法国文化-法国人的迷信
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法国人的迷信(Les français et leur croyance)
和全世界其他国家的人一样,法国人也有自己的迷信。其实也不完全是迷信,更确切地说是对某一事物或某一行为特别的好感或者忌讳,有时是有缘由的,有时却是毫无原因的。班级里的部分学员将要奔赴法兰西求学,因此了解法兰西民族的一些风俗习惯,避免一些不必要的尴尬产生,是十分必要的。课后,我与学生曾讨论过各自所知道的中国的迷信,比如说不可以在室内打开雨伞,吃鱼不可以翻鱼身等等,但是大家对法国的迷信就所知甚少了,那法国人到底有哪些迷信呢?
会带来好运的:(porte bonne chance)
Toucher du bois en faisant un souhait 手摸着木头许愿
Trouver un trèfle à quatre feuilles 找到四叶草
Marcher du pied gauche sur une merde左脚踩到狗屎
Casser du verre blanc 打碎白色的玻璃杯
Voir un arc en ciel 看到彩虹
Voir une coccinelle s'envoler 看到七星瓢虫飞
会带来恶运的:(porte malheureux)
Quand le 13 du mois est un vendredi 一个月的13号刚好是星期五
Treize convives autour d'une même table 一张桌子上坐了13个客人
Renverser du sel sur la table 在餐桌上打翻盐罐
Passer sous une échelle 从梯子下走过
Poser son chapeau sur un lit 把帽子放在床上
Ouvrir un parapluie dans une maison 在室内打开雨伞
Croiser un chat noir la nuit 夜晚遇见黑猫
法国的占星术(l’astrologie)
法国历来是占星大师发迹的福地,而且奇女居多。19世纪有玛丽亚·亚德莱达·勒诺曼,20
世纪有绰号“太阳夫人”的热尔梅娜·索莱伊。19世纪的玛丽亚据说出身微贱、相貌丑陋,但是在18世纪下叶和19世纪上叶的巴黎却被上流社会捧为上宾。法国大革命雅各宾派如日中天的时候,她断言前去沙龙占卜的罗伯斯庇尔、马拉和圣鞠斯特很快将死于非命,血流成河,结果很快一一印证。“太阳夫人”索莱伊成名于上世纪50年代,70年代开始在欧洲电台、电视台把持星相节目20多年,直到1996年83岁去世。她家喻户晓的名气也有一半得自法国总统,说是在蓬皮杜时期的某次爱丽舍宫新闻发布会上,总统为搪塞记者顺口说了句“我又不是太阳女士”,意思自己并非先知先觉,电视直播出去这便成了法国人民的街头流行语。
丹-布朗《达-芬奇密码》红遍欧洲的那段时间,法国几本名刊都曾不惜版面溯源神秘学说,铺排民意调查。一家周刊提供数据称法国6000来万人口里,大约有5万人从事占星术,其中1万人还拥有各类占星专科学校的毕业证书。占星业的年营业额高达上亿欧元,至少一次求助过占星术的法国人近1000万,几乎每家书店都上架占星算命的书刊,销售量动辄上10万,像伊丽莎白-泰西埃《您的星相》第一年推出就卖了12万册,比很多戴上龚古尔文学奖红腰带的年度获奖小说都要畅销。《世界报》4年前也做过一次调查,有58%的法国人表示相信占星是一门科学。看上去似乎比中国人还要迷信,但是这并不阻碍法国成为世界强国。
法国社会调查
法国2008年的一份社会调查称超过五分之二的法国人声称自己多少有些迷信。《迷信:空想,信仰与传奇》一书的作者埃洛伊丝·莫扎尼表示:“很长一段时间,迷信在法国不受欢迎。整个19世纪,这些信仰被认为是思想的弱点。”然而,法国人近几年来打破了这种禁忌。有例可证:2007年7月7日,法国出现结婚风潮。
许多法国人有自己的“信仰”。有些人会选择时尚的护身符,例如巴西手镯,也有的人喜欢传统物件,如兔爪。37%的法国人认为四叶的三叶草能够带来好运,大约三分之一的人相信看到流星或者摸木头也是好兆头。
代表厄运的兆头更让人避之唯恐不及,差不多一半法国人避免把面包反面朝上放在桌子上,四成人拒绝从梯子下面经过,还有三分之一的人从不在房间里撑开雨伞。17%的法国人认为黑色星期五(恰逢13日的星期五)不吉利
其次,十三,在西方传统上是个不吉祥的数字。十三再遇上星期五,似乎更是一个双重不吉祥的日子。其实也未必。在法国,每逢星期五,十三号同日,买六合彩的人就会戏剧般地增加三倍。据此推测,2009年有三个星期五与十三号重叠的日子。这至少对法国博彩公司来说是利上加利了。
日常生活中的“可以”“不可以”
在法国,如果你对老年妇女称呼“老太太”,她们是很不高兴的。法国人还忌讳男人向女人送香水,因為这有過分亲热和图谋不轨之嫌。他们还不愿意別人打听他们的政治倾向、工资待遇以及个人的私事。如果初次见面就送礼,法国人会认为你不善交际,甚至认为粗俗。
法国人在交谈时习惯于用手势来表达或强调自己的意思,但他们的手势与我们的有所不同。如,我们用拇指和食指分开表示“八”,他们则表示“二”;表示“是我”这个概念时,我们指鼻子,他们指胸膛。他们还把拇指朝下表示“坏”和差的意思。
法国人在社交场合与客人见面时,-般以握手为礼,少女和妇女也常施屈膝礼。在男女之间,女士之间见面时,他们还常以亲面颊或贴面来代替相互间的握手。法国人还有男性互吻的习俗。两个男人见面,-般要当众在对方的面颊上分別亲-下。在法国一定的社会阶层中,“吻手礼”也颇为流行。施吻手礼时,注意嘴不要触到女士的手,也不能吻戴手套的手,不能在公共场合吻手,更不得吻少女的手。
法国女士有化妆的习惯,所以一般不欢迎服务员为她们送香巾。法国人在同客人谈话时,总喜欢相互站得近一点,他们认为这样显得更为亲近。他們偏爱公鸡,认为它既有观赏价值和经济价值,还有思晨报晓的功能,因而它可以用作“光明”的象征,並奉为国鸟。他们还非常喜爱鳶尾花,认为它是自己民族的骄傲,是权力的象征、国家的标志,并敬为国花。