快递员常用语言中英文对照版
货运用语中英文对照
货运用语中英文对照货物goods | | freight | | cargo运输transportation | | transit | | conveyance运送to transport | | to carry | | to convey运输业transportation business | | forwarding business | | carryi ng trade运输代理人 a forwarding agent承运人 a freight agent | | a carrier船务代理人 a shipping agent陆上运输transportation by land海上运输transportation by sea货物运输goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods[freɪt]货运,货物;运费;船运货物;货运列车货轮cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier 火车goods-train | | freight-train卡车goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室goods-office | | freight-department运费率freight | | freight rates | | goods rate运费carriage charges | | shipping expenses | | express charges 车费cartage | | portage['kɑ:tɪdʒ]运费['pɔ:tɪdʒ]运费预付carriage prepaid | | carriage paid运费到付carriage forward | | freight collect运费免除||免费carriage free协定运费conference freight | | freight rate运费清单freight account托运单way-bill | | invoice运送契约contract for carriage装运shipment | | loading装上货轮to ship | | to load | | to take on a ship装运费shipping charges | | shipping commission装运单||载货单shipping invoice装运单据shipping documents大副收据mate's receipt[meɪt](工人间的)伙伴,同事,老兄,老弟〔工人,水手间的亲密称呼〕;配偶〔男女任何一方〕,动物之偶(尤指鸟类),(一对中的)一只,配对物;[医学](军医等的)助手;[航海](商船的)大副,驾驶员装船单shipping order 提货单delivery order装船通知shipping advice包裹收据parcel receipt 准装货单shipping permit租船契约charter party['tʃɑ:tə(r)]租船人charterer['tʃɑ:tərə]程租船||航次租赁voyage charter期租船time charter允许装卸时间lay days | | laying days 工作日working days连续天数running days | | consecutive days[kənˈsekjətɪv]连续的,连贯的;[语]表示结果的滞期费demurrage[dɪ'mʌrɪdʒ]滞期费;延滞费;逾期费;滞留期滞期日数demurrage days速遣费despatch money[dɪ'spætʃ]派遣;调度;急件;发送空舱费dead freight退关short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt[ɪn'demnətɪ]赔偿;保障;赔偿金装载loading 卸货unloading | | discharging | | landing装运重量shipping weight | | in-take-weight卸货重量landing weight压舱ballasting 压舱货in ballast['bæləst]舱单manifest['mænɪfest]显示;证明;舱单;清楚明白船泊登记证书ship's certificate of registry航海日记ship's log船员名册muster-roll['mʌstə(r)]集合;集合的人群;检阅;花名册(船员,乘客)健康证明bill of health 光票clean bill不清洁提单foul bill[faʊl][体]违反规则的,犯规的;邪恶的;难闻的,有恶臭的;下流的有疑问提单suspected bill货运代理术语中英对照(下核心提示:仓储费:warehouse charge 拆箱费:CFS charge堆存费:storage charge at container yard装卸作业费:loading and unloading charge海运费:ocean freight 包干费:lump sum charge代理费:handling fee 代收杂费:collected sundry fee到付运费:collected freight仓储费:warehouse charge['weəhaʊs]拆箱费:CFS charge CFS是集装箱货运站(CONTAINER FREIGHT STATION)堆存费:storage charge at container yard装卸作业费:loading and unloading charge海运费:ocean freight包干费:lump sum charge[lʌmp]块,团;肿块;许多,大量;笨拙的人代理费:handling fee代收杂费:collected sundry fee[ˈsʌndri]各式各样的;杂多的到付运费:collected freight免表代办费:charge for handling certificate of imposing import duty免表输机费:charge of input certificate of imposing import duty年审费:annual auditing fee by customs特种箱作业费:particular container operating charge备案费:annual auditing memo fee快递费:express fee 佣金:commission机场杂费:terminal charges短驳费:extra movement charge实报实销:at cost散货:LCL (less than container loading)柜货:FCL (full container loading)航空燃油附加费:FSC (fuel surcharge)航空安全附加费/战险:SC (security surcharge)航程:transit time 拼柜费:stuffing charge拆柜费:unstuffing charge燃料调整因素BAF (bunker adjustment factor)['bʌŋkə(r)]燃料库;地堡;沙坑币值调整因素:CAF (currency adjustment factor)日元增值附加费:YAS (Yen appreciation surcharge)[jen]日元;渴望,热望旺季燃料附加费:EBS (emergency bunker surcharge)集装箱申请费:CHC (container handling charge)送货签收单:POD (proof of delivery)旺季附加费:PSS (peak season surcharge)20’标箱:TEU (twenty equivalent unit)增值税:VAT (value added tax)关税:duty 超重费:overweight fee 加班费:overtime fee过夜费:overnight charge放空费:consignment canceling charge设施保安费:port security charge三方物流:The third party logistics卡车费:cartage / trucking fee 力资费:labor charge分流费/场站费:CY charge (container yard charge)航运费用中英文对照PSS Peak Season Sucharges 旺季附加费大多数航线在运输旺季时可能临时使用海运费ocean freight集卡运费、短驳费Drayage订舱费booking charge报关费customs clearance fee操作劳务费labour fee or handling charge商检换单费exchange fee for CIP换单费D/O fee拆箱费De-vanning charge港杂费port sur-charge电放费B/L surrender fee冲关费emergent declearation change海关查验费customs inspection fee待时费waiting charge仓储费storage fee改单费amendment charge拼箱服务费LCL service charge动、植检疫费animal & plant quarantine fee移动式其重机费mobile crane charge进出库费warehouse in/out charge提箱费container stuffing charge滞期费demurrage charge滞箱费container detention charge卡车运费cartage fee商检费commodity inspection fee转运费transportation charge污箱费container dirtyness change坏箱费用container damage charge清洁箱费container clearance charge分拨费dispatch charge车上交货FOT ( free on track )电汇手续费T/T fee转境费/过境费I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费air freight 机场费air terminal charge空运提单费airway bill feeFSC (燃油附加费) fuel surchargeSCC(安全附加费)security sur-charge抽单费D/O fee上海港常用术语内装箱费container loading charge(including inland drayage)疏港费port congestion charge他港常用术语场站费CFS charge文件费document chargeAMS Automated Manifest System 自运舱单系统ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
敦豪国际快递术语中英文对照
集装箱运输Container transport
门到门Door一to一door
整箱货Full container load
拼箱货Less than container load
储存Storing
保管Storቤተ መጻሕፍቲ ባይዱge
物品储备Article reserves
库存Inventory
经常库存Cycle stock
报关Customs declaration
报关行Customs broker
进出口商品检验Commodity inspection
[编辑物流管理术语
物流战略Logistics strategy
物流战略管理Logistics strategy management
仓库管理Warehouse management
57 handling carrying 搬运
58 loading and unloading 装卸
59 unit loading and unloading 单元装卸
60 package/packaging 包装
61 sales package 销售包装
62 packing of nominated brand 定牌包装
43 door to cfs 门到站
44 Full Container Load (FCL) 整 箱货
45 Less-than Container Load (LCL) 拼箱货
46 storing 储存
47 storage 保管
48 article reserves 物品储存
49 inventory 库存
箱式车Box car
集装箱Container
换算箱Twenty-feet equiva1ent unit
物流英文常用语
物流英文常用语1您好,请问有什么可以帮到您?Hello,may I help you.2从A地到B地的运价为1.3元/KG,200元/方,两者取贵。
There freight from Guangzhou to shanghai is one point three yuan per kilogram or two hunbred yuan per stere.Whichever the h 3从A地到B地的时间约为4天。
It takes aboat 4 days from Guangzhou to shanghai.4请问您单号多少?May I kown you tracking NO?5此货暂时还没有到达您的目的地,预计明天到达。
The cargo is still not arrive the destination and is expected arrive tomorrow.6您的货物已经到达目的地,您可以和这个电话联系取货。
The cargo has arrived.You can contact us by this phone NO and collece of goods..7您可以记录A地的电话,方便您到时候查询。
You can keep the phone NO of Guangzhou .I t will convenient for you to query.8请问还有什么可以帮到您?I’d like to kown is there any else I can do?9感谢您的来带你,再见。
Thanks for calling,bye.1.Hello! What can I do for you?2.The freight fee from A to B is 1.3 RMB per kilogram or 200 RMB per cube. The higher is preferable.3.The transportation period from A to B is around 4 days.4.Could you tell me your freight number?5.The manifest freight is on the way and is predicted to arrive at tomorrow.6.Your freight has arrived and you can contact to fetch wi t h this phone number.7.You could take down A’s phone number for your convenient inquiry.8.Is there anything else I can do for you?9.Look forward to seeing you next time. Bye!。
速递常用词汇
一、速递业务常用词汇(Words and Expressions of EMS)carrier 投递员certificate of delivery 投递凭证China Express 中速快件closing time / deadline 时限courier company 速递公司courier service 急件服务/ 速递业务Customer Service Center 客户服务中心delay 延误delivery date 投递日期delivery office 投递局district / postman’s walk 投递段door delivery 上门投递door pick-up 上门揽收etiquette cake 礼仪蛋糕etiquette delivery 礼仪投递etiquette flower 鲜花礼仪fill in the form / fill out the form / complete the form填写单式ID card / identity card 身份证ID number 身份证号码insure 保价international express service 国际速递业务letter carrier / mail carrier / postman / postie 投递员maximum length 最大长度maximum weight 最高限重misdelivery 误投missent / missorted / misdirected item 误发邮件Next Morning Delivery 次晨达office of delivery / delivery office 投递局passport 护照receipt 收据sign 签收size limit 尺寸限制time limit 邮寄时限weight limit 重量限制二、速递查询常用词汇(Words and Expressions of Inquiry)Customs clearance 清关delay 延误EMS inquiry 特快专递邮件查询form of inquiry / inquiry form 查单handling number 受理号码ID card / identity card 身份证ID number 身份证号码inquiry service 查询服务insured parcel 保价包裹insured value 保价金额number of the mail 邮件号receiver 收件人refused (by the addressee) 收件人拒收to claim an indemnity 进行索赔to make a complaint 投诉to make an inquiry / claim an inquiry 进行查询tracking and tracing 跟踪查询uninsured parcel 非保价包裹三、邮政营业常用词汇(Common Words and Expressions of Postal Service)Aabsence of postage 邮资未付according to the regulation 根据规定account 账单; 账户account number 账号address 地址addressee / recipient / receiver 收件人adhesive tape / band 胶带advice of delivery (A.R.) 邮件回执advice of non-delivery 无法投递通知单Bbasic charge 基本资费bill of sale / invoice 发票bulk mail 大宗邮件business hours / opening hours 营业时间by weight 按重量Ccardboard box 纸板箱cash / collect on delivery parcel 代收货价包裹certificate 证件chemical substance 化学物品China Post 中国邮政China Post Group 中国邮政集团公司collection at the counter 窗口领取commercial sample 商品货样commission charge / formality fee 手续费compensation 赔偿contents 内装物品country of destination / destination country 寄达国cumbersome parcel / bulky parcel 过大包裹Customs counter 海关柜台Customs Declaration 报关单Customs rule 海关规定Ddamage 损坏dangerous goods 危险品delivery 投递destination country 寄达国discount 折扣Dispatch Note 包裹发递单document 文件Eelectronic mail 电子邮件envelope 信封evidence of delivery 投递凭证explosives / explosive substance 易爆物品export permit 出口许可证extra charge 附加费Ffax / facsimile 传真flammable substances 易燃物品flat-rate / uniform postage 统一资费fluid parcels 流质包裹form 单式form of inquiry / inquiry form 查单forwarding / transmission of item 邮件的寄递fragile article 易碎物品fragile parcel 脆弱包裹free of charge 免费Ggreatest circumference 最大横周green label 绿色签条Hhandling procedure 处理手续held mail 存局候领邮件highest limit of the insured value 最高保价金额Iincomplete address 地址不详incorrect address 地址不准确indemnity 赔偿、赔偿金inquiry / claim 查询inquiry service 查询服务insurance fee / charge 保价费,保险费insured mail 保价邮件insured parcel 保价包裹insured value 保价金额international mail 国际邮件international parcel 国际包裹international postal service 国际邮政业务item 邮件Lletter paper / writing paper 信纸letter 信loss 丢失Mmail bag 邮袋mailbox 邮箱M-bags 印刷品专袋(M袋)merchandise 商品minimum charge 最低资费minimum insured value 最低保价金额Nname of the contents 内装物品名称net weight 净重non-delivery 无法投递notice of arrival 领取邮件通知单Ooffice of delivery / delivery office 投递局office of destination 寄达局office of exchange 互换局office of origin 原寄局office of posting / mailing 收寄局on post service 邮政公事ordinary parcel 普通包裹original country 原产国/原寄国originating office / original post office 原寄局oversize 超过尺寸限制overweight 超过重量限制Ppackaging 包装presentation to the Customs charge 送交海关验关费prohibited article 禁寄物品Rreason of return 退回原因receipt 收据receiver’s signature 收件人的签章recorded delivery charge 确认投递费reduced postal rate 减低资费refused (by the addressee) 收件人拒收regulation 规定request for withdrawal 申请撤回return 退回rule 规定Tto make a complaint 投诉tracking and tracing 跟踪查询traffic 业务量; 信息量Uunclaimed 无人领取unclaimed item 无人领取邮件undeliverable item 无法投递邮件unknown 查无此人Vvalue of the contents 物品价值。
快递服务基本术语中英对照(优.选)
快递服务基本术语中英对照1)快递服务:express service ;courier service2)快递服务组织:express service organization3)快件:express item4)快递业务员:operational express service provider5)快递业务网络:express service network6)国内快递:domestic express service7)同城快递:intra-city express service8)省内异地快递:intra-province express service9)省际快递:inter-province express service10)国际快递:international express service11)国际进境快递:international inbound express service12)国际出境快递:international outbound express service13)港澳台快递:express service to/from Hong kong Macao and Taiwan14)代收货款:cash on delivery15)签单返还:receipt collect service16)限时快递:time-definite express17)专差快递:onboard courier18)信件类快件:letters express item19)物品类快件:articles express item20)改递件:express item with corrected address21)委托件:express item consigned by a third party22)自取件:express item by self-pick-up23)到付件:freight collect express item24)拒付件:freight collect refusal express item25)拒收件:signature refusal express item26)错发件:mis-delivered express item27)无着快件:undeliverable express item28)破损件:express item with damaged packing29)损毁件:damaged express item30)收派员:courier31)处理员:express item operator32)客服人员:customer service representative33)国际快件报关员:customs broker34)详情单:express way hill35)改寄申请单:application from for address correction36)索赔申告单:claim authorization form37)回单:interchange receipt38)快件报关单:customs declaration form39)形式发票:proforma invoice40)快递营业场所:business premises for express service41)快递处理场所:express handing area42)海关快件监管场所:customs supervised area43)呼叫中心:call center44)跟踪查询系统:express item tracking system45)手持终端:personal digital assistant46)快递封套:envelope for express service47)快递包装箱:packing boxes for express service48)快递包装袋:packing bags for express service49)接单:order-taking50)取件:pickup51)验视:content inspection52)封装:packing53)快件编号:tracking number of express item54)分拣:sorting55)封发:dispatching56)快件总包:consolidated dispatch57)报关:customs declaration58)通关:customs clearance59)报检:declaration for quarantine inspection60)首次投递:fisst delivery61)复投:second delivery62)查询信息有效期:valid period for inquiry63)投诉:complaint64)投诉有效期:valid period for complaint65)申诉:appeal66)申诉时限:time limit for complaint67)快件延误:deley of express item68)快件丢失loss of express item69)内件不符:unconformity of contents70)快递服务时限:time limit from pick-up to first delivery71)查询答复时限: time limit for inquiry reply72)投诉处理时限:time limit for complaint handling73)索赔的处理时限:time limit for claim handling74)时限准时率:on-time delivery rate75)快件丢失率:rate of lost express items76)快件损毁率:rate of damaged express items77)用户投诉率:customer complaint rate快递服务礼貌用语1.您好,请告诉我您的取件地址。
物流运输术语中英文大全
总结了下物流运输中常会用到的术语的中英对照海运费ocean freight集卡运费、短驳费Drayage订舱费booking charge报关费customs clearance fee操作劳务费labour fee or handling charge商检换单费exchange fee for CIP换单费D/O fee拆箱费De-vanning charge港杂费port sur-charge电放费B/L surrender fee闯关费emergent declearation change海关查验费customs inspection fee待时费waiting charge仓储费storage fee改单费amendment charge拼箱服务费LCL service charge动、植检疫费animal & plant quarantine fee移动式其重机费mobile crane charge进出库费warehouse in/out charge提箱费container stuffing charge滞期费demurrage charge滞箱费container detention charge卡车运费cartage fee商检费commodity inspection fee转运费transportation charge污箱费container dirtyness change坏箱费用container damage charge清洁箱费container clearance charge分拨费dispatch charge车上交货FOT ( free on track )电汇手续费T/T fee转境费/过境费I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费air freight机场费air terminal charge空运提单费airway bill feeFSC (燃油附加费) fuel surchargeSCC(安全附加费)security sur-charge抽单费D/O fee上海港常用术语内装箱费container loading charge(including inland drayage) 疏港费port congestion charge他港常用术语场站费CFS charge文件费document chargeAMS Automated Manifest System 自运舱单系统ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数BAF 燃油附加费,大部分数航路都有,但标准不一。
物流用语(英日对照)
物流用语(英日对照)空港便air mail空港運送状 air parcel post船荷証券 Bill of lading(B/L)荷印 case markコンテナーフレーとステーション CFS(Container Freight Station) 荷受人 consigneeコンテナ船 container(vessel)通関業者、乙仲 customs brokerコンテナ・ヤードCY(Container Yard)貨物取り扱い業者、乙仲 forwarding agent運賃 freight運賃着払い freight collect運賃前払いfreight prepaid総重量 gross weight容積 measurement正味重量 net weight海上運賃 ocean Feight書留航空便 registered airmail出荷、船積み shipmentシッパ(出荷人) shipper荷印 shipping markコンテナ積み込み vanning倉庫 wearhouseAcceptance 承諾、引き受けAdvance payment 前払いAgent 代理店Amendment 条件変更(アメンド)Applicant 依頼人Application 依頼書、申し込みArrangement 準備、手配At 90 days (一覧後)90日払いAt sight 一覧払いBeneficiary L/C受益者C&F(Cost and Freight) 運賃込み値段CIF(Cost,Insurance and Freight) 運賃、保険料込み値段Collection代金取立Commission 手数料Commodity 商品Contract 契約Currency 通貨D/A(documents against Acceptance) 手形引受け書類渡しD.D.buying rate 一覧払い手形買い相場Deferred payment 後払いDelivery 納期、配達、デリバリDemand Draft(D.D.) 一覧払い為替手形、送金小切手Destination 仕向地Distribution(ship) 販売店(販売権)Documetary Bill of Exchange 荷為替手形D/P (Documents against Payment)手形支払い書類渡しExchange rate 為替相場Exclusive distributor 一手販売店Ex-factory 工場渡し価格Ex-godown 港の倉庫渡し価格Expiry 有効期限Extension 期限延長FOB (Free On Board) 本船渡し値段Import duty 輸入税Incoterms インコタームズInquiry 引合、問い合わせIrrevocable 取消不能のLatest date for shipment 船積期限L/C(Letter of Credit) 信用状L/G(Letter of Gurantee) 保証状Manufacturer メーカーMerchandise 商品Negotiable 譲渡可能なNegotiating Bank 買取銀行OEM(Original Equipment Manufacturer) 買手指定のブランドによる商品またはその販売Offer 申し込み、オファーOrder 注文、オーダー、指図Partial shipment 分割積みPurchase order 注文書Quality 品質Quantity 数量Reimburse 資金を回金するRemittance 送金Sales Contract 売買契約書Sample 見本at Sight 一覧Signature 署名、(署名捺印)Specifications 仕様書Spot rate(exchange) 直物相場Trade terms 貿易条件、建値条件T.T.Buying Rate 電信買い相場T.T.Selling Rate 電信売り相場Unit price 単価Usance ユーザンスValidity 有効期限Warranty 保証、製品保証。
敦豪国际快递术语中英文对照共425页文档
敦豪国际快递术语中英文对照
11、战争满足了,或曾经满足过人的 好斗的 本能, 但它同 时还满 足了人 对掠夺 ,破坏 以及残 酷的纪 律和专 制力的 欲望。 ——查·埃利奥 特 12、不应把纪律仅仅看成教育的手段 。纪律 是教育 过程的 结果, 首先是 学生集 体表现 在一切 生活领 域—— 生产、 日常生 活、学 校、文 化等领 域中努 力的结 果。— —马卡 连柯(名 言网)
13、遵守纪律的风气的培养,只有领 导者本 身在这 方面以 身作则 才能收 到成效 。—— 马卡连 柯 14、劳动者的组织性、纪律性、坚毅 精神以 及同全 世界劳 动者的 团结一 致,是 取得最 后胜利 的保证 。—— 列宁 摘自名言网
15、机泥坑里的人,才不会再掉进坑里。——黑格尔 32、希望的灯一旦熄灭,生活刹那间变成了一片黑暗。——普列姆昌德 33、希望是人生的乳母。——科策布 34、形成天才的决定因素应该是勤奋。——郭沫若 35、学到很多东西的诀窍,就是一下子不要学很多。——洛克
快递服务基本术语中英对照
快递服务基本术语中英对照集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)快递服务基本术语中英对照1)快递服务:express service ;courier service2)快递服务组织:express service organization3)快件:express item4)快递业务员:operational express service provider5)快递业务网络:express service network6)国内快递:domestic express service7)同城快递:intra-city express service8)省内异地快递:intra-province express service9)省际快递:inter-province express service10)国际快递:international express service11)国际进境快递:international inbound express service12)国际出境快递:international outbound express service13)港澳台快递:express service to/from Hong kong Macao andTaiwan14)代收货款:cash on delivery15)签单返还:receipt collect service16)限时快递:time-definite express17)专差快递:onboard courier18)信件类快件:letters express item19)物品类快件:articles express item20)改递件:express item with corrected address21)委托件:express item consigned by a third party22)自取件:express item by self-pick-up23)到付件:freight collect express item24)拒付件:freight collect refusal express item25)拒收件:signature refusal express item26)错发件:mis-delivered express item27)无着快件:undeliverable express item28)破损件:express item with damaged packing29)损毁件:damaged express item30)收派员:courier31)处理员:express item operator32)客服人员:customer service representative33)国际快件报关员:customs broker34)详情单:express way hill35)改寄申请单:application from for address correction36)索赔申告单:claim authorization form37)回单:interchange receipt38)快件报关单:customs declaration form39)形式发票:proforma invoice40)快递营业场所:business premises for express service41)快递处理场所:express handing area42)海关快件监管场所:customs supervised area43)呼叫中心:call center44)跟踪查询系统:express item tracking system45)手持终端:personal digital assistant46)快递封套:envelope for express service47)快递包装箱:packing boxes for express service48)快递包装袋:packing bags for express service49)接单:order-taking50)取件:pickup51)验视:content inspection52)封装:packing53)快件编号:tracking number of express item54)分拣:sorting55)封发:dispatching56)快件总包:consolidated dispatch57)报关:customs declaration58)通关:customs clearance59)报检:declaration for quarantine inspection60)首次投递:fisst delivery61)复投:second delivery62)查询信息有效期:valid period for inquiry63)投诉:complaint64)投诉有效期:valid period for complaint65)申诉:appeal66)申诉时限:time limit for complaint67)快件延误:deley of express item68)快件丢失 loss of express item69)内件不符:unconformity of contents70)快递服务时限: time limit from pick-up to first delivery71)查询答复时限 : time limit for inquiry reply72)投诉处理时限:time limit for complaint handling73)索赔的处理时限:time limit for claim handling74)时限准时率: on-time delivery rate75)快件丢失率: rate of lost express items76)快件损毁率:rate of damaged express items77)用户投诉率:customer complaint rate快递服务礼貌用语1.您好,请告诉我您的取件地址。
快递驿站专业英语
快递驿站专业英语
快递已经成为现代人生活中必不可少的一部分,快递驿站作为快递的重要组成部分,也越来越受到人们的关注。
以下是快递驿站相关的英语词汇和短语,供大家参考:
1. courier: 快递员
2. parcel: 包裹
3. shipment: 货物运输
4. tracking number: 追踪号码
5. delivery: 送货
6. pick-up: 取货
7. drop-off: 寄存
8. address label: 地址标签
9. weight limit: 重量限制
10. shipment fee: 运费
11. insurance: 保险
12. signature confirmation: 签名确认
13. customs declaration: 海关申报
14. express delivery: 快递服务
15. package tracking: 包裹追踪
16. delivery ti 送货时间
17. delivery address: 送货地址
18. pick-up location: 取货地点
19. delivery status: 送货状态
20. shipment status: 运输状态
以上是快递驿站相关的英语词汇和短语,希望对大家有所帮助。
如果大家还有其他相关的词汇或短语,欢迎补充。
物流配送常用英文单词及常用句型
The material used to wrap or cover goods for protection during transportation
Transportation related
Freight
The goods are being transported
Cargo
The goods are being transported
Pipeline
for the transportation of goods through pipelines
Abbreviations for commonly used packaging
materials
Cardboard box
used for packaging and shipping items
Abbreviations for commonly used modes of transportation
Ocean
for sea transportation
Rail
for rail transportation
Air
for air transportation
Truck
for over the load transportation
Means
Sentence
Meanings
This presence expresses dissatisfaction with the delivery process and seeks assistance from the other party to resolve the issue.
"My package was delivered to the wrong address. What steps can you take to resolve this?"
快递员常用语言中英文对照版
常用语句篇:您说、请讲。
Please.是的,嗯,知道,明白。
En, I got it.还请您阅读一下。
Please read it.打扰一下,请您在这里签个字。
Excuse me,please sign your name here.请让我来帮您包装快件吧?Let me pack your parcel.真是对不起,刚才搞错了,我马上更正,请您谅解。
I am really sorry. I made a mistake. I will correct it now, please take my apology.谢谢您的信任,我们会准时将所寄物品送至收件方,打扰您了。
Thanks for your trust; we will deliver your parcel to the consignee on time.谢谢您了,总是承蒙关照,希望下次再为您服务。
Thank you very much for your past kindness. We look forward to serving you next time.对不起,非常抱歉,这种(类)液体属于易燃液体,是航空违禁品,不能收寄,请您谅解I am afraid/ really sorry that this (this kind of) liquid is flammable,so that it is prohibited on the airplane. Please understand that we cannot collect and send it.对不起,非常抱歉,这种(类)粉末会被认为是违禁品而被有关部门查扣,不能收寄,请您谅解I am afraid/ really sorry this (this kind of) powder will be confiscated by the authorities concerned as forbidden objects. Please understand it cannot be delivered.非常抱歉,这种类物品在运输过程中可能存在安全隐患,不能收寄,请你谅解I am really sorry this kind of article cannot be collected and delivered for the safety concern in transit. Please understand that.接电话:Ask a phone callHello, this is ** speaking from ** express company. May I speak/ talk to **?※注:接电话时介绍自己要用:This is ** speaking.May 这里做情态动词表示请求。
物流专业术语英文翻译
物流(航运)专业术语英文翻译Gross Registered Tonnage (GRT)注册(容积)总吨Net Registered Tonnage (NRT)注册(容积)净吨Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 总载重吨位(址)Gross Dead Weight Tonnage 总轶重吨位Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT)净载重吨Light Displacement 轻排水虽Load (Loaded)Displacement 满载排水虽Actual Displacement 实际排水虽over weight surcharge 超重附加费Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS)燃油附加费Port Surcharge 港口附加费Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费Currency Adjustment Factor (CAF)货币贬值附加费Deviation surcharge 绕航附加费Direct Additional 直航附加费Additional for Optional Destination 选卸港附加费Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费Fumigation Charge 熏蒸费Bill of Lading 提讯On Board (Shipped) B/L 已装船提单Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提〔丫i Named B/L记名提单Bearer B/L不记名提单order B/L描示提单Blank Endorsement 空白备书Clean B/L清洁提单In apparent good order and condition 外表状况良好Unclean ( Foul Dirty) B/L 不淸洁提讯Direct B/L直航提单Transshipment B/L 转船提单Through B/L联运提做Multi-modal (Inter-modal, combined) transportB/L多式联运提单Long Form B/L全式提单Short Form B/L 简式提单.Anti-dated B/L 倒签提单Advanced B/L倾借提单Stale B/L过期提贰Newbuilding 新船Nippon kaljl kyokai (NKK)日木船级社No cure no pay 无效果无报酬Not otherwise enumerated (N.O.E.)不另列举Nominate a ship指定船紡进行航行To be nominated (TBN)抬定船舶Non-conference line (Independent line ‘outsider) 非公会成员的航运公司Non-delivery 未交货Non-negotiable bill of lading 不可流通的提单Non-reversible laytime不可调配使用的装卸时间Non-vessel ownin g(operati ng) comm on carrier (NVOCC)无船承运人Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全搁浅Note protest作海爭声明Notice of redelivery 还船通知书Notify party 通知方ocean (Liner, Sea) waybill 海运单off hire 停租Oil tanker 油轮on-carriage货运中转on-carrier接运承运人one-way pallet单边槽货盘Open hatch bulk carrier 敞舱口散货船open rate优惠费率open rated cargo优患费率货物open引de container侧开式集装箱open top container 开顶集装箱operate a ship经营船船optional cargo 选港货物ore/bulk/oil carrier 矿石/散货/油轮out of gauge超标(货物) outport 小港outturn 卸货outturn report 卸货报告outward进港的overheight cargo 超重货物overlanded cargo or overlanding 溢卸货overload 超载overstow 堆码overtime (O/T)加班时间overtonnaging 吨位过剰on Deck B/L甲板货提单Charter Party B/L租约项下提做House B/L运输代理行提单.Seaworthiness 船舶适航Charter Party ( C/P)租船合同(租约)Voyage charter party航次租船合同Time Charter Party定期租船合同Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同Common carrier公共承运人Private carrier私人承运人Single trip C/P氓航次租船合同Consecutive single trip C/P连续单轨次租船合同Return trip C/P往返航次租船合同Contract of Affreightment (COA)包运合同Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同Fixture Note租船确认书Free In (FI)船方不负责装费Free Out (FO)船方不负责卸费Free In and Out (FIO)船方不负责装卸费Free In and Out , Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不负责装卸.理舱和平舱费Declaration of ship z s Deadweight Tonnage of Cargo宣戦通知书Dunnage and separations垫舱和隔舱物料Lump-sum freight整船包价运费Weather working days (W.W.D)良好天气工作日Notice of Readiness (NOR)船舶准备就绪通知书Idle formality 例行于•续Laytime statement 装卸时间il•算表Damage for Detention 延期损失Customary Quick Despatch (CQD)习惯快速装运International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG)国际海上危险品货物规则(国际危规) Booking Note托运収(定舱委托书)Shipping order (S/O)装货单(下货纸)Mate's Receipt 收货单Loading List装货清做Cargo Manifest找货清取(货物舱单)Stowage Plan货物积载计划Dangerous Cargo List 危险品淸取Stowage Factor枳载因素(系数)Inward cargo 进港货outward cargo 出港货Container yard (CY)集装箱堆场owner z s agents船东代理人Package limitation单位(赔偿)责任限制Packing list 装箱单Pallet托(货)盘Pallet truck 托盘车Palletized托盘化的Panamax巴拿马型船Parcel 一包,一票货Performance claim 性能索赔Perishable goods 易腐货物Permanent dunnage 固定垫舱物Per freight ton (P. F. T.)每运费吨Phosphoric acid carrier 磷酸紺Piece weight 单重Pier突码头Pier to pier码头至码头运输Piggy -back软背运输Pilferage 偷窃Pilot引航员Pilotage 引航Pilotage dues 引航费Platform 平台Platform flat平台式集装箱Pooling (班轮公司间分摊货物或运费)分摊制Port港口P船的左舷Port of refuge 避难港Portable unloader便携式卸货机Post fixture订约后期I:作Post-entry追补报关单.Preamble (租船合同)前言Pre-entry预报总Pre-shipment charges 运输前费用Pre-stow预定积载Private form自用式租船合同Pro forma charter-party 租约恪式Produce carrier側开式集装箱Product (produc⑸carrier液体货运输船Promotional rate 促销费率Prospects 预期Protect! ng (protective, supervisory) age nt 船东利益保护人Protect!on and indemnity club (association) (P.& I. Club z Pandi dub)船东保賂协会Protective clauses 保护性条款Container Freight Station ( CFS)集装箱货运站Container Load Plan集装箱装箱爪Conventional Container Ship 集装箱两用船Semi-container Ship 半集装箱船Full Container Ship 全集装箱船Full Container Load (FCL)整箱货Less Container Load (LCL)拼箱货Delivery Order (D/O)提货单(小提单)Dock receipt场站收据Twenty equivalent unit仃EU)二十尺集装箱换算单位Equipment Interchange Receipt ( EIR)集装箱设备交接单Demurrage滞期费Crew List船员名册Log book肌彳亍日,忐Liner transport 班轮运输Tramp transport不定期(租船)运输Minimum Freight」:最低运费Maximum Freight 最岛运费Accomplish a Bill of Lading (to)付单■提货Ad valorem freight 从价运费Address commission (Addcomm)回扣佣金Adjustment海损理算Average adjuster海损理算师Average bond海损分摊担保书Average guarantee 海损担保书Act of God 天灾All in rate总运费率Annual survey年度检验All purposes (A.P)全部装卸时间All time saved (a.t.s)节省的全部时间Always afloat始终保持浮泊Anchorage 锚地Anchorage dues 锚泊费Arbitration award 仲裁裁决Arbitrator 仲裁员Arrest a ship扣押紺舶Area differential 地区差价Addendum (to a charter party)(租船合同)附件Apron码头前沿Bale or bale capacity货舱包装容枳Back (return) load 回程货Back to back charter 转租合同Protest海爭声明Pumpman 泵LPurchase (吊杆)滑午组Quarter ramp船尾跳板Quarter-deck 后甲板Quay码头Quote报价Ramp跳板Ramp/hatch cover (跳板)舱口盖Rate 费率Rate of demurrage 滞期费率Rate of discharge (discharging)卸货率Rate of freight 运费率Rate of loading 装货Receiving dates 收货期间Recharter 转租Recovery agent 追偿代理Redelivery (redly)还船Redelivery certificate 还船证书Refrigerated (reefer)container 冷嚴集装箱Refrigerated (reefer) ship 冷藏船Register登记.报到Register (registered) tonnage 登记吨位Registration 登记,报到Registro Italiano Navale (R.I.)意大利船级社Release a bill of lading 交提堪Release cargo 放货Remaining on board (R.o.B.)船上所有Removable deck 活动屮板Reporting point ( calling-in-point)报告点Reposition containers 调配集装箱Respondentia loan船货抵押贷款Return cargo 回程货Return load回程装载Reversible laytime可调配的装卸时间Roads (roadstead)港外锚地Rolling cargo滚装货物Rolling hatch cover 滚动舱单Roll-on roll-off (Ro-ro)滚上滚下Roll-on roll-off ship 滚装船Rotation 港序Round voyage往返航次Round the world (service) (R.T.W.)全球XXX Run aground 搁浅Running days 连续日Backfreight回程运费Ballast (to)空戦行驶Barge驳船Barratry船员不轨Barrel handler 桶抓Base cargo (1)垫底货Base cargo (2)起运货虽Bundle (Bd)捆(包装爪位)Beam船宽Bearer ( of a B/L)提单持有人Both ends (Bends)装卸两港Boatman 缆EBuoy浮标Bunker escalation clause 燃料涨价条款Derrick 吊杆Fork-lift truck 铲车Boom of a fork-lift truck 铲午臂Both to blame collision clause 互有过失碰撞条款Book space治订舱位Bottom船体Bottom stow cargo 給底货Bottomry loan船舶抵押贷款Breakbulk 零担Breakbulk cargo 零担货物Broken stowage 亏舱Brokerage经纪人佣金Bulk cargo散装货Bulk carrier 散货船Bulk container散货集装箱American Bureau of Shipping (A.B.S.)黄国船级社Bureau Veritas (B.V・)法国船级社Cabotage沿海运输Canal transit dues 运河通行税Capsize vesseI 超宽型船Captain 船长Car carrier汽牟运输船Car container汽午集装箱Cargo hook 货钩Cargo sharing货载份额Cargo superintendent 货物配载主管Cargo tank 货箱Cargo tracer短少货物查询啟Cargoworthiness 适货Carryings运输虽Safe aground安全搁浅Safe berth (s.b)安全泊位Safe port (S.P)安全港口Safe working load安全工作负荷Safety radio-telegraphy certificate 无线电报设备安全证书Said to contain (s.t.c.)(提单术语)内货据称Sail航行,离港Sailing schedule (card)刪期表Salvage charges 救助费Salvage agreement 救助协议Salve救助Salvor救助人Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.)星期六、日与节假日除外Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C)星期六、日与节假日包括在内Scancon斯堪人航次祖租船合同Scanconbill斯堪人航次祖租船合同提单Scantlings构件尺寸Special commodity quotation (SCQ)特种商品报价Scrap terminal 废料场Single deck ship (s.d.)单层甲板船Sea waybillSealSecure (to)固定Segregated ballast tank 分隔压载水舱Self-sustaining ship自备起重机的集装箱船Self-trimming ship (self-trimmer)自动平舱船Self-unloader 自卸船Semi-trailer 半脱车Separation 隔票Service contract 服务合同Shears (shear-legs)人字(起重)架Sheave滑轮Shelter-deck遮蔽甲板紺Shift工班Shift (to)移泊,移位Shifting charges 移泊费Shipbroker船舶经纪人Shipping航运.船船,装运Shipping instructions 装运须知Shipping line航运公司Ship z s gear船上起重设备Certificate of seaworthiness 适航证书Cesser clause责任终止条款Chassis集装箱拖牟Claims adjuster 理赔人Classification certificate 船级证书Classification register 船级公告Classification society 船级社Classification survey 船级检验Paramount clause 首要条款Clean (petroleum ) products 精练汕Clean the holds (to)清洁货舱Closing date 截至日Closure of navigation 封航Collapsible flattrack折叠式板架集装箱Completely knocked down (CKD)全拆装Compulsory pilotage 强制引航Conference 公会Congestion 拥挤Congestion surcharge 拥挤费Con-ro ship集装箱/滚装两用船Consecutive voyages 连续航程Con sign 托运Consignee收货人Consignor发货人Consignment托运:托运的货物Consolidation (groupage)拼箱Consortium 联营Constants 常数Container barge集装箱驳船Container leasing 集装箱租赁Containerization 集装箱化Containerised已装箱的,已集装箱化的Containership 集装箱船Contamination (of cargo )货物污染Contributory value 分摊价值Conveyor belt 传送带Corner casting (fitting)集装箱(角件)Corner post集装箱(角柱)Crane起重机Crawler mounted crane履帯式(轨道式)起重机Custom of the port (COP)港口惯例Customary assistance 惯常协助Daily running cost日常莒运成木Deadfreight 亏給费Ship's rail 船舷Ship's tackle船用索具Shipyard造船厂Shore货挫Shore gear岸上设备(岸吊)Short sea 近海Short shipment 短装Shortage 短少Shortlanded cargo 短卸货物Shut out (to)短装Side door container 侧门集装箱Side-loading trailer 侧向装卸拖车Similar sbustitue (sim.sub.)相似替换船Single hatch ship 单舱船Sister ship 姐妹船Skid垫木Skip吊货盘Sliding hatch cover 滑动舱盖Sling吊货索(链)环,吊起Slop tank污水箱Slops污水Slot箱位Special equipment 持殊设备Specific gravity(s.g.)比重Spiral elevator螺旋式卸货机Spreader横撐(集装箱吊具)Squat船身下沉Starboard (side)右舷Statement of facts 事实记录Stem船㈱装期供货Stem a berth预订泊位Stern船尾Stevedore装卸工人Stevedore (docker's,hand) hook 于•钩Stevedoring charges 装卸费用stiff稳性过大Stranding 搁浅Strengthened hold 加固舱Strike clause罢工条款Strike-bound 罢1:阻碍Strip (destuff) a container 卸集装箱Strip seal 封条Stuff (to)装集装箱Sub-charterer 转租人Deadweight (weight) cargo 重虽货Deadweight cargo (carrying)capacity 载货虽Deaiweight scale 栽重图表Deck cargo甲板货Delivery of cargo (a ship)交货(交船)Despatch or Despatch money 速遗费Destuff卸集装箱Det Norske Veritas (D.N.V.)挪威船级社Deviation 绕航Direct discharge (乍船)直卸Direct transshipment 直接转船Dirty(Black) (petroleum) products ( D.P.P.)原油Disbursements 港口开支Discharging port 卸货港Disponent owner 二船东Dock船坞Docker码头工人Door to door门到门运输Downtime (设备)故障时间Draft (draught)吃水:水深Draft limitation 吃水限制Dropping outward pilot (D.O.P.)引航员下船时Dry cargo 干货Dry cargo(freight) container 干货集装箱Dry dock F船坞Demurrage half despatch (D1/2D)速遗费为滞期费的一半Efficient deck hand (E.D.H.)二级水手Elevator卸货机Enter a ship inwards (outwards)申请船舶进港(出港) Entrepot保税货Equipment设备(常指集装箱)Equipment handover charge 设备使用费预计到达时间Estimated time of completion (ETC)预计完成时间Estimated time of departure (ETD)预计离港时间Estimated time of readiness (ETR)预il 准备就绪时间Estimated time of sailing (ETS)预讣航行时间Europallet欧式托盘Even if used (E.I.U.)即使使用Excepted period 除外期间Exception 异议Sub-freight转租运费Subject (sub.) details有待协商的细节Subject free (open)待定条款Subject (sub.) stem装期供货待定Subrogation代位追偿权Substitue替代船,替换Substitution 换船Suit time起诉期Summer draught 夏季吃水Summer freeboard 夏季T•舷Support ship 辅助船Tackle索具(滑乍)Tally理货Tally clerk 理货员Tally sheet (book)理货瑕Tank car 槽车Tank cleaning油舱清洗Tank container液体集装箱Tank terminal (farm)油灌场Tanker油轮Tariff费率表Tarpaulin 油布Tender稳性过小Terminal chassis 场站拖牟Terminal handling charge 场站操作费Through rate联运费率Tier limit (limitation)层数限制Time bar时效丧失Time charter 期租Time sheet装卸时间表Tolerated outsider持许非会员公司Tomming (down)操货Tones per centimeter (TPI)每厘米吃水吨数Tones per day仃PD)每天装卸吨数Tones per inch (TPI)每英寸吃水吨数Top stow cargo 堆顶货Total deadweight 仃DW)总载重虽Tracer (货物)査询单.Tractor牵引午Trading limits 航行范[羽Trailer 拖车Transfer (equipment handover) charge 设备租用费Transship (trans-ship)转船Exceptions clause 免责条款Excess landing 溢卸Expiry of laytime 装卸欺瞒Extend suit time延长诉讼时间Extend a charter 延长租期Extension of a charter 租期延长Extension to suit time 诉讼时间延长Extreme breadth 最大宽度Fairway 航道Feeder service支线运输服务Feeder ship 支线船Ferry渡轮First class ship 一级船Flag of convenience (FOC)方便旗船Floating crane 浮吊Floating dock 浮坞Force majeure 不可抗力Fork-lift truck 铲车Forty foot equivalent unit (FEU) I川十英尺集装箱换算单位Four-way pallet四边开槽托盘Freeboard TFreight all kinds (FAK)包T•运费Freight canvasser 揽货员Freight collect (freight payable at destination)运费到付Freight prepaid 运费预付Freight quotation 运费报价Freight rate (rate of freight)运费率Freight tariff运费费率表Freight ton (FT)运费吨Freight manifest 运费施单Freighter 货船Fresh water load line 淡水载重线Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .)星期五和节假日除外Full and complete cargo 满舱满载货Full and down满舱满载Gantry crane n式起重机(门吊)Gencon金康航次租船合同General average 共同海损General average act共同海损行为General average contribution 共同海损分摊General average sacrifice 共同海损牺牲Tran shipment (transshipment z trans-shipme nt)转船Transit cargo过境货物Transporter crane轨道式起車机Tray货盘Trim平舱Trim a ship调整船舶吃水Tug拖轮Turn round (around z or turnaround) time 船紡周转时间Turn time等泊时间Tween deck 二层甲板Twin hatch vessel 双舱口船Two-way pallet两边开槽托盘Ultra large crude carrier (ULCC)超大型油轮Uncontainerable (uncontainerisable) cargo 不适箱货Under deck shipment 货舱运输Unit load成组运输Unitisation 成组化Universal bulk carrier ( UBC)通用散装货船Unload卸货Unmoor解揽Unseaworthiness 不适航Utilization 整箱货Valuation form 货价单Valuation scale 货价表Vehicle /train ferry 汽午•/火乍渡轮Ventilated container 通风集装箱Ventilation 通风Ventilator 通风器Vessel船辄船方Vessel sharing agreement (V.S.A.)船舶共用协议Void filler 填充物Voyage account 航次报表Voyage (trip) charter 航次租船Waybill货运讯Weather permitting (w.p)天气允许Weather working day 晴天匸作日Weather-bound 天气阻挠With effect from (w.e.f)自生效Weight cargo 重虽货Weight or measure ( measurement) (W/M)重虽/ 体积General cargo (generals)朵货General purpose container 女用途集装箱Geographical rotation 地理顺序Germanischer Lloyd (G丄・)徳国船级社Greenwich Mean Time (G.M.T.)格林威治时间Grabbing crane抓斗起重机Grain or grain capacity 散装舱容Gross weight(GW)毛重Grounding 触底Gunny bag 麻袋Gunny matting 麻垫Hague Rules海牙规则Hague-Visby Rules海牙维斯比规则Hamburg Rules汉堡规则Hand hook 于•钩Handymax朵散货船Handy-sized bulker 小型散货船Harbour 海港Harbour dues 港务费Hatch (hatch cover)施盖Hatchway 舱口Head charter (charter party)主租船合同Head charterer 主租船人Heavy lift超重货物Heavy lift additional (surcharge)超重附加费Heavy lift derrick 重型吊杆Heavy weather恶劣天气Heavy fuel oil (H.F.O)重油Hire statement 租金单.Hold船舱Home port船籍港Homogeneous cargo 同种货物Hook吊钩Hopper漏斗House Bill of Lading运输代埋行提单Hovercraft气垫船Husbandry 维修Inland container depot 内陆集装箱Ice-breaker 破冰船Identity of carrier clause 承运人责任条款Idle (船舶.设备)闲宜Immediate rebate 直接回扣International Maritime organization (IMO)国际海爭组织Weight rated cargo il 重货物Well货井.井区Wharf码头Wharfage (charges)码头费When where ready on completion of discharge (w.w. r c.d.)何时何处还船Whether in berth or not (w.i.b.o.n.)无论靠泊与否Whether in free pratique or not (w.i.f.p.o.n.)无论是否通过检验Whether in port or not ( w.i.p.o.n.)不论是否在港内White (dean, clean petroleum) products 精炼油Wide laycan长销约期Workable (working) hatch 可匸作舱口Working day 工作日Working day of 24 consecutive hours 连续24 小时工作日Working day of 24 hours 24 小时工作日Working time saved (w.t.s.)节省的装卸时间Yard (shipyard)造船厂International Civil Aviation organization (ICAO)国际民用航空组织International Air Transport Association (IATA)国际航空运输协会Scheduled Airline 班机运输Chartered Carrier 包机运输Consolidation 集中托运Air Express航空快递Air Waybill航空运单Master Air Waybill (MAWB)帅空主运的House Air Waybill (HAWB)帅空分运单Chargeable Weight 计费重fitHigh density cargo 重货Low density cargo 轻货Specific Commodity Rates (SCR)特种货物运价Commodity Classification Rates (CCR)等价货物运价General Cargo Rates (GCR)普通货物运价Unit Load Devices (ULD)集装设备Construction Rate 比例运价Combination of Rate分段相加运价Valuation Charges 声明价值费Declared value for Carriage 运输声明价值No value Declared (NVD)不要求声明价值Import entry 进口报关Indemnity 賂偿Inducement 起运址Inducement cargo起运址货物Inflation adjustment factor (IAF)通货膨胀膨胀调整系数Infrastructure (of a port)(港口)基础设施Inherent vice固有缺陷Institute Warranty Limits (IWL)(伦敦保险人)协会保证航行范憎Insufficient packing 包装不足Intaken weight 装运重址International Association of Classification Societies (IACS)国际船级社协会Inward进港的Inward cargo进港货物International Transport Workers' Federation (ITF)国际运输工人联合会Itinerary航海日程表Jettison 抛货Joint service联合服务Joint survey联合检验Jumbo derrick重型吊杆Jurisdiction (Litigation)clause 管辖权条款Knot航速(节)Laden满載的Laden draught满载吃水Landbridge 陆桥Landing charges 卸桥费Landing,storage and delivery 卸货、仓储和送货费Lash用绳绑扎Lashings绑扎物Latitude 纬度Lay-by berth候载停泊区Laydays (laytime)装卸货时间Laydays canceling (Laycan 或L/C)销约期Laytime saved节省的装卸时间Laytime statement装祁时间记录Lay up搁置不用Leg (of a voyage)航段Length overall (overall length,简称LOA)(船紡)总长Letter of indemnity 担保书(函)Uen留宜权Declared value for Customs 海关声明价值No customs valuation (NCV)无声明价值LOGISTICS 物流LOGISTICS INDUSTRY 物流产业LOGISTICS ACTIVITY 物流活动LOGISTICS OPERATION 物流作业LOGISTICS COST 物流成木LOGISTICS MODULUS 物流模数LOGISTICS CENTRE 物流中心LOGISTICS NETWORK 物流网络LOGISTICS ALLIANCE 物流联盟BUSINESS LOGISTICS 企业物流SOCIETAL LOGISTICS 社会物流THIRD-PARTY LOGISTICS (TPL)第三方物流LEAN LOGISTICS 粘益物流VIRTUAL LOGISTICS 虚拟物流CUSTOMIZATION LOGISTICS 定制物流value-ADDED LOGISTICS SERVICE 增值物流服务SUPPLY CHAIN 供应链SUPPLY CHAIN MANAGEMENT(SCM)供应链管理SUPPLY CHIAN INTEGRATION 供应链整合PHYSICAL PRODUCTION 产品配送INTEGRATED LOGISTICS 综合物流MATERIAL REQUIREMENT PLANNING (MRP I)物料需求计划MANUFACTURING RESOURCE PLANNING (MRP II) 制适资源计划DISTRIBUTION REQUIREMENT PLANNING(DRP I) 配送需求计划DISTRIBUTION RESOURCE PLANNING (DRP II) 配送资源计划LOSGISTICS RESOURCE PLANNING (LRP)物流资源计划ENTERPRISE RESOURCE PLANNING (ERP)企业资源计划QUICK RESPONSE (QR)快速反应EFFICIENT CUSTOMER RESPONSE (ECR)有效客户反应CONTINUOUS REPLENISHMENT PROGRAM (CRP) 连续补充库存计划COMPUTER ASSISTED ORDING(CAO)讣算机辅助订货系统VENDOR MANAGED INVENTORY (VMI)供应商管理库存ELECTRONIC ORDER SYSTEM (EOS)电子订货系Uft-on lift-off (LO-LO)吊上吊下Lighter 驳船Limitation of liability 责任限制Line (shipping line)航运公司Uner (liner ship)班轮Uner in free out (LIFO)运费不包括卸货费Uner terms班轮条件UoycTs Register of Shipping 劳埃徳船级社Loadline (load line)载重线Loading hatch 装货口Log abstract航海日,忐摘录Long length additional 超长附加费Long ton 长吨Longitude 经度Lump sum charter整笔运费租赁Maiden voyage 处女航Main deck主甲板Main port主要港口Manifest 舱*iMaritime declaration of health 航海健康申明书Maritime lien海爭优先权Marks and numbers 暖头Mate's receipt 大副收据Mean draught平均吃水Measurement cargo 体积货物Measurement rated cargo按体枳讣费的货物Measurement rules 讣虽规则Merchant (班轮提单)货方Merchant haulage 货方拖运Merchant marine 商船Metric ton 公吨Misdelivery错误交货Misdescription 错误陈述Mixed cargo 混杂货Mobile crane移动式起重机More or less (mol.)增减More or less in charterer's option (MOLCHOP)承租人有增减选择权More or less in owner's option (MOLOO)船东有増减选择权Mother ship 母船Multideck ship多层甲板船Multi-purpose cargo ship 多用途船Multi-purpose terminal 女用途场站统ADVANCED SHIPPING NOTICE (ASN)预先发货通知DIRECT STORE DELIVERY(DSD)店铺直送POINT OF SALE(POS)销售实点(信息)系统AUTOMATICREPLENISHMENT (AR)自动补货系统JUST IN TIME (JIT)准时制OUTSOURCING业务外包(外协,外购) INVENTORY CONTROL 存货控制WAREHOUSE 仓库BONDED WAREHOUSE 保税仓库AUTOMATIC WAREHOUSE 自动化仓库STEREOSCOPIC WAREHOUSE 立体仓库VIRTUAL WAREHOUSE 虚拟仓库WAREHOUSE LAYOUT 仓库布局WAREHOUSE MANAGEMENT SYSTEM (WMS)仓库管理系统ECONOMIC ORDER QUANTITY(EOQ)经济订货批FIXED-QUANTITY SYSTEM(FQS)定虽订货方式FIXED-INTERVAL SYSTEM (FIS)定期订货方式ABC CLASSIFICIATION ABC 分类法DISTRIBUTION CENTRE(DC)配送(分拨)中心CONTRACT LOGISTICS 合同物流FULL-SERVICE DISTRIBUTION COMPANY (FSDC) 全方位物流服务公司SAFETY STOCK安全库存LEAD TIME备货时间INVENTORY CYCLE TIME 库存周期CYCLE STOCK订货处理周期CROSS DCKKING交叉配送(换装)GOODS SHED 料棚GOODS STACK 货垛GOODS YARD 货场GOODS SHELF 货架PALLET托盘STACKING 堆码SORTING 分拣ORDER PICKING 拣选GOODS COLLECTION 集货ASSEMBLY 组配DISTRIBUTION PROCESSING 流通加匸ZERO INVENTORY 零库存value-ADDED NETWORK 増值网Narrow the laycan缩短销约期Net weight 净重New Jason clause新杰祿条款New York Produce Exchange charter-party (NYPE) 纽约土产交易所制定的定期程租船合同格式CAD/CAM计算机辅助设计与制造decision analysis 决策分析engineering economy 匸程经济facilities planning 设施industrial safety 匸业安全quality control 质量治理QA质址保证QC质址控制HSE安全、环境与健康管理体系OSHMS是职业安全健康管理休系Center of gravity 重心Spreader beam 分布梁Shearing force 剪力Bending movement 弯矩Acceleration 加速度Impact recorder冲击记录仪Environmental project logistics I:程项目绿色物流Charter Party ( C/P)租船合同(租约) charter party航次租船合同BAR CODE条形吗OPTICAL CHARACTER RECOGNITION 光学文字识别ELECTRONIC DATA INTERCHANGE (EDI)电子数据交换RADIO FREQUENCY 侃F)无线射频GLOBAL POSITIONING SYSTEM (GPS)全球定位系统GEORGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM (GIS) 地理信息系统Capsize vessel 超宽型船Certificate of seaworthiness 适航证书Crawler mounted crane履带式(轨道式)起重机Freight ton (FT)运费吨Gantry crane门式起重机(门吊)Broken stowage 弓舱Voyage Contract of Affreightment (COA)包运合同Free In (FI)紺方不负责装费Free out (FO)船方不负责卸费Free In and Out (FIO)船方不负责装卸费Free In and Out • Stowed and Trimmed (FIOST)船方不负责装卸.理舱和平舱费Notice of Readiness (NOR)船紡准备就绪通知书Stowage Plan货物枳载讣划Stowage Factor枳载因索(系数)Demurrage滞期费Log book航行日总Derrick吊杆Forklift 铲车Both to blame collision clause 互有过失碰撞条款。
快递服务基本术语中英对照讲课教案
快递服务基本术语中英对照快递服务基本术语中英对照1)快递服务:express service ;courier service2)快递服务组织:express service organization3)快件:express item4)快递业务员:operational express service provider5)快递业务网络:express service network6)国内快递:domestic express service7)同城快递:intra-city express service8)省内异地快递:intra-province express service9)省际快递:inter-province express service10)国际快递:international express service11)国际进境快递:international inbound express service12)国际出境快递:international outbound express service13)港澳台快递:express service to/from Hong kong Macao and Taiwan14)代收货款:cash on delivery15)签单返还:receipt collect service16)限时快递:time-definite express17)专差快递:onboard courier18)信件类快件:letters express item19)物品类快件:articles express item20)改递件:express item with corrected address21)委托件:express item consigned by a third party22)自取件:express item by self-pick-up23)到付件:freight collect express item24)拒付件:freight collect refusal express item25)拒收件:signature refusal express item26)错发件:mis-delivered express item27)无着快件:undeliverable express item28)破损件:express item with damaged packing29)损毁件:damaged express item30)收派员:courier31)处理员:express item operator32)客服人员:customer service representative33)国际快件报关员:customs broker34)详情单:express way hill35)改寄申请单:application from for address correction36)索赔申告单:claim authorization form37)回单:interchange receipt38)快件报关单:customs declaration form39)形式发票:proforma invoice40)快递营业场所:business premises for express service41)快递处理场所:express handing area42)海关快件监管场所:customs supervised area43)呼叫中心:call center44)跟踪查询系统:express item tracking system45)手持终端:personal digital assistant46)快递封套:envelope for express service47)快递包装箱:packing boxes for express service48)快递包装袋:packing bags for express service49)接单:order-taking50)取件:pickup51)验视:content inspection52)封装:packing53)快件编号:tracking number of express item54)分拣:sorting55)封发:dispatching56)快件总包:consolidated dispatch57)报关:customs declaration58)通关:customs clearance59)报检:declaration for quarantine inspection60)首次投递:fisst delivery61)复投:second delivery62)查询信息有效期:valid period for inquiry63)投诉:complaint64)投诉有效期:valid period for complaint65)申诉:appeal66)申诉时限:time limit for complaint67)快件延误:deley of express item68)快件丢失 loss of express item69)内件不符:unconformity of contents70)快递服务时限: time limit from pick-up to first delivery71)查询答复时限 : time limit for inquiry reply72)投诉处理时限:time limit for complaint handling73)索赔的处理时限:time limit for claim handling74)时限准时率: on-time delivery rate75)快件丢失率: rate of lost express items76)快件损毁率:rate of damaged express items77)用户投诉率:customer complaint rate快递服务礼貌用语1.您好,请告诉我您的取件地址。
快递员的英文短语
快递员的英文短语1. "Courier guy."Example: I saw the courier guy speeding down the street on his bike. I thought, "That courier guy must be in a real hurry to deliver all those packages." It's like they're the messengers of the shopping world, zooming around to bring us our goodies.2. "Package delivery person."Example: The package delivery person rang my doorbell this morning. "Oh, finally!" I exclaimed. They're like Santa Claus all year round, but instead of toys, they bring all sorts of things we ordered. If you order a lot online, you'll get to know your package delivery person pretty well.3. "Express delivery worker."Example: The express delivery worker showed up just when I was starting to worry. "Thank goodness!" I said. They're like the superheroes of the delivery world. When you're desperate for that new gadget or a special gift, they come to the rescue, swooping in with your package.4. "Parcel courier."Example: My parcel courier always has a big smile on his face. I asked him once, "How do you stay so positive?" He said, "Well, I get to see the excitement on people's faces when they receive their parcels." Parcel couriers are like little rays of sunshine, spreading joy with every delivery.5. "Mail carrier (for small packages too)."Example: The mail carrier came by and handed me a small package. "Hey, this is a pleasant surprise!" I said. You might think they only deal with letters, but they often bring those little treasures too. They're like the keepers of our mailbox surprises.6. "Delivery man / woman."Example: The delivery man knocked on my door. I opened it and said, "You're a lifesaver!" He laughed. Delivery men and women are the ones who keep the wheels of our online shopping world turning. Without them, our shopping sprees would be in vain.7. "Dispatch rider (if on a bike or motorcycle)."Example: I watched the dispatch rider zip through the traffic. "Wow, that takes some skill!" I thought. They're like daredevils onwheels, weaving in and out to get our packages to us on time. It's not an easy job, but they do it with such panache.8. "Freight forwarder (for larger shipments)."Example: The freight forwarder called to say my big shipment was arriving. "I'm so excited!" I shouted. They're like the conductors of a large - scale delivery orchestra, making sure all the parts of a big shipment come together and reach the destination intact.9. "Postal delivery agent."Example: The postal delivery agent left a note saying my package was at the post office. "Oh, come on!" I grumbled. But then I realized they have so many packages to handle. Postal delivery agents are like the unsung heroes of the postal system, doing their best to keep things running smoothly.10. "Shipping courier."Example: The shipping courier brought me a huge box. "This is amazing!" I said. They're like the magic wizards of shipping, transporting things from far - away places right to our doorstep.In conclusion, all these different terms for courier - related jobsrepresent the hard - working people who play a crucial role in our modern, delivery - dependent lives. They deserve our respect and a friendly smile when they show up at our doors.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
快递常用语言中英文对照版词汇篇:快递公司:express company快递员:courier personal始发地:departure发件人:shipperPlease tell me the name of shipper.收件人:consignee电话号码: phone number姓名:namePut your name here. Writer down your name here.地址:address※注:英文地址的书写原则:从最小的单位写到最大的单位Example:上海市徐汇区肇嘉浜路1065号2402室Room 2402, No. 1065, Zhaojiabang Road, Xujiahui District, Shanghai运单:waybill/ shipping order air transport waybill (航空运单)签名:Sign your name! signature首重:preset weight续重:extra weight查扣:confiscate贵公司、贵部门:your company上门取件:door-to-door collection and delivery service for customers 姓氏+先生、小姐:Mr. Mrs.※注:英文人名的构成,怎样区分姓和名英文人名名在前,姓在后怎么辨别姓氏:Monica White (White是其姓氏)零公里速递服务平台:Infinite Express Service Platform常用语句篇:您说、请讲。
Please.是的,嗯,知道,明白。
En, I got it.还请您阅读一下。
Please read it.打扰一下,请您在这里签个字。
Excuse me,please sign your name here.请让我来帮您包装快件吧?Let me pack your parcel.真是对不起,刚才搞错了,我马上更正,请您谅解。
I am really sorry. I made a mistake. I will correct it now, please take my apology.谢谢您的信任,我们会准时将所寄物品送至收件方,打扰您了。
Thanks for your trust; we will deliver your parcel to the consignee on time.谢谢您了,总是承蒙关照,希望下次再为您服务。
Thank you very much for your past kindness. We look forward to serving you next time.对不起,非常抱歉,这种(类)液体属于易燃液体,是航空违禁品,不能收寄,请您谅解I am afraid/ really sorry that this (this kind of) liquid is flammable,so that it is prohibited on the airplane. Please understand that we cannot collect and send it.对不起,非常抱歉,这种(类)粉末会被认为是违禁品而被有关部门查扣,不能收寄,请您谅解I am afraid/ really sorry this (this kind of) powder will be confiscated by the authorities concerned as forbidden objects. Please understand it cannot be delivered.非常抱歉,这种类物品在运输过程中可能存在安全隐患,不能收寄,请你谅解I am really sorry this kind of article cannot be collected and delivered for the safety concern in transit. Please understand that.接电话:Ask a phone callHello, this is ** speaking from ** express company. May I speak/ talk to **?※注:接电话时介绍自己要用:This is ** speaking.May 这里做情态动词表示请求。
打扰了,我是某某公司快递服务人员,前来收件、派件Excuse me, I am ** from ** express company. I am here to take your parcel/ to deliver you parcel.您好,打扰您了,我是某某公司快递服务人员,现在为您派件,但不知道您的具体位置是在哪里?Sorry to disturb you. I am ** from ** express company. I am going to deliver your parcel, but I don’t know your exact address, can you tell you?您好,打扰您了,我是某某公司快递服务人员,您是在某某大厦A座某楼吗?Sorry to disturb you. I am ** from ** express company. Are you on the second floor, Tower A, * Building?※注:英文楼层表述需用序数词,比如八楼就说eighth floor.序数词口诀:基变序,有规律词尾加上th一二三,特殊记。
词尾字母tdd , (第一、二、三分别是first second third)八减t ,九减e 。
(第八、九分别是eighth ninth)f要把ve替,(five 第五:fifth)ty把 y 变成i,(twenty的序数词是twentieth)记住th 前有个e。
很高兴与您通话,某某小姐、先生It is my pleasure to talk with you/ have this phone call.不好意思,我马上到您那里派件,请您稍等Please take my apology and hold on a few minutes, I will deliver your parcel in no time.您好,我是某某快递公司快递人员,我是来给某某先生小姐收派件的。
Hello, I am the courier/ delivery personal from ** express company. I am here to take Mr. /Mrs. **’s parcel.您好,我是某某快递服务人员,让您久等了!Hello, I am the delivery service personal from ** company. Thanks for your waiting. /I am sorry to keep you waiting for so long.对不起,麻烦借过一下.Excuse me.某某先生、小姐,这是您的快件,请确认一下。
Mr./ Mrs. **, this is your parcel express, please sign your name.某某先生、小姐,麻烦您在这里签收,谢谢。
Mr./ Mrs. **, please sign your name here. Thank you.请您和寄件客户再联系确认一下好吗Will you reconfirm the parcel with your shipper, please?某某先生、小姐,这是您要寄的快件吗Mr./ Mrs. **, is this your express parcel to be delivered?请您填写运单。
Excuse me, please finish/ fill the waybill.请问运单填写好了吗Did you finish the waybill?某某先生、小姐,为了对您负责,请允许我帮您确认一下包装内的物品,数量或内包装是否完好,以免有什么遗漏Mr. / Mrs. **, in order to be responsible for you, please allow me to check whether the quantity of the parcel is correct or the package is sound in case something is left out.不能使用以下语言:You cannot say:你家这楼怎么这么难爬It is hard to climb your stairs.运单怎么还没有准备号,我很忙You haven’t got ready for the waybill yet. You know I am very busy.每次到您这里都耽误我好多时间,您看,今天又是这样It always took a lot of time to get your place. See? It is always the same. 你怎么这么笨,都交过您很多次了,还要问如何填写运单You are so slow. I have told you so many times about how to fill the waybill. Why you asked me again?您们公司到底在哪里,我的腿都要跑断了,还找不到Where is your company on earth? I couldn’t find it even if I ran off my legs.我们公司不是为你家开的,说怎么样就怎么样You are not my boss. It is not up to you to tell me how to do my job. 嫌贵,就别寄了You can leave your parcel if you think it is so expensive.我没时间,自己填写I have no time. You’d better fill it by yourself.找领导去,你找我没用。
要解决就找领导去Go and find my boss. It is in vain to ask me. You have to ask me boss if you want to solve this problem.有意见,告去,你可以投诉,尽管去投诉好了If you have any opinions or suggestions, you can complain. Go ahead, I don’t mind.欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。