NCE3-33新概念英语三第33课
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
While you are on the phone, the baby pulls the table-cloth off the table, smashing half your best crockery and cutting himself in the process.
• 译文:当你在接电话时,小孩把台布拉了下来,把最好的 陶器打碎了一半,同时手又被割破了。 • • • • • • • on the phone = answer the phone 注意与介词off搭配的动词词组的意思: pull off 拉下来 pick off 取下来 knock off 碰落下来 smash half 摔成两半 in the process 在这个过程中
catastrophe
• • • •
n.. 大祸,灾难
这个词强调严重,波及范围广的灾难 worldwide ~ 世界范围的灾难 national ~ 波及全国的灾难 disaster n. 灾难,不幸 (比catastrophe 弱的多 说明灾难,不幸的程度是可以忽略的) • calamity n.灾害,不幸事件(指令人痛心的,个 人或社会的损失,往往指产生持久的广泛忧伤痛 苦) • nature calamity 自然灾害
Let us suppose that you are preparing a meal and keeping an eye on the baby at the same time.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • 译文: 让我们假定你正在烧饭,同时又照看着孩子。 keep an eye on the baby 照料孩子 keep an eye on = look after = take care of Please keep an eye on my house while I am out. keep one’s eyes open 睁大眼睛 When I am out, please keep your eyes open. have an eye to (如果用动词have就一定要跟介词to搭配) keep an eye to the baby = keep one’s eyes on the baby eye for eye 以牙还牙 have eyes only for 只要,只爱 I have eyes only for you. look sb. in the eyes 两眼直视某人 Don’t look me in the eyes. 不要直直地盯着我看。 eye to eye with sb. 与某人看法完全一致 I invariably eye to eye with my sister. 我总是与我的姐姐看法一致。 turn a blind eye to sth. 对……视而不见 He even turns a blind eye to me. make eyes at sb. 含情脉脉地看着某人 The boy is making eyes at his girlfriend.
What invariably happens is that a great number of things choose to go wrong at precisely the same moment.
• 译文: 事情总是这样发生的:很多事情偏偏在同一时间 出乱子。 • 由what引导的主语从句。 • invariably = always • What happened yesterday was that he couldn’t deal with the hot potato. 昨天发生的事就是他没能应付这个棘 手的人。 • precisely = exactly
stray a. 迷失的
• = lost vi. 迷失(通常与介词from 连用) • The dog strayed from home.
confusion n. 混乱
• • • • • • confusion = condition out of order in order 秩序井然 out order 混乱 in confusion 乱七八糟 fall into confusion 陷入混乱状态 be covered with confusion 局促不安 throw sb. into confusion 使某人惊慌失措
• 译文: 有时一天开始时可能还算顺利,但是突然间一切 似乎都不可收拾了。 • get out of control = uncontrollable = beyond control 失控 • everything seems to get out of control = everything seems to be uncontrollable / beyond control
panic n. 惊慌,恐慌
• panic = uncontrollable quickly spreading fear or terror • get into a panic 陷入惊慌之中 He suddenly got into a panic and stopped his car. • be seized/struck with panic 惊慌失措 • He was seized with panic. 他突然地感到惊慌失 措。 • terror n. 惊骇 • horror n. 恐惧 • fright n. 害怕 • alarm n. 惊恐
You hang up hurriedly and attend to baby, crockery, etc.
• 译文: 你连忙挂上电话,去照顾孩子,收拾陶器等等。 • hang up = put on the receiver 挂断电话 • attend to = look after = deal with 照顾,处理 • Please attend to my baby. 请照料我的孩子。 • Excuse me, I have something urgent to attend to. 请原谅 ,我有一件急事要处理。
devour
v. 狼吞虎咽地吃
• 有三种意思: • 1. eat like an animal 狼吞虎咽 The dog devours the cake. • 2. destroy 吞灭,席卷 • The flame devours the whole building. 火把整幢楼都吞没 了 • 3. take in eagerly with eyes, ears, or mind 贪婪地看、听 • His eyes devoured the scene. 他两眼贪婪的看着这美丽 的风景。
As if this were not enough to reduce you to tears, your husband arrives, unexpectedly bringing three guests to dinner.
• 译文: 似乎这一切还不足以使你气恼得流泪,你丈夫回来了,出乎意料地带 着三个客人来吃饭。
unforeseen a. 意料之外的
• • • • • • • • foresee v. 预见,预知 foresee = see before hand / in advance --I foresee a bright future for you. foreseeable a. 可预见的 foreseeing a. 预料之中的 unforeseeing a. 意料之外的 foretell v. (普通用词)预言(主语可用人和物) predict v. 预言,预示(语气比foretell强 主语是人) He predicts that it would happen in ten years. forecast v. 预测,预报 Timely snow foretells bumper harvest. 瑞雪兆丰年。
TEXT
We have all experienced days when everything goes wrong .
• 译文: 我们都曾经历过诸事不利的日子。
• when 引导的定语从句修饰days • Every dog has its day. 每个人都有飞黄腾达的日子。
A day may begin well enough, but suddenly everything seems to get out of control.
重点句型。这是个虚拟语气。 reduce you to tears 迫使你流下眼泪--reduce sb to tears... You almost reduce me to tears. 你快要让我流下眼泪来了。 His comforting wFra Baidu bibliotekrds almost reduced his wife to tears. 他安慰的话语让他的妻子几乎掉下了眼泪。 His answer almost reduced me to silence. 他的回答几乎让我沉默了。 The bomb reduced to the city to ruins. 这枚炸弹将这个城市化为废墟。 We can draw a conclusion : Everything seems to get out of control suddenly and a great number of things choose to go wrong at precisely at the moment. • Troubles never come single. 祸不单行。 • • • • • • • • •
It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions.
• • • • • • • • • • 似乎一件小事情就会导致一连串的连锁反应。 a chain of reactions = a series of reactions it is as if 似乎看起来 it seems as if 似乎看起来 it looks as if 似乎看起来 set up = cause 引起,导致,造成 What set up the accident / trouble? set up(= create) 创立,建立 set up a world record 创立一个世界记录 The unimportant event is the prelude to trouble. 不重要 的事情是麻烦事的前奏。
series n. 系列
series 单复数同行 常见搭配 a series of We’ve got a series of good harvest. 我们取得了一连串的大丰收。 chain n. 连串 连锁 a chain of 一系列 a chain of reaction a series of reaction chain store 连锁店 chain reaction 连锁反应 chain smoker 吸烟很严重的人 succession 侧重指时间的顺序,强调时间的连续没有间隔开 a succession of failures 一系列的失败 We’ve got a succession of successes. 我们取得了一次又一次的成 功 • string 连续不断相似的事件 • a string of cars 一连串的汽车 • train 一个接一个发生的事 a train of thoughts /ideas 一个个的想法 • • • • • • • • • • •
Lesson 33 A day to remember
难忘的一天 ----Dee
New words and expression 生词和短语
• prelude n. 序幕,前奏
• prelude与介词to搭配表示“……的前奏” • a prelude to serious trouble 麻烦事的前奏 • introduction n. 导言,绪论 (连to) introduction to the book • preface n. 序,前言 (连to) foreword n. 序 (连to)