广东省佛山一中人教版高中语文复习素材:文言短文翻译

合集下载

广东佛山禅城实验高级中学2019高考练习:文言短文100篇翻译

广东佛山禅城实验高级中学2019高考练习:文言短文100篇翻译

广东佛山禅城实验高级中学2019高考练习:文言短文100篇翻译1、范仲淹有志于天下原文:范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。

既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。

昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。

或夜昏怠,辄以水沃面。

往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。

常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

翻译:范仲淹二岁的时候死了父亲。

母亲特别穷,没有依靠。

就改嫁到了常山的朱家。

〔范仲淹〕长大以后,明白了自己的生世,含着眼泪离别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。

〔他〕白天、深夜都认真读书。

五年中,难道没有曾经脱去衣服上床睡觉。

有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。

〔范仲淹〕常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。

就如此,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。

他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

”2、陈蕃愿扫除天下原文:藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。

父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

翻译:陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。

他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你什么原因不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理情况,应当以扫除天下的坏事为己任。

不能在乎一间屋子的情况。

”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。

3、班超投笔从戎原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。

为人有大志,不修细节。

然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。

有口辩,而涉猎书传。

永平五年。

兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。

家贫,常为官佣书以供养。

久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。

超曰:“小子安知壮士志哉!”翻译:班超为人有远大的志向,不计较一些小情况。

然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。

人教版高考语文课内文言文重点句子译文复习资料

人教版高考语文课内文言文重点句子译文复习资料

人教版高考语文课内文言文重点句子译文复习资料必修1 《烛之武退秦师》探究下列句子的句式特点,并翻译。

1.今急而求子,是寡人之过也。

(判断句,“……也”表判断。

)译文:现在情况危急来求您,这是我的过错。

2.晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。

(状语后置句,应为“于晋无礼”。

)译文:晋侯、秦伯围攻郑国,因为郑国对晋国没有礼节。

3.夫晋,何厌之有?(宾语前置句,应为“有何厌”。

)译文:晋国,有什么满足的呢?《荆轲刺秦王》探究下列句子的句式特点,并翻译。

1.今日往而不反者,竖子也!(判断句,“……者,……也”表判断。

)译文:如今去了而不能返回复命的,那是没用的人。

2.太子及宾客知其事者。

(定语后置句,应为“知其事者宾客”。

)译文:太子和知道这件事的宾客。

3.群臣侍殿上者。

(定语后置句,应为“侍殿上者群臣”。

)译文:侍奉在大殿上的群臣。

4.燕王拜送于庭。

(状语后置句,应为“于庭拜送”。

)译文:燕王亲自在廷堂上拜送。

5.使毕使【于前】。

(状语后置句和省略句,应为“使(之)于前毕使”。

)译文:让(他)在大王面前完成使命。

6.秦王购之金千斤。

(状语后置和省略句,应为“(以)金千斤购之”。

)译文:秦王用千斤金的赏格购取他的头。

7.皆为戮没。

(被动句,“为”表被动。

)译文:全被杀戮或没收为官奴了。

8.燕国见陵之耻除矣。

(被动句,“见”表被动。

)译文:燕国被欺侮的耻辱也除掉了。

《鸿门宴》探究下列句子的句式特点,并翻译。

1.此天子气也。

(判断句,“……也”表判断。

)译文:这是天子的云气呀。

2.楚左尹项伯者,项羽季父也。

(判断句,“……者,……也”表判断。

)译文:楚国的左尹项伯,是项羽最小的叔父。

3.良曰:“长于臣。

”(状语后置句,应为“于臣长”。

)译文:张良说:“比我大。

”4.大王来何操?(宾语前置句,应为“大王来操何”。

)译文:大王来时带了什么东西?5.若属皆且为所虏!(被动句,“为所”表被动。

)译文:你们都将被他俘虏!6.吾属今为之虏矣!(被动句,“为”表被动。

2012广东佛山高三复习 文言短文篇(七) 翻译.

2012广东佛山高三复习 文言短文篇(七) 翻译.

2012广东佛山高三复习文言短文篇(七)翻译71、王坦直言惊益王原文:王,帝第五子元杰也。

尝作假山,召僚属置酒,众皆褒美,坦独俯首。

王强使视之,坦曰:“但见血山,安得假山。

”王惊问故,坦曰:“坦在田舍时,见州县督税,上下相急,父子兄弟鞭笞苦楚,血流满身。

此假山皆民租所出,非血山而何!”时帝亦为假山未成,闻之亟毁焉。

翻译:益王是宋太宗的第五儿子,叫赵元杰。

曾经修建了一座假山,召集僚属饮酒,众人都夸赞假山,而王坦却独自低着头。

益王强迫他看(假山),他说:“我(在这里)只看到血山,根本没看到什么假山。

”益王很惊讶,问他(只看到血山的)原因,姚坦说:“我在田间时,看见州县的官吏督促交税,上下一起逼迫,父子兄弟被鞭打痛苦不堪,血流满身。

这座假山都是用百姓租税筑成的,不是血山又是什么呢?”当时(太宗)皇帝也在修建假山,还没完成,听到王坦的话之后马上命人砸毁(假山)。

72 、饿死不吃"嗟来之食"原文:齐大饥,黔敖为食于路,以待饿者而食之。

有饿者蒙袂辑履,贸贸然来。

黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。

(错不在黔敖,韩信还受胯下之辱呢,何况黔敖的语气在常人看来并无侮辱之意)翻译:齐国出现了严重的饥荒。

黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃。

有个饥饿的人用袖子蒙着脸,无力地拖着脚步,莽撞地走来。

黔敖左手端着吃食,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民扬眉抬眼看着他,说:“我就是不愿吃嗟来之食,才落地这个地步!”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,终于饿死了。

73、“殿上虎”刘安世原文:安世仪状魁硕,音吐如钟。

初除谏官,未拜命,入白母曰:“朝廷不以安世不肖,使在言路。

倘居其官,须明目张胆,以身任责,脱有触忤,祸谴立至。

主上方以孝治天下,若以老母辞,当可免。

”母曰:“不然,吾闻谏官为天子诤臣,汝父平生欲为之而弗得,汝幸居此地,当捐身以报国恩。

(完整word版)2019广东佛山高三练习文言短文篇(八)翻译

(完整word版)2019广东佛山高三练习文言短文篇(八)翻译

2019广东佛山高三练习文言短文篇(八)翻译注意事项:认真阅读理解,结合历年的真题,总结经验,查找不足!重在审题,多思考,多理解!无论是单选、多选还是论述题,最重要的就是看清题意。

在论述题中,问题大多具有委婉性,尤其是历年真题部分,在给考生较大发挥空间的同时也大大增加了考试难度。

考生要认真阅读题目中提供的有限材料,明确考察要点,最大限度的挖掘材料中的有效信息,建议考生答题时用笔将重点勾画出来,方便反复细读。

只有经过仔细推敲,揣摩命题老师的意图,积极联想知识点,分析答题角度,才能够将考点锁定,明确题意。

81、腹朜大义灭亲原文:墨子有巨子腹朜,居秦,其子杀人。

秦惠王曰:“先生之年长矣,非有它子也,寡人已令吏弗诛矣,先生之以此听寡人也。

”腹朜对曰:“墨者之法曰:‘杀人者死,伤人者刑。

’此所以禁杀伤人也。

夫禁杀伤人者,天下之大义也,王虽为之赐,而令吏弗诛,腹不可不行墨者之法。

”不许惠王而遂杀之。

子,人之所私也;忍所私以行大义,巨子可谓公矣。

翻译:墨家有一个领袖叫腹朜〔月改黄〕,居住在秦国。

他的儿子杀了人。

秦国的惠王〔对他〕说:“先生你的年事已高,又没有别的儿子。

寡人已经命令官吏不杀你的儿子了。

先生你这件事就听我的吧。

”腹朜〔月改黄〕回答道:“墨家的法律说:‘杀人的人处死,伤人的人处刑。

’这是用来禁止杀人和伤人。

而禁止杀人和伤人的法,是天下〔人应该遵守〕的大义啊。

王您虽为了他开恩而命令官吏不要杀他,腹朜〔月改黄〕我却不可以不按照墨家的法行事。

”腹朜〔月改黄〕不听惠王的,还是杀了儿子。

儿子,每个人私人所爱啊,忍受私利而行大义,领袖[腹朜〔月改黄〕]可说是公道啊。

82、闵仲叔辞侯霸原文:太原闵仲叔者,世称节士,虽周党之洁清,自以弗及也。

党见其含菽饮水,遗以生蒜,受而不食。

建武中,应司徒侯霸之辟。

既至,霸不及政事,徒劳苦而已。

仲叔恨曰:“始蒙嘉命,且喜且惧;今见明公,喜惧皆去。

以仲叔为不足问邪,不当辟也。

辟而不问,是失人也。

人教版高中文言文重点语句翻译

人教版高中文言文重点语句翻译

人教版高中文言文重点语句翻译人教版高中文言文重点语句翻译【篇一:人教版高中文言文重点语句翻译】《赤壁赋》〉重点句翻译:1、纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

译文:任凭小船自由漂流,越过茫茫的江面。

2、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇译文:(这声音)能使深谷里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。

3、此非孟德之困于周郎者乎?译文:这不是曹操被周瑜围困住的地方吗?4、固一世之雄也,而今安在哉?译文:本来是一代的英雄豪杰,但如今在哪里呢?5、况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。

译文:何况我和你在江中的小洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友;驾着一只小船,举杯互相劝酒;6、逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也译文:流去的水像这样(不断流去),但它实际上不曾流去;月亮时圆时缺,像那样(不断地圆缺),但它终于没有消损和增长。

7、是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。

译文:这是大自然的无穷宝藏,是我和你可以共同享受的(东西)。

《屈原列传〉〉重点句翻译:1、博闻强志,明于治乱,娴于辞令。

译文:(他)学识广博,记忆力很强,对国家治乱的道理明晓,对外交辞令娴熟。

2、屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也译文:屈原痛心楚怀王听力不明,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的眼睛,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容。

3明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。

译文:阐明道德的广大崇高,治乱的条理,没有不完全表现出来的。

4、惠王患之,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚译文:秦惠王把这件事当作了忧患,于是就派张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物,表示愿意侍奉楚王。

5、其称文小而其指极大,举类迩而见义远译文:就其文字来看,不过是寻常事情,但是它的旨趣是极大的,列举的事物虽是眼前事物,但是表现的意思却很深远。

6、人又谁能以身人察察,受物之汶汶者乎?译文:一个人,谁又能用洁净的身体,去受浑浊脏物的污染呢?7、然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。

2022广东佛山高三复习文言短文篇(六)翻译

2022广东佛山高三复习文言短文篇(六)翻译

2022广东佛山高三复习文言短文篇(六)翻译61、齐桓公登门访士原文:齐桓公见小臣稷,一日三至不得见也。

从者曰:“万乘之主,见布衣之士,一日三至而不得见,亦能够止矣。

”桓公曰:“不然。

士之傲爵禄者,固轻其主;其主傲霸王者,亦轻其士。

纵夫子傲爵禄,吾庸敢傲霸王乎?”五往而后得见。

天下闻之,皆曰:“桓公犹下布衣之士,而况国君乎?”因此相率而朝,靡有不至。

翻译:齐桓公召见小臣稷,一天去了三次没被承诺见面。

跟随的人说:“有万量马车的国君,召见平民百姓,一天去三次都没被承诺见面,也该停止了。

”齐桓公说:“不是如此的。

读书人轻视有权有钱的人,因此一定轻视他的国君;他的国君(假如)轻视其他国君,也轻视他的城民。

即使稷轻视有权有钱的人,我又如何敢轻视其他国君呢?”去了五次之后,终于承诺见面。

天下人明白后,都说:“桓公尚且放下架子对待平民百姓,况且我们这些国君呢?”因此一同前往朝拜齐桓公,没有不前往的。

62、陆贽论人才原文:人之才行,自昔罕全,苟有所长,必有所短。

若录长补短,则天下无不用之人;责短舍长,则天下无不弃之士。

加以情有爱憎,趣有异同,假使圣如伊、周,贤如墨、杨,求诸物议,孰免讥嫌?昔子贡问于孔子曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也。

”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也。

不如乡人之善者好之,其不善者恶之。

”盖以君子小人意必相反,其在小人之恶君子亦如君子之恶小人。

将察其情,在审基听,听君子则小人道废,听小人则君子道消。

翻译:人的才能和德行,从古代到现在就专门少(有人)全部具备,假如任用长处然后补充缺点,那么天下没有不能被录用的人,只看见短处就舍弃长处,那么天下就没有能够录用的人了,再加上感情有爱恨之分,志趣有所不同,假如圣明的像伊尹、周公,贤德像墨翟、杨朱,求他们好坏,谁能幸免被嘲笑?从前子贡问孔子:“一个乡村的人都喜爱,那该如何办?”孔子说:“不能确信。

”“一个乡村的人都厌恶,那该如何办?”“不能确信。

广东省佛山市第一中学2021-2022高一语文下学期第一次段考试题.doc

广东省佛山市第一中学2021-2022高一语文下学期第一次段考试题.doc

广东省佛山市第一中学2021-2022高一语文下学期第一次段考试题一、课内文言文阅读(22分)阅读下面的文言文,完成1~6题。

秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。

于是秦人拱手而取西河之外。

孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。

诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱.珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。

当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。

此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。

于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。

尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。

秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。

秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。

于是从散约败,争割地而赂秦。

秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹.。

因利乘便,宰割天下,分裂山河。

强国请服,弱国入朝。

延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合.......,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。

南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈....,委命下吏。

乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。

胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。

于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。

然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。

良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。

天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

2019广东佛山高三练习文言短文篇(二)翻译

2019广东佛山高三练习文言短文篇(二)翻译

2019广东佛山高三练习文言短文篇(二)翻译注意事项:认真阅读理解,结合历年的真题,总结经验,查找不足!重在审题,多思考,多理解!无论是单选、多选还是论述题,最重要的就是看清题意。

在论述题中,问题大多具有委婉性,尤其是历年真题部分,在给考生较大发挥空间的同时也大大增加了考试难度。

考生要认真阅读题目中提供的有限材料,明确考察要点,最大限度的挖掘材料中的有效信息,建议考生答题时用笔将重点勾画出来,方便反复细读。

只有经过仔细推敲,揣摩命题老师的意图,积极联想知识点,分析答题角度,才能够将考点锁定,明确题意。

21、晋平公炳烛而学原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。

”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。

炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”翻译:晋平公问师旷说:“我七十岁了,想学习〔音乐〕,恐怕已经晚了。

”师旷说:“为什么不点燃蜡烛学呢?”晋平公说:“哪有做臣子却戏弄他的君王的呢?”师旷说:“盲眼的我怎么敢戏弄大王呢?我听说,年轻时喜欢学习,好像初升太阳的阳光;壮年时喜欢学习,好像日中的阳光;老年时喜欢学习,好像点燃蜡烛的光亮。

〔拥有〕蜡烛的光亮,与摸黑走路比,哪一个更好呢?”平公说:“说得好啊!”22、高凤专心致志原文:高凤,字文通,家以农亩为业。

妻常之田,暴麦于庭,令凤护鸡。

时天暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水流麦。

妻还怪问,乃省。

翻译:高凤,字文通,家里把种田作为职业。

妻子曾到田地〔劳作〕,在庭院里晒麦,让高凤看守着鸡。

正值天下着暴雨,高凤拿着竹竿诵读经书,没有发觉雨后地上的积水使麦子流走了。

妻子回来感到惊讶询问,高凤才醒悟过来。

23、叶廷圭与《海录》原文:余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以饴口,怠以为枕。

士大夫家有异书,借无不读,读无不终篇而后止。

常恨无资,不能尽传写,间作数十大册,择其可用者手抄之,名曰《海录》。

广东省高中语文课件理解并翻译文中的句子(含断句)

广东省高中语文课件理解并翻译文中的句子(含断句)

高考总复习·语文
答案:诸将已得宋忠/颇有喜色/上曰/宋忠本庸材/以利 口取给/谄谀奸恶/货赂得官/才掌兵柄/便尔骄纵/此辈荧惑小 人/视之如狐鼠耳/区区胜之/何足喜也/诸将咸顿首称善
解题指津:做断句题,依文意断句。即依据文句的意 思断句,看清事情的经过或事理;其次,要确定词语在句 中的含义,尤其要注意句式和语义。
高考总复习·语文
第二部分 古代诗文阅读
专题十三 理解并翻译文中的句子(含断句)
高考总复习·语文
考纲精研
高考总复习·语文
《考试说明》在文言文阅读方面,对“句子”理解的明 确要求:一是“理解与现代汉语不同的句式和用法”(不同的 句式和用法是指判断句、被动句、倒装句、省略句和词类活 用);二是“理解并翻译文中的句子”。文言文翻译要求以直 译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式 的特点,它作为一种综合性的考查手段,可以考查考生是否 读懂了文章的内容,从而看出他们阅读文言文的真实水平。 其实,文言文语句翻译能力的考查,实际上是对考生文言知 识的综合运用能力的考查。
4.调序法。古汉语中句子成分的位置与现代汉语有一些不 同之处,常构成倒装句,应把它们调整成合乎现代汉语的规范 句序后再翻译。
5.删除法。文言文中有些虚词没有实在意义,或表语气, 或表停顿,或是凑足音节,或起连接作用,在翻译时可以删去, 而不必硬译。例如“与其不逊也宁固”,该句中的“也”表示 停顿,没有实在意义,可以删去。
二、找准得分点
高考总复习·语文
一是悟词义,注重对关键实词的翻译。所谓关键实词,就 是指那些在句子中负载关键意义的、解释通常与现代汉语不同 的或有多个义项的词语。句子中的关键实词,以动词最多,形 容词、名词次之。另外,也要注意句子中有无通假字、古今异 义词等。翻译时首先要联系全文,特别要结合上下句语境仔细 推敲,“以防”应翻译成“防备”,不能照白话文中的双音词 “设备”去翻译。

高中语文 高考复习 文言文原文及译文 人教版必修1

高中语文 高考复习 文言文原文及译文 人教版必修1

人教版必修一文言文原文及译文-人教版必修一复习兰亭集序永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。

群贤毕至,少长咸集。

此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

是日也,天朗气清,惠风和畅。

仰观宇宙之大,俯察晶类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。

虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至。

及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣!向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣”,岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。

固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作,后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。

后之览者,亦将有感于斯文。

[译文]晋穆帝永和九年,这是癸丑年。

暮春三月初,我们在会稽郡山阴县的兰亭聚会,进行修禊活动。

众多的贤能之士都来参加,年轻的年长的都聚集在一起。

这地方有高山峻岭,茂密的树林和挺拔的翠竹,又有清澈的溪水,急泻的湍流,波光辉映萦绕在亭子左右。

把水引来作为飘流酒杯的弯曲水道,大家列坐在水边,虽然没有音乐伴奏而稍显冷清,可是一面饮酒一面赋诗,也足以酣畅地抒发内心的感情。

这天天气晴朗,空气清新,和风拂拂,温暖舒畅。

抬头仰望宇宙空间之广大,低首俯察万物种类之繁多,因而放眼纵览,舒展胸怀,也足以尽情享受所见所闻的乐趣,确实是很快活的啊。

人们互相交往,转瞬间度过一生。

有的人襟怀坦荡,在家里与朋友倾心交谈;有的人把情趣寄托在某些事物上,不受世俗礼法拘束而纵情游乐。

虽然人们对生活的取舍千差万别,性情也有沉静和急躁的差异,但当他们遇到欢欣的事情,心里感到暂时的得志,就喜悦满足,竟没想到人生衰老的暮年会很快来临。

广东省佛山市禅城实验高级中学高中语文文言短文100篇原文及翻译

广东省佛山市禅城实验高级中学高中语文文言短文100篇原文及翻译

文言短文100篇1、范仲淹有志于天下原文:范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。

既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。

昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。

或夜昏怠,辄以水沃面。

往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。

常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

翻译:范仲淹二岁的时候死了父亲。

母亲很穷,没有依靠。

就改嫁到了常山的朱家。

(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。

(他)白天、深夜都认真读书。

五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。

有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。

(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。

就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。

他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

”2、陈蕃愿扫除天下原文:藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。

父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

翻译:陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。

他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。

不能在乎一间屋子的事情。

”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。

3、班超投笔从戎原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。

为人有大志,不修细节。

然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。

有口辩,而涉猎书传。

永平五年。

兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。

家贫,常为官佣书以供养。

久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。

超曰:“小子安知壮士志哉!”翻译:班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。

然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。

他能言善辩,粗览了许多历史典籍。

人教版高中语文必修1教材文言译文对照翻译

人教版高中语文必修1教材文言译文对照翻译
于是我有所感慨。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗、令人迷乱的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。可是,力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑吗?这就是我这次游山的收获。
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
人们彼此亲近交往,俯仰之间便度过了一生。有的人喜欢反躬内省,满足于一室之内的晤谈;有的人则寄托于外物,生活狂放不羁。虽然他们或内或外的取舍千差万别,好静好动的性格各不相同,但当他们遇到可喜的事情,得意于一时,感到欣然自足时,竟然都会忘记衰老即将要到来之事。等到对已获取的东西发生厌倦,情事变迁,又不免会引发无限的感慨。以往所得到的欢欣,很快就成为历史的陈迹,人们对此尚且不能不为之感念伤怀,更何况人的一生长短取决于造化,而终究要归结于穷尽呢!古人说:“死生是件大事。”这怎么能不让人痛心啊!
褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍於其址,而卒葬之;以故其後名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华阳洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百馀步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。

2019广东佛山高三练习文言短文篇(八)翻译

2019广东佛山高三练习文言短文篇(八)翻译

2019广东佛山高三练习文言短文篇(八)翻译注意事项:认真阅读理解,结合历年的真题,总结经验,查找不足!重在审题,多思考,多理解!无论是单选、多选还是论述题,最重要的就是看清题意。

在论述题中,问题大多具有委婉性,尤其是历年真题部分,在给考生较大发挥空间的同时也大大增加了考试难度。

考生要认真阅读题目中提供的有限材料,明确考察要点,最大限度的挖掘材料中的有效信息,建议考生答题时用笔将重点勾画出来,方便反复细读。

只有经过仔细推敲,揣摩命题老师的意图,积极联想知识点,分析答题角度,才能够将考点锁定,明确题意。

81、腹朜大义灭亲原文:墨子有巨子腹朜,居秦,其子杀人。

秦惠王曰:“先生之年长矣,非有它子也,寡人已令吏弗诛矣,先生之以此听寡人也。

”腹朜对曰:“墨者之法曰:‘杀人者死,伤人者刑。

’此所以禁杀伤人也。

夫禁杀伤人者,天下之大义也,王虽为之赐,而令吏弗诛,腹不可不行墨者之法。

”不许惠王而遂杀之。

子,人之所私也;忍所私以行大义,巨子可谓公矣。

翻译:墨家有一个领袖叫腹朜〔月改黄〕,居住在秦国。

他的儿子杀了人。

秦国的惠王〔对他〕说:“先生你的年事已高,又没有别的儿子。

寡人已经命令官吏不杀你的儿子了。

先生你这件事就听我的吧。

”腹朜〔月改黄〕回答道:“墨家的法律说:‘杀人的人处死,伤人的人处刑。

’这是用来禁止杀人和伤人。

而禁止杀人和伤人的法,是天下〔人应该遵守〕的大义啊。

王您虽为了他开恩而命令官吏不要杀他,腹朜〔月改黄〕我却不可以不按照墨家的法行事。

”腹朜〔月改黄〕不听惠王的,还是杀了儿子。

儿子,每个人私人所爱啊,忍受私利而行大义,领袖[腹朜〔月改黄〕]可说是公道啊。

82、闵仲叔辞侯霸原文:太原闵仲叔者,世称节士,虽周党之洁清,自以弗及也。

党见其含菽饮水,遗以生蒜,受而不食。

建武中,应司徒侯霸之辟。

既至,霸不及政事,徒劳苦而已。

仲叔恨曰:“始蒙嘉命,且喜且惧;今见明公,喜惧皆去。

以仲叔为不足问邪,不当辟也。

辟而不问,是失人也。

人教版高中语文教材课后文言文及注解

人教版高中语文教材课后文言文及注解

人教版高中‎语文教材课‎后文言文及‎注解必修1《烛之武退秦‎师》课后文言文‎天下之事以‎①利而合者,亦必以利而‎离。

秦、晋连兵②而伐郑,郑将亡矣。

烛之武出说‎秦穆公,立谈之间③存郑于将亡‎,不惟退秦师‎,而又得秦置‎戍④而去,何移⑤之速也!烛之武一言‎使秦穆背晋‎亲郑,弃强援、附弱国;弃旧恩、召新怨;弃成功、犯危难。

非利害深中‎秦穆之心,讵能⑥若是乎?秦穆之于晋‎,相与之久也‎,相信之深也‎,相结之厚也‎,一怵⑦于烛之武之‎利,弃晋如涕唾‎,亦何有⑧于郑乎?他日利有大‎于烛之武者‎,吾知秦穆必‎翻然⑨从之矣! (吕祖谦《东莱<左传>博议》)【注释】①以,因。

②连兵,联合出兵。

③立谈之间,站着说话的‎工夫。

④置戍,指秦国为郑‎国设立戍守‎。

⑤移,改变。

⑥讵(jù)能,岂能,怎么能。

⑦怵,恐惧。

⑧何有,有什么(不能抛弃的‎)。

⑨翻然,形容转变很‎快。

【翻译】天下的事因‎为利益而合‎作的,必然会因为‎利益而分离‎。

秦国、晋国联合出‎兵讨伐(或‚攻打‛)郑国,郑国就要灭‎亡了。

烛之武出城‎游说秦穆公‎,站着说会话‎的工夫就在‎(郑国)将要灭亡的‎时候保全了‎郑国,不只是使秦‎国军队撤兵‎,并且又得到‎秦国帮助设‎臵戍守才离‎去,(秦国)改变得多么‎快啊!烛之武一席‎话就让秦穆‎公背叛了晋‎国而亲近郑‎国,舍弃强大的‎援军,而依附弱小‎的国家;抛弃(与晋国)旧日的恩情‎,召来(晋国)新的怨恨;舍弃成功,触犯危险。

不是(烛之武所说‎的)利益与危害‎深深击中了‎秦穆公的心‎,怎么能像这‎样呢?秦穆公与晋‎国,相互结交很‎长时间了,相互信任很‎深了,相互结盟很‎厚了,一但恐惧于‎烛之武(所说)的利益,抛弃晋国(都)如同鼻涕唾‎沫,对于郑国又‎有什么(不能抛弃的‎)呢?如果哪天有‎比烛之武所‎说的更大的‎利益,我明白秦穆‎公一定会很‎快转变去寻‎求那更大的‎利益了!必修2《<诗经>两首》课后文言文‎1、诗者,志之所之也‎,在心为志,发言为诗。

高中语文读本第一册文言文译文精品素材(人教)

高中语文读本第一册文言文译文精品素材(人教)

高中语文读本第一册文言文译文精品素材(人教)高中语文读本第一册文言文译文精品素材(人教)高中语文读本第一册文言文译文★46郑伯克段于鄢从前,郑武公在申国娶了一个妻子,叫武姜,她生下庄公和共叔段。

庄公出生时脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取名叫“寤生〞,很厌恶他。

武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求,武公都不答应.到庄公即位的时候,武姜就替共叔段请求分封到制邑去.庄公说:“制邑是个险要的地方,从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办.〞武姜便请求封给京邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔。

大夫祭仲说:“分封的都城如果超过三百方丈,那就会是国家的祸害。

先王的制度规定:国内最大的城邑不能超过国都的三分之一,中等的不得超过它的五分一,小的不能超过它的九分之一.现在,京邑的城墙不合规定,这不是先王的制度,这样下去您将会控制不住的.〞庄公说:“姜氏想要这样,我怎能躲开这种祸害呢?〞祭仲回答说:“姜氏哪有满足的时候!不如及早处置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。

蔓延开来的野草还不能铲除干净,何况是您受宠爱的弟弟呢?〞庄公说:“多做不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等着瞧吧。

〞太叔积极修筑墙,储积粮草,制造铠甲、武器,编组步兵和战车,将要偷袭郑国。

姜夫人也将替他打开城门,作为内应。

庄公得知太叔袭郑的日期,便说:“可以了!〞于是命令子封率领二百辆战车去征讨京城。

京城的人也背叛太叔,太叔逃跑到鄢。

庄公又追到鄢去征讨他。

五月辛丑日,太叔便逃到共国去了。

于是把姜氏安置在城颍,并发誓说:“不到黄泉,不再见面。

〞不久又后悔不应该这样。

颍考叔是在颍谷主管疆界的官,听到这件事,去给庄公进献物品。

庄公要他吃饭,他吃时把肉留着。

庄公问他,他回答说:“我有母亲,我孝敬她的食物都吃过了,就是没有吃过国君的食物。

请您让我把肉带回去献给母亲。

〞庄公说:“你有母亲可献食物,我独没有啊!〞颍考叔说:“敢问这是怎么说?〞庄公说明了缘由,并且告诉了他自己很后悔.颍考叔回答说:“您何必为这件事情忧虑呢?如果挖地见到了泉水,再打一条地道在里面见面,谁会说您违背了誓言呢?〞庄公照他的话去办。

2019广东佛山高三练习文言短文篇(四)翻译

2019广东佛山高三练习文言短文篇(四)翻译

2019广东佛山高三练习文言短文篇(四)翻译注意事项:认真阅读理解,结合历年的真题,总结经验,查找不足!重在审题,多思考,多理解!无论是单选、多选还是论述题,最重要的就是看清题意。

在论述题中,问题大多具有委婉性,尤其是历年真题部分,在给考生较大发挥空间的同时也大大增加了考试难度。

考生要认真阅读题目中提供的有限材料,明确考察要点,最大限度的挖掘材料中的有效信息,建议考生答题时用笔将重点勾画出来,方便反复细读。

只有经过仔细推敲,揣摩命题老师的意图,积极联想知识点,分析答题角度,才能够将考点锁定,明确题意。

41、唐太宗赐绢惩顺德原文:右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上曰:“顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如是乎。

”犹惜其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。

大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢?”上曰:“彼有人性,得绢之辱,甚于受刑。

如不知愧,一禽兽耳,杀之何益?”翻译:右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉后,唐太宗说:“顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有官府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢?”因为吝惜他有功绩,不惩罚他了,不过在大殿中赠送丝绢几十匹。

大理少卿胡演说:“顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢?”唐太宗说:“他是有人性的,获得丝绢的侮辱,超过了接受刑罚。

如果不知道惭愧,就如同一只禽兽罢了,杀了他又有什么益处呢?”42、陈万年教子谄谀原文:〔陈〕万年尝病,召咸〔陈万年之子〕教戒于床下,语至夜半,咸睡,头触屏风。

万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

”万年乃不复言。

翻译:陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前。

教他读书,教至半夜,陈咸瞌睡,头碰到了屏风。

陈万年很生气,要拿棍子打他,训斥说:“我口口声声教你,你却睡去,不听我讲,为什么?”陈咸赶忙跪下,叩头说:“爹爹的话,我都晓得,大抵教儿子对上司要拍马屁、讨好啊,如此而已!”陈万年没有再说话。

高中语文素材积累摘抄大全文言文翻译

高中语文素材积累摘抄大全文言文翻译

高中语文素材积累摘抄大全文言文翻译高中语文素材积累摘抄大全——文言文翻译作为一名高中生,语文是我们必须要学习的一门基础学科,文言文更是我们必须要学会并能够熟练运用的一种语言形式。

在学习文言文的过程中,积累文言文素材是必不可少的。

下面,本文将为大家介绍一些常见的文言文素材及其翻译,希望对大家的学习能够有所帮助。

1.《庄子》:“大匠于身,为身则不离,为人则不仁。

”翻译:如果你把自己看作一件器具,那么你就只会为自己考虑而不会考虑别人的感受,这样就无法达到真正的仁义之道。

这句话表达了一个人应该先关注自己的身体健康和成长,但是不能仅仅关注自己的利益而忽视别人的需要。

2.《论语》:“君子和而不同,小人同而不和。

”翻译:有教养的人可以和别人有不同的观点,但是不会互相攻击,而粗俗无礼的人却会追随别人的看法而不会和他人和谐相处。

这句话告诫我们,应该保持自己的独立思考能力,尊重别人的观点,并且保持互相理解和和谐相处。

3.《论语》:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”翻译:知识的掌握者不如热爱它的人,热爱它的人不如享受它的人。

这句话表明,只有真正喜欢并享受学习才能更好地掌握知识。

4.《左传》:“九州之人皆曰予知,马融之言唯不及乎此。

”翻译:天下所有的人都说我很聪明,只有马融的话不太赞同这个说法。

这句话表明,一个人的聪明才智并不是所有人都能看得到的,需要从多个角度去看待一个人。

5.《红楼梦》:“草木有本心,何求美人折!”翻译:草木有自己的本性和目的,它们并不需要美女来摧折。

这句话表达了对自然万物的敬畏之情,同时也表明了人类应该与自然和谐相处。

以上是本文为大家介绍的一些常见的文言文素材及其翻译。

在学习文言文的过程中,积累素材是非常重要的,希望大家可以通过积累素材来提高自己的文言文写作水平。

2012广东佛山高三复习 文言短文篇(三) 翻译.

2012广东佛山高三复习 文言短文篇(三) 翻译.

2012广东佛山高三复习文言短文篇(三)翻译31、李存审出镞教子原文:(李)存审出于寒微,常戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极将相,其间出万死获一生者非一,破骨出镞者凡百馀。

”因授以所出镞,命藏之,曰:“尔曹生于膏梁,当知尔父起家如此也。

”翻译:李存审出身贫穷没有地位,他常常训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十年了,地位到达将相之高,在这中间经过万死才获得一次生存的险事绝不止一件,剖开骨肉从中取出的箭头共有一百多个。

于是,把所取出的箭头拿出给孩子们看,吩咐他们贮藏起来,说:“你们这些人都出生在富贵之中,应当记得你们的父亲当年起家时就是这样艰难啊。

”32、贪污者不得归本家原文:包孝肃公家训云:“后世子孙仕宦,有犯脏滥者,不得放归本家;亡殁之后,不得葬于大茔之中。

不从吾志,非吾子孙。

”共三十七字。

其下押字又云:“仰珙刊石,竖于堂屋东壁,以诏后世。

”又十四字。

珙者,孝肃之子也。

翻译:包孝肃公(包拯谥号)包拯在家训中有这样一段话:“后代包家子孙做官的人中,如有犯了贪污财物罪而撤职的人,都不允许回归老家;死了以后,也不允许葬在家族祖坟上。

如不继承我的志向,就不是我的子孙后代。

”原文共有三十七个字。

在家训后面签字时又写道:“希望包珙把上面一段文字刻在石块上,把刻石竖立在堂屋东面的墙壁旁,用来晓喻包家后代子孙。

”原文又有十四个字。

包珙,就是包拯的儿子。

33、陶母责子退鲊翻译:晋代陶侃年青时,曾经担任监管鱼池官员,他将一些腌鱼送给母亲。

母亲封好鱼干交给送来的人,反而写信责备陶侃说:“你当官,把官府的东西送给我,不仅没有好处,反而增加我的忧虑啊。

”原文:陶公少时,作鱼梁吏。

尝以坩鲊饷母。

母封鮓付吏,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也!”原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德。

非澹泊无以明志,非宁静无以致远。

夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学,淫漫则不能励精,险躁则不能治性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!翻译:有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文言短文翻译注意事项:认真阅读理解,结合历年的真题,总结经验,查找不足!重在审题,多思考,多理解!无论是单选、多选还是论述题,最重要的就是看清题意。

在论述题中,问题大多具有委婉性,尤其是历年真题部分,在给考生较大发挥空间的同时也大大增加了考试难度。

考生要认真阅读题目中提供的有限材料,明确考察要点,最大限度的挖掘材料中的有效信息,建议考生答题时用笔将重点勾画出来,方便反复细读。

只有经过仔细推敲,揣摩命题老师的意图,积极联想知识点,分析答题角度,才能够将考点锁定,明确题意。

腹朜大义灭亲原文:墨子有巨子腹朜,居秦,其子杀人。

秦惠王曰:“先生之年长矣,非有它子也,寡人已令吏弗诛矣,先生之以此听寡人也。

”腹朜对曰:“墨者之法曰:‘杀人者死,伤人者刑。

’此所以禁杀伤人也。

夫禁杀伤人者,天下之大义也,王虽为之赐,而令吏弗诛,腹不可不行墨者之法。

”不许惠王而遂杀之。

子,人之所私也;忍所私以行大义,巨子可谓公矣。

翻译:墨家有一个领袖叫腹朜〔月改黄〕,居住在秦国。

他的儿子杀了人。

秦国的惠王〔对他〕说:“先生你的年事已高,又没有别的儿子。

寡人已经命令官吏不杀你的儿子了。

先生你这件事就听我的吧。

”腹朜〔月改黄〕回答道:“墨家的法律说:‘杀人的人处死,伤人的人处刑。

’这是用来禁止杀人和伤人。

而禁止杀人和伤人的法,是天下〔人应该遵守〕的大义啊。

王您虽为了他开恩而命令官吏不要杀他,腹朜〔月改黄〕我却不可以不按照墨家的法行事。

”腹朜〔月改黄〕不听惠王的,还是杀了儿子。

儿子,每个人私人所爱啊,忍受私利而行大义,领袖[腹朜〔月改黄〕]可说是公道啊。

闵仲叔辞侯霸原文:太原闵仲叔者,世称节士,虽周党之洁清,自以弗及也。

党见其含菽饮水,遗以生蒜,受而不食。

建武中,应司徒侯霸之辟。

既至,霸不及政事,徒劳苦而已。

仲叔恨曰:“始蒙嘉命,且喜且惧;今见明公,喜惧皆去。

以仲叔为不足问邪,不当辟也。

辟而不问,是失人也。

”遂辞出,投劾而去。

翻译:太原有个叫闵仲叔的人,世人都说他是有气节的人,即使是周党那样廉洁清高的人也自以为不如闵仲叔。

周党见到闵仲叔口中含着豆子来喝水,给他生蒜,闵仲叔接受了却没有吃。

建武年中,闵仲叔受司徒侯霸的征召做了官。

等到他上任,司徒侯霸不谈及治国正事,只是嘘寒问暖罢了。

仲叔遗憾地说:“开始受到您的任命时,我又高兴又害怕,现在见到了您,我既没有了兴奋也没了恐惧。

如果您觉得仲叔才智不足以来谈论政事,您就不应该征召我来做官。

既然征召我来却又不用我,这是对人认识不清。

”于是他辞去官职,扔下一封抱怨信走了。

杨震论“四知”原文:〔杨〕震少好学……大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。

当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。

震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。

”震曰:“天知,神知,我知,子知。

何谓无知!”密愧而出。

后转涿郡太守。

性公廉,不受私谒。

子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”翻译:大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守。

当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见〔杨震〕,到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震。

杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么这样呢?”王密说:“夜里没有人知道。

”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。

怎么说没有人知道呢!”王密〔拿着银子〕羞愧地出去了。

后来杨震调动到涿郡任太守。

他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。

他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?”祁黄羊去私原文:晋平公问於祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。

”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。

”平公曰:“善。

”遂用之。

国人称善焉。

居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。

”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。

”平公曰:“善。

”又遂用之。

国人称善焉。

孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子。

祁黄羊可谓公矣。

”翻译:晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个长官,谁适合担任?”祁黄羊答道:“解狐适合〔补这个缺〕。

”平公说:“解狐不是你是的仇人吗?”〔祁黄羊〕回答说:“您问〔谁〕适合,不是问我的仇人是〔谁〕。

”平公〔称赞〕说:“好!”就任用了解狐。

都城的人〔都〕称赞〔任命解狐〕好。

过了一些时候,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”〔祁黄羊〕答道:“祁午合适。

”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”〔祁黄羊〕回答说:“您问〔谁〕适合,不是问我的儿子是〔谁〕。

”平公〔又称赞〕说:“好!”,就又任用了祁午。

都城的人〔又一致〕称赞〔任命祁午〕好。

孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!〔他〕荐举外人,不〔感情用事〕排除自己的仇人,荐举自家的人,不〔怕嫌疑〕避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。

”宋濂不隐真情原文:宋濂尝与客饮,帝密使人侦视。

翼日问濂:“昨饮酒否?坐客为谁?馔何物?”濂具以实对。

笑曰:“诚然,卿不朕欺。

”间召问群臣臧否,濂惟举其善者对,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。

”翻译:宋濂曾经在自己的家中与客人饮酒,皇帝派人进行秘密的监视。

第二天,皇帝问:在座的宾客是哪些人?吃了什么食物?宋濂一一将事实回答。

皇帝笑着说:好啊,你没有欺骗我。

皇帝曾经私下召见大臣们,向他们询问朝廷的官员谁好谁坏,宋濂只列举那些好的来回答。

他说:那些好的官员能和我友好相处,所以我知道他们。

那些不好的官员,我不了解他们。

裴佶姑父外廉内贪原文:裴佶常话:少时姑夫为朝官,有雅望。

佶至宅看其姑,会其朝退,深叹曰:“崔昭何人,众口称美。

此必行贿者也。

如此安得不乱!”言未竟,阍者报寿州崔使君候谒。

姑夫怒呵阍者,将鞭之。

良久,束带强出。

须臾,命茶甚急,又命酒馔,又令秣马、饭仆。

姑曰:“前何倨而后何恭也?”及入门,有得色,揖佶曰:“且憩学院中。

”佶未下阶,出怀中一纸,乃昭赠官絁千匹。

〔好一个说一套做一套的贪利小人〕翻译:唐朝人裴佶,曾经讲过这样一件事:裴佶小时候,他姑夫在朝中为官,名声很好,被认为是清官。

一次,裴佶到姑夫家,正赶上姑夫退朝回来,深深叹口气,自言自语地说:“崔昭何许人也,众口一致说他好。

这一定行贿得来的美誉。

这样下去,国家怎么能不混乱呢。

”裴佶的姑夫话还未说完,守门人进来通报说:“寿州崔刺史请求拜见老爷。

”裴佶的姑夫听了后很是生气,呵斥门人一顿,让门人用鞭子将崔刺史赶出府门。

过了很长工夫,这位崔刺史整束衣带强行拜见裴佶的姑夫。

又过了一会儿,裴佶的姑夫急着命家人给崔刺史上茶。

一会儿,又命准备酒宴。

一会儿,又命令给他马吃草,给他仆人吃饭。

送走崔刺史后,裴佶的姑姑问他姑夫:“你为什么前边那么傲慢而后又那么谦恭?”裴佶的姑夫面带有恩于人的神色走进屋门,挥手让裴佶离开这里,说:“去,到学堂休息去。

”裴佶出屋还没走下门前的台阶,回头一看,见他姑夫从怀中掏出一张纸,上面写着:赠送粗官绸一千匹。

李林甫口蜜腹剑原文:李林甫为相,凡才望功业出己右及为上所厚、势位将逼己者,必百计去之;尤忌文学之士,或阳与之善,啖以甘言,而阴陷之,世谓李林甫“口有蜜,腹有剑”。

〔这样的人怎么就被“高明”的皇上任命为宰相?〕翻译:李林甫为宰相后,对于朝中百官凡是才能和功业在自己之上或受到玄宗宠信或官位快要超过自己的人,一定要想方设法除去,尤其忌恨有文学才能而进官的士人。

有时表面上装出友好的样子,说些动听的话,而暗中却阴谋陷害。

所以世人都称李林甫“口有蜜,腹有剑”。

秦桧专横跋扈原文:秦丞相,晚岁权尤重。

常有数卒,皂衣持梃,立府门外,行路过者,稍顾謦咳,皆呵止之。

尝病告一二日,执政独对,既不敢它语,惟盛推秦公勋业而已。

明日入堂,忽问曰:“闻昨日奏事甚久?”执政惶恐曰:“某惟诵太师先生勋德旷世所无,语终即退,实无他言。

”秦公嘻笑曰:“甚荷!”盖已嗾言事官上章,执政甫归,阁子弹章副本已至矣。

其忮刻如此。

〔还是皇上无能啊〕翻译:秦桧到了后来权势更加厉害,平时都有几个军士,穿着黑衣、手持棍棒站在秦府门口,走过路过的人稍微朝门里看几眼,就会受到训斥。

曾经生病告假一二天不上朝,另一个执政大臣独自在朝堂上应答皇上,这位大臣不敢说他什么,只是一直在皇上面前极力赞颂他。

第二天秦桧来早朝,突然问这位大臣:“听说你昨天在皇上面前说了很久?”执政大臣害怕地说:“我只是赞颂您的功德举世无双,讲完了就退下来了,实在没讲别的。

”秦桧嬉笑着说:“太感谢了!”原来已经唆使官员上奏,这位执政大臣刚回到家里,内阁弹劾他的副本已经送到他的家里。

秦桧的狠毒竟然到了如此地步。

治国必先富民原文:凡治国之道,必先富民。

民富那么易治也,民贫那么难治也。

奚以知其然也?民富那么安乡重家,安乡重家那么敬上畏罪,敬上畏罪那么易治也。

民贫那么危乡轻家,危乡轻家那么敢凌上犯禁,凌上犯禁那么难治也。

故治国常富,而乱国常贫。

是以善为国者,必先富民,然后治之。

翻译:大凡治国的道理,一定要先使人民富裕,人民富裕就容易治理,人民贫穷就难以治理。

凭什么这样说?人民富裕就安于乡居而爱惜家园,安乡爱家就恭敬君上而畏惧刑罪,敬上畏罪就容易治理了。

人民贫穷就不安于乡居而轻视家园,不安于乡居而轻家就敢于对抗君上而违犯禁令,抗上犯禁就难以治理了。

所以,治理得好的国家往往是富的,乱国必然是穷的。

因此,善于主持国家的君主,一定要先使人民富裕起来,然后再加以治理。

治国犹栽树原文:〔唐〕太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师,宫中美女珍玩,无院不满。

炀帝意犹不足,征求无已,兼东西征讨,穷兵黩武,百姓不堪,遂致亡灭。

此皆朕所目见。

故夙夜孜孜,惟欲清净,使天下无事。

遂得徭役不兴,年谷丰稔,百姓安乐。

夫治国犹如栽树,本根不摇,那么枝叶茂荣。

君能清净,百姓何得不安乐乎?”翻译:唐太宗对侍臣说:“以前〔隋炀帝〕刚刚平定了京师,宫中的美女和珍奇玩物,没有一个院子不是满满的。

隋炀帝仍旧不满足,并且东西讨伐,用尽兵力发动战争,老百姓苦不堪言,所以导致了灭亡。

这些都是我亲眼所见的。

因此我从早到晚孜孜不倦,只是希望清清静静,这使得天下平安无事。

于是就能不兴徭役,谷物丰收,百姓安居乐业。

治理国家就像种树一样,根基不动摇,才会枝繁叶茂。

帝王能做到清静,百姓怎么会不安居乐业呢?。

相关文档
最新文档