汉语拼音版粤语歌
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉语拼音版粤语歌
愁绪挥不去苦闷散不去
sou sui fei ba tui fu mu sang ba tui
为何我心一片空虚
wei he mo sang ye pin tong tui
感情已失去一切都失去
deng qing yi sa tui ya cai dou sa tui
满腔恨愁不可消除
wen hou hang sao ba tou si ru cui
为何你的嘴里总是那一句
wei he ni di zui lui zong xi nai ya tui
为何我的心不会死
wei he mo di sang ba tui sei
明白到爱失去一切都不对
ming ba tou nui sa tui ya cei dou ba tui
我又为何偏偏喜欢你
mo yao wei he pin pin hi fu nei
爱已是负累
nui yi sing fu lai
相爱似受罪
sangm ai ci sao cui
心底如今满苦泪
sang dai you gang mon fu lai
旧日情如醉此际怕再追
gao ya cing yu zui ci zui pa zhuai zui
偏偏痴心想见你
pin pin si san sui ging nei
为何我心分秒想着过去
wei he mo sang fan miu san zhe guo wo hei
为何你一点都不记起
wei he nei ya ding dou ba gei hei
情义已失去恩爱都失去
cing yi yi sa tui ya mui dou sa tui
我却为何偏偏喜欢你
mo yao wei he pin pin hi fu nei
爱已是负累
nui yi sing fu lai
相爱似受罪
sangm ai ci sao cui
心底如今满苦泪
sang dai you gang mon fu lai
旧日情如醉此际怕再追
gao ya cing yu zui ci zui pa zhuai zui 偏偏痴心想见你
pin pin si san sui ging nei
为何我心分秒想着过去
wei he mo sang fan miu san zhe guo wo hei
为何你一点都不记起
wei he nei ya ding dou ba gei hei
情义已失去恩爱都失去
cing yi yi sa tui ya mui dou sa tui
我却为何偏偏喜欢你
mo ke wei huo pin pin ding fu nei
情义已失去恩爱都失去
cing yi yi sa tui ya mui dou sa tui
我却为何偏偏喜欢你
mo ke wei huo pin pin ding fu nei
《如果还有明天》信+薛岳+柯有伦
薛:我们都有看不开的时候总有冷落自己的举动但是我一定会提醒自己如果还有明天
信:我们都有伤心的时候总不在乎这种感受但是我要把握每次感动如果还有明天
薛:如果还有明天你想怎样装扮你的脸
信:如果没有明天要怎么说再见.... 信:如果你看出我的迟疑是不是你也想要问我究竟有多少事还没做如果还有明天
薛:如果真的还能够有明天是否能把事情都做完是否一切也将云消烟散如果没有明天如果还有明天你想怎样装扮你的脸如果没有明天要怎么说再见....
柯:1990的秋天演完最后一场生老病死的对话送来新的希望
下雨了下雨了那是你的眼泪吗将我淋湿可以吗让我感受你的痛啊笑我吧不管黑夜是否太傻笑我吧走在边缘只剩挣扎笑我吧哈哈哈哈哈哈哈哈还有明天1990的秋天演完最后一场生老病死的对话送来新的希望下雨了那是你的眼泪吗将我淋湿可以吗好让我感受你的痛啊笑我吧不管黑夜是否太傻笑我吧走在边缘只剩挣扎笑我吧哈哈哈哈哈哈哈哈如果还有明
天是否这生命能够听的到希望我们的梦想永远不会被忘掉
希望有一天哈哈哦可以再见面
When I am down and, oh my soul, so weary; When troubles come and my heart burdened be; Then, I am still and wait here in the silence, Until you come and sit awhile with me. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up: To more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up: To more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up: To more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up: To more than I can be. You raise me up: To more than I can be