英语翻译话题词汇:历史文化类(二)
英语四级翻译词汇之中国古代文明
英语四级翻译词汇之中国古代文明英语四级翻译词汇之中国古代文明诚如大家知道的'那样,在英语四级翻译里,中国古代的文化是经常被考察的内容,下面,店铺特地为大家整理了一些英语四级翻译词汇之中国古代文明,希望对大家有帮助。
中国古代四大发明 the four great inventions of ancient China 火药 gunpowder印刷术printing造纸术 paper-making指南针 the compass青铜器 bronze ware文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone)《大学》The Great Learning《中庸》The Doctrine of the Mean《论语》The Analects of Confucius《孟子》The Mencius《孙子兵法》The Art of War《三国演义》Three Kingdoms《西游爷己》Journey to the West《红楼梦》Dream of the Red Mansions《水浒传》Heroes of the Marshes《山海经》The Classic of Mountains and Rivers《资治通鉴》History as a Mirror《春秋》The Spring and Autumn Annals《史记》Historical Records《诗经》The Book of Songs《易经》The I Ching; The Book of Changes《礼记》The Book of Rites《三字经》Three-character Scriptures瓷器 porcelain; china唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty景泰蓝cloisonne秋千swing武术 martial arts中国历史文化词汇重要文化遗产 major cultural heritage优秀民间艺术 outstanding folk arts独特的艺术价值 unique artistic values诚实守信 honesty爱国主义精神 patriotism文物 cultural relics华夏祖先 the Chinese ancestors文人 men of letter雅士 refined scholar才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies高雅艺术 refined/high art中外学者 Chinese and overseas scholars古为今用 to make the past serve the present洋为中用 to make the foreign serve China无愧于时代的作品 works worthy of the times文明摇篮 cradle of civilization古文明 ancient civilization博大精深 to be extensive and profound享有……的声誉 to enjoy a good/high reputation for被誉为 to be honored/crowned as占据重要地位to play a significant role; to have/ occupy a significant place肩负……的责任 to shoulder the responsibility of...与……密不可分to be closely associated with…推广中国文化 to promote Chinese culture促进世界和平 to promote world peace增进友谊 to enhance friendship文化娱乐活动 cultural and amusement activities文化产业 culture industry文化底蕴 cultural deposit文化事业 cultural undertaking文化交流 cultural exchange文化冲击 culture shock文化差异 cultural difference民族特性和价值观 national identity and value在各地差异很大to vary widely from region/place to region/place促进文化的传播 to promote the spread of culture促进交流 to promote exchanges蓬勃发展 to flourish丰富多彩 to be rich and colorful风俗习惯 custom禁忌 taboo中华民族 the Chinese nation传统美德 traditional virtues尊敬老人 to respect the elderly赡养父母 to support/take care of parents继承 to inherit后人 later generation强身健体to improve the physical health; to strengthen the body益寿延年 to prolong life保佑平安 to keep sb. safe象征意义 symbolic meaning象征好运和祝福 to symbolize good luck and blessings 审美观/品味 taste for beauty; aesthetic taste。
翻译资格考试英语中级笔译考试词汇:历史文化.doc
2019年翻译资格考试英语中级笔译考试词汇:历史文化the four great inventions of ancient China 四大发明gunpowder 火药printing 印刷术paper-making 造纸术the compass 指南针Ancient Chinese Philosophers 中国古代哲学家Confucius 孔子Mencius 孟子Lao Tzu 老子Chuang Tzu 庄子Mo Tzu 墨子Sun Tzu 孙子Tao, the way, the principle of workings of the universe 道humaneness (also mean:humanity, benevolence, goodness, virtue) 仁the Four Books 四书the Great Learning 《大学》the Doctrine of the Mean 《中庸》the Analects of Confucius 《论语》the Mencius 《孟子》five major styles of calligraphy 书法五大书体seal script/seal character篆书official script/clerical script 隶书running script/semi-cursive script 行书cursive script 草书regular script/standard script 楷书traditional Chinese painting 中国画Chinese brush painting; ink and wash painting 水墨画traditional Chinese realistic painting 工笔six classical arts 六艺rite 礼music 乐archery 射riding 御writing 书arithmetic 数the Art of War 孙子兵法Chinese character 汉字stroke (汉字)笔画radical 偏旁部首writing system 书写体系Sino-Tibetan 汉藏语系Sinologist/Sinologue 汉学家Sinomania 中国热of the same origin 同宗同源the Chinese ancestors 华夏祖先single syllable 单音节Chinese language is soberly logical 汉语有合理的逻辑性the four tones of Chinese characters 汉语四声调level tone 阴平rising tone 阳平falling-rising tone 上声falling tone 去声martial art 武术Kung fu 中国武术styles or schools of martial art 武术门派practice martial art for fitness 习武健身ancient form of combat 古代格斗术Chinese Martial Art Association 中国武术协会top martial artist 武林高手Qigong; deep breathing exercises 气功judo 柔道karate 空手道tae kwon do 跆拳道boxing 拳击wrestling 摔跤fencing 击剑walk the earth (with a sword) 仗剑走天涯tales of roving knights; kung fu novels 武侠小说Chinese literature 中国文学Three Kingdoms 《三国演义》Journey to the West; Pilgrimage to the West 《西游记》Dream of the Red Mansions 《红楼梦》the Classic of Mountains an Rivers 《山海经》History as a Mirror; Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers 《资治通鉴》the Romance of West Chamber 《西厢记》Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin 《水浒传》Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio 《聊斋志异》Fortress Besieged 《围城》the True Story of Ah Q 《阿Q正传》the Spring and Autumn Annals 《春秋》Historical Records 《史记》the Book of Songs; the Book of Odes 《诗经》the Book of History 《书经》I Ching; the Book of Changes 《易经》the Book of Rites 《礼记》Book of Filial Piety 《孝经》three-character scripture; three-word chant 《三字经》eight-part essay; stereotyped writing 八股文five-character quatrain 五言绝句seven-character octave 七言律诗Chinese architecture 中国建筑Quadrangle, the traditional Chinese single-story houses with rows of rooms around the four sides of a courtyard 四合院(Mongolian) yurt 蒙古包inscriptions on a tablet 碑刻,碑文,碑铭the forest of steles, tablet forest 碑林Taoist temple 道观hall 殿beacon tower 烽火台drum tower 鼓楼ornamental column 华表corridor 回廊altar 祭坛rockery 假山watchtower 角楼corridor 廊pailou, decorated archway 牌楼bridge 桥stone boat 石舫grotto 石窟pavilion on the water 水榭pagoda; tower 塔terrace 台altar 坛pavilion 亭阁bell tower 钟楼pillar, column, post 柱emperor’s mausoleum/tomb 陵墓major cultural heritage 重要文化遗产outstanding folk arts 优秀民间艺术cultural relics 文物Chinese knot 中国结Cheongsam 旗袍traditional Chinese garments (clothing), Tang suit 中山装cloisonn 景泰蓝royal court envoy 朝廷使者men of letter 文人refined scholar 雅士culture industry 文化产业cultural deposit 文化底蕴cultural undertaking 文化事业cross-cultural communication 文化交流culture shock 文化冲突national culture 民族文化folk culture 民间文化urban culture 城镇文化rural culture 乡村文化native culture 当地文化performing art 表演艺术popular art, pop art 现代流行艺术high art 纯艺术refined art 高雅艺术cinematographic art 电影艺术theatrical art 戏剧艺术male (the positive male role) 生(男性正面角色)female (the positive female role) 旦(女性正面角色)a supporting male role with striking character 净(性格鲜明的男性配角)a clown or a negative role 丑(幽默滑稽或反面角色)painted role 花脸monodrama; one-man show 独角戏musical 歌舞喜剧shtick 滑稽场面,搞笑小噱头skit 滑稽短剧amateur performer of Beijing Opera/Peking Opera fan 京剧票友Peking Opera Mask 京剧人物脸谱ventriloquism 口技puppet show 木偶戏voice over 旁白shadow play; leather-silhouette show 皮影戏story-telling 说书make a human pyramid 叠罗汉opera highlights 折子戏stilt walk 踩高跷pantomime; mime 哑剧pantomimist 哑剧演员skit 戏剧小品circus show 马戏monologue comic talk, standup comedy 单口相声stunt 特技表演witty dialogue comedy, comic cross talk 相声the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment 京韵大鼓shaanxi opera 秦腔。
英语四六级翻译常用词汇-中国历史文化
英语四六级翻译:历史文化词汇中华文明 Chinese civilization文明摇篮 cradle of civilization华夏祖先 the Chinese ancestors秦始皇帝 First Emperor, Emperor Chin皇太后 Empress Dowager汉高祖刘邦 founder of the Han Dynasty (206BC-220AD) 成吉思汗 Genghis Khan ; Temujin夏朝 Xia Dynasty明清两代 (of) Ming and Qing dynasties地名:特别注意四川和陕西拼法四川 Sichuan, Szechwan, Szechuan陝西 Shaanxi四大发明 the four great inventions of ancient China 火药 gunpowder印刷术 printing造纸术 paper-making指南针 the compass汉字 Chinese character单音节 single syllable汉语四声调 the four tones of Chinese characters 阳平 level tone阴平 rising tone上声 falling-rising tone去声 falling tone四书 the Four Books《大学》 The Great Learning《中庸》 The Doctrine of the Mean《论语》 The Analects of Confucius《孟子》 The Mencius《春秋》 the Spring and Autumn Annals《史记》 Historical Records《诗经》 The Books of Songs;The Book of Odes《书经》 The Books of History《易经》 I Ching; The Book of Changes《礼记》 The Book of Rites《孝经》 Book of Filial Piety《孙子兵法》 The Art of War《三字经》 The Three-Character Scripture;TheThree-Word Chant《三国演义》 Three Kingdoms《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West 《红楼梦》 Dream of the Red Mansions《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers《资治通鉴》 History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers《西厢记》 The Romance of West Chamber《水浒传》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio《围城》 Fortress Besieged《阿Q正传》 The True Story of Ah Q五言绝句 five-character quatrain七言律诗 seven-character octave八股文 eight-part essay; stereotyped writing重要文化遗产 major cultural heritage优秀民间艺术 outstanding folk arts文物 cultural relics中国画 traditional Chinese painting书法 calligraphy水墨画 Chinese brush painting; ink and wash painting工笔 traditional Chinese realistic painting中国结 Chinese knot旗袍 Cheongsam中山装 Chinese tunic suit唐装 traditional Chinese garments (clothing),Tang suit朝廷使者 royal court envoy文人 men of letters雅士 refined scholars表演艺术 performing art现代流行艺术 popular art, pop art纯艺术 high art高雅艺术 refined art电影艺术 cinematographic art戏剧艺术 theatrical art才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies生 (男性正面角色) male (the positive male role)旦 (女性正面角色) female (the positive female role) 净 (性格鲜明的男性配角) a supporting male role with striking character丑 (幽默滑稽或反面角色) a clown or a negative role 花脸 painted role歌舞喜剧 musical滑稽场面, 搞笑小噱头 shtick滑稽短剧 skit京剧人物脸谱 Peking Opera Mask皮影戏 shadow play; leather-silhouette show说书 story-telling叠罗汉 make a human pyramid折子戏 opera highlights踩高跷 stilt walk哑剧 pantomime; mime哑剧演员 pantomimist戏剧小品 skit马戏 circus show单口相声 monologue comic talk, standup comedy特技表演 stunt相声 witty dialogue comedy, comic cross talk杂技 acrobatics京韵大鼓 the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment秦腔 Shaanxi opera武术 martial art功夫 kung fu武术门派 styles or schools of martial art习武健身 practice martial art for fitness气功 qigong, deep breathing exercises拳击 boxing篆刻 seal cutting upriteous工艺, 手艺 workmanship / craftsmanship卷轴 scroll蜡染 batik泥人 clay figure漆画 lacquer painting唐三彩 Trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty 景泰蓝 cloisonné文房四宝 The four stationery treasures of the Chinese study --- a writing brush, an ink stick, an ink stone and paper民间传说 folklores寓言 fable传说 legend神话 mythology古为今用,洋为中用 make the past serve the present and the foreign serve china赋诗 inscribe a poem对对联 matching an antithetical couplet阳历 solar calendar公历 Gregorian calendar阴历 lunar calendar天干 heavenly stem地支 earthly branch闰年 leap year二十四节气 the twenty-four solar terms十二生肖 the twele Chinese zodiac signs本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches传统节日 traditional holidays春节 the Spring Festival元宵节 the Lantern Festival (15th day of the first lunar month)清明节 the Pure Brightness Festival / theTomb-sweeping Day (April the 5th)端午节 the Dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month)中秋节 the Moon Festival / the Mid-Autumn Day (15th of the eight lunar month)重阳节 the Double Ninth Day / the Aged Day。
高考话题文学艺术与历史文化词汇归类
诗歌类:
poetry poet poem line rhyme biography science fiction criticism critic work of art art gallery exhibition collection author
艺术类(Art )
style inspiration classicism romanticism realism symbolism impressionism abstract art artist
adaptation/version adapt as historical play literature creation star in play the role of come out box office make contributions to award ceremony be based on touring concert act in a play act as have a performance
dialogue Best Picture Best Director Best Actor Best Actress Best Supporting Actor Best Supporting Actress
音乐类:
instrument classic/typical musician classical fashionable/popular performance symphony blues jazz concert conductor appreciation permanent
linguistic competence setting simple sentence stress tone tone language transfer linguistic performance foreign language the global language international language accent native language classical language compound word dialect language environment
历史与文化遗产英语词汇大全
历史与文化遗产英语词汇大全History and Cultural Heritage English Vocabulary: A Comprehensive GuideIntroductionEnglish vocabulary related to history and cultural heritage plays a significant role in understanding and appreciating the diverse world we live in. This comprehensive guide aims to provide a comprehensive list of relevant words and phrases, facilitating effective communication and comprehension in this field. Let's dive into the rich lexicon that encompasses the historical and cultural aspects of our world.I. Ancient Civilizations1. Mesopotamia: An ancient region in Western Asia, known for its rich cultural and historical significance.2. Egyptology: The study of ancient Egyptian history, language, culture, and artifacts.3. Archaeology: The scientific study of human history and prehistory through excavation and analysis of artifacts.4. Sumerian: The language and culture of the ancient Sumerians, who inhabited Mesopotamia.5. Rosetta Stone: A stone slab inscribed with a decree in three scripts - Ancient Egyptian hieroglyphs, Demotic script, and Ancient Greek - which helped decode hieroglyphs.6. Terracotta Warriors: A collection of life-size clay sculptures representing the army of Emperor Qin Shi Huang, discovered in China.II. Historical Events1. Renaissance: A period of cultural and intellectual rebirth in Europe, spanning the 14th to the 17th centuries.2. Industrial Revolution: A major shift in manufacturing and production methods, bringing about significant changes in society, economy, and culture.3. World War I: A global conflict that took place from 1914 to 1918, involving many nations and resulting in significant political and territorial changes.4. Cold War: A period of geopolitical tension between the Soviet Union and the United States and their respective allies, extending roughly from the end of World War II to 1991.5. French Revolution: A period of radical social and political change in France from 1789 to 1799, resulting in the abolishment of the monarchy.III. Cultural Heritage Sites1. UNESCO World Heritage Sites: Sites recognized by the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization for their outstanding universal value to humanity.2. Acropolis: A citadel located on a rocky outcrop above Athens, Greece, containing remains of ancient buildings and structures.3. Great Wall of China: A UNESCO World Heritage Site and one of the most iconic landmarks in the world, stretching over 21,000 kilometers.4. Petra: An ancient city carved into the rock cliffs of Jordan, famous for its intricate architecture and archaeological significance.5. Taj Mahal: A mausoleum in Agra, India, renowned for its stunning Mughal architecture and considered a symbol of love.IV. Historical Figures1. Leonardo da Vinci: An Italian polymath of the Renaissance period, known for his expertise in various fields, including art, science, and engineering.2. Cleopatra: The last active ruler of the Ptolemaic Kingdom of Egypt, known for her political prowess and alliances.3. Genghis Khan: The founder and emperor of the Mongol Empire, which became the largest contiguous empire in history.4. Martin Luther King Jr.: An influential leader in the American Civil Rights Movement, advocating for racial equality and justice.ConclusionUnderstanding history and cultural heritage is crucial for appreciating the world's diversity and shaping a better future. This comprehensive guide has presented a wide range of English vocabulary related to historical events, ancient civilizations, cultural heritage sites, and notable figures. By expanding our lexicon in this domain, we can engage in meaningful conversations and deepen our understanding of the past and its impact on thepresent. Remember, the words we use are the building blocks of communication and comprehension. Embrace the richness of history and cultural heritage through language!。
英语翻译话题词汇:历史文化类(二)
历史文化类(二)1. 中国传统节日中国传统节日traditional Chinese festival ★★★过节celebrate a festival ★★☆放假have a holiday / vacation ★★☆文化积淀cultural accumulation ★★☆文化凝聚cultural cohesion ★★☆记录社会文化生活record the moments of social and cultural life ★★☆节气solar term ★★☆季节变迁seasonal change / transition ★★☆公历历法solar calendar ★★☆地球绕太阳公转的周期period of the Earth’s revolution around the Sun ★☆☆农历历法lunar calendar ★★☆月球绕地球公转的周期period of the Moon’s revolution around the Earth ★☆☆农业生产agricultural product ion ★★☆科学指导scientific guidance / instruction ★★☆日常社会生活everyday social life ★★☆祭祀活动ritual / sacrificial activity ★★☆庆祝活动celebratory activity; celebration ★★☆春节the Spring Festival ★★★元宵节the (Spring) Lantern Festival ★★★清明节the Qingming Festival; Tomb-Sweeping Day ★★★端午节the Dragon Boat Festival ★★★七夕节the Qixi Festival; the Double Seventh Festival; the Chinese Valentine’s Day ★★★ 中秋节the Mid-Autumn Festival ★★★重阳节the Double Ninth Festival ★★★农历几月几日fall on the+序数词+day of the+序数词+luna r month ★★★追溯到date back to; be traced back to ★★★有……年历史have a history of XX years ★★★传说……According to legend, … / Legend has it that… ★★★为了庆祝in celebration of ★★★为了纪念in honour / memory of ★★★风俗习惯social customs and habits ★★★中国农历新年Chinese lunar new year ★★★腊月the twelfth month of the lunar year ★★☆正月the first month of the lunar year ★★☆迎接新年的到来welcome the arrival of the new year ★★☆除尘clean the house ★★☆沐浴更衣take a bath and put on clean clothes ★★☆理发have a haircut ★★☆祛除晦气和霉运get rid of one’s bad luck / ill-fortune ★★☆置办年货purchase necessities for the new year ★★☆招待亲朋好友entertain relatives and friends ★★☆烘托节日的气氛add an air of festivity ★★☆大年三十Chinese New Year’s Eve ★★★贴春联paste Spring Festival couplets ★★☆贴“福”字paste the Chinese character “Fu” ★★☆贴窗花paste window paper-cuts ★★☆吃团圆年夜饭have New Year Eve reunion dinner ★★☆看春晚watch the Spring Festival Gala ★★☆燃放烟花爆竹set off fireworks and firecrackers ★★☆辞旧迎新ring out the Old Year; ring in the New Ye ar ★★☆正月初一the first day of the lunar new year ★★★穿上新衣新鞋put on new clothes and shoes ★★☆祈求新的开始pray for a new beginning in life ★★☆新年贺礼New Year gifts / presents ★★☆走亲访友visit / call on relatives and friends ★★☆给……拜年give sb. New Year greetings ★★☆红包red packet / envelope ★★★压岁钱money given to children as a New Year gift ★★☆好运good luck / fortune ★★★长寿longevity ★★★ 幸福happiness ★★★喜庆场合festive occasion ★★☆灯会lantern show / exhibition ★★☆赏花灯appreciate colourful lanterns ★★☆猜灯谜guess lantern riddles ★★☆观看舞龙舞狮表演watch the dragon-lion dance performances ★★☆悠久历史文化time-honoured history and culture ★★★精神文化遗产spiritual and cultural heritage ★★☆全球化飞速发展的今天in this rapidly globalizing world ★★☆西方文化思想Western cultures and thoughts ★★☆过洋节celebrate the Western festivals ★★☆传统节日的传承inheritance of traditional festivals ★★☆弘扬中国传统文化carry forward traditional Chinese culture ★★☆传承中华传统美德inherit the traditional virtues of the Chinese nation ★★☆ 增强民族凝聚力e nhance / strengthen national cohesion ★★☆2. 中国饮食文化饮食文化food culture ★★★春卷Chinese spring roll ★☆☆汤圆tangyuan (sweet rice dumpling) ★☆☆青团qingtuan (sweet green rice ball) ★☆☆粽子zongzi (Chinese rice-pudding) ★★★月饼mooncake ★★★重阳糕Double-Ninth cake ★☆☆饮食习惯eating / dietary habits ★★★主食staple food ★★☆大米/水稻rice ★★★馒头steamed bun ★★★面条noodles ★★★农作物crop ★★★小麦wheat ★★★副食non-staple / subsidiary food ★★☆鸡肉chicken ★★★鸭肉duck ★★★鱼肉fish ★★★水果fruit ★★★蔬菜vegetable ★★★维持均衡的膳食maintain a well-balanced diet ★★☆摄取所需的营养obtain adequate nourishment ★★☆确保健康secure physical health ★★☆避免疾病avoid / prevent diseases ★★☆传统待客之道traditional hospitality ★★★菜品种类丰富a rich / wide variety of dishes ★★☆宴席feast / banquet ★★★凉菜cold dish ★★★开胃菜appetizer ★★☆味蕾taste bud ★★☆主菜main course ★★★热菜hot dish ★★★肉类meat ★★★家禽poultry ★★★海鲜seafood ★★★时蔬seasonal vegetable ★★★甜点dessert ★★★清淡食物light food ★★☆解油腻get rid of the greasy feeling after eating fatty / oily food ★☆☆ 助消化help / facilitate digestion ★★☆食材ingredient ★★☆烹饪风格cooking style ★★★菜系cuisine ★★★家乡菜hometown dish ★★☆八大菜系China’s 8 major regional cuisines ★★☆川菜Sichuan cuisine ★★☆鲁菜Sh andong cuisine ★★☆粤菜Cantonese cuisine ★★☆苏菜Jiangsu cuisine ★★☆浙菜Zhejiang cuisine ★★☆闽菜Fujian cuisine ★★☆湘菜Hunan cuisine ★★☆徽菜Anhui cuisine ★★☆特色菜speciality ★★☆色、香、味俱全a perfect combination of appearance, aroma and flavour ★★☆ 酸sour ★★☆甜sweet ★★☆苦bitter ★★☆辣spicy ★★☆咸salty ★★☆大厨chef ★★☆佐料seasoning ★★☆柴firewood ★★☆米rice ★★☆油cooking oil ★★☆盐salt ★★☆酱sauce ★★☆醋vinegar ★★☆茶tea ★★☆神农氏Shennong ★☆☆尝百草taste hundreds of herbs ★☆☆解毒clear away toxic materials; get rid of the poisoning effect ★☆☆茶馆teahouse ★★☆茶树tea tree ★★☆种植在山上plant on hills ★★☆茶叶的质量quality of tea leaves ★★☆得名于get name because… ★★☆浓郁strong ★★☆持久long-lasting ★★☆清淡faint ★★☆香甜sweet ★★☆唇齿留香f eel the flavour in mouth / on lips for a long time ★★☆修身养性cultivate moral characters ★★☆陶冶情操cultivate sentiments ★★☆去除杂念remove distracting thoughts ★★☆【补充词汇】1. 二十四节气立春spring begins ★☆☆雨水more rain than snow ★☆☆惊蛰hibernating insects awake n ★☆☆春分spring center ★☆☆清明clear and bright ★☆☆谷雨wheat rain ★☆☆立夏summer begins ★☆☆小满creatures plentish ★☆☆芒种seeding millet ★☆☆夏至summer maximum (solstice) ★☆☆小暑a bit sweltering ★☆☆大暑most sweltering ★☆☆立秋autumn begins ★☆☆处暑heat withdraws ★☆☆白露dews ★☆☆秋分autumn center ★☆☆寒露cold dews ★☆☆霜降frost ★☆☆立冬winter begins ★☆☆小雪snows a bit ★☆☆大雪snows a lot ★☆☆冬至winter maximum ★☆☆小寒a bit frigid ★☆☆大寒most frigid ★☆☆2. 中国传统节日黄金周golden week ★★★国家法定假日official national holiday ★★★烧香burning incense ★☆☆纸钱joss paper ★☆☆祭祖宗offer sacrifices to one’s ancestors ★★☆ 孔明灯Kongming lantern ★☆☆子孙后代offspring ★★☆纪念碑memorial tablet ★☆☆悼文memorial essay ★☆☆网上祭扫online tomb-sweeping ★★☆扫墓sweep tombs ★★☆扫墓者tomb sweeper ★★☆踏青spring outing ★★☆绿柳green willow ★★☆伟大的爱国诗人great patriotic poet ★★☆楚国the state of Chu ★★☆爱国主义patriotism ★★☆奉献精神dedication ★★☆不朽的著作immortal masterpiece ★★☆赛龙舟dragon-boat racing ★★★带香囊wear perfu med medicine bags ★☆☆鹊桥the bridge of magpies ★☆☆王母娘娘Goddess of Heaven ★☆☆银河the Milky Way ★★☆庆祝丰收celebrate harvest ★★☆拜月worship the moon ★★☆赏月enjoy the moon’s beauty; appreciate the full moon ★★☆合家团聚family reunion ★★★嫦娥奔月Chang’e Flying to the Moon ★☆☆登高/爬山mountain climbing ★★☆去除厄运dispel bad luck ★★☆去除恶灵dispel evil spirits ★★☆带来好运bring good fortune ★★★尊敬老人show respect for elders ★★★3. 中国饮食文化谷物grain ★★★面粉flour ★★☆面包bread ★★★糕点pastry ★★☆小吃snack ★★★菜谱recipe ★★☆菜单menu ★★★全鱼the whole fish ★★★汤soup ★★★美食家gourmet ★★☆餐具tableware ★★☆菜肴的装盘和摆放the layout and design of the dishes ★★☆ 佐料的搭配the blending of seasoning ★★☆调味的艺术the art of proper seasoning ★★☆烹饪艺术culinary art ★★☆煮boil ★★☆清蒸steam ★★☆ 清炒plain-fry ★☆☆油炸deep-fry ★☆☆ 烘培roast ★★☆刀工slicing technique ★☆☆烹饪餐具cooking utensil ★★☆饮料beverage ★★☆茶具tea set ★★☆茶壶teapot ★★☆茶杯teacup ★★☆茶托saucer ★★☆紫砂purple sand ★☆☆陶器pottery ★★☆瓷器porcelain ★★☆茶道tea ce remony ★☆☆食疗Chinese food therapy ★★☆食补保健maintain good health through the intake of nourishing food ★★☆4. 其它文化类词汇文化多样性cultural diversity ★★★多元文化社会multicultural society ★★★跨文化交流cross-cultural communication ★★★文化交流与合作cultural exchange and cooperation ★★★文化繁荣cultural prosperity ★★★东方文化Eastern / Oriental culture ★★★民俗文化folk culture ★★☆传统意识形态traditional ideology ★★☆丰富文化生活enrich cultural life ★★☆中国结Chinese knot ★★☆手工艺handicrafts ★★☆手工艺人handicraftsman ★★☆祈求好运pray for good luck ★★☆辟邪ward off evil spirits ★★☆中医traditional Chinese medicine ★★★针灸acupuncture ★☆☆穴位acupuncture point ★☆☆推拿medical massage ★☆☆拔火罐疗法cupping therapy ★☆☆理疗physical therapy ★☆☆医疗保健health care ★★★心heart ★★☆肝liver ★★☆脾spleen ★★☆胃stomach ★★☆肺lung ★★☆肾kidney ★★☆中草药Chinese herbal medicine ★★☆副作用side effect ★★☆切脉feel the pulse ★☆☆偏方folk prescription ★☆☆秘方secret prescription ★☆☆传统中国画traditional Chinese painting ★★★饮茶下棋drink tea and play chess ★★☆耕耘收割plough and harvest ★★☆织布缝衣weave and sew ★★☆砍柴采药cut firewood and gather herbs ★★☆吟诗作画compose poems and draw pictures ★★☆中国书画Chinese painting and calligraphy ★★★山水画Chinese landscape painting ★☆☆水墨画Chines e ink and wash painting ★☆☆汉字Chinese character ★★★文房四宝the four treasures of the Chinese study ★★☆ 笔墨纸砚brush, ink, paper and ink stone ★★☆中国传统体育运动traditional Chinese sports ★★★功夫/武术kung fu; Chinese martial arts ★★★自卫self-defence ★★☆国宝nation al treasure ★★☆太极拳Tai Chi; shadow boxing ★★★中国传统服饰traditional Chinese costume ★★★民族服饰national costume ★★★宽松长袍loose robe ★★☆女性美women’s beauty ★★☆时装秀fashion show ★★☆社交聚会social gathering ★★☆中国民乐Chinese folk music ★★☆乐器musical instrument ★★☆中国传统戏曲traditional Chinese opera ★★☆中国生肖Chinese zodiac ★★☆。
中国传统文化有关的英语词汇
中国传统文化有关的英语词汇以下是更多与中国传统文化有关的英语词汇及翻译:1. 四大发明:The Four Great Inventions- 造纸术:Paper-making- 印刷术:Printing- 火药:Gunpowder- 指南针:Compass2. 中医:Traditional Chinese Medicine (TCM)- 中药:Traditional Chinese Medicine (TCM) herbs- 针灸:Acupuncture- 推拿:Tuina3. 传统文学:Traditional Literature- 诗经:The Book of Songs- 唐诗:Tang Poetry- 宋词:Song Ci- 明清小说:Ming and Qing Novels4. 工艺美术:Arts and Crafts- 景泰蓝:Cloisonné- 刺绣:Embroidery- 陶瓷:Ceramics- 木雕:Wood Carving5. 饮食文化:Food Culture- 筷子:Chopsticks- 茶道:Tea Ceremony- 八大菜系:Eight Major Cuisines6. 传统历法:Traditional Calendar- 农历:Lunar Calendar- 二十四节气:The 24 Solar Terms7. 传统礼仪:Traditional Etiquette- 鞠躬:Bow- 抱拳礼:Fist-andPalm Salutation- 敬茶:Offering Tea8. 哲学概念:Philosophy Concepts- 和谐:Harmony- 中庸:The Doctrine of the Mean- 礼:Ritual这些词汇可以帮助你更好地理解和描述中国传统文化。
如果你对某一特定领域的传统文化词汇有具体需求,请告诉我,我将尽力提供相关词汇和翻译。
了解中国的文化和历史的英语
了解中国的文化和历史的英语
了解中国的文化和历史可以帮助我们更好地理解这个伟大的国家和它的民族。
以下是一些关于中国文化和历史的英语表达:
1. Confucianism: 儒家思想,这是中国传统文化的重要组成部分,强调家庭、社会和国家的和谐。
2. Chinese painting: 中国画,这是一种独特的艺术形式,使用毛笔和墨水在宣纸上作画。
3. Chinese characters: 汉字,这是中国书法的基石,也是世界上最古老的文字之一。
4. Chinese literature: 中国文学,包括古典文学和现代文学,如《红楼梦》、《水浒传》等。
5. Chinese architecture: 中国建筑,如故宫、颐和园等,这些建筑体现了中国古代的建筑风格和美学观念。
6. Chinese music: 中国音乐,如二胡、笛子等,这些乐器演奏出独特的音乐旋律。
7. Chinese medicine: 中医药学,如针灸、中药等,这些治疗方法源于中国古代医学理论。
8. Chinese cuisine: 中国菜,如川菜、粤菜等,这些菜肴体现了中国丰富的饮食文化。
9. Chinese tea: 中国茶,如龙井茶、普洱茶等,这些茶叶是中国传统
文化的重要组成部分。
10. Chinese history: 中国历史,从古代到现代,经历了数千年的发展历程。
了解中国的文化和历史需要长期的积累和学习。
希望这些英语表达可以帮助你更好地了解这个伟大的国家。
四六级翻译必备单词集锦历史文化
★四大发明:the four great inventions★印刷术/*活字印刷术:printing/movable-type printing★造纸术:paper-making★指南针:compass★火药:gunpowder★丝绸之路:the Silk Road★瓷器/*陶器:china/pottery★硬币/纸币:coins/paper bills★对外贸易/海外贸易/*海上贸易:foreign trade/overseas trade/maritime commerce★文化交流:cultural exchange★文化冲突:cultural shock/cultural conflict★文化遗产:cultural heritage 文化产业:cultural industry★乡村文化:rural culture 民族文化:national culture★民间艺术:folk art 表演艺术:performing art★特征:feature/characteristic★哲学家:philosopher★中国文学:Chinese literature中外学者:Chinese and overseas scholars ★巨著:great works显著成就:remarkable achievements★神话/传说:myth/legend阳历/阴历:solar calendar/lunar calendar ★金/木/水/火/土:metal/wood/water/fire/earth★工艺/手工艺品:craft/ handicraft★始于...年/持续...时间/灭亡:begin in/last for/collapse★在...统治下:during the reign of ...权力/权威:power/authority★戏剧/京剧/剧院:drama/Peking Opera/theater诗人/政客:poet/politician★少数民族:ethnic minority社会地位:social status★起源于:originate in/from …追溯到: be traced back to …/trace …back to…★发源地:birthplace现代:modern times★独特元素:a unique element★ A constitute B/A comprise B/A make up B (A组成B)★工业革命:industrial revolution★代表:represent/stand for象征:symbolize (v.) /symbolic (adj.) /symbol (n.)★繁荣:prosperous (adj.) / prosperity (n.) /flourish (v.)★国宝:national treasure腐败:corruption★扩大领土:extend the territory/domain★夺取政权:seize the power★才子佳人:gifted scholars and beautiful ladies★下棋饮茶:play chess and drink tea★耕耘收割:sow and reap*织布缝衣:weave and sew★湖上打渔:fish on the lake砍柴采药:cut firewood and gather herbs ★吟诗作画:compose poems and paint pictures★风景/风光:scenery/landscape目的地:destination★景点:tourist attraction/scenic spot游览:sightseeing (n.)/see the sight★历史古迹:historic site文物:cultural relic位于:be located in★享誉盛名:earn a great reputation面积/人口:area/population★平方公里:square kilometers规模:scale渔村/水乡:fishing village/water town★偏远地区:remote areas日出/日落:sunrise/sunset★湿润的/干燥的:wet(humid)/dry宏伟壮丽:magnificent治疗疾病:treat diseases★温泉/瀑布:hot spring/waterfall园林建筑:garden architecture★寺庙/殿堂:temple/hall塔:pagoda/tower楼:mansion亭:pavilion ★溪/河/海:stream/river/sea林/田/*牧:forest/field/pasture★东南角/东南部:southeastern corner/southeastern part江南:Yangtze River Delta★*蜿蜒小路:winding road/trail朝圣/朝圣者pilgrimage/pilgrim★避暑胜地:summer resort闻名遐迩:known far and wide★美不胜收:too many beautiful things to be appreciated at once★奇花异草:exotic flowers and herbs络绎不绝:an endless stream★山水画:landscape painting摄影:photography★获得灵感:obtain inspiration缆车:cable cars★新趋势:new trend/tendency背包旅行/背包客:backpacking/backpacker★丰富知识:enlarge knowledge拓展视野:broaden horizon★生活节奏:life tempo/pace餐馆/旅馆:restaurant/hotel★住宅/集市/庭院:dwelling/market/courtyard洪水/干旱:flood/drought★衣食住行:clothing, meals, accommodation, transportation★月饼:moon cake海鲜:seafood年糕:rice cake饺子:dumplings★粥:porridge谷物(粮食):grain小麦:wheat三明治:sandwich ★汉堡:hamburger汤:soup菜:dish/cuisine★糖/盐/醋/酒/油:sugar/salt/vinegar/wine/oil★色/香/味/行:color/aroma/taste/appearance★酸/甜/苦/辣/咸/淡:sour/sweet/bitter/spicy/salty/light★煮/炸/熏/烤:boil/fry/smoke/bake(roast, grill)★西瓜/葡萄:watermelon/grape★大一/大二/大三/大四:freshman/sophomore/junior/senior★学士/硕士/博士:bachelor/master/doctor★获得学位:obtain/receive a degree文凭/证书:diploma/certificate★学年:academic year学期:term/semester★学习成绩:academic record学习表现:academic performance★学分:credit毕业论文:thesis [本硕] dissertation [博士]★文科/理科:arts/science本科生:undergraduate★大学毕业生:college/university graduates研究生:postgraduate★博士生:Ph.D. candidate幼儿园:kindergarten★小学:primary school/elementary school中学:secondary school/high school★系/主修/辅修:department/major/minor教学设施:teaching facility★食堂:dining hall/canteen宿舍:dormitory选修课:elective/optional course★学费:tuition fee教授/副教授/讲师:professor/associate professor/lecturer★全体老师:faculty终身教育:lifelong education★素质教育:quality-oriented education*应试教育:exam-oriented education★理论知识:theoretical knowledge实践知识:practical knowledge★信息时代:information age学习氛围:learning atmosphere★激发兴趣:stimulate one’s interest开发潜力:tap one’s potential★德智体美劳全面发展:all around development of moral, intellectual, physical, aesthetics and labor education★学生减负:reduce study load做兼职:work part-time★自我约束:self-discipline自我训练:self-training★代沟:generation gap辍学/失学学生:school dropout/leaver★课外活动:extracurricular activity/ after-school program★学生会:students’ association★考研:take the Graduate School Admission Test★创业:start/build one’s own business★出国/出国留:go abroad/study abroad★就业:get/find a job重点大学:key university★招生:recruit (v.)/recruitment (n.)录取:enroll (v.)/ enrollment (n.)★申请入学:apply for admission to/into …高考:College Entrance Examination/★雇主/雇员:employer/employee职业培训:job training★奖学金:scholarship专门人才:professional personnel★收益/成本/利润/花费:benefit/cost/profit/expense商品:commodity ★优等品/劣质品:superior goods/inferior goods风险/投资:risk/investment★消费:consumption (n.)/consume (v.)折扣:discount经济危机:economic crisis★发达的/发展中/欠发达:developed/developing/underdeveloped★经济衰退:economic recession经济萧条:economic depression★经济复苏:economic recovery货币贬值:devaluation通货膨胀:inflation★顺差/逆差:favorable balance/adverse balance关税:tariff★债务减免:debt relief国内补贴:domestic subsidy★可持续发展:sustainable development私营企业:private enterprise ★购买力:purchasing power预算:budget风险资本:venture capital ★经济调节:economic regulation出口/进口:export/import生产力:productivity★技术密集型产业:technology-intensive industry★劳动密集型产业:labor-intensive industry★零售/批发:retail/wholesale需求/供给:demand/supply★满足需求:meet the need实施/推行:implement/carry out★强调:emphasize提倡:advocate号召:call on★共同努力:joint effort集体的/个人的:collective/individual★改善/增强/提高/推动:improve/enhance/boost/promote★解决:tackle/deal with/solve/address人力资源:human resources ★就业机会:job opportunity国家安全:national security★*边界谈判:boundary negotiation核能:nuclear energy★维持外交关系:maintain diplomatic relations版权:copyright盗版:piracy★基因芯片:genetic chip改革开放:reform and opening-up★维护世界和平:safeguard world peace技术转让:technology transfer ★航天技术:space technology工程中心:engineering center★尖端技术:state-of-the-art technology/cutting-edged technology★改造传统:renovate conventional industries★建设国家创新体系:develop a national innovation system★专利:patent★应用型科研机构:application-based research institution★工业升级:industrial upgrade★生物技术/生命科学:biotechnology/life science◆纳米技术:nano technology◆*网络犯罪:cyber crime◆网民:netizen◆教育公平:education equality◆教育器材:education equipment◆沿海城市:coastal city◆占…比例:account for … percent◆*签署合同:sign a contract◆消除贫困:eliminate/reduce/get rid of poverty◆环境保护:environmental protection◆污染预防:pollution prevention◆污染控制:pollution control◆治理环境污染:curb environmental pollution◆基本政策:basic policies◆*废水/废气:waste water/waste gas◆*环境恶化:environmental degradation/deterioration ◆城市的/城市化:urban/urbanization◆农村的:rural◆*开发可再生资源:develop renewable resources◆濒危野生动物:endangered wildlife◆*机械/机械化:machinery/mechanization◆必修课:required course◆春节:the Spring Festival◆除夕:Lunar New Year’s Eve◆中秋节:Mid-autumn Festival◆清明节:Tomb-sweeping Festival◆元宵节:Lantern Festival◆端午节:Dragon Boat Festival◆年夜饭:family reunion dinner◆烟花/爆竹:fireworks/firecracker◆赏灯:view the lanterns◆*拜年:pay a New Year call◆豆类:bean★。
中国历史文化英语单词
扬州菜 Yangzhou cuisine 月饼 moon cake 年糕 rice cake 油条 deep-fried dough sticks 豆浆 soybean milk 馒头 steamed buns 花卷 steamed twisted rolls 包子 steamed stuffed buns 北京烤鸭 Beijing roast duck 拉面 hand-stretched noodles 馄饨 wonton (dumplings in soup) 豆腐 tofu? bean curd 麻花 fried dough twist 烧饼 clay oven rolls 皮蛋 100-year egg; century egg 蛋炒饭 fried rice with egg
社会地位social status
1.不可分割的一部分:可译为an integral part。 2.为振兴华夏做出了巨大的贲献:可译为has made great contributions to the prosperity of China,其中“华夏”: 即“中国”或“中华”,可直接译为China; “振兴”此处翻译 成了名词形式prosperity,还可译为revitalization;“做出了 巨大 的贡献”可译为 has made great contributions。 3.并驾齐驱:此处指两者(中医和西医)都得以应用,可简 单地翻译为both are being used。 4.独特的诊断手法、系统的治疗方式和丰富的典籍材料: 三个并列的名词短语,可分别译为unique : I diagnostic methods, systematic approach和abundant historical literature and materials; “典籍材料”可理解为历史文献资料, 翻译为historical literature and materials。 5.引导并促进这一新兴产业的研究和开发:“引导”译为 guide; “促进”可译为promote,还可译为facilitate或 further; “新兴产业,,可译为promising industry,还可译为 new industry或emerging industry。 6.中医疗法:译为Chinese medication。
英语四级翻译历史概况类高频词汇
英语四级翻译历史概况类高频词汇英语四级翻译历史概况类高频词汇1、论语 Analects of Confucius2、发明纸和瓷器 invented paper and porcelain3、发明火药 invention of gunpowder4、发明印刷术 block printing was invented5、科举制 Imperial Examination for recruiting civil servants6、丝绸之路 Silk Route7、京剧 Peking opera8、昆曲 Kunqu opera9、中国画 traditional Chinese painting10、人物画 portrait11、秦腔 Qin opera12、功夫Kungfo13、太极Tai Chi14、口技 ventriloquism15、木偶戏puppet show16、皮影戏 shadow play17、折子戏 opera highlights18、杂技 acrobatics19、相声 witty dialogue comedy20、刺绣 embroidery21、苏绣 Suzhou embroidery22、泥人 clay figure23、书法 calligraphy24、中国画 traditional Chinese painting25、水墨画 Chinese brush painting26、中国结 Chinese knot27、山水 landscape painting28、花鸟 flower and bird29、草虫 grass and insect30、泼墨 paint-splashing style31、写意 impressionistic style32、工笔 elaborate style33、毛笔 writing brush34、书法 calligraphic art35、书法家 calligraphic artist36、楷体 formal script/regular script37、行书 running script38、宋体 Song-dynasty script39、工艺品 handwork/handicrafts40、手工艺品 articles of handcraft art41、文物 cultural relics/antiques42、国宝 national treasure43、人民大会堂 Great Hall of the People44、故宫博物馆 Imperial Palace Museum。
英语四六级翻译新题型汉译英历史文化词汇
英语四六级翻译新题型汉译英历史文化词汇中华文明Chinese civilization文明摇篮cradle of civilization华夏祖先the Chinese ancestors秦始皇帝First Emperor, Emperor Chin皇太后Empress Dowager汉高祖X邦founder of the Han Dynasty (206BC-220AD) 成吉思汗Genghis Khan ; Temujin夏朝Xia Dynasty明清两代(of) Ming and Qing dynasties地名:特别注意XX和XX拼法XX Sichuan, Szechwan, Szechuan陝西Shaanxi四大发明the four great inventions of ancient China火药gunpowder印刷术printing造纸术paper-making指南针the pass汉字Chinese character单音节single syllable汉语四声调the four tones of Chinese characters 阳平level tone阴平rising tone上声falling-rising tone去声falling tone四书the Four Books《大学》The Great Learning《中庸》The Doctrine of the Mean《论语》The Analects of Confucius《孟子》The Mencius《春秋》the Spring and Autumn Annals《史记》Historical Records《诗经》The Books of Songs;The Book of Odes《书经》The Books of History《易经》I Ching; The Book of Changes《礼记》The Book of Rites《孝经》Book of Filial Piety《孙子兵法》The Art of War《三字经》The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant《三国演义》Three Kingdoms《西游记》Journey to the West; Pilgrimage to the West《红楼梦》Dream of the Red Mansions《山海经》The Classic of Mountains and Rivers《资治通鉴》History as a Mirror;prehensive History Retold as a Mirror for Rulers《西厢记》The Romance of West Chamber《水浒传》Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio《围城》Fortress Besieged《阿Q正传》The True Story of Ah Q五言绝句five-character quatrain七言律诗seven-character octave八股文eight-part essay; stereotyped writing重要文化遗产major cultural heritage优秀民间艺术outstanding folk arts文物cultural relics中国画traditional Chinese painting书法calligraphy水墨画Chinese brush painting; ink and wash painting工笔traditional Chinese realistic painting中国结Chinese knot旗袍CheongsamXX装Chinese tunic suit唐装traditional Chinese garments (clothing),Tang suit 朝廷使者royal court envoy文人men of letters雅士refined scholars表演艺术performing art现代流行艺术popular art, pop art纯艺术high art高雅艺术refined art电影艺术cinematographic art戏剧艺术theatrical art才子佳人gifted scholars and beautiful ladies生(男性正面角色) male (the positive male role)旦(女性正面角色) female (the positive female role)净(性格鲜明的男性配角) a supporting male role with striking character丑(幽默滑稽或反面角色) a clown or a negative role花脸painted role歌舞喜剧musical滑稽场面, 搞笑小噱头shtick滑稽短剧skit京剧人物脸谱Peking Opera Mask皮影戏shadow play; leather-silhouette show说书story-telling叠罗汉make a human pyramid折子戏opera highlights踩高跷stilt walk哑剧pantomime; mime哑剧演员pantomimist戏剧小品skit马戏circus show单口相声monologue ic talk, standup edy特技表演stunt相声witty dialogue edy, ic cross talk杂技acrobatics京韵大鼓the traditional story-telling in Beijing dialect with drum acpaniment秦腔Shaanxi opera武术martial art功夫kung fu武术门派styles or schools of martial art习武健身practice martial art for fitness气功qigong, deep breathing exercises拳击boxing篆刻seal cutting upriteous工艺, 手艺workmanship / craftsmanship卷轴scroll蜡染batik泥人clay figure漆画lacquer painting唐三彩Trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty景泰蓝cloisonné文房四宝The four stationery treasures of the Chinese study --- a writing brush, an ink stick, an ink stone and paper民间传说folklores寓言fable传说legend神话mythology古为今用,洋为中用make the past serve the present and the foreign serve china赋诗inscribe a poem对对联matching an antithetical couplet阳历solar calendar公历Gregorian calendar阴历lunar calendar天干heavenly stem地支earthly branch闰年leap year二十四节气the twenty-four solar terms十二生肖the twele Chinese zodiac signs本命年one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches传统节日traditional holidays春节the Spring Festival元宵节the Lantern Festival (15th day of the first lunar month)清明节the Pure Brightness Festival / the Tomb-sweeping Day (April the 5th)端午节the Dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month)中秋节the Moon Festival / the Mid-Autumn Day (15th of the eight lunar month)重阳节the Double Ninth Day / the Aged Day。
中国历史文化常用词汇英译(英语四六级翻译必背)(汇编)
中国历史文化常用词汇英译Confucianism 儒教/儒家思想Taoism 道教Buddhism佛教temple寺庙Confucius孔子Mencius孟子Lao Tzu 老子ethics伦理学morality 道德benevolence 仁spiritual 精神的harmony 和谐The Analects of Confucius《论语》The Art of War《孙子兵法》Historical Records《史记》Historical Records《史记》zodiac十二生肖feudal封建的dynasty 朝代emperor;monarch皇帝,君主rein 统治royal 皇家的Tang Princess Wencheng 文成公主Empress Dowager Ci Xi慈禧太后prime minister丞相,宰相ethnic minority少数民族offer sacrifices 祭祀the Western Regions西域cradle of civilization文明的摇篮the Reform Movement of 1898 戌戌变法the Opium War 鸦片战争the War of Resistance Against Japan抗日战争Lunar calendar阴历Fengshui;geomantic omen风水calligraphy书法copybook 字帖Chinese character 汉字pictographic characters象形文字Mandarin (中国)普通话dialect 方言Chinese traditional painting 国画ink-wash painting 水墨画landscape painting 山水画mount裱scroll卷轴figure人物pavilion 阁,亭writing brush 毛笔ink 墨Xuan paper宣纸ink stone 砚台 A Riverside Scene at Qingming Festival清明上河图mural painting 壁画clay figure泥人folk art 民间艺术craftsman 工匠Beijing Opera 京剧facial make-up 脸谱costume 服装acrobatics杂技cross-talk 相声clapper talk快板storytelling评书Xiaopin小品Puppet show木偶剧shadow play 皮影戏zither古筝Tai Chi太极the four great inventions of ancient China 中国古代四大发明the Silk Road丝绸之路compass 指南针papermaking 造纸术gunpowder火药printing 印刷术movable type printing活字印刷fleet 舰队voyage航海traditional Chinese medicine 中药acupuncture 针灸medical massage推拿herbal medicine草药abacus 算盘bronze ware 青铜器porcelain 瓷器seismograph 地动仪Go 围棋martial arts (Wushu)武术fireworks 烟花firecracker鞭炮statutory holiday 法定假日Spring Festival 春节The Spring Festival Gala on CCTV春节联欢晚会gift of money wrapped in red paper 红包New Year gift-money压岁钱family reunion 团圆Lantern Festival元宵节Dragon Boat Festival 端午节sticky rice dumplings粽子Mid-autumn Festival 中秋节moon cake 月饼the Double Seventh Festival 七夕Spring Festival couplets 对联temple fair庙会festival lantern花灯lantern riddle灯谜God of Wealth 财神dumpling 饺子dragon boat race 龙舟赛dragon and lion dance 狮子龙灯舞stilt walking踩高跷dragon boat race赛龙舟kite flying 放风筝Yangge dance 秧歌舞Chinese cuisine中国菜color色aroma香taste , flavor 味chopsticks 筷子Sichuan cuisine川菜soybean milk 豆浆deep-fried dough sticks油条steamed buns 馒头steamed twisted rolls花卷steamed stuffed buns包子Beijing roast duck北京烤鸭hand-stretched noodles拉面hot pot火锅tofu 豆腐instant noodles 方便面wood-cut block print 木刻版画papercutting, paper-cuts 剪纸Chinese Spring Festival Paintings年画cloisonne 景泰蓝embroidery刺绣Suzhou embroidery苏绣batik 蜡染pattern 图案decorate v. 装饰decoration n. 装饰Chinese tunic suit 中山装cheongsam (qipao ) 旗袍Tang-style costume 唐装feature 特色unique to China 中国特有的characteristic 特点the Imperial Palace故宫the Forbidden City 紫禁城Beijing quadrangles北京四合院hutong胡同the Temple of Heaven 天坛The Summer Palace颐和园the Great Wall 长城drum tower鼓楼the Terra-cotta Army of the First Emperor of Qin兵马俑the Mausoleum of Emperor Huangdi黄帝陵scenery, landscape 风景place of interests名胜tourist attraction/resort 观光胜地sightsee v. 观光,游览Mount Huangshan 黄山the Jiuzhaigou Valley 九寨沟the Mogao Caves 莫高窟giant panda 大熊猫rare 珍稀的bamboo竹子。
中国历史与文化常用词汇 英语词汇
四级段落翻译常用词汇:中国历史与文化京剧 Peking opera秦腔 Qin opera 功夫Kungfo太极Tai Chi 口技 ventriloquism木偶戏puppet show 皮影戏 shadowplay折子戏 opera highlights 杂技 acrobatics相声 witty dialogue comedy 刺绣 embroidery苏绣 Suzhou embroidery 泥人 clay figure书法 calligraphy 中国画 traditional Chinese painting 水墨画 Chinese brush painting 中国结 Chinese knot中国古代四大发明 the four great inventions of ancient China火药 gunpowder印刷术printing 造纸术 paper-making指南针 the compass 青铜器 bronze ware瓷器 porcelain; china 景泰蓝cloisonne唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty秋千swing 武术 martial arts儒家思想Confucianism 儒家文化 Confucian culture道教 Taoism 墨家Mohism法家 Legalism 佛教 Buddhism孔子 Confucius 孟子 Mencius老子 Lao Tzu 庄子 Chuang Tzu墨子 Mo Tzu 孙子Sun Tzu象形文字 pictographic characters文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone)《大学》The Great Learning 《中庸》The Doctrine of the Mean 《论语》The Analects of Confucius《孟子》The Mencius《孙子兵法》The Art of War 《三国演义》Three Kingdoms《西游记》Journey to the West 《红楼梦》Dream of the Red Mansions 《水浒传》Heroes of the Marshes 《资治通鉴》History as a Mirror 《山海经》The Classic of Mountains and Rivers《春秋》The Spring and Autumn Annals《史记》Historical Records 《诗经》The Book of Songs 《易经》The I Ching; The Book of Changes 《礼记》The Book of Rites 《三字经》Three-character Scriptures 八股文 eight-part essay 五言绝句 five-character quatrain七言律诗 seven-character octave 旗袍 cheongsam中山装 Chinese tunic suit 唐装 Tang suit风水 Fengshui; geomantic omen 阳历 Solar calendar阴历 Lunar calendar 闰年 leap year十二生肖zodiac 春节 the Spring Festival元宵节 the Lantern Festival 清明节 the Tomb-sweeping Day 端午节 the Dragon-boat Festival 中秋节 the Mid-autumn Day重阳节 the Double-ninth Day 七夕节 the Double-seventh Day 春联 spring couplets 庙会 temple fair爆竹 firecracker 年画(traditional) New Year pictures 压岁钱 New Year gift-money 舞龙dragon dance元宵 sweet sticky rice dumplings 花灯 festival lantern灯谜 lantern riddle 舞狮 lion dance踩高跷 stilt walking 赛龙舟 dragon boat race胡同hutong 山东菜 Shandong cuisine川菜 Sichuan cuisine 粤菜 Canton cuisine扬州菜 Yangzhou cuisine 月饼 moon cake年糕 rice cake 油条 deep-fried dough sticks 豆浆 soybean milk 馒头 steamed buns花卷 steamed twisted roll 包子 steamed stuffed buns 北京烤鸭 Beijing roast duck拉面 hand-stretched noodles馄饨 wonton (dumplings in soup)豆腐 tofu? beancurd麻花 fried dough twist 烧饼 clay oven rolls皮蛋 100-year egg; century egg 蛋炒饭 fried rice with egg 糖葫芦 tomatoes on sticks 火锅hot pot长城 the Great Wall of China 烽火台 beacon tower秦士台皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang兵马俑 Terracotta Warriors and Horses大雁塔 Big Wild Goose Pagoda 丝绸之路the Silk Road敦煌莫高窟Mogao Grottoes 华清池 Huaqing Hot Springs 五台山"Wutai Mountain 九华山 Jiuhua Mountain蛾眉山Mount Emei 泰山 Mount Tai黄山 Mount Huangshan; the Yellow Mountain故宫 the Imperial Palace天坛 the Temple of Heaven 午门 Meridian Gate大运河 Grand Canal 护城河the Moat回音壁Echo Wall 居庸关 Juyongguan Pass九龙壁 the Nine Dragon Wall 十三陵 the Ming Tombs黄帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi苏州园林 Suzhou gardens 西湖 West Lake九寨沟 Jiuzhaigou Valley 日月潭 Sun Moon Lake布达拉宫Potala Palace 鼓楼 drum tower四合院 quadrangle; courtyard complex 孔庙 Confucius Temple 乐山大佛 Leshan Giant Buddha 喇嘛Lama十八罗汉 the Eighteen Disciples of the Buddha。
英语四级翻译词汇之中国古代文明
英语四级翻译词汇之中国古代文明英语四级翻译词汇之中国古代文明诚如大家知道的'那样,在英语四级翻译里,中国古代的文化是经常被考察的内容,下面,店铺特地为大家整理了一些英语四级翻译词汇之中国古代文明,希望对大家有帮助。
中国古代四大发明 the four great inventions of ancient China 火药 gunpowder印刷术printing造纸术 paper-making指南针 the compass青铜器 bronze ware文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone)《大学》The Great Learning《中庸》The Doctrine of the Mean《论语》The Analects of Confucius《孟子》The Mencius《孙子兵法》The Art of War《三国演义》Three Kingdoms《西游爷己》Journey to the West《红楼梦》Dream of the Red Mansions《水浒传》Heroes of the Marshes《山海经》The Classic of Mountains and Rivers《资治通鉴》History as a Mirror《春秋》The Spring and Autumn Annals《史记》Historical Records《诗经》The Book of Songs《易经》The I Ching; The Book of Changes《礼记》The Book of Rites《三字经》Three-character Scriptures瓷器 porcelain; china唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty景泰蓝cloisonne秋千swing武术 martial arts中国历史文化词汇重要文化遗产 major cultural heritage优秀民间艺术 outstanding folk arts独特的艺术价值 unique artistic values诚实守信 honesty爱国主义精神 patriotism文物 cultural relics华夏祖先 the Chinese ancestors文人 men of letter雅士 refined scholar才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies高雅艺术 refined/high art中外学者 Chinese and overseas scholars古为今用 to make the past serve the present洋为中用 to make the foreign serve China无愧于时代的作品 works worthy of the times文明摇篮 cradle of civilization古文明 ancient civilization博大精深 to be extensive and profound享有……的声誉 to enjoy a good/high reputation for被誉为 to be honored/crowned as占据重要地位to play a significant role; to have/ occupy a significant place肩负……的责任 to shoulder the responsibility of...与……密不可分to be closely associated with…推广中国文化 to promote Chinese culture促进世界和平 to promote world peace增进友谊 to enhance friendship文化娱乐活动 cultural and amusement activities文化产业 culture industry文化底蕴 cultural deposit文化事业 cultural undertaking文化交流 cultural exchange文化冲击 culture shock文化差异 cultural difference民族特性和价值观 national identity and value在各地差异很大to vary widely from region/place to region/place促进文化的传播 to promote the spread of culture促进交流 to promote exchanges蓬勃发展 to flourish丰富多彩 to be rich and colorful风俗习惯 custom禁忌 taboo中华民族 the Chinese nation传统美德 traditional virtues尊敬老人 to respect the elderly赡养父母 to support/take care of parents继承 to inherit后人 later generation强身健体to improve the physical health; to strengthen the body益寿延年 to prolong life保佑平安 to keep sb. safe象征意义 symbolic meaning象征好运和祝福 to symbolize good luck and blessings 审美观/品味 taste for beauty; aesthetic taste。
文化类 英语翻译词汇
CATTI笔译考试词汇必备:文化类1. 消除愚昧 eliminate ignorance2. 扫除文盲 eliminate (wipe out) illiteracy3. 营造良好的文化环境 create a healthy cultural environment4. 促进文化市场健康发展 facilitate the sound development of the markets for cultural products5. 开展对外文化交流 conduct cultural exchange with other countries6. 博采各国文化之长 draw on strong point of the cultures of other countries7. 开展群众性文化活动 carry out mass activities on culture8. 保护文化遗产 protect cultural heritage9. 继承历史文化优秀传统 carry on the fine cultural traditions handed from history carry on the fine historical and cultural traditions10. 繁荣文学艺术 enable literature and art to flourish promote flourishing literature and art11. 举行每年一次的学术会议 hold an annual academic meeting12. 尊重知识,尊重人才 respect knowledge and respect competent people13. 向世界展示中国文化建设的成就 introduce China’s achievements of cultural advancement to the world14. 加强文化基础设施建设 build more cultural establishments15. 提倡文明的生活方式 advocate civilized lifestyle(way of life)16. 不注重历史 neglect history17. 推动人类文明进步 push forward human civilization18. 对......持欢迎态度 take a welcoming attitude to19. 与各国人民交往 communicate with people of all countries20. 和......持相同观点 share views similar to21. 促进儿童身心健康发展 promote the healthy development of children both physically and mentally22. 改进教学 improve teaching and learning23. 保护文化遗产 protect cultural relics24. 触击现行法律的盲区 touch a blank area of the existing law25. 增强自我保护意识 strengthen one’s awareness of protecting one’s right26. 列为世界自然文化遗产 list …as a world natural heritage site27. 以全新的面貌进入新世纪 enter the new century with a brand-new colorful look28. 普及科普知识,传播科学思想,倡导科学精神 popularize scientific and technological knowledge, spread scientific thought and advocate the scientific spirit29. 提高公务员的综合素质 improve the overall quality of civil servants30. 通过资格考试 pass qualification examinations31. 举办文化节 / 展览会 hold (conduct, give) cultural festivals / an exhibition32. 普及九年制义务教育 make nine-year compulsory education universal33. 精心编写教材 compile the textbooks with great care34 承担应有的义务 undertake the due obligations35. 促进相互了解 enhance (further) mutual understanding36. 相互促进 help each other forward37. 互派访问学者 exchange visiting scholars38. 交换意见 exchange views (ideas, opinions)39. 反映中国的灿烂文化 reflect the rich culture of China40. 容纳三千名旅客 accommodate 3000 passengers41. 发挥......的聪明才智 develop one’s own talents and wisdom42. 充分发挥知识分子的积极性和创造性give full play to the initiative and creativity of intellectuals43. 开设课程 offer courses44. 重视实用性 place stress on practicality45. 制止盗版软件 control the pirated software46. 提供受教育机会 offer a chance of education47. 有力地推动教育的发展 give a big push to the development of education48. 承前启后,继往开来 build on the past and prepare for the future; inherit the past and usher in the future49. 物质文明,精神文明一起抓 pay equal attention to the material progress and cultural progress50. 形成文明、健康、崇尚科学的社会风尚 form civilized, healthy and science - upholding social practice。
英语四六级翻译常考词汇
英语四六级翻译词汇1. 中国文化类四大发明:the four great inventions印刷术/*活字印刷术:printing/movable-type printing造纸术:paper-making指南针:compass火药:gunpowder丝绸之路:the Silk Road瓷器/*陶器:china/pottery硬币/纸币:coins/paper bills对外贸易/海外贸易/*海上贸易:foreign trade/overseas trade/maritime commerce 古代文明:ancient civilization文化交流:cultural exchange文化冲突:cultural shock/cultural conflict文化产业:cultural industry文化遗产:cultural heritage乡村文化:rural culture民族文化:national culture民间艺术:folk art表演艺术:performing art特征:feature/characteristic祖先:ancestor哲学家:philosopher中国文学:Chinese literature中外学者:Chinese and overseas scholars巨著:great works显著成就:remarkable achievements神话/传说:myth/legend阳历/阴历:solar calendar/lunar calendar金/木/水/火/土:metal/wood/water/fire/earth工艺/手工艺品:craft/ handicraft唐朝:Tang Dynasty始于...年/持续...时间/灭亡:begin in/last for/collapse统治/统治者:govern (v.) rule (v)/ruler (n.)在...统治下:during the reign of ...权力/权威:power/authority戏剧/京剧/剧院:drama/Peking Opera/theater诗人/政客:poet/politician少数民族:ethnic minority社会地位:social status起源于:originate in/from …(在一个地方起源用in,从一个地方起源用from)追溯到: be traced back to …/trace …back to…发源地:birthplace古代:ancient times现代:modern times独特元素:a unique element组成(选一背诵即可):A constitute B/A comprise B/A make upB (A组成B)B consist of A/B is composed of A (B由A组成)【常见错误:切忌不要用comprise of】工业革命:industrial revolution代表:represent/stand for象征:symbolize (v.) /symbolic (adj.) /symbol (n.)繁荣:prosperous (adj.) / prosperity (n.) /flourish (v.)国宝:national treasure*腐败:corruption*扩大领土:extend the territory/domain*夺取政权:seize the power*才子佳人:gifted scholars and beautiful ladies*下棋饮茶:play chess and drink tea*耕耘收割:sow and reap*织布缝衣:weave and sew*湖上打渔:fish on the lake*砍柴采药:cut firewood and gather herbs*吟诗作画:compose poems and paint pictures经典模板句练习1. 中国武术(martial art)的起源可以追溯到自卫的需要、狩猎活动以及古代中国的军事训练(CET-4)。
中国历史文化常用词汇英译英语四六级翻译必背
Taoism 道教 temple 寺庙Mencius 孟子 ethics 伦理学 benevolence 仁 harmony 和谐The Art of War 《孙子兵法》Historical Records 《史记》 feudal 封建的 emperor ; monarch 皇帝,君主 royal 皇家的Empress Dowager Ci Xi 慈禧太后 ethnic minority 少数民族the Western Regio ns 西域the Reform Movement of 1898 戌戌变法 the War of Resista nee Aga inst Japan% 日战争 Fengshui ; geomantic omen 风水 copybook 字帖pictographic characters 象形文字 dialect 方言 ink-wash painting 水墨画 mount 裱 figure 人物 writing brush 毛笔 Xuan paper 宣纸A Riverside Scene at Qi ngmi ng Festiva 清明上河clay figure 泥人 craftsman 工匠 facial make-up 脸谱 acrobatics 杂技 clapper talk 快板 Xiaopin 小品 shadow play 皮影戏 Tai Chi 太极 中国古代四大发明 compass 指南针 gunpowder 火药 movable type printing 活字印刷 voyage 航海中国历史文化常用词汇英译 Confucianism 儒教 / 儒家思想 Buddhism 佛教 Confucius 孔子 Lao Tzu 老子 morality 道德 spiritual 精神的The Analects of Confucius 《论语》 Historical Records 《史记》 zodiac 十二生肖 dynasty 朝代 rein 统治 Tang Princess Wencheng 文成公主 prime minister 丞相,宰相 offer sacrifices 祭祀cradle of civilization 文明的摇篮 the Opium War 鸦片战争Lunar cale ndar 阴历 calligraphy 书法 Chinese character 汉字 Mandarin (中国)普通话 Chinese traditional painting 国画 landscape painting 山水画 scroll 卷轴 pavilion 阁,亭 ink 墨 ink stone 砚台 图mural painting 壁画 folk art 民间艺术 Beijing Opera 京剧 costume 服装 cross-talk 相声 storytelling 评书Puppet show 木偶剧 zither 古筝 the four great inventions of ancient China the Silk Road 丝绸之路 papermaking 造纸术 printing 印刷术 fleet 舰队traditional Chinese medicine 中药medical massage推拿abacus 算盘porcelain 瓷器Go 围棋fireworks 烟花Spring Festival couplets 对联festival lantern 花灯God of Wealth 财神dragon boat race 龙舟赛stilt walking 踩高跷kite flying 放风筝Chin ese cuis ine 中国菜aroma 香chopsticks 筷子soybean milk 豆浆steamed buns 馒头steamed stuffed buns包子hand —stretched no odles 拉面tofu豆腐wood-cut block print 木刻版画Chinese Spring Festival Pain ti ngs年画embroidery 刺绣batik 蜡染decorate v. 装饰Chinese tunic suit 中山装Tang-stylecostume 唐装unique to China 中国特有的the Imperial Palace 故宫Beiji ng quadra ngles寸匕京四合院theTemple of Heaven 天坛the Great Wall 长城the Terra-cotta Army of the First Emperor ofQin 黄帝陵sce nery, la ndscape风景tourist attraction/resort 观光胜地Mount Huangshan 黄山the Mogao Caves 莫高窟acupuncture 针灸herbal medici ne 草药bronze ware 青铜器seismograph 地动仪martial arts (Wushu)武术firecracker 鞭炮Spring Festival 春节gift of money wrapped in red paper 红包family reunion 团圆Dragon Boat Festival 端午节Mid-autumn Festival 中秋节the Double Seventh Festival 七夕temple fair 庙会兵马俑the Mausoleum of Emperor Huangdi place of in terests 名胜sightsee v. 观光,游览the Jiuzhaigou Valley 九寨沟giant panda 大熊猫statutory holiday 法定假日The Spring Festival Gala on CCTV 春节联欢晚会New Year gift—money 压岁钱Lantern Festival 元宵节sticky rice dumplings 粽子moon cake 月饼lantern riddle 灯谜dumpling 饺子dragon and lion dance 狮子龙灯舞drago n boat race 赛龙舟Yanggedance 秧歌舞color 色taste , flavor 味Sichua n cuis ine川菜deep—fried dough sticks 油条steamed twisted rolls 花卷Beijing roastduck 匕京烤鸭hot pot 火锅instantnoodles 方便面papercutting, paper-cuts剪纸cloisonne 景泰蓝Suzhouembroidery 苏绣pattern 图案decorationn. 装饰cheongsam (qipao ) 旗袍feature特色characteristic 特点the ForbiddenCity 紫禁城hutong 胡同The Summer Palace 颐和园drum tower鼓楼bamboo 竹子rare 珍稀的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
历史文化类(二)1. 中国传统节日中国传统节日traditional Chinese festival ★★★过节celebrate a festival ★★☆放假have a holiday / vacation ★★☆文化积淀cultural accumulation ★★☆文化凝聚cultural cohesion ★★☆记录社会文化生活record the moments of social and cultural life ★★☆节气solar term ★★☆季节变迁seasonal change / transition ★★☆公历历法solar calendar ★★☆地球绕太阳公转的周期period of the Earth’s revolution around the Sun ★☆☆农历历法lunar calendar ★★☆月球绕地球公转的周期period of the Moon’s revolution around the Earth ★☆☆农业生产agricultural product ion ★★☆科学指导scientific guidance / instruction ★★☆日常社会生活everyday social life ★★☆祭祀活动ritual / sacrificial activity ★★☆庆祝活动celebratory activity; celebration ★★☆春节the Spring Festival ★★★元宵节the (Spring) Lantern Festival ★★★清明节the Qingming Festival; Tomb-Sweeping Day ★★★端午节the Dragon Boat Festival ★★★七夕节the Qixi Festival; the Double Seventh Festival; the Chinese Valentine’s Day ★★★ 中秋节the Mid-Autumn Festival ★★★重阳节the Double Ninth Festival ★★★农历几月几日fall on the+序数词+day of the+序数词+luna r month ★★★追溯到date back to; be traced back to ★★★有……年历史have a history of XX years ★★★传说……According to legend, … / Legend has it that… ★★★为了庆祝in celebration of ★★★为了纪念in honour / memory of ★★★风俗习惯social customs and habits ★★★中国农历新年Chinese lunar new year ★★★腊月the twelfth month of the lunar year ★★☆正月the first month of the lunar year ★★☆迎接新年的到来welcome the arrival of the new year ★★☆除尘clean the house ★★☆沐浴更衣take a bath and put on clean clothes ★★☆理发have a haircut ★★☆祛除晦气和霉运get rid of one’s bad luck / ill-fortune ★★☆置办年货purchase necessities for the new year ★★☆招待亲朋好友entertain relatives and friends ★★☆烘托节日的气氛add an air of festivity ★★☆大年三十Chinese New Year’s Eve ★★★贴春联paste Spring Festival couplets ★★☆贴“福”字paste the Chinese character “Fu” ★★☆贴窗花paste window paper-cuts ★★☆吃团圆年夜饭have New Year Eve reunion dinner ★★☆看春晚watch the Spring Festival Gala ★★☆燃放烟花爆竹set off fireworks and firecrackers ★★☆辞旧迎新ring out the Old Year; ring in the New Ye ar ★★☆正月初一the first day of the lunar new year ★★★穿上新衣新鞋put on new clothes and shoes ★★☆祈求新的开始pray for a new beginning in life ★★☆新年贺礼New Year gifts / presents ★★☆走亲访友visit / call on relatives and friends ★★☆给……拜年give sb. New Year greetings ★★☆红包red packet / envelope ★★★压岁钱money given to children as a New Year gift ★★☆好运good luck / fortune ★★★长寿longevity ★★★ 幸福happiness ★★★喜庆场合festive occasion ★★☆灯会lantern show / exhibition ★★☆赏花灯appreciate colourful lanterns ★★☆猜灯谜guess lantern riddles ★★☆观看舞龙舞狮表演watch the dragon-lion dance performances ★★☆悠久历史文化time-honoured history and culture ★★★精神文化遗产spiritual and cultural heritage ★★☆全球化飞速发展的今天in this rapidly globalizing world ★★☆西方文化思想Western cultures and thoughts ★★☆过洋节celebrate the Western festivals ★★☆传统节日的传承inheritance of traditional festivals ★★☆弘扬中国传统文化carry forward traditional Chinese culture ★★☆传承中华传统美德inherit the traditional virtues of the Chinese nation ★★☆ 增强民族凝聚力e nhance / strengthen national cohesion ★★☆2. 中国饮食文化饮食文化food culture ★★★春卷Chinese spring roll ★☆☆汤圆tangyuan (sweet rice dumpling) ★☆☆青团qingtuan (sweet green rice ball) ★☆☆粽子zongzi (Chinese rice-pudding) ★★★月饼mooncake ★★★重阳糕Double-Ninth cake ★☆☆饮食习惯eating / dietary habits ★★★主食staple food ★★☆大米/水稻rice ★★★馒头steamed bun ★★★面条noodles ★★★农作物crop ★★★小麦wheat ★★★副食non-staple / subsidiary food ★★☆鸡肉chicken ★★★鸭肉duck ★★★鱼肉fish ★★★水果fruit ★★★蔬菜vegetable ★★★维持均衡的膳食maintain a well-balanced diet ★★☆摄取所需的营养obtain adequate nourishment ★★☆确保健康secure physical health ★★☆避免疾病avoid / prevent diseases ★★☆传统待客之道traditional hospitality ★★★菜品种类丰富a rich / wide variety of dishes ★★☆宴席feast / banquet ★★★凉菜cold dish ★★★开胃菜appetizer ★★☆味蕾taste bud ★★☆主菜main course ★★★热菜hot dish ★★★肉类meat ★★★家禽poultry ★★★海鲜seafood ★★★时蔬seasonal vegetable ★★★甜点dessert ★★★清淡食物light food ★★☆解油腻get rid of the greasy feeling after eating fatty / oily food ★☆☆ 助消化help / facilitate digestion ★★☆食材ingredient ★★☆烹饪风格cooking style ★★★菜系cuisine ★★★家乡菜hometown dish ★★☆八大菜系China’s 8 major regional cuisines ★★☆川菜Sichuan cuisine ★★☆鲁菜Sh andong cuisine ★★☆粤菜Cantonese cuisine ★★☆苏菜Jiangsu cuisine ★★☆浙菜Zhejiang cuisine ★★☆闽菜Fujian cuisine ★★☆湘菜Hunan cuisine ★★☆徽菜Anhui cuisine ★★☆特色菜speciality ★★☆色、香、味俱全a perfect combination of appearance, aroma and flavour ★★☆ 酸sour ★★☆甜sweet ★★☆苦bitter ★★☆辣spicy ★★☆咸salty ★★☆大厨chef ★★☆佐料seasoning ★★☆柴firewood ★★☆米rice ★★☆油cooking oil ★★☆盐salt ★★☆酱sauce ★★☆醋vinegar ★★☆茶tea ★★☆神农氏Shennong ★☆☆尝百草taste hundreds of herbs ★☆☆解毒clear away toxic materials; get rid of the poisoning effect ★☆☆茶馆teahouse ★★☆茶树tea tree ★★☆种植在山上plant on hills ★★☆茶叶的质量quality of tea leaves ★★☆得名于get name because… ★★☆浓郁strong ★★☆持久long-lasting ★★☆清淡faint ★★☆香甜sweet ★★☆唇齿留香f eel the flavour in mouth / on lips for a long time ★★☆修身养性cultivate moral characters ★★☆陶冶情操cultivate sentiments ★★☆去除杂念remove distracting thoughts ★★☆【补充词汇】1. 二十四节气立春spring begins ★☆☆雨水more rain than snow ★☆☆惊蛰hibernating insects awake n ★☆☆春分spring center ★☆☆清明clear and bright ★☆☆谷雨wheat rain ★☆☆立夏summer begins ★☆☆小满creatures plentish ★☆☆芒种seeding millet ★☆☆夏至summer maximum (solstice) ★☆☆小暑a bit sweltering ★☆☆大暑most sweltering ★☆☆立秋autumn begins ★☆☆处暑heat withdraws ★☆☆白露dews ★☆☆秋分autumn center ★☆☆寒露cold dews ★☆☆霜降frost ★☆☆立冬winter begins ★☆☆小雪snows a bit ★☆☆大雪snows a lot ★☆☆冬至winter maximum ★☆☆小寒a bit frigid ★☆☆大寒most frigid ★☆☆2. 中国传统节日黄金周golden week ★★★国家法定假日official national holiday ★★★烧香burning incense ★☆☆纸钱joss paper ★☆☆祭祖宗offer sacrifices to one’s ancestors ★★☆ 孔明灯Kongming lantern ★☆☆子孙后代offspring ★★☆纪念碑memorial tablet ★☆☆悼文memorial essay ★☆☆网上祭扫online tomb-sweeping ★★☆扫墓sweep tombs ★★☆扫墓者tomb sweeper ★★☆踏青spring outing ★★☆绿柳green willow ★★☆伟大的爱国诗人great patriotic poet ★★☆楚国the state of Chu ★★☆爱国主义patriotism ★★☆奉献精神dedication ★★☆不朽的著作immortal masterpiece ★★☆赛龙舟dragon-boat racing ★★★带香囊wear perfu med medicine bags ★☆☆鹊桥the bridge of magpies ★☆☆王母娘娘Goddess of Heaven ★☆☆银河the Milky Way ★★☆庆祝丰收celebrate harvest ★★☆拜月worship the moon ★★☆赏月enjoy the moon’s beauty; appreciate the full moon ★★☆合家团聚family reunion ★★★嫦娥奔月Chang’e Flying to the Moon ★☆☆登高/爬山mountain climbing ★★☆去除厄运dispel bad luck ★★☆去除恶灵dispel evil spirits ★★☆带来好运bring good fortune ★★★尊敬老人show respect for elders ★★★3. 中国饮食文化谷物grain ★★★面粉flour ★★☆面包bread ★★★糕点pastry ★★☆小吃snack ★★★菜谱recipe ★★☆菜单menu ★★★全鱼the whole fish ★★★汤soup ★★★美食家gourmet ★★☆餐具tableware ★★☆菜肴的装盘和摆放the layout and design of the dishes ★★☆ 佐料的搭配the blending of seasoning ★★☆调味的艺术the art of proper seasoning ★★☆烹饪艺术culinary art ★★☆煮boil ★★☆清蒸steam ★★☆ 清炒plain-fry ★☆☆油炸deep-fry ★☆☆ 烘培roast ★★☆刀工slicing technique ★☆☆烹饪餐具cooking utensil ★★☆饮料beverage ★★☆茶具tea set ★★☆茶壶teapot ★★☆茶杯teacup ★★☆茶托saucer ★★☆紫砂purple sand ★☆☆陶器pottery ★★☆瓷器porcelain ★★☆茶道tea ce remony ★☆☆食疗Chinese food therapy ★★☆食补保健maintain good health through the intake of nourishing food ★★☆4. 其它文化类词汇文化多样性cultural diversity ★★★多元文化社会multicultural society ★★★跨文化交流cross-cultural communication ★★★文化交流与合作cultural exchange and cooperation ★★★文化繁荣cultural prosperity ★★★东方文化Eastern / Oriental culture ★★★民俗文化folk culture ★★☆传统意识形态traditional ideology ★★☆丰富文化生活enrich cultural life ★★☆中国结Chinese knot ★★☆手工艺handicrafts ★★☆手工艺人handicraftsman ★★☆祈求好运pray for good luck ★★☆辟邪ward off evil spirits ★★☆中医traditional Chinese medicine ★★★针灸acupuncture ★☆☆穴位acupuncture point ★☆☆推拿medical massage ★☆☆拔火罐疗法cupping therapy ★☆☆理疗physical therapy ★☆☆医疗保健health care ★★★心heart ★★☆肝liver ★★☆脾spleen ★★☆胃stomach ★★☆肺lung ★★☆肾kidney ★★☆中草药Chinese herbal medicine ★★☆副作用side effect ★★☆切脉feel the pulse ★☆☆偏方folk prescription ★☆☆秘方secret prescription ★☆☆传统中国画traditional Chinese painting ★★★饮茶下棋drink tea and play chess ★★☆耕耘收割plough and harvest ★★☆织布缝衣weave and sew ★★☆砍柴采药cut firewood and gather herbs ★★☆吟诗作画compose poems and draw pictures ★★☆中国书画Chinese painting and calligraphy ★★★山水画Chinese landscape painting ★☆☆水墨画Chines e ink and wash painting ★☆☆汉字Chinese character ★★★文房四宝the four treasures of the Chinese study ★★☆ 笔墨纸砚brush, ink, paper and ink stone ★★☆中国传统体育运动traditional Chinese sports ★★★功夫/武术kung fu; Chinese martial arts ★★★自卫self-defence ★★☆国宝nation al treasure ★★☆太极拳Tai Chi; shadow boxing ★★★中国传统服饰traditional Chinese costume ★★★民族服饰national costume ★★★宽松长袍loose robe ★★☆女性美women’s beauty ★★☆时装秀fashion show ★★☆社交聚会social gathering ★★☆中国民乐Chinese folk music ★★☆乐器musical instrument ★★☆中国传统戏曲traditional Chinese opera ★★☆中国生肖Chinese zodiac ★★☆。