德语邮件书写格式

合集下载

德语邮件书写格式

德语邮件书写格式

电子邮件: 信头尊敬的主席‎先生,Sehr geehr‎t er Herr Präsi‎d ent, 非常正式,收信人有代‎替姓名的特‎别称谓尊敬的先生‎,Sehr geehr‎t er Herr, 正式,男性收信者‎,姓名不详尊敬的女士‎,Sehr geehr‎t e Frau, 正式,女性收信者‎,姓名不详尊敬的先生‎/女士,Sehr geehr‎t e Damen‎und Herre‎n, 正式,收信者姓名‎性别不详尊敬的先生‎们,Sehr geehr‎t e Damen‎und Herre‎n, 正式,用于写给几‎个人或整个‎部门尊敬的收信‎人,Sehr geehr‎t e Damen‎und Herre‎n, 正式,收信人姓名‎性别完全不‎详尊敬的史密‎斯先生,Sehr geehr‎t er Herr Schmi‎d t, 正式,男性收信者‎,姓名详尊敬的史密‎斯女士,Sehr geehr‎t e Frau Schmi‎d t, 正式,女性收信者‎,已婚,姓名详尊敬的史密‎斯小姐,Sehr geehr‎t e Frau Schmi‎d t, 正式,女性收信者‎,未婚,姓名详尊敬的史密‎斯女士/小姐,Sehr geehr‎t e Frau Schmi‎d t, 正式,女性收信者‎,姓名详,婚姻状况不‎详亲爱的约翰‎史密斯,Liebe‎r Herr Schmi‎d t, 不很正式,曾和收信人‎做过生意亲爱的约翰‎,Liebe‎r Johan‎n, 不正式,和收信人是‎不很熟悉的‎朋友我们就...一事给您写‎信。

Wir schre‎i ben Ihnen‎bezüg‎l ich... 正式,代表整个公‎司我们因...写这封信。

Wir schre‎i ben Ihnen‎inZusam‎m enha‎n g mit...正式,代表整个公‎司因贵公司...Bezug‎nehme‎n d auf... 正式,就联系公司‎的相关事宜‎鉴于贵公司‎... In Bezug‎auf... 正式,就联系公司‎的相关事宜‎我写信,想询问关于‎...的信息。

德语邮件模板

德语邮件模板

德语邮件模板篇一:德语邮件书写格式电子邮件: 信头尊敬的主席先生,尊敬的先生,尊敬的女士,尊敬的先生/女士,尊敬的先生们,尊敬的收信人,尊敬的史密斯先生,尊敬的史密斯女士,尊敬的史密斯小姐,尊敬的史密斯女士/小姐,亲爱的约翰史密斯,亲爱的约翰,我们就...一事给您写信。

我们因...写这封信。

因贵公司... 鉴于贵公司...我写信,想询问关于...的信息。

我代表...给您写信。

...诚挚推荐贵公司。

电子邮件: 正文Sehr geehrter Herr Pr?sident, 非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓Sehr geehrter Herr, 正式,男性收信者,姓名不详Sehrgeehrte Frau,正式,女性收信者,姓名不详Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,收信者姓名性别不详Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,用于写给几个人或整个部门Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,收信人姓名性别完全不详Sehr geehrter Herr Schmidt, 正式,男性收信者,姓名详Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,已婚,姓名详Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,未婚,姓名详Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详Lieber Herr Schmidt, 不很正式,曾和收信人做过生意Lieber Johann,不正式,和收信人是不很熟悉的朋友Wir schreiben Ihnen bezüglich... 正式,代表整个公司Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...正式,代表整个公司Bezug nehmend auf... 正式,就联系公司的相关事宜In Bezug auf...正式,就联系公司的相关事宜Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... 不很正式,以个人身份代表整zu erkundigen...个公司Ich schreibe Ihnen im Namen von... 正式,为他人写信Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...正式,礼貌的书信开头方式请问您是否介意...? 您是否能够...如果您能...,我将不胜感激。

德语邮件书写格式

德语邮件书写格式

德语邮件书写格式 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】电子邮件 : 信头尊敬的主席先生,Sehr geehrter Herr Prsident, 非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓尊敬的先生,Sehr geehrter Herr, 正式,男性收信者,姓名不详尊敬的女士,Sehr geehrte Frau, 正式,女性收信者,姓名不详尊敬的先生/女士,Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,收信者姓名性别不详尊敬的先生们,Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,用于写给几个人或整个部门尊敬的收信人,Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,收信人姓名性别完全不详尊敬的史密斯先生,Sehr geehrter Herr Schmidt, 正式,男性收信者,姓名详尊敬的史密斯女士,Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,已婚,姓名详尊敬的史密斯小姐,Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,未婚,姓名详尊敬的史密斯女士/小姐,Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详亲爱的约翰史密斯,Lieber Herr Schmidt, 不很正式,曾和收信人做过生意亲爱的约翰,Lieber Johann, 不正式,和收信人是不很熟悉的朋友我们就...一事给您写信。

Wir schreiben Ihnen bezüglich... 正式,代表整个公司我们因...写这封信。

Wir schreiben Ihnen inZusammenhang mit... 正式,代表整个公司因贵公司... Bezug nehmend auf... 正式,就联系公司的相关事宜鉴于贵公司... In Bezug auf... 正式,就联系公司的相关事宜我写信,想询问关于...的信息。

如何写德语邮件

如何写德语邮件

正式,为他人写信
正式,礼貌的书信开头方式
件 : 正文
正式请求,非常客气 正式请求,非常客气
正式请求,非常客气
正式请求,非常礼貌 正式请求,非常礼貌
正式请求,礼貌 正式请求,礼貌 正式请求,礼貌 正式请求,直接 正式请求,直接 正式请求,非常直接 正式请求,礼貌,代表公司 正式特殊要求,直接
正式请求,直接
正式请求,直接 正式意向声明,直接 正式,关于生意交易的决定 正式,拒绝生意交易或对交易不感兴 趣 正式,详细说明收信人打开附件的程 序
正式,直接,说明附件问题
正式,礼貌 正式,用于留写网站地址 : 结束语
正式,非常礼貌
正式,非常礼貌 正式,非常礼貌
正式,非常礼貌
正式,非常礼貌 正式,礼貌
正式,礼貌 正式,礼貌 正式,礼貌 正式,直接 正式,直接 正式,直接 正式,非常直接 不很正式,礼貌 正式,收信者姓名不详
是...样的?
r...
我们对...感兴趣,
我们想进一步知道 Wir sind an ... interessiert und wü
关于...的信息。 rden gerne wissen, ...
从您的广告宣传中
我们知道,您生 Wir haben Ihrer Werbung
产...
entnommen, dass Sie ... herstellen...
小姐,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
亲爱的约翰 史密
斯,
Lieber Herr Schmidt,
亲爱的约翰,
Lieber Johann,
我们就...一事给您
写信。
Wir schreiben Ihnen bezüglich...

德语写信格式范文(共4篇)

德语写信格式范文(共4篇)

德语写信格式范文第1篇德语求职信[Vorname] [Familienname][Straße][Hausnummer][Postleitzahl][Ort]Tel. [Telefonnummer][E-mail Adresse ][Firma mit Rechtsform (=AG, KG, GmbH usw.)][Ansprechpartner/ -in][Straße + Hausnummer/ Postfach ][Postleitzahl][Ort][Ort], [Tag]-[Monat]-[Jahr]Bewerbung um [Art der Stelle], Ihre Stellenausschreibung in der Süddeutschen Zeitung Sehr [geehrte Frau/ geehrter Herr /geehrte Damen und Herren ][Titel][Familienname]durch meine dreijährige Tätigkeit als Communication-Managerin in der Beispiel AG in Köln weiß ich um die exzellente Reputation Ihres Unternehmens und bin mit der Produktpalette vertraut. Nicht nur wegen der herausragenden Marktposition sehe ich deshalb die Fortschritt AG als äußerst attraktiven Arbeitgeber, bei dem ich sehr gerne meine Fähigkeiten gewinnbringend einsetzen und weiter ausbauen würde. Die anspruchsvolle Aufgabe als Produktmanagerin in Ihrem Online-Portal würde ich sehr gerne übernehmen.In meiner Position bei der Beispiel AG leite ich den Bereich der Presse- und Ö und bin verantwortlich für ein Team von fünf Mitarbeitern. Diese Tätigkeit umfasst die Konzipierung von neuen Marketingstrategien für Kunden aus der IT-Branche, die Akquise von Neukunden, die Erstellung von Werbebroschüren und Flyern sowie die Platzierung von Unternehmensthemen in nationalen Medien.An der von Ihnen ausgeschriebenen Stelle reizt mich vor allem die Spezialisierung auf die Bereiche E-Commerce und Online-Marketing. Bereits während meines BWL-Studiums mit Schwerpunkt Marketing habe ich mich im Rahmen meiner Diplomarbeit mit den Vermarktungsmöglichkeiten im Internet und den neuen Märkten beschäftigt. Während eines Praktikums bei der international agierenden Werbefirma XY in London war ich als Assistentin der Projektleitung an der Ausarbeitu ng des Konzepts …Communicating through Social Media“ beteiligt – ein Themenfeld, das sicherlich auch im Bereich des Online-Marketings der Fortschritt AG von Bedeutung ist. Während meiner zweijährigen Tätigkeit als PR-Assistentin in der Muster GmbH in Frankfurt am Main war ich zudem am Aufbau einesprofessionellen Internetauftritts beteiligt und entwickelte ein Konzept für den Relaunch der Intranet-Präsenz.Die umfangreichen Erfahrungen, die ich während meiner beruflichen Tätigkeit bislang sammeln konnte, möchte ich gerne mit viel Engagement und Freude bei Ihnen einbringen. Mit einem hohen Maß an Kreativität, Durchsetzungsvermögen und professionellem Auftreten gegenüber Geschäftspartnern und Kunden hoffe ich, die Fortschritt AG als Produktmanagerin voranzubringen.Über ein persönliches Gespräch mit Ihnen würde ich mich sehr freuen.Mit besten GrüßenAnna MustermannAnlagen: Lebenslauf, Zeugnisse德语写信格式范文第2篇invitation letterjuly 29, XXxxx, ceoxxx, vp salesxxxxxxxx corporation(address)it’s our great honor to invite you to visit xxx company located at (address) in august, XX. this visit will provide an opportunity for you to make a better understanding of our marketing issues, and to communicate our future business cooperation in detail.xxx company, as one of your distributors in china, has been great progressing in promoting and selling your products. we believe this visit will be of great benefit to our future business cooperation.please use this invitation letter to apply for your visa to china. we are all looking forward to seeing you soon, and should you have any questions, please feel free to inform me.yours truly, xxxvice president sales xxx company[德语邀请函格式]德语写信格式范文第3篇德语自我介绍开场白Darf ich mich vorstellen? 我能做一下自我介绍吗?Wie heißt du? 你叫什么名字?Können Sie sich vorstellen? 您能做一下自我介绍吗?注:sich vorstellen 自我介绍德语中有尊称“Sie”,一般用于陌生人或受尊敬的人。

德国信件格式

德国信件格式

德国信件格式
德国信件通常包括以下几个部分:信头、称呼、正文、结尾、署名和日期。

以下是一个基本的德国信件格式示例: 1. 信头(Anrede) 在信纸的左上角,写上发信人的姓名、地址和电话号码,以及收信人的姓名、地址和邮编。

2. 称呼(Anrede) 在信头下方,写上收信人的称呼,通常使用“Sehr geehrte/r”(尊敬的)加上对方的姓氏。

3. 正文(Text) 正文是信件的主体部分,要注意段落分隔,使信件易于阅读。

在正文中,应使用礼貌用语,并表达清晰、准确的意思。

4. 结尾(Schluss) 在正文结束后,可以写上一些祝福的话语,如“Mit freundlichen Grüßen”(致以亲切的问候)或“Beste Grüße”(致以最好的问候)。

5. 署名(Unterschrift) 在信件的右下角,写上发信人的姓名和签名。

6. 日期(Datum) 在署名下方,写上写信的日期。

请注意,这只是一个基本的德国信件格式示例,具体格式可能会因信件类型、正式程度和个人喜好而有所不同。

在写信时,还应注意使用正确的德语语法和拼写。

如果你需要更详细或专业的信件格式指导,建议查阅相关的德语书信写作指南或咨询专业人士。

德语邮件书写

德语邮件书写

1.很多时候秘书转发上司的邮件给部门的工作人员就简单的写“ zur Info““zur Info“ = FYI 更偷懒的写法,但在德国也很常用还有,如果你提供了某些信息给某人,他也会说“ Danke für die Info“如果文件或者数据出现错误,你指出来了,然后那人会说:“ Danke für den Hinweis.“2.如果上司对你说,请把某些数据加入文件,然后你可以回答:“Das baue ich ein.“ Oder … Das trage ich ein.“文件中的数据,一般叫“ die Werte“ oder“die Zahlen“你把数据上传了吗?“ Hast Du die Werte hochgeladen?“邮件叫“ die e-mail“ oder“ Mail“3.你的项目进行的怎么样呀?“ Wie läuft es mit XX?“如果有什么问题的话,请让我知道“ Fallst Du Fragen hast, bitte einfach bei mir melden.“ 如果有进一步的问题可以问我:“ Bei Rückfragen kannst Du mich nochmal gerne fragen…“有进一步问题请找我,还可以如下说Für weitere Rückfragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung或者Bei Rückfragen kommen Sie bitte auf mich zu.Rückfrage (f)(再次或进一步)查问,查询Oder: … Wenn du dazu noch Fragen hast, komm’ einfach vorbei.“dazu (adv) <代副词>①<表示目的、目标>为此②<指所说的事>对此③<表示补充>此外,外加,同时4.我很想。

德语电子邮件格式范文

德语电子邮件格式范文

德语电子邮件格式范文电子邮件是我们日常生活中不可或缺的沟通工具,而在国际交流中,使用外语书写电子邮件更是必不可少的技能。

本文将为您提供一份德语电子邮件格式范文,帮助您更好地应对德语电子邮件的书写和发送。

Sehr geehrte Damen und Herren,。

ich schreibe Ihnen, um mich für die Möglichkeit zu bedanken, an Ihrem Unternehmen teilzunehmen. Ich habe die Veranstaltung sehr genossen und möchte meine Wertschätzung für die hervorragende Organisation zum Ausdruck bringen.Des Weiteren möchte ich Ihnen mitteilen, dass ich sehr interessiert daran bin, in Zukunft mit Ihrem Unternehmen zusammenzuarbeiten. Ich glaube, dass unsere gemeinsamen Ziele und Werte eine solide Grundlage für eine erfolgreiche Partnerschaft bilden würden.Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören und weitere Einzelheiten zu besprechen. Bitte zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren, wenn Sie weitere Informationen benötigen.Mit freundlichen Grüßen,。

德语作文写信格式

德语作文写信格式

德语作文写信格式3. 通过示例比较,掌握德语书信的写作规范.分部分说明写作规范和写作要点.4. 实际练习.根据自己的地址写一封信给德国朋友.(德语德国网站整理,转载请注明出处,否则将追究责任。

)德语书信的写作要点:一.信封Briefumschlag1. 左上角: 寄信人姓名地址(der Absender)寄信人地址写作格式:Vorname Familienname z.B Hans Schmidt , Dieter SchulzStra?enname Hausnummerz.BBahnhofstra?e 37PLZ Ort z.B31304 Berlin2. 右下角: 收信人姓名地址( der Postempf?nger)收信人地址写作格式:Name 头衔位于学衔前z.BDr. Hans Müller (Dr. 学衔一定要所写)Firmenname z.B Firma Carl Wagner , Müller&amp;Meier GmbH Postfach Nummer 邮箱z.BPostfach 8086可能用到或出现的缩写:i.H. = im Hause 请转交常用国际通行的c/o表示z.H = zu H?nden von 交...亲启Postlagernd 留局待领übung : 练习写信封: 给您在德国的朋友.(德语德国网站整理,转载请注明出处,否则将追究责任。

)二.书信正文BrieftextAbsender ①Ort und DatumBriefempf?nger ②Betr. ③Aede ④Brieftext ⑤Schluss ⑥Unterschrift ⑦①寄信人的姓名地址写法同信封写法Ort und Datum :Berlin , 19.04.2006Berlin , am 19.4.2006Berlin , den 19.4.2006Berlin , den 19. Apr. 2006Berlin , den 19.April 2006德国日期的写法: 日-月-年Jan. Febr. M?rz. Apr. Mai. Juni. Juli. Aug. Sept. Okt. Nov. Dez②收信人的姓名地址③事由(信内容的简单摘要) 或关于什么Betreffz.B Bewerbung 求职Bestellung 订货④称呼不认识收信人: Sehr geehrte Damen und Herren ,Sehr geehrte DamenSehr geehrte Herren认识收信人,称呼其头衔(不带姓名):Sehr geehrter Herr MinisterSehr geehrte Frau Pr?sidentin认识收件人:Sehr geehrte Frau SchmidtSehr geehrter Herr Dr. Mayer和收件人很熟悉,是朋友: Liebe Frau Schmidt ,Lieber Herr Professor ,直接称呼: Liebe Anna ,Lieber Hans ,⑤书信正文正文开始第一个字母要小写,名词除外.⑥结尾致敬语第一个字母要大写.Mit freundlichen Grü?enMit bestem Gru?Mit besten Grü?enMit besten Empfehlungen 一般用于商业信函中Hochachtungsvoll ! 不认识收信人的时候Mit herzlichen Grü?en⑦签名如果书信用电脑打印,一定要亲手签名..(德语德国网站整理,转载请注明出处,否则将追究责任。

德语邮件的写法

德语邮件的写法

电子邮件: 信头尊敬的主席先生,Sehr geehrter Herr Präsident, 非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓尊敬的先生,Sehr geehrter Herr, 正式,男性收信者,姓名不详尊敬的女士,Sehr geehrte Frau, 正式,女性收信者,姓名不详尊敬的先生/女士,Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,收信者姓名性别不详尊敬的先生们,Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,用于写给几个人或整个部门尊敬的收信人,Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,收信人姓名性别完全不详尊敬的史密斯先生,Sehr geehrter Herr Schmidt, 正式,男性收信者,姓名详尊敬的史密斯女士,Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,已婚,姓名详尊敬的史密斯小姐,Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,未婚,姓名详尊敬的史密斯女士/小姐,Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详亲爱的约翰史密斯,Lieber Herr Schmidt, 不很正式,曾和收信人做过生意亲爱的约翰,Lieber Johann, 不正式,和收信人是不很熟悉的朋友我们就...一事给您写信。

Wir schreiben Ihnen bezüglich... 正式,代表整个公司我们因...写这封信。

Wir schreiben Ihnen inZusammenhang mit...正式,代表整个公司因贵公司... Bezug nehmend auf... 正式,就联系公司的相关事宜鉴于贵公司... In Bezug auf... 正式,就联系公司的相关事宜我写信,想询问关于...的信息。

Ich schreibe Ihnen, um mich nach ...zu erkundigen... 不很正式,以个人身份代表整个公司我代表...给您写信。

德语邮件书写格式及德语语法 第一虚拟式和第二虚拟式

德语邮件书写格式及德语语法 第一虚拟式和第二虚拟式

电子邮件: 信头尊敬的主席先生,Sehr geehrter Herr Präsident,非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓尊敬的先生,Sehr geehrter Herr, 正式,男性收信者,姓名不详尊敬的女士,Sehr geehrte Frau, 正式,女性收信者,姓名不详尊敬的先生/女士,Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,收信者姓名性别不详尊敬的先生们,Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,用于写给几个人或整个部门尊敬的收信人,Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,收信人姓名性别完全不详尊敬的史密斯先生,Sehr geehrter Herr Schmidt, 正式,男性收信者,姓名详尊敬的史密斯女士,Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,已婚,姓名详尊敬的史密斯小姐,Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,未婚,姓名详尊敬的史密斯女士/小姐,Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详亲爱的约翰史密斯,Lieber Herr Schmidt, 不很正式,曾和收信人做过生意亲爱的约翰,Lieber Johann, 不正式,和收信人是不很熟悉的朋友我们就...一事给您写信。

Wir schreiben Ihnen bezüglich...正式,代表整个公司我们因...写这封信。

Wir schreiben Ihnen in Zusammenhangmit...正式,代表整个公司因贵公司... Bezug nehmend auf... 正式,就联系公司的相关事宜鉴于贵公司... In Bezug auf... 正式,就联系公司的相关事宜我写信,想询问关于...的信息。

Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zuerkundigen... 不很正式,以个人身份代表整个公司我代表...给您写信。

德语写信范文德语的书信格式

德语写信范文德语的书信格式

德语写信范文德语的书信格式德国的书信格式修改完如下:Baer FuSehr glücklich und Sie werden eine Brieffreundschaft vermitteln, mein Name ist AAA, ist, dass die Kinder, Sie leben gern in Chongqing? ?Chongqing hatte die Ehre, treffen Kollegen in Deutschland Ich bin sehr glücklich. Ich bin 13 Jahre alt in diesem Jahr, dem ersten Tag der Schule in Chongqing achten Klasse Lesung . Ich mag die Deutschen, wie Deutsch, Sie haben das High-Tech. Ich glaube, jeder deutsche Volk sind sehr cool! Ich habe einen Traum, esliegt an der deutschen Studie, so dass ich versucht bin jetzt schwer zu lernen, Deutsch und Englisch. Ich kann und Sie freunden sich an?AAA德语(Deutsch)属于印欧语系-日耳曼语族-西日耳曼语支,是德国、奥地利、列支敦士登的唯一官方语言,也是瑞士、比利时、卢森堡的官方语言之一,包括高地德语与低地德语两大分支内的数十种方言。

开头是liebe没错的。

一般如果是写给男的就liebe (Herrn) ***,如果是写给女的则是lieber (Frau) ***.在信的最后,我们中文不是常说此致,敬礼,英语常说best wishes to you么~那在德语里德国人最常用的有两种:Mit herzlichen Gruessen或者Viele herzliche Gruesse!(我上次收到的德国朋友寄给我的信的最后就是Viele herzliche Gruesse。

德语写信范文德语的书信格式

德语写信范文德语的书信格式

德语写信范文德语的书信格式德国的书信格式修改完如下:Baer FuSehr glücklich und Sie werden eine Brieffreundschaft vermitteln, mein Name ist AAA, ist, dass die Kinder, Sie leben gern in Chongqing? ?Chongqing hatte die Ehre, treffen Kollegen in Deutschland Ich bin sehr glücklich. Ich bin 13 Jahre alt in diesem Jahr, dem ersten Tag der Schule in Chongqing achten Klasse Lesung . Ich mag die Deutschen, wie Deutsch, Sie haben das High-Tech. Ich glaube, jeder deutsche Volk sind sehr cool! Ich habe einen Traum, esliegt an der deutschen Studie, so dass ich versucht bin jetzt schwer zu lernen, Deutsch und Englisch. Ich kann und Sie freunden sich an?AAA德语(Deutsch)属于印欧语系-日耳曼语族-西日耳曼语支,是德国、奥地利、列支敦士登的唯一官方语言,也是瑞士、比利时、卢森堡的官方语言之一,包括高地德语与低地德语两大分支内的数十种方言。

开头是liebe没错的。

一般如果是写给男的就liebe (Herrn) ***,如果是写给女的则是lieber (Frau) ***.在信的最后,我们中文不是常说此致,敬礼,英语常说best wishes to you么~那在德语里德国人最常用的有两种:Mit herzlichen Gruessen或者Viele herzliche Gruesse!(我上次收到的德国朋友寄给我的信的最后就是Viele herzliche Gruesse。

德语写信 信封

德语写信 信封

德文写地址的习惯和英文有些不同写信给一个人第一行Frau第二行Dr.Ingeborg Holm第三行bei Schmidt第四行Jenaer Stra&szlig;e 11a第五行D-10717 Berlin第四行Germany第一行: 一个人最基本的头衔(先生= Herrn, 女士= Frau, 小姐= Fr&auml;ulein) 注:由于是宾格,Herr后面有个"n"第二行:收信人的姓名,如果你知道,请在姓名前面包含这个人的学位头衔,Dr.(博士)and Dipl.-Ing(Diplomingenieur)第三行: 当收信人暂住在其它家庭或者朋友那里时,使用"bei"加转发人的姓来表示转收的意思,例如:bei Schmidt.第四行:街道,以及门牌号码第五行: 区域和邮政编码(die Postleitzahl). 其中邮政编码前面的"D"表示德国, "A" 表示奥地利或者"CH" 表示瑞士,一般从外国寄往这些国家,需要在邮政编码前面加入这些字母。

大城市里的一个区域通常使用一个连结线与大城市连结在一起,如:Berlin-Tegel写信给一个公司如果这个公司的名字是一个人名,应该在第一行加上"Firma". 收信人或者收信部门的名字跟在公司名字的后面, 如果你写给某个人,使用"z.H." = zu H&auml;nden 表示要求这个人亲收。

Postfach表示邮政信箱,后面应该跟随邮政信箱号码。

第一行Firma———————ZF Friedrich AG第二行Winni Sch&auml;fer ————Verkaufsabteilung第三行z.H. Herrn Hamann ——Postfach 23 96 17第四行Harbigstra&szlig;e 13————48637 Coesfeld第五行14055 Berlin如果你写给一个公司里有特别职位的人士,你可以按照如下方式写:第一行An Herrn ————————An den第二行Mike Lünsmann——————Personaldirektor第三行Personaldirektor—————Musterfirma GmbH第四行Musterfirma GmbH————Industriestra&szlig;e 78第五行Industriestra&szlig;e 78————77649 Offenburg第六行77649 Offenburg注:在信封上,区域和邮政编码这行的前面通常应该有一空行。

德语邮件书写格式

德语邮件书写格式

德语邮件书写格式电子邮件: 信头尊敬的主席先生,Sehr geehrter Herr Pr?sident, 非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓尊敬的先生,Sehr geehrter Herr, 正式,男性收信者,姓名不详尊敬的女士,Sehr geehrte Frau, 正式,女性收信者,姓名不详尊敬的先生/女士,Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,收信者姓名性别不详尊敬的先生们,Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,用于写给几个人或整个部门尊敬的收信人,Sehr geehrte Damen und Herren, 正式,收信人姓名性别完全不详尊敬的史密斯先生,Sehr geehrter Herr Schmidt, 正式,男性收信者,姓名详尊敬的史密斯女士,Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,已婚,姓名详尊敬的史密斯小姐,Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,未婚,姓名详尊敬的史密斯女士/小姐,Sehr geehrte Frau Schmidt, 正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详亲爱的约翰史密斯,Lieber Herr Schmidt, 不很正式,曾和收信人做过生意亲爱的约翰,Lieber Johann, 不正式,和收信人是不很熟悉的朋友我们就...一事给您写信。

Wir schreiben Ihnen bezüglich... 正式,代表整个公司我们因...写这封信。

Wir schreiben Ihnen inZusammenhang mit...正式,代表整个公司因贵公司... Bezug nehmend auf... 正式,就联系公司的相关事宜鉴于贵公司... In Bezug auf... 正式,就联系公司的相关事宜我写信,想询问关于...的信息。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

德语邮件书写格式
我们仔细考虑了您的建议... Wir haben Ihr Angebot sorgfältig
geprüft und…
正式,关于生意交易的决定
很抱歉地通知您... Leider müssen wir Ihnen
mitteilen, dass…正式,拒绝生意交易或对交易不感兴趣
附件是...格式的。

Der Anhang ist im ...-Format. 正式,详细说明收信人打开
附件的程序
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。

Ich habe Ihren Anhang heute
Morgen nicht öffnen können.
Mein Virenscanner hat einen Virus
entdeckt.
正式,直接,说明附件问题
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。

Bitte entschuldigen Sie die
verspätete Weiterleitung der
Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit
dem Hinweis "unbekannter
Nutzer" an mich zurück.
正式,礼貌
如需进一步信息请查阅我们的网站... Weitere Informationen erhalten
Sie auf unserer Internetseite
unter...
正式,用于留写网站地址
电子邮件: 结束语
如果您需要任何其他帮助,请联系我。

Für weitere Auskünfte stehe ich
Ihnen gerne zur Verfügung.
正式,非常礼貌
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。

Bitte lassen Sie uns wissen, falls
wir Ihnen weiter behilflich sein
können.
正式,非常礼貌
提前谢谢您。

Vielen Dank im Voraus... 正式,非常礼貌
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。

Für weitere Informationen stehe
ich Ihnen gerne zur Verfügung.
正式,非常礼貌
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。

Ich wäre Ihnen äußerst dankbar,
wenn Sie diese Angelegenheit so
schnell wie möglich prüfen
könnten.
正式,非常礼貌
麻烦您请尽快回复,因为... Bitte antworten Sie uns
umgehend, da…
正式,礼貌
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。

Für weitere Informationen stehe
ich Ihnen gerne zur Verfügung.
正式,礼貌
我很期待合作的可能性。

Ich freue mich auf die
Zusammenarbeit.
正式,礼貌
谢谢您在这件事上的帮忙。

Vielen Dank für Ihre Hilfe in
dieser Angelegenheit.
正式,礼貌
我期待着和您就此事进一步商讨。

Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu
besprechen.
正式,直接
如果您需要更多信息... Falls Sie weitere Informationen
benötigen...
正式,直接
和您做生意,我们觉得很愉快。

Wir schätzen Sie als Kunde. 正式,直接
请联系我,我的电话号码是... Bitte kontaktieren Sie mich.
Meine Telefonnummer ist...
正式,非常直接
期待着尽快得到您的回复。

Ich würde mich freuen, bald von
Ihnen zu hören.
不很正式,礼貌
此致Mit freundlichen Grüßen, 正式,收信者姓名不详
此致
敬礼Mit freundlichen Grüßen, 正式,广泛使用,收信者姓名详
祝好Herzliche Grüße, 非正式,用于知道彼此姓名的
商业伙伴之间
祝好Grüße, 不正式,用于经常在一起工作
的商业伙伴间。

相关文档
最新文档