American wedding customs美国婚礼习俗

合集下载

美国婚礼习俗

美国婚礼习俗

美国婚礼习俗大部份的中国人都习惯请婚庆公司打理一切,但美国的婚礼通常是新人自己策划,各项服务都要收费。

美国婚礼平均要花费3万美金左右,而且因为没有收红包的习惯,很多新人都会承受非常大的经济压力。

所以新人的父母们一般都会帮忙承担一些费用。

Prewedding Parties | 婚礼之前的派对Groom's family plans and hosts the rehearsal dinner. 新郎家组织并支付婚礼排练后的晚餐(婚礼前一天晚上,晚餐只会邀请伴郎伴娘以及新人的家人)Maid of honor and bridesmaids host the bridal shower and bachelorette party. 伴娘会为新娘举办新娘送礼会和单身派对(仅限女生参加)Best man and groomsmen host the bachelor party. 伴郎会为新郎举办单身派对(仅限男士参加)Wedding Dress / Groom's outfit | 婚礼礼服(婚纱,新郎西装,伴郎伴娘礼服)Bride and family pay for bride's dress, veil, accessories and trousseau (read: lingerie and honeymoon clothes). 新娘家会支付新娘的婚纱,头纱,配件及嫁妆(内衣和蜜月穿的衣服)Groom and family pay for groom's outfit. 新郎家支付新郎的礼服。

All attendants pay for their own clothing (including shoes). 伴郎伴娘的礼服需要自己购买或者租赁(包括鞋子)。

Rings | 结婚戒指Bride and/or her family pay for the groom's ring. 新娘/新娘家支付新郎的戒指。

盘点世界各地婚礼习俗

盘点世界各地婚礼习俗

盘点世界各地婚礼习俗盘点世界各地婚礼习俗盘点世界各地婚礼习俗1美国——惊喜与浪漫传统:男士会选择特别的地点,突然向自己的爱人求婚,如要求未婚妻共赴烛光晚餐,或某一充满罗曼蒂克气息的场所。

美国的习俗是男方单膝跪地,向女伴献上戒指求婚。

通常由男方选择完全符合自己未婚妻品味和风格的戒指,但有时则由双方共同选择。

铂金钻戒最受欢迎,但也有人选择镶嵌蓝宝石、黄钻或祖母绿的18K黄金或18K白金戒指。

一旦宣布订婚,男女双方将通知各自的家人,并尽快开始筹备婚礼,随后才会选择结婚戒指。

结婚戒指由未婚夫妻共同选择,大部分情况下,结婚戒指均与订婚钻戒相互搭配。

德国——————花好月圆,完美时刻传统:男方正式向女方父亲提亲,获未来岳夫的首肯后,其他人便不再有任何异议。

对许多女性而言,人生中最美妙的时刻,莫过于心爱之人手捧装着订婚钻戒的珠宝盒,单膝跪在自己面前。

因此,婚戒的选择至关重要,通常由男方自行决定。

过去,德国人偏爱爪镶钻戒,而目前青睐较为经典的改良款式,例如时下最为流行的光戒。

新教徒将结婚戒指戴在右手无名指上,而天主教徒则将结婚戒指佩戴在左手上。

婚戒款式完全由新人自行选择,一般会在其订婚的第二年前往珠宝店购买。

意大利—————婚戒,终生的承诺传统:是未婚夫妻在由双方家人见证的正式订婚仪式上对彼此许下承诺。

戒指既是此志不渝的象征,通常也是由男方家族馈赠的珍宝(钻戒或将要镶嵌在婚戒上的宝石)。

但在二十一世纪的意大利,这一习俗几乎已不复存在,很少在举行家宴时正式宣布订婚。

然而,赠送戒指的习俗流行至今,但未婚夫通常会在非正式的浪漫场合,私下向未婚妻送上戒指。

法国——————戒指,传家之宝传统:在法国,无论是祖传还是新买的戒指,都是订婚典礼中的焦点。

通常由男方父母赠送钻石,随后由男方选择戒托,以便镶嵌钻石。

有时,女方将获赠一枚家传(订婚)戒指,但也许戒托略为过时。

若女方希望对戒托加以修改,则需事先得到未来婆家的许可。

引言:大家都知道法国是一个浪漫的国度,是每个女孩子向往的天堂。

美国婚礼习俗

美国婚礼习俗

something borrowed某样东西是借来的,通常是指要从已婚的幸福夫妇那里踩 踩气、借借光 (Their happiness will rub off on you and bring lasting happiness to your marriage.) 新娘以后也会向他们一样持家。Some brides borrow an item of clothing, a piece of jewelry, a handkerchief or perhaps a beaded purse
After the wedding, usually have a grand wedding banquet, the wedding banquet with all sorts of rich food. 在婚礼结束后,通常会举行 盛大的婚宴,婚宴上备有各种丰 富的食物。
Usually the bride and groom will cut a cake for the guests enjoy。 通常新娘和和新郎会切一个蛋糕分给客人享用
举行婚礼
——美国婚礼习俗
According to custom, on the wedding day, the bride and groom is not meeting before walk up the altar. Before the ceremony, the groom not allowed to see the dress of bride. The bride will usually wear white wedding dress, with a white veil and is the symbol of purity love.

美国人结婚礼仪文档

美国人结婚礼仪文档

2020美国人结婚礼仪文档Document Writing美国人结婚礼仪文档前言语料:温馨提醒,公务文书,又叫公务文件,简称公文,是法定机关与社会组织在公务活动中为行使职权,实施管理而制定的具有法定效用和规范体式的书面文字材料,是传达和贯彻方针和政策,发布行政法规和规章,实行行政措施,指示答复问题,知道,布置和商洽工作,报告情况,交流经验的重要工具本文内容如下:【下载该文档后使用Word打开】婚礼是每个人的梦想,我们来看看美国人的婚礼是怎么样的。

美国人的婚礼一般比较简单。

要说还有一点不简单的地方,就是婚礼前关于人情方面的准备工作。

第一次接到美国朋友婚礼请帖的时候,我们刚来美国没有几年,对美国的人情世故还不“练达”。

那请帖印刷得相当讲究,措词也十分恳切。

新郎官是我读书时候的好友,毕业以后还一直有来往。

这样的朋友结婚,着实应该送点什么。

可是在送什么的问题上,我们却大伤了脑筋。

送钱?太薄情,送物?太俗气,送首诗?送副字画?他们懂吗?打电话问其它朋友才晓得,人家是在RobinsonMay“登了记”的。

所谓“登了记”就是两个新人把自己需要的东西列出清单,在礼品店里挂上号。

挂号单上列出每一件应需物品的价格,由送礼人打电话去自己选。

至于颜色、款式,主人早就选好,写在单子上了。

这个“登了记”的商店的名字、地点和电话,再经朋友的朋友的嘴,转达给那些估计非参加婚礼不可,或是一定要赠送礼物的朋友,一来省得人家在送什么的问题上为难,二来,也省得送了人家不需要的东西(我跟太太结婚的时候,就曾经一下子收到十二个热水瓶和二十多条床单。

)。

我们打电话去一问,果然方便。

随我们的预算,买了件主人需要的东西。

由于电话上是信用卡交易,连那家店也不用去,店里会像模象样地包起来,提前替你送到新郎家里。

结婚典礼在教堂。

我和太太一人做了一套礼服,算是我们为他们婚礼的最大花费,按照请帖上的时间,准时赶去。

接下来的,和电影上的一样。

新娘挽着父亲的胳膊,在庄严的婚礼进行曲的伴奏和众人羡慕的目光的注视下走向新郎。

American marriage 美国的婚姻习俗

American marriage  美国的婚姻习俗

• According to the statistic data of the America government ,in recent 20 years ,the divorce rate in the USA becomes lower and lower .And it has been the lowest point since 1970 .But no one can say this means the American marriage situation has become better .There are three reasons for it :
批注本地保存成功开通会员云端永久保存去开通
American Marriage
• American marriage customs and traditions • The current marriage situation in America
1.The American Marriage Type
• Wedding cakes are not just dessert to be served to guests during reception. The wedding cake is cut together by the couple during the wedding reception. Then the husband and wife exchange bites of the cake. This is the first act the couple does together as husband and wife.
• The wedding dress nowadays is usually believed to have to be white or ivory, as this symbolizes purity. This is a newer superstition because white was started to be worn as a wedding dress only during the Victorian age. And that time, white was worn as an announcement of affluence because white dresses then will only be worn once.

美国婚礼习俗

美国婚礼习俗

All societies have customs and ceremonies surrounding the three most significant events in human life-birth,marriage and death.From the earliest times,marriage has been an important part of many legal and religious systems.Let us look at just one country-the United States -to see some of the customs and the reasons for their exitence.People throw rice at wedding.Brides always wear "something old,something new,something borrowed and something blue.The man customarily gives the girl a diamond ring.On the wedding day it is supposed to be bad luck for the bride and groom to see each other before the weeding.In England,there is a famous saying A SKELETON IN THE CUPBOARD,and it means a terrible secret.It all begins with engagement. Traditionally, a young man asks the father of his sweetheart for permission to marry her. If the father agrees, the man later proposes to her. Often he tries to surprise her by "popping the question" in a romantic way.Sometimes the couple just decides together that the time is right to get married. The man usually gives his fiancee a diamond ring as a symbol of their engagement. They may be engaged for weeks, months or even years. As the big day approaches, bridal showers and bachelor's parties provide many useful gifts. Today many couples also receive counseling during engagement. This prepares them for the challenges of married life.At last it's time for the wedding. Although most weddings follow long-held traditions, there's still room for American individualism. For example, the usual place for a wedding is in a church. But some people get married outdoors in a scenic spot. A few even have the ceremony while skydiving or riding on horseback! The couple may invite hundreds of people or just a few close friends. They choose their own style of colors, decorations and music during the ceremony. But some things rarely change. The bride usually wears a beautiful, long white wedding dress. She traditionally wears "something old, something new, something borrowed and something blue." The groom wears a formal suit or tuxedo. Several close friends participate in the ceremony as attendants, including the best man and the maid of honor.As the ceremony begins, the groom and his attendants stand with the minister, facing the audience. Music signals the entrance of the bride's attendants, followed by the beautiful bride. Nervously, the young couple repeats their vows. Traditionally, they promise to love each other "for better, for worse, for richer,for poorer, in sickness and in health." But sometimes the couple has composed their own vows. They give each other a gold ring to symbolize their marriage commitment. Finally the minister announces the big moment: "I now pronounce you man and wife. You may kiss your bride!"At the wedding reception, the bride and groom greet their guests. Then they cut the wedding cake and feed each other a bite. Guests mingle while enjoying cake, punch and other treats. Later the bride throws her bouquet of flowers to a group of single girls. Tradition says that the one who catches the bouquet will be the next to marry. During the reception, playful friends "decorate" the couple's car with tissue paper, tin cans and a "Just Married" sign. When the reception is over, the newlyweds run to their "decorated" car and speed off. Many couples take a honeymoon, a one- to two-week vacation trip, to celebrate their new marriage.例如,新郎与新娘要交换戒指。

美国婚礼习俗简介

美国婚礼习俗简介

美国婚礼习俗简介American wedding customs: wedding customsare a nation an important part of traditional culture, including the characteristics of a traditional culture of the Americans in the marriage,the first feelings of stress, communication freedom, freedom of mate choice, love freedom. Love between men and women generally do not need matchmakers, parents rarely interfere.Americans like to tie the knot in June, so in the United States, "June Groom" argument, is the meaning of words throughout the United States each year in June, married couples can meet. The reason why Americans like to get married in June, because in English the "June (JUNE)" and the Roman god of love and marriage in charge of the "goddess Juno (JUNO)" sounds similar. Americans will believe that the wedding in June, "the goddess of marriage" will bring joy and happiness to the newlyweds. ,According to custom, married the day before embarking on the church altar, the bride and groom can not be met, the bride is usually dressed in whitewedding dress, with a white veil, symbol of pure love.Generally held in a church wedding, the wedding, the bride holding his father's arm, slowly walked through the corridor to the altar, then, flower girl walked in front of the bride, the flower petals in a piece of floating down the hallway then, the bride father bride to bring the altar, to the groom, then the groom on the left, the bride on the right, the face of priestto stand by the priest at the wedding of traditional form, this time, people give each other new wedding ring, ring symbolizes the commitment of marriage, and finally, the priest declared the two officially became husband and wife.“something old, something new, something borrowed, something blue”If the wedding day, brides who wear such a few things, their wedding will certainly be very happy.This is a demand, then good luckAfter the wedding ceremony, often held a grand wedding, cocktail party with a rich variety of food, after eating, thebride holding flowers, the wedding bouquet thrown to those single women, but this symbol of happiness.After the wedding, the couple bid farewell to the guests, the guests have to sprinkle them raw rice, wish their future children and grandchildren。

美国人的婚礼礼仪

美国人的婚礼礼仪

美国人的婚礼礼仪美国婚礼习俗。

1、“我愿意。

”这句话对美国人来说包含深远的意义。

它甚至可以改变一个人的生活,特别是如果你在自己的婚礼上说出这句话。

发出结婚誓言就如同签订契约一般。

虽然今天美国人并不真正认为婚姻是一宗商业交易,但婚姻确实是件严肃的事。

2、一切从订婚开始。

在传统上,年轻男子先要请求女朋友的父亲允许自己娶她。

如果女方的父亲答应,然后男方才能向女方求婚。

男方时常尝试以罗曼蒂克的方式“蹦出这个问题”,想给女方一个惊喜。

有时双方只是一起决定,该是结婚的时候了。

男方通常会送给未婚妻一只钻石戒指作为订婚的象征。

订婚期可以持续几个星期、几个月,甚至几年。

当大喜的日子临近时,双方各自的好友在婚前派对上会赠送许多实用的礼物。

今天,许多未婚夫妻在订婚期间还听取咨询意见,以此为应付婚姻生活的挑战作好准备。

3、最后就该举行婚礼了。

虽然大多数的婚礼沿袭长期以来的传统,但是仍有发挥美国人的个性主义的余地。

例如,通常举行婚礼的地点是在教堂,但是有些人却在户外的风景点举行婚礼,少数人甚至在跳伞或骑马时举办仪式!新人可以邀请几百个客人,也可以只邀请几个最要好的朋友。

婚礼的色调风格、布置和音乐都由他们自己决定。

但有些事情很少会变化。

新娘通常都穿一件漂亮的长长的白色结婚礼服。

按传统习惯,新娘的穿着要包括“一点旧的,一点新的,一点借来的和一点蓝色的东西”。

新郎则穿着一套正式的西装或无尾晚礼服。

几位亲密的朋友参与婚礼作为陪伴,包括伴郎和伴娘。

4、婚礼开始时,新郎和他的陪伴同牧师站在一起,面对着来宾。

当音乐响起时,新娘的陪伴入场,后面就跟着美丽的新娘。

一对新人紧张地跟着说出他们的誓言。

按传统习惯,双方许诺要彼此相爱,“不论情况较好较坏,不论家境是富是穷,不论生病还是健康。

”但有时两人也可以编一套自己的誓言。

他们互赠金戒指象征婚姻的承诺。

最后,牧师宣布重大时刻的到来:“我现在宣布你们成为夫妻。

你可以亲吻你的新娘!”5、在结婚喜宴上,新娘和新郎向宾客表示欢迎。

美国婚嫁习俗

美国婚嫁习俗

美国婚嫁习俗结婚是一辈子的大事儿,婚礼自然得选在吉辰,美国婚礼也是一样。

世界结婚的习俗各不相同,美国婚礼有没有什么讲究呢?很多美国人似乎将婚礼选择在六月份里举办,这是因为什么呢?下面由店铺为你整理美国婚嫁习俗的相关内容,希望大家喜欢!美国婚嫁习俗美国疆域辽阔,资源丰富,自然条件优越,是经济高度发达的国家。

由于历史原因,美国被人们称为“民族熔炉”,白人占绝大多数,还有黑人、墨西哥人、波多黎各人、古巴人、阿拉伯人、日本人、菲律宾人、朝鲜人、中国人、印第安人等。

美国人来源复杂,婚礼形式迥然各异。

美国人的传统婚礼庄重热烈,并不奢华。

婚礼仪式在女方家举行,只邀请双方父母、亲戚和最亲密的朋友参加,费用由女方家长支付。

参加婚礼的人适当送点礼物,多如炊具或餐具之类的实用物品,花费很少。

美国人不讲究礼品的价值,而重视友谊。

美国男女青年接触的机会很多,自由往来,谈情说爱。

男女青年的感情发展到可以结婚的程度,越来越多的未婚夫妇在举行婚礼之前,一道去律师事务所签订一份“婚姻合同”。

这份合同的主要内容是有关双方的金钱和财产问题,甚至连婚后生育几个孩子、如何分担子女的抚养费、各自担当哪些家庭事务以及雇用几个佣人等,都作了详细规定。

有的合同中甚至对离婚都事先讲好条件,唯恐到时发生矛盾。

举行婚礼前,未婚夫妇邀请平时要好的朋友在一起聚会,朋友们祝贺他们开始新的生活。

这种聚会,大多数是主人预备一些饮料和几个菜,朋友们也纷纷自带一些酒和菜来。

美国食品丰富多彩,包装精美,携带方便,只要花点钱,便可轻而易举地筹备一桌丰盛的宴席。

聚会上,主人与朋友之间无拘无束地吃喝谈笑,吃饱喝足后便一道唱歌跳舞。

这种告别单身汉生活的聚会,花钱未几,气氛热烈,显得宾主之间亲密无间。

举行婚礼那一天,新郎新娘在双方亲戚的代表和证婚人陪同下,来到所在地区法院办理结婚登记手续。

一名法官向新婚夫妇宣读事先拟好的祝贺辞,新郎新娘各自宣誓。

接着,双方证婚人在结婚证书上签字,表明这桩婚姻已取得法律效力并得到双方亲属和社会的承认。

英语短篇演讲-美国婚礼习俗(有汉语标注)

英语短篇演讲-美国婚礼习俗(有汉语标注)

美国婚礼习俗:婚礼习俗是一个民族传统文化的重要组成部分,包含着一个民族传统文化的特点.美国人在婚姻问题上,讲求感情第一、交往自由、择偶自由、爱情自由。

男女恋爱一般不需要媒人介绍,父母也很少干涉。

American wedding customs : wedding customs are a nation an important part of traditional culture, including the characteristics of a traditional culture of the Americans in the marriage, the first feelings of stress, communication freedom, freedom of mate choice, love freedom. Love between men and women generally do not need matchmakers, parents rarely interfere.美国人喜欢在6月份喜结良缘,因而在美国有“六月新郎”的说法,此话的含义是每年6月份在美国各地都可以遇见结婚的新人。

之所以美国人喜欢在六月结婚,是因为英语里的“六月(JUNE)”和罗马神话中主管爱情和婚姻的“女神朱诺(JUNO)”的发音相似。

美国人便认为,在6月举行婚礼,“婚姻女神”就会给新婚夫妇带来欢乐和幸福。

Americans like to tie the knot in June, so in the United States, "June Groom" argument, is the meaning of words throughout the United States each year in June, marriedcouples can meet. The reason why Americans like to get married in June, because in English the "June (JUNE)" and the Roman god of love and marriage in charge of the "goddess Juno (JUNO)" sounds similar. Americans will believe that the wedding in June, "the goddess of marriage" will bring joy and happiness to the newlyweds. ,按照习俗,结婚当日在走上教堂的圣坛之前,新郎新娘是不能见面的,新娘通常穿着雪白的结婚礼服,带着洁白的面纱,象征着纯洁的爱情。

美国婚礼习俗

美国婚礼习俗

Something borrowed
―Something borrowed‖ can be a beautiful handkerchief or borrowed from good friend’s wedding dress. Some brides borrow an item of clothing, a piece of jewelry or perhaps a beaded purse. This is usually to remind the bride when she needs something, her friends and family will help her.
For GOOD LUCK! Many American brides seriously
abide by the tradition of these 4 things.
Something new
Ok, I will introduce why bride need ―something new‖ on her wedding? ―Something new‖ contained new clothes, new jewelry and new shoes. It represent success and hope in the bride’s new life and in her marriage, the new life have good luck and smooth.
thank all the people who have helped them out with the wedding planning. It can be a formal dinner, or a casual pizza party A rehearsal dinner is typically an informal meal after a wedding rehearsal, which takes place the night before the actual wedo suit any Bridal Shower

各国婚礼习俗WeddingCustoms中英互译版

各国婚礼习俗WeddingCustoms中英互译版

Early African American: Jumping the Broom.In the times of slavery in this country, African American couples were not allowed to formally marry and live together. To make a public declaration of their love and commitment承诺,保证,婚约, a man and woman jumped over a broom into matrimony […mætriməni ] 结婚,婚礼, to the beat of drums. (The broom has long held significant meaning for the various Africans, symbolizing, the start of home-making for the newlywed新婚的couple. In Southern Africa, the day after the wedding, the bride assisted the other women in the family in sweeping the courtyard, indicating her dutiful忠实的,顺从的willingness to help her in-laws with housework till the newlyweds could move to their new home.) Some African-American couples today are choosing to include this symbolic rite仪式in their wedding ceremony.早期非洲裔美国人:跳扫帚。

American wedding 美国婚礼习俗

American wedding 美国婚礼习俗
16
蜜月胜地
17
8
婚前准备之婚礼举办地
美国婚礼一般在酒店、教堂等地举行。 但也有一些人喜欢标新立异,选择在不 那么正规的地点举行婚礼。
9
婚前准备之婚礼礼服
• 新娘的礼服是白色的。白色在美式婚礼中是新娘礼服的专属色,象征着 纯洁。其他人要避免穿白色系的服装,免得抢了新娘的风头。
• 新郎多穿西装打领结。
根据美国传统风俗,新娘结婚时身上的穿戴 要有 “something old, something new,something borrowed, and something blue.” “旧的东西”多为祖上传下来的首饰珠宝, 寓意新娘和娘家的关系在婚后也会持久保持 下去; “新的东西”充满了新娘的全身,代表新娘 婚后的崭新生活; “借来的东西”是指新娘要向她的亲朋好友 中婚姻幸福的女子借一样她在婚礼上用过的 物件, 以求自己也能像她那样幸福; “蓝色的东西”代表新娘的纯洁和忠诚,通 常是通过佩戴小饰品来体现。
伴郎Best Man 的英语字面意思 是“ 最优秀的男人”。据说来 源于苏格兰的抢婚习俗,伴郎通 常得是身强力壮的人,能帮助新 郎抢得美人归。伴郎和伴娘一样, 是整个婚礼仪式的主要参与者和 组织者。在婚礼开始前,伴郎还 负责帮助新郎保管婚戒。
11
婚礼前奏之结婚礼物
• 结婚送礼是众多民族的共有习俗,美国结婚礼物多为生活用品,如瓷器、 餐具、床上用品等。
5
订婚戒指
订婚戒指是求婚时必备的。男方通常事先会准备好一只钻戒给女方。钻石的坚硬和光芒代
表了男女双方永恒的爱情和幸福,成为订婚戒指的首选。男士给心仪的女孩戴上钻戒,就 算是订婚了。
《结婚大作战》中女主角之一丽芙意外地发现了男友藏在衣柜里的钻戒,就立即跑到朋友

American-Wedding-Customs演示教学

American-Wedding-Customs演示教学

Giving the Bride Away
When the wedding starts, the bride arm in arm with her father walking through the corridor and her father will give her away to the groom.
Something New
Wearing something new represents good fortune and success in the bride's new life. The bride's wedding dress is usually chosen. But it can be any other new item of the bride's wedding attire.
·Origination ?
During the Wedding
Bridle Attire 新娘装扮
1
Something Old
2
Something New
3
Something Borrowed
4
Something Blue
Something Old
Wearing something old refers to wearing something that represents a link with the bride’s family and her old life. Usually, the bride wears a piece of family jewellery or maybe her mother’s or grandmother‘s wedding dress or veil(头纱).

美国婚礼习俗

美国婚礼习俗

1.Something Old, Something New, Something Borrowed, Something Blue.最近的Grey's Anatomy實習醫生第五季完結篇就有提到,還記得Meredith和Cristina站在櫃檯邊,Cristina拿出他的N次貼,說:"Okay,this is my grocery list.It's old." 撕了一張起來後就把剩下的拿給Meredith(something new),再拿出一支筆"Um,this is my favorite pen,so I want it back. Borrowed." 然後全部都是藍色的"And all of it's blue, so you're covered."這個說法源自維多利亞時代,習俗是新娘走上紅毯的時候,一定要有這四樣東西,代表祝福與好運,通常由伴娘幫忙凖備。

(1) Something Old代表一種與新娘娘家的連結,通常都是母親、外婆、甚至可以是遠房親屬的東西。

有些新娘會直接穿媽媽的婚紗,就代表Something Old了。

有時候也可以是手帕、圍巾、項鍊等。

另外,舊的東西同時也可以是借來的東西。

(2) Something New代表對未來的希望,通常為了婚禮買的東西都算是Something New,手上的花束、婚戒都可以。

(3) Something Borrowed代表不管未來有什麼困難,新娘的好友及家屬都會支持著她。

借的東西(習俗上)要來自另一個婚姻幸福的已婚婦女,而且婚禮結束後一定得歸還的東西。

(4) Something Blue穿戴一件藍色服飾源自《聖經》時代,當時藍色結婚禮服代表著純潔、忠誠和愛情。

Something Blue可以是頭飾,但是現在最常見的就是一種藍色的吊襪帶blue garter2. Before the wedding, the bridegroom mustn't see the bride's dress.這個習俗是我在One Tree Hill籃球的天空裡注意到的。

美国的婚礼习俗有什么

美国的婚礼习俗有什么

美国的婚礼习俗有什么美国的婚礼习俗有什么美国疆域辽阔,资源丰富,自然条件优越,是经济高度发达的国家。

那么,美国的婚礼习俗是呢?下面是店铺为你搜集到的相关内容,希望可以帮助到你。

美国的婚礼习俗---婚礼前主动发送邀请参加婚礼的客人,通常是结婚前两个月。

邀请函通过手写发送邀请函给客人,显示的场合的重要性和个人意义。

由于雕刻是最高质量的`打印技术可在过去,这已经成为婚礼请柬的传统有关。

虽然对新婚夫妇提供任何礼物在技术上是可选的,几乎所有被邀请的客人谁参加婚礼选择这样做。

结婚礼物是在婚礼前一天最常送到新娘的或寄宿家庭。

礼品通常不会带到仪式,并且不能打开,而是放在一边供以后交付给新婚夫妇的家。

一个配色方案,主要是从伴娘礼服,鲜花,邀请,和装饰,进行配色。

美国的婚礼习俗---在婚礼上婚礼仪式可能发生在任何地方,但往往一个教堂,或室外场地。

仪式通常是短暂的,并且可以由夫妻双方的宗教习俗的支配。

最常见的非宗教的形式从公祷书简单圣公会仪式衍生,可以在不到十分钟进行,但它往往是通过插入音乐或演讲延长。

由于其简洁,客人谁迟到可能会错过整个仪式。

美国新娘通常穿白色,灰白色,银或非常浅色的衣服,尤其是在他们的第一次婚姻。

新娘可以选择任何颜色,但黑色是表示哀悼的颜色。

婚礼仪式中生米会扔在新婚夫妇身上,象征着生育后代的意思。

美国的婚礼习俗---在婚宴中在结婚喜宴上,新娘和新郎向宾客表示欢迎。

然后他们切开结婚蛋糕并互喂对方一口。

来宾们一边享受蛋糕、混合饮料和其他食物,一边相互交谈。

之后,新娘将她的花束投向一群单身女孩。

相传抓到花束的女孩会成为下一个结婚的人。

喜宴期间,闹的朋友用薄纸、锡罐和写着“新婚”的标牌来“装饰”新人的小汽车。

宴会结束后,新婚的小俩口就跑向他们“被装饰好的”小汽车,迅速地驶走。

许多新人会去度蜜月,即一两个星期的度假旅行,以庆祝他们的新婚。

通常情况下,宾客会表达良好的祝愿; 有时其他客人会说祝酒词。

香槟通常是用于此目的。

美国婚礼习俗完结版

美国婚礼习俗完结版

Wedding is one of the most important moments in people’s lives and means a beginning of a new life. As one of the non-verbal cultures, wedding customs have great significance of the development of economic globalization and culture multiplicity nowadays. Different regions and countries have different wedding customs. The United States is a multi-ethnic nation, so some of the wedding customs derived from other countries in the past centuries, and are distinct from each other. Weddings in the United States vary as much as the people do.There are church weddings with a great deal of fanfare[ˈfænfeə]n.夸耀,嘹亮的喇叭声; there are weddings on mountain-tops with guests barefooted; and there have been weddings on the ocean floor with oxygen tanks for the guests. But many weddings, no matter where or how they are performed, some certain traditional customs are still followed.Americans like to tie the knot永结同心喜结连理打结(婚礼的一项仪式), 结婚in June, so in the United States, "June Groom" argument, is the meaning of words throughout the United States each year in June, married couples can be met. The reason why Americans like to get married in June, is that in English the "June (JUNE)" and the Roman "goddess Juno (JUNO)" who in charge of love and marriage sounds similar. Americans believe that wedding in June, "the goddess of marriage" will bring joy and happiness to the newlyweds.wedding custom is an important part of traditional culture in a nation , including the characteristics[ˈkæriktəˈristik]a.特有的,典型的n.特性,特征of a traditional culture of the Americans in the marriage, feelings first, freedom of communication, freedom of mate choice, freedom of love. Love between men and women generally do not need matchmakers, parents rarely interfere[ˈintəˈfiə]vi.(with,in)干涉,介入;妨碍,干扰too.According to the traditional wedding custom, some procedures[prəˈsi:dʒə]n.程序,手续,步骤should be done before getting marriage. Traditionally, the man must ask for the permission of his girlfriend’s father. If he agrees, the man can make a proposal[prəˈpəuzəl]n.提议,建议;求婚for his girlfriend with a ring. Holding an engagement is not an ignored step. The man usually gives his fiancée a diamond ring as the symbol of their engagement. It should be worn on the ring finger, which is believed to be connected with the heart. It is something like that if the couple put the rings on their ring finger, they both put each other in their heart.And then invitations are sent to those who live nearby, their close friends and their relatives who live far away. In today's wedding world, couples often register for为…注册[登记gifts with an online registry ['redʒistri]. It's a wedding site on the Internet and usually be written on the invitations. Couples use registries to indicate表明gifts they like or need. You just go to the site they indicate and order.And before the wedding,there is a bachelor party.Then, the process of preparing for the formal wedding is printing and sending announcements[əˈnaunsmənt]n.通告;宣布;言谈or invitations, decorating the church and so on. Among the many superstitions[ˈsu:pəˈstiʃən, ˈsju:-]n.迷信,迷信行concerning the wedding ceremony is the custom that the groom must not see his bride even bridal[ˈbraidl]a.& n.婚礼(的)wedding gown before the wedding ceremony.And then let's move to the famous part.“Something old, new, borrowed and blue” is a popular bridal attire[əˈtaiə]n.衣服rhyme[raim]n.韵,押韵(词) vi.押韵vt.用…押韵. This can be traced[treis]vt.查出;追溯;描摹n.痕迹;微量back to the Victorian Age.“Something old” is that the bridal veil should have been used by her mother or grandmother. It represents the past time of her and her family. And It also represents the guests in attendance at the ceremony that has been already married.veil is not just as a decoration of wedding dress. According to the tradition, the veil had a protection role which could cover the bride’s face to confuse those around evil demon in hiding. The bridesmaids stood around bride to mislead the evil which one was the bride. So groomsman had the same effect of safeguard with bridesmaid.“Something new” means that the wedding gown[gaun]n.女礼(裙)服;长袍;罩衣is new which is also represents the newlyweds and the beginning of their new life . “Something borrowed” stands for the bride can borrow a handkerchief[ˈhæŋkətʃif]n.手帕or jewelry from another happy couple. so Their happiness will rub off on the newlyweds and bring lasting happiness to thire marriage.“Something blue”is associated[əˈsəuʃieit]vt.使联合vi.结交n.伙伴a.副的with the bride’s virginity[və'dʒinəti] and purity. Just like the Virgin Mary has been wearing a blue robe长袍. Over time this has changed from wearing a blue dress to wearing just a blue band around the bottom of the bride's wedding dress to modern times where it is commonplace for the bride to wear a blue garter.[ˈgɑ:tə]n.吊袜带The groom wears a formal suit or tuxedo[tʌkˈsi:dəu]n.礼服,无尾礼服. Something silver is any type of silver coin that is tucked [tʌk]vt.把边塞到下面;把…夹入n.褶裥into one of the bride’s shoes to represent wealth and prosperity[prɔˈsperiti]n.兴旺,繁荣.Since most brides probably don't even know what a sixpence is, this part of the tradition is not used very often in modern times. However, if a bride would like to include it in her wedding, she can purchase a silver sixpence from many companies that sell bridal supplies such as garters and invitations.When everything is ready, then comes the most exciting moment.the big day!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

American wedding customs(美国婚礼习俗)American wedding customs : wedding customs are a nation an important part of traditional culture, including the characteristics of a traditional culture of the Americans in the marriage, the first feelings of stress, communication freedom, freedom of mate choice, love freedom. Love between men and women generally do not need matchmakers, parents rarely interfere. Americans like to tie the knot in June, so in the United States, "June Groom" argument, is the meaning of words throughout the United States each year in June, married couples can meet. The reason why Americans like to get married in June, because in English the "June (JUNE)" and the Roman god of love and marriage in charge of the "goddess Juno (JUNO)" sounds similar. Americans will believe that the wedding in June, "the goddess of marriage" will bring joy and happiness to the newlyweds.
According to custom, married the day before embarking on the church altar, the bride and
groom can not be met, the bride is usually dressed in white wedding dress, with a white veil, symbol of pure love.
“something old, something new, something borrowed, something blue”
If the wedding day, brides who wear such a few things, their wedding will certainly be very happy.This is a demand, then good luck Generally held in a church wedding, the wedding, the bride holding his father's arm, slowly walked through the corridor to the altar, then, flower girl walked in front of the bride, the flower petals in a piece of floating down the hallway then, the bride father bride to bring the altar, to the groom, then the groom on the left, the bride on the right, the face of priest to stand by the priest at the wedding of traditional form, this time, people give each other new wedding ring, ring symbolizes the commitment of marriage, and finally, the priest declared the two officially became husband and wife.
After the wedding ceremony, often held a grand
wedding, cocktail party with a rich variety of food, after eating, the bride holding flowers, the wedding bouquet thrown to those single women, but this symbol of happiness.
After the wedding, the couple bid farewell to the guests, the guests have to sprinkle them raw rice, wish their future children and grandchildren。

And the United States compared to the wedding, a traditional Chinese wedding is very different, first wedding dress, a traditional Chinese wedding, the bride dress for the wide sleeves Zhai breasted suits, wearing a pearl coronet, the bride in the wedding day with a red bonnet masked, a symbol of virginity, young, pure, but the United States wedding, the bride wore a white wedding dress symbolizes pure love. Personally opened by the groom after the wedding. Second, wedding transport, a traditional Chinese wedding wedding unlike the United States, to marry the bride with the wedding car, but with the "Da Jiao", carrying eight people to use this kind of thing, so-called "eight Dajiao",Finally, the wedding is held at
different locations, the United States is generally in the church wedding, and the traditional Chinese wedding ceremony held at the groom's home.
婚礼习俗是一个民族传统文化的重要组成部分,包含着一个民族传统文化的特点.美国人在婚姻问题上,讲求感情第一、交往自由、择偶自由、爱情自由。

男女恋爱一般不需要媒人介绍,父母也很少干涉。

美国人喜欢在6月份喜结良缘,因而在美国有“六月新郎”的说法,此话的含义是每年6月份在美国各地都可以遇见结婚的新人。

之所以美国人喜欢在六月结婚,是因为英语里的“六月(JUNE)”和罗马神话中主管爱情和婚姻的“女神朱诺(JUNO)”的发音相似。

美国人便认为,在6月举行婚礼,“婚姻女神”就会给新婚夫妇带来欢乐和幸福。

按照习俗,结婚当日在走上教堂的圣坛之前,新郎新娘是不能见面的,新娘通常穿着雪白的结婚礼服,带着洁白的面纱,象征着纯洁的爱情。

如果结婚当天,新娘身上穿戴有这样几样东西,他们的婚礼就一定会幸福无比。

这是一句求好运的话
婚礼一般在教堂举行,婚礼开始,新娘挽着其父的手臂,缓缓地通过走廊向圣坛走去,这时,花童走到新
娘的面前,把花篮中的花瓣一片片洒落在走廊上,然后,新娘父亲把新娘带上圣坛,交给新郎,接着,新郎在左,新娘在右,面对牧师站好,由牧师举行传统的婚庆形式,此时,新人们互赠结婚戒指,戒指象征着对婚姻的承诺,最后,牧师宣告两人正式结为夫妻。

婚礼仪式后,经常会举行盛大的婚宴,酒会上备有各种丰富的食物,吃完后,新娘手捧鲜花,把花束抛给那些参加婚礼的单身女性,这样乃是幸福的象征。

婚宴结束后,新婚夫妇向宾客道别,客人纷纷往他们身上撒生米粒,祝愿他们今后儿孙满堂。

和美国婚礼相比,传统的中国婚礼则大大不同,首先是婚礼服饰,传统的中国婚礼,新娘礼服为广袖对襟翟衣,头戴珠凤冠,新娘子在婚礼当天以红色头盖蒙面,象征着童贞、年轻、纯洁,然而美国婚礼,新娘则穿着洁白的婚纱象征纯洁的爱情。

婚礼后由新郎亲手揭开。

其次是婚礼交通工具,传统的中国婚礼不像美国婚礼,用婚车来迎娶新娘,而是用“大轿”,这种东西要用八个人抬着,所以俗称“八人大轿”,最后就是婚礼举行的地点不同,美国婚礼一般是在教堂举行,而传统的中国婚礼在新郎家里举行。

相关文档
最新文档