中文菜谱常见翻译方法
中文菜谱常见翻译方法
中文菜谱常见翻译方法
中文菜谱的翻译方法主要有以下几种:
1.直译法:直接将原文中的词句逐字逐句地翻译成中文。
这种方法简单直接,但可能会出现语法不通顺或文化差异的问题。
2.意译法:根据原文的意思和背景,用通顺、符合中文习惯的表达方式进行翻译。
这种方法可以更好地传达菜谱所要表达的信息,但需要保持对原文的忠实性。
3.释义法:对原文中的词语进行解释,用相应的中文词语进行翻译,准确传达食材和烹饪方法的含义。
这种方法适用于一些特定的食材、调料或烹饪技术的翻译。
4.增补法:根据读者的背景和理解需要,增加一些说明或注释,以帮助读者更好地理解原文。
这种方法可以提供更多的信息和背景知识,但需要注意在菜谱中添加的文字不要过多影响整体结构。
根据具体情况,翻译者可以根据以上方法的组合来进行菜谱的翻译,以保证翻译的准确性和可读性。
中国菜译法
中国菜受到全世界的普遍欢迎,但是如何将各个菜肴准确翻译成英文,却不简单。
在翻译时,我们应当综合考虑菜肴的用料、烹饪方式、文化内涵等多种因素。
中国菜名大多数以用料(包括主料和作料)名称和烹饪方式(包括容器)构成,这类菜名相对好译,如:西红柿炒鸡蛋:scrambled eggs with tomato红烧肉:pork braised in brown sauce水煮鱼:boiled fish闷里脊:braised filet炸猪排:fried pork chop清蒸鲥鱼:steamed hils herring烩丸子:stewed meat balls回锅肉:twiced cooked pork with chili铁扒小牛肉:grilled veal网油鸡腿:chicken legs in lard白扒鱼翅:braised shark fin with white gravy菏叶粉肉卷:steamed pork rolls with rice flour in lotus leaf有些菜肴,我们可将其烹饪方式略去,如豆豉炖鱼(fish in black bean sauce),葱烧海参(sea cucumber with scallion)。
需要注意的是,翻译菜肴前,一些用料的译法应规范统一,如“木须”是egg,“翡翠”是spinach,“芙蓉”是egg white(现在音译为foo yung,如“芙蓉蛋” egg foo yung),“八宝”和“八珍”一般译为eight delicacies,“双冬”是mushrooms and bamboo shoots,“西施舌”是clam,“金钩吊玉牌”是bean sprouts with tofu。
译者在翻译时,也须参考菜肴的烹饪方式,如不少菜名中的“玻璃”是指在菜肴上浇以透明的糖浆,可译为blazed,如blazed squid slices(玻璃鱿鱼)。
中餐菜单英译方法举例
中餐菜单英译方法举例一、以主料开头的翻译方法1介绍菜肴的主料和辅料:公式:主料(形状)+(with)辅料例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond牛肉豆腐beef with beancurd西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato2介绍菜肴的主料和味汁:公式:主料(形状)+(with,in)味汁例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce葱油鸡chicken in Scallion oil米酒鱼卷fish rolls with rice wine二、以烹制方法开头的翻译方法1介绍菜肴的烹法和主料:公式:烹法+主料(形状)例:软炸里脊soft-fried pork fillet烤乳猪roast suckling pig炒鳝片Stir-fried eel slices2介绍菜肴的烹法和主料、辅料公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger3介绍菜肴的烹法、主料和味汁:公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁例:红烧牛肉braised beef with brown sauce鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup三、以形状或口感开头的翻译方法1 介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料公式:形状(口感)+主料+(with)辅料例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame陈皮兔丁diced rabbit with orange peel时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables 2 介绍菜肴的口感、烹法和主料公式:口感+烹法+主料例:香酥排骨crisp fried spareribs水煮嫩鱼tender stewed fish香煎鸡块fragrant fried chicken3介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁公式:形状(口感)+主料+(with)味汁例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce四、以人名或地名开头的翻译方法1 介绍菜肴的创始人(发源地)和主料公式:人名(地名)+主料例:麻婆豆腐Ma Po beancurd四川水饺Sichuan boiled dumpling 2 介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料公式:人名(地名)+烹法+主料例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint北京烤鸭Roast Beijing Duck在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。
菜谱翻译技巧
英语翻译技巧:中文菜谱的翻译公式(1)一、以主料开头的翻译原则1.介绍菜肴的主料和配料主料(名称/形状)+ with + 配料如:白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck Feet2.介绍菜肴的主料和配汁主料 + with/in + 汤汁(Sauce)如:冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce二、以烹制方法开头的翻译原则1.介绍菜肴的做法和主料做法(动词过去式)+主料(名称/形状)如:火爆腰花 Sautéed Pig’s Kidney2.介绍菜肴的做法、主料和配料做法(动词过去式)+主料(名称/形状)+ 配料如:地瓜烧肉——Stewed Diced Pork and SweetPotatoes干豆角回锅肉——Sautéed Spicy Pork with Dried Beans3.介绍菜肴的做法、主料和汤汁做法(动词过去式)+主料(名称/形状)+ with/in +汤汁如:京酱肉丝——Sautéed Shredded Pork in SweetBean Sauce雪蛤海皇羹——Snow Clam and Scallop Soup三、以形状或口感开头的翻译原则1.介绍菜肴形状或口感以及主配料形状/口感 + 主料如:脆皮鸡——Crispy Chicken2.介绍菜肴形状或口感、做法及主配料做法(动词过去式)+ 形状/口感 + 主料 + 配料如:小炒黑山羊——Sautéed Sliced Lamb with Pepperand Parsley四、以人名或地名命名的菜肴翻译原则1.介绍菜肴的创始人(发源地)和主料人名(地名)+主料如:麻婆豆腐 Mapo Tofu (Stir-Fried Tofu in Hot Sauce) 广东点心 Cantonese Dim Sum2.介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法做法(动词过去式)+主辅料+人名/地名+Style如:北京炒肝——Stewed Liver, Beijing Style北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style。
中文菜谱常见翻译方法
中文菜谱常见翻译方法中餐菜谱不容易翻译,原因是中国人的饮食文化比较发达,对菜名特别讲究。
菜单翻译的核心内容是菜用什么原料做成,因为外国人在餐桌上最关心的是吃什么东西。
其次要讲清楚的是菜的用料,刀法和烹调方法。
由此可见,要译好菜谱,就必须知道一些主要的用料,刀法,烹调方法及某些准备步骤,希望下面的英文翻译对诸位在翻译公司工作的同行有所帮助:1.常见的用料鸡 chicken 鸭 duck 鹅 goose 鱼类 fish 肉类 meat猪肉pork 牛肉 beef 小牛肉 veal 羊肉 mutton 小羊肉 lamb牛尾 oxtail 里脊fillet 排骨 spareribs 腰子 kidney 肚子 tripe肝 liver 舌 tongue 下水offals 蹄子 trotter 胗 gizzard鸡什 giblets 鹿肉 venison 鸡脯 chickenbreast 甲鱼 turtle 海味 seafood虾 shrimp 干贝 scallop 螃蟹crab 鱿鱼 squid 海蛰 jellyfish黄鳝 finless eel 海螺 whelk 野味 game 兔 rabbit 鸽 pigeon鹌鹑 quail 龙虾 lobster 牡蛎 oyster 田螺 snail 田鸡 frog蛇 snake 腌肉 bacon 香肠sausage 火腿 ham 熊掌 bear’s paw鱼翅 shark’s fin 燕窝 bird’s nest 2.煮前的准备工作去骨 boning 例如,去骨鸭掌打鳞 scaling 例如,去鳞鱼 scaled fish 剥/去皮 skinning 例如,去皮田鸡 skinned frogs脱壳 shelling 例如,虾仁 shelled shrimps腌制 pickling 例如,咸酸菜 pickled vegetables3. 常用刀法及用料形状(1)常用刀法切片 slice 切丝 shred 切丁 dice 切柳 fillet 切碎 mince捣烂mash 酿入 stuff(2) 常用用料形状肉/ 鱼片sliced meat / fish 或 meat / fish slices 肉丝 shredded meat 或 pork shreds肉/鸡丁 diced pork / chicken 或meat / chicken cubes 肉末 minced meat 肉丸 meat balls 肉馅 meat filling4. 中餐菜单翻译法(1)直译法。
菜单翻译方法
要将中餐菜单译成英文,首先要了解中餐菜名的构成及命名方法。
中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形、菜肴的创始人或发源地等构成。
这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法。
由于汉语和英语的差异很大,中餐菜名英译时,应采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的作料等翻译出来,以便让客人一目了然。
1、直译法以原料命名的菜不加修辞,直译最为简便,烹饪方法不必译出。
中菜汤类命名一般按此方法,翻译时采用“原料加汤”的处理方法。
如:双冬牛肉——Beef with Mushroom and Bamboo Shouts口蘑菜心——Mushrooms with Cabbage Heart青椒肉丝——Shredded Pork and Green Chili豆腐汤——Bean Curd with Mushroom Soup荷包蛋——Poached Egg人参鸡——Chicken with Ginseng坛肉——Pock in Pot糖醋排骨——Sweet and Sour Spare Rib直译能使目的语言与源语用基本相同的形式来表达相同的内容,获取基本相等的效果。
因此对于菜名翻译来说,直译是可取且实用的方法。
此外,在不违背西方文化的前提下,对一些以传说、典故,特别是以形象命名的菜肴,仍可以采用直译的方法,尽量在表达原译的同时保持原汁原味,让海外游客在品尝佳肴的同时,领略中国饮食文化的魅力。
2、意译法语言有不同的文化内涵和表达形式,当形式成为翻译的障碍时一般采用意译法。
在中餐翻译中,意译法就是将抽象或带有联想性的菜名以具体清晰的方式表达出来,译者常常可以采用解释、删减、借用、改写等手段。
第一,解释。
翻译时对原文本部分的字词用解释代替直译,这是十分必要的。
比如一道常见的“鱼香肉丝”,有人直译为“Fish-flavored Shredded Pork”,也有人翻译成“Shredded Pork w ith Garlic Sauce”。
中国菜肴翻译方法-推荐下载
中国的菜肴,大致分为四种口味,即酸、甜、咸、辣,因此在翻译中国菜名时,有一个固定公式,那就是: 菜肴的主要成分+ with + 口味+ flavour 为便于您理解,我举四个例子,请您看一看。
①醋溜土豆:主要成分是土豆,口味偏酸,因此译文是potato with vinegar flavour ②糖醋里脊:主要成分是猪肉,口味偏甜,因此译文是pork with sugar vinegar flavo ur ③盐爆肉丝:主要成分是猪肉,口味偏咸,因此译文是pork with salt flavour ④鱼香肉丝:主要成分是猪肉,口味偏辣,因此译文是pork with chili flavour 另外,由于所有中国菜肴都必须放盐,或多或少都有咸味,因此with salt flavour(有咸味)通常可以省略。
一、以主料开头的翻译方法1>介绍菜肴的主料和辅料:公式:主料(形状)+(with)辅料例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond牛肉豆腐beef with beancurd西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato2>介绍菜肴的主料和味汁:公式:主料(形状)+(with,in)味汁例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce葱油鸡chicken in Scallion oil米酒鱼卷fish rolls with rice wine二、以烹制方法开头的翻译方法1>介绍菜肴的烹法和主料:公式:烹法+主料(形状)例:软炸里脊soft-fried pork fillet烤乳猪roast suckling pig炒鳝片Stir-fried eel slices2>介绍菜肴的烹法和主料、辅料公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger3>介绍菜肴的烹法、主料和味汁:公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁例:红烧牛肉braised beef with brown sauce鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup三、以形状或口感开头的翻译方法1>介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料公式:形状(口感)+主料+(with)辅料例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame陈皮兔丁diced rabbit with orange peel时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables2>介绍菜肴的口感、烹法和主料公式:口感+烹法+主料例:香酥排骨crisp fried spareribs水煮嫩鱼tender stewed fish香煎鸡块fragrant fried chicken3>介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁公式:形状(口感)+主料+(with)味汁例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce四、以人名或地名开头的翻译方法1>介绍菜肴的创始人(发源地)和主料公式:人名(地名)+主料例:麻婆豆腐Ma Po beancurd四川水饺Sichuan boiled dumpling2>介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料公式:人名(地名)+烹法+主料例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint北京烤鸭Roast Beijing Duck在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。
中英文菜肴翻译方法
中英文菜肴翻译方法随着全球化的不断发展,中餐的美食也逐渐走入了世界的餐桌。
然而,由于中文和英文之间的文化差异和食材差异,将中文菜肴准确地翻译成英文是一项具有挑战性的任务。
下面将介绍一些中英文菜肴翻译的方法。
一、直译法直译法是最常用的一种翻译方法,即将中文菜名直接翻译成英文。
例如,将“鱼香茄子”翻译成“Fish Fragrant Eggplant”,将“宫保鸡丁”翻译成“Kung Pao Chicken”。
这种方法的优点是简单直接,不容易产生歧义,但有时可能对英文读者来说不太好理解。
二、音译法音译法是将中文菜名的发音直接转化成英文。
例如,“麻婆豆腐”可以音译为“Mapo Tofu”,“葱油拌面”可以音译为“Congyou Banmian”。
这种方法的优点是比较符合英文读者的发音习惯,容易被理解,但有时可能会产生歧义或翻译得不准确。
三、意译法意译法是将中文菜名的含义翻译成英文。
例如,“回锅肉”可以翻译成“Twice Cooked Pork”,“麻辣烫”可以翻译成“Spicy Hot Pot”。
这种方法的优点是能够更好地传达中文菜肴的风味和特点,但有时可能会失去原汁原味的含义。
四、组合法组合法是将中文菜名的几个关键词组合在一起进行翻译。
例如,“宫保花生鸡丁”可以翻译成“Kung Pao Chicken with Peanuts”,“酸辣汤”可以翻译成“Hot and Sour Soup”。
这种方法的优点是比较直观,容易被理解,但有时可能会翻译得过于字面化,不符合英文的表达习惯。
五、说明法说明法是在中文菜名后加上一段简短的说明,解释菜肴的特点和制作方法。
例如,“麻辣小龙虾”可以翻译成“Spicy Crayfish,a popular Sichuan-style dish with spicy and numbing flavors”,“蒜蓉蒸扇贝”可以翻译成“Steamed Scallop with Garlic,a delicate and flavorful seafood dish”。
中文菜英文译法(大全)
中文菜单英文译法中餐Chinese Food冷菜类Cold Dishes白菜心拌蜇头:Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette 白灵菇扣鸭掌:Mushrooms with Duck Feet拌豆腐丝:Shredded Tofu with Sauce白切鸡:Boiled Chicken with Sauce拌双耳:Tossed Black and White Fungus冰梅凉瓜:Bitter Melon in Plum Sauce冰镇芥兰:Chinese Broccoli with Wasabi朝鲜辣白菜:Korean Cabbage in Chili Sauce朝鲜泡菜:Kimchi陈皮兔肉:Rabbit Meat with Tangerine Flavor川北凉粉:Clear Noodles in Chili Sauce刺身凉瓜:Bitter Melon with Wasabi豆豉多春鱼:Shisamo in Black Bean Sauce夫妻肺片:Pork Lungs in Chili Sauce干拌牛舌:Ox Tongue in Chili Sauce干拌顺风:Pig Ear in Chili Sauce怪味牛腱:Spiced Beef Shank红心鸭卷:Sliced Duck Rolls with Egg Y olk姜汁皮蛋:Preserved Eggs in Ginger Sauce酱香猪蹄:Pig Feet Seasoned with Soy Sauce酱肘花:Sliced Pork in Soy Sauce金豆芥兰:Chinese Broccoli with Soy Beans韭黄螺片:Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives老北京豆酱:Traditional Beijing Bean Paste老醋泡花生:Peanuts Pickled in Aged Vinegar凉拌金针菇:Golden Mushrooms and Mixed V egetables凉拌西芹云耳:Celery with White Fungus卤水大肠:Marinated Pork Intestines卤水豆腐:Marinated Tofu卤水鹅头:Marinated Goose Heads卤水鹅翼:Marinated Goose Wings卤水鹅掌:Marinated Goose Feet卤水鹅胗:Marinated Goose Gizzard卤水鸡蛋:Marinated Eggs卤水金钱肚:Marinated Pork Tripe卤水牛腱:Marinated Beef Shank卤水牛舌:Marinated Ox Tongue卤水拼盘:Marinated Meat Combination卤水鸭肉:Marinated Duck Meat萝卜干毛豆:Dried Radish with Green Soybean麻辣肚丝:Shredded Pig Tripe in Chili Sauce美味牛筋:Beef Tendon蜜汁叉烧:Honey-Stewed BBQ Pork明炉烧鸭:Roast Duck泡菜什锦:Assorted Pickles泡椒凤爪:Chicken Feet with Pickled Peppers皮蛋豆腐:Tofu with Preserved Eggs乳猪拼盘:Roast Suckling Pig珊瑚笋尖:Sweet and Sour Bamboo Shoots爽口西芹:Crispy Celery四宝烤麸:Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus 松仁香菇:Black Mushrooms with Pine Nuts蒜茸海带丝:Sliced Kelp in Garlic Sauce跳水木耳:Black Fungus with Pickled Capsicum拌海螺:Whelks and Cucumber五彩酱鹅肝:Goose Liver with White Gourd五香牛肉:Spicy Roast Beef五香熏干:Spicy Smoked Dried Tofu五香熏鱼:Spicy Smoked Fish五香云豆:Spicy Kidney Beans腌三文鱼:Marinated Salmon盐焗鸡:Baked Chicken in Salt盐水虾肉:Poached Salted Shrimps Without Shell糟香鹅掌:Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce酿黄瓜条:Pickled Cucumber Strips米醋海蜇:Jellyfish in Vinegar卤猪舌:Marinated Pig Tongue三色中卷:Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Y olk蛋衣河鳗:Egg Rolls Stuffed with Eel盐水鹅肉:Goose Slices in Salted Spicy Sauce冰心苦瓜:Bitter Melon Salad五味九孔:Fresh Abalone in Spicy Sauce明虾荔枝沙拉:Shrimps and Litchi Salad五味牛腱:Spicy Beef Shank拌八爪鱼:Spicy Cuttlefish鸡脚冻:Chicken Feet Galantine香葱酥鱼:Crispy Crucian Carp in Scallion Oil蒜汁鹅胗:Goose Gizzard in Garlic Sauce黄花素鸡:V egetarian Chicken with Day Lily姜汁鲜鱿:Fresh Squid in Ginger Sauce桂花糯米藕:Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice 卤鸭冷切:Spicy Marinated Duck松田青豆:Songtian Green Beans色拉九孔:Abalone Salad凉拌花螺:Cold Sea Whelks with Dressing素鸭:V egetarian Duck酱鸭:Duck Seasoned with Soy Sauce麻辣牛筋:Spicy Beef Tendon醉鸡:Liquor-Soaked Chicken可乐芸豆:French Beans in Coca-Cola桂花山药:Chinese Y am with Osmanthus Sauce豆豉鲫鱼:Crucian Carp with Black Bean Sauce水晶鱼冻:Fish Aspic酱板鸭:Spicy Salted Duck烧椒皮蛋:Preserved Eggs with Chili酸辣瓜条:Cucumber with Hot and Sour Sauce五香大排:Spicy Pork Ribs三丝木耳:Black Fungus with Cucumber and V ermicelle 酸辣蕨根粉:Hot and Sour Fern Root Noodles小黄瓜蘸酱:Small Cucumber with Soybean Paste拌苦菜:Mixed Bitter V egetables蕨根粉拌蛰头:Fern Root Noodles with Jellyfish老醋黑木耳:Black Fungus in V inegar清香苦菊:Chrysanthemum with Sauce琥珀核桃:Honeyed Walnuts杭州凤鹅:Pickled Goose, Hangzhou Style香吃茶树菇:Spicy Tea Tree Mushrooms琥珀花生:Honeyed Peanuts葱油鹅肝:Goose Liver with Scallion and Chili Oil拌爽口海苔:Sea Moss with Sauce巧拌海茸:Mixed Seaweed蛋黄凉瓜:Bitter Melon with Egg Y olk龙眼风味肠:Sausage Stuffed with Salty Egg水晶萝卜:Sliced Turnip with Sauce腊八蒜茼蒿:Crown Daisy with Sweet Garlic香辣手撕茄子:Eggplant with Chili Oil酥鲫鱼:Crispy Crucian Carp水晶鸭舌:Duck Tongue Aspic卤水鸭舌:Marinated Duck Tongue香椿鸭胗:Duck Gizzard with Chinese Toon卤水鸭膀:Marinated Duck Wings香糟鸭卷:Duck Rolls Marinated in Rice Wine盐水鸭肝:Duck Liver in Salted Spicy Sauce水晶鹅肝:Goose Liver Aspic豉油乳鸽皇:Braised Pigeon with Black Bean Sauce酥海带:Crispy Seaweed脆虾白菜心:Chinese Cabbage with Fried Shrimps香椿豆腐:Tofu with Chinese Toon拌香椿苗:Chinese Toon with Sauce糖醋白菜墩:Sweet and Sour Chinese Cabbage姜汁蛰皮:Jellyfish in Ginger Sauce韭菜鲜桃仁:Fresh Walnuts with Leek花生太湖银鱼:Taihu Silver Fish with Peanuts生腌百合南瓜:Marinated Lily Bulbs and Pumpkin酱鸭翅:Duck Wings Seasoned with Soy Sauce萝卜苗:Turnip Sprouts八宝菠菜:Spinach with Eight Delicacies竹笋青豆:Bamboo Shoots and Green Beans凉拌苦瓜:Bitter Melon in Sauce芥末木耳:Black Fungus with Mustard Sauce炸花生米:Fried Peanuts小鱼花生:Fried Silver Fish with Peanuts德州扒鸡:Braised Chicken, Dezhou Style清蒸火腿鸡片:Steamed Sliced Chicken with Ham熏马哈鱼:Smoked Salmon家常皮冻:Pork Skin Aspic大拉皮:Tossed Mung Clear Noodles in Sauce蒜泥白肉:Pork with Garlic Sauce鱼露白肉:Boiled Pork in Anchovy Sauce酱猪肘:Pork Hock Seasoned with Soy Sauce酱牛肉:Beef Seasoned with Soy Sauce红油牛筋:Beef Tendon in Chili Sauce卤牛腩:Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce泡椒鸭丝:Shredded Duck with Pickled Peppers拌茄泥:Mashed Eggplant with Garlic糖拌西红柿:Tomato Slices with Sugar糖蒜:Sweet Garlic腌雪里蕻:Pickled Potherb Mustard凉拌黄瓜:Cucumber in Sauce热菜Hot Dishes猪肉类Pork白菜豆腐焖酥肉:Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage鲍鱼红烧肉:Braised Pork with Abalone鲍汁扣东坡肉:Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce百叶结烧肉:Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce碧绿叉烧肥肠:Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines and V egetables 潮式椒酱肉:Fried Pork with Chili Soy Sauce,Chaozhou Style潮式凉瓜排骨:Spare Ribs with Bitter Melon,Chaozhou Style豉油皇咸肉:Steamed Preserved Pork in Black Sauce川味小炒:Shredded Pork with V egetables, Sichuan Style地瓜烧肉:Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes东坡方肉:Braised Dongpo Pork冬菜扣肉:Braised Pork with Preserved V egetables方竹笋炖肉:Braised Pork with Bamboo Shoots干煸小猪腰:Fried Pig Kidney with Onion干豆角回锅肉:Sautéed Spicy Pork with Dried Beans干锅排骨鸡:Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken咕噜肉:Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat)怪味猪手:Braised Spicy Pig Feet黑椒焗猪手:Baked Pig Feet with Black Pepper红烧狮子头:Stewed Pork Ball in Brown Sauce脆皮乳猪:Crispy BBQ Suckling Pig回锅肉片:Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili木耳肉片:Sautéed Sliced Pork with Black Fungus煎猪柳:Pan-Fried Pork Filet酱烧排骨:Braised Spare Ribs in Brown Sauce酱猪手:Braised Pig Feet in Brown Sauce椒盐肉排:Spare Ribs with Spicy Salt椒盐炸排条:Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt金瓜东坡肉:Braised Dongpo Pork with Melon京酱肉丝:Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce焗肉排:Baked Spare Ribs咖喱肉松煸大豆芽:Sautéed Minced Pork with Bean Sprouts in Curry Sauce腊八豆炒腊肉:Sautéed Preserved Pork with Fermented Soy Beans腊肉炒香干:Sautéed Preserved Pork with Dried Tofu Slices榄菜肉菘炒四季豆:Sautéed French Beans with Minced Pork and Olive Pickles 萝卜干腊肉:Sautéed Preserved Pork with Dried Radish毛家红烧肉:Braised Pork,Mao‘s Family Style米粉扣肉:Steamed Sliced Pork Belly with Rice Flour蜜汁火方:Braised Ham in Honey Sauce蜜汁烧小肉排:Stewed Spare Ribs in Honey Sauce木须肉:Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus南瓜香芋蒸排骨:Steamed Spare Ribs with Pumpkin and Taro砂锅海带炖排骨:Stewed Spare Ribs with Kelp en Casserole砂锅排骨土豆:Stewed Spare Ribs with Potatoes en Casserole什菌炒红烧肉:Sautéed Diced Pork with Assorted Mushrooms什菌炒双脆:Sautéed Chicken Gizzard and Tripe with Assorted Mushrooms手抓琵琶骨:Braised Spare Ribs蒜香椒盐肉排:Deep-Fried Spare Ribs with Minced Garlic and Spicy Salt笋干焖腩肉:Braised Tenderloin (Pork)with Dried Bamboo Shoots台式蛋黄肉:Steamed Pork with Salted Egg Y olk, Taiwan Style碳烧菠萝骨:BBQ Spare Ribs with Pineapple碳烧排骨:BBQ Spare Ribs糖醋排骨:Sweet and Sour Spare Ribs铁板咖喱酱烧骨:Sizzling Spare Ribs with Curry Sauce铁板什锦肉扒:Sizzling Mixed Meat无锡排骨:Fried Spare Ribs, Wuxi Style鲜果香槟骨:Spare Ribs with Champagne and Fresh Fruit咸鱼蒸肉饼:Steamed Pork and Salted Fish Cutlet香蜜橙花骨:Sautéed Spare Ribs in Orange Sauce湘味回锅肉:Sautéed Pork with Pepper, Hunan Style蟹汤红焖狮子头:Steamed Pork Ball with Crab Soup雪菜炒肉丝:Sautéed Shredded Pork with Potherb Mustard油面筋酿肉:Dried Wheat Gluten with Pork Stuffing鱼香肉丝:Y u-Shiang Shredded Pork (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)孜然寸骨:Sautéed Spare Ribs with Cumin走油蹄膀:Braised Pig‘s Knuckle in Brown Sauce火爆腰花:Sautéed Pig‘s Kidney腊肉炒香芹:Sautéed Preserved Pork with Celery梅樱小炒皇:Sautéed Squid with Shredded Pork and Leek糖醋里脊:Fried Sweet and Sour Tenderloin (Lean Meat)鱼香里脊丝:Y u-Shiang Shredded Pork (Sautéed in Spicy Garlic Sauce)珍菌滑炒肉:Sautéed Pork with Mushrooms什烩肉:Roast Pork with Mixed V egetables芥兰肉:Sautéed Pork with Chinese Broccoli子姜肉:Sautéed Shredded Pork with Ginger Shoots辣子肉:Sautéed Pork in Hot Pepper Sauce咖喱肉:Curry Pork罗汉肚:Pork Tripe Stuffed with Meat水晶肘:Stewed Pork Hock九转大肠:Braised Intestines in Brown Sauce锅烧肘子配饼:Deep-Fried Pork Hock with Pancake两吃干炸丸子:Deep-Fried Meat Balls with Choice of Sauces腐乳猪蹄:Stewed Pig Feet with Preserved Tofu豆豉猪蹄:Stewed Pig Feet with Black Bean Sauce木耳过油肉:Fried Boiled Pork with Black Fungus海参过油肉:Fried Boiled Pork with Sea Cucumber蒜茸腰片:Sautéed Pork Kidney with Mashed Garlic红扒肘子:Braised Pork Hock in Brown Sauce芫爆里脊丝:Sautéed Shredded Pork Filet with Coriander酱爆里脊丝配饼:Fried Shredded Pork Filet in Soy Bean Paste with Pancake 溜丸子:Sautéed Fried Meat Balls with Brown Sauce烩蒜香肚丝:Braised Pork Tripe Shreds with Mashed Garlic in Sauce四喜丸子:Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised with Brown Sauce)清炸里脊:Deep-Fried Pork Filet软炸里脊:Soft-Fried Pork Filet尖椒里脊丝:Fried Shredded Pork Filet with Hot Pepper滑溜里脊片:Quick-Fried Pork Filet Slices with Sauce银芽肉丝:Sautéed Shredded Pork with Bean Sprouts蒜香烩肥肠:Braised Pork Intestines with Mashed Garlic尖椒炒肥肠:Fried Pork Intestines with Hot Pepper溜肚块:Quick-Fried Pork Tripe Slices香辣肚块:Stir-Fried Pork Tripe Slices with Chili芫爆肚丝:Sautéed Pork Tripe Slices with Coriander软溜肥肠:Quick-Fried Pork Intestines in Brown Sauce芽菜回锅肉:Sautéed Sliced Pork with Scallion and Bean Sprouts泡萝卜炒肉丝:Sautéed Pork Slices with Pickled Turnip米粉排骨:Steamed Spare Ribs with Rice Flour芽菜扣肉:Braised Pork Slices with Bean Sprouts东坡肘子:Braised Dongpo Pork Hock with Brown Sauce川式红烧肉:Braised Pork,Sichuan Style米粉肉:Steamed Pork with Rice Flour夹沙肉:Steamed Pork Slices with Red Bean Paste青豌豆肉丁:Sautéed Diced Pork with Green Peas蚂蚁上树:Sautéed V ermicelli with Spicy Minced Pork芹菜肉丝:Sautéed Shredded Pork with Celery青椒肉丝:Sautéed Shredded Pork with Green Pepper扁豆肉丝:Sautéed Shredded Pork and French Beans冬笋炒肉丝:Sautéed Shredded Pork with Bamboo Shoots炸肉茄合:Deep-Fried Eggplant with Pork Stuffing脆皮三丝卷:Crispy Rolls of Shreded Pork, Sea Cucumber and Bamboo Shoots 烤乳猪:Roasted Suckling Pig红烧蹄筋:Braised Pig Tendon in Brown Sauce清蒸猪脑:Steamed Pig Brains蛋煎猪脑:Scrambled Eggs with Pig Brains菜远炒排骨:Sautéed Spare Ribs with Greens椒盐排骨:Crispy Spare Ribs with Spicy Salt芋头蒸排骨:Steamed Spare Ribs with Taro蝴蝶骨:Braised Spare Ribs无骨排:BBQ Spare Ribs Off the Bone辣白菜炒五花肉:Sautéed Streaky Pork with Cabbage in Chili Sauce酒醉排骨:Spare Ribs in Wine Sauce无骨排:BBQ Boneless Spare Ribs香辣猪扒:Grilled Pork with Spicy Sauce云腿芥菜胆:Sautéed Chinese Broccoli with Ham板栗红烧肉:Braised Pork with Chestnuts小炒脆骨:Sautéed Gristles酸豆角肉沫:Sautéed Sour Beans with Minced Pork五花肉炖萝卜皮:Braised Streaky Pork with Turnip Peel腊肉红菜苔:Sautéed Preserved Pork with Red V egetables竹筒腊肉:Steamed Preserved Pork in Bamboo Tube盐煎肉:Fried Pork Slices with Salted Pepper猪肉炖粉条:Braised Pork with V ermicelli芸豆焖猪尾:Braised Pigtails with French Beans干豇豆炖猪蹄:Braised Pig Feet with Dried Cowpeas豉汁蒸排骨:Steamed Spare Ribs in Black Bean Sauce蛋黄狮子头:Stewed Meat Ball with Egg Y olk牛肉类BeefXO酱炒牛柳条:Sautéed Beef Filet in XO Sauce爆炒牛肋骨:Sautéed Beef Ribs彩椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Bell Peppers白灼肥牛:Scalded Beef菜胆蚝油牛肉:Sautéed Sliced Beef and V egetables in Oyster Sauce 菜心扒牛肉:Grilled Beef with Shanghai Greens川北牛尾:Braised Oxtail in Chili Sauce, Sichuan Style川汁牛柳:Sautéed Beef Filet in Chili Sauce, Sichuan Style葱爆肥牛:Sautéed Beef with Scallion番茄炖牛腩:Braised Beef Brisket with Tomato干煸牛肉丝:Sautéed Shredded Beef in Chili Sauce干锅黄牛肉:Griddle Cooked Beef and Wild Mushrooms罐焖牛肉:Stewed Beef en Casserole锅仔辣汁煮牛筋丸:Stewed Beef Balls with Chili Sauce锅仔萝卜牛腩:Stewed Beef Brisket with Radish杭椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper蚝皇滑牛肉:Sautéed Sliced Beef in Oyster Sauce黑椒牛肋骨:Pan-Fried Beef Ribs with Black Pepper黑椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Black Pepper黑椒牛柳粒:Sautéed Diced Beef Filet with Black Pepper黑椒牛柳条:Sautéed Beef Filet with Black Pepper黑椒牛排:Pan-Fried Beef Steak with Black Pepper红酒烩牛尾:Braised Oxtail in Red Wine胡萝卜炖牛肉:Braised Beef with Carrots姜葱爆牛肉:Sautéed Sliced Beef with Onion and Ginger芥兰扒牛柳:Sautéed Beef Filet with Chinese Broccoli金蒜煎牛籽粒:Pan-Fried Beef with Crispy Garlic牛腩煲:Braised Beef Brisket en Casserole清汤牛丸腩:Consomméof Beef Balls山药牛肉片:Sautéed Sliced Beef with Y am石烹肥牛:Beef with Chili Grilled on Stone Plate时菜炒牛肉:Sautéed Beef with Seasonal V egetable水煮牛肉:Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil酥皮牛柳:Crispy Beef Filet铁板串烧牛肉:Sizzling Beef Kebabs铁板木瓜牛仔骨:Sizzling Calf Ribs with Papaya铁板牛肉:Sizzling Beef Steak土豆炒牛柳条:Sautéed Beef Filet with Potatoes豌豆辣牛肉:Sautéed Beef and Green Peas in Spicy Sauce鲜菇炒牛肉:Sautéed Beef with Fresh Mushrooms鲜椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Bell Peppers豉汁牛仔骨:Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce香芋黑椒炒牛柳条:Sautéed Beef with Black Pepper and Taro 香芋烩牛肉:Braised Beef with Taro小炒腊牛肉:Sautéed Preserved Beef with Leek and Pepper小笋烧牛肉:Braised Beef with Bamboo Shoots洋葱牛柳丝:Sautéed Shredded Beef with Onion腰果牛肉粒:Sautéed Diced Beef with Cashew Nuts中式牛柳:Beef Filet with Tomato Sauce, Chinese Style中式牛排:Beef Steak with Tomato Sauce, Chinese Style孜然烤牛肉:Grilled Beef with Cumin孜然辣汁焖牛腩:Braised Beef Brisket with Cumin家乡小炒肉:Sautéed Beef Filet, Country Style青豆牛肉粒:Sautéed Diced Beef with Green Beans豉油牛肉:Steamed Beef in Black Bean Sauce什菜牛肉:Sautéed Beef with Mixed V egetables鱼香牛肉:Y u-Shiang Beef (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)芥兰牛肉:Sautéed Beef with Chinese Broccoli雪豆牛肉:Sautéed Beef with Snow Peas青椒牛肉:Sautéed Beef with Pepper and Onions陈皮牛肉:Beef with Dried Orange Peel干烧牛肉:Dry-Braised Shredded Beef, Sichuan Style湖南牛肉:Beef, Hunan Style子姜牛肉:Sautéed Shreded Beef with Ginger Shoots芝麻牛肉:Sautéed Beef with Sesame辣子牛肉:Sautéed Beef in Hot Pepper Sauce什锦扒牛肉:Beef Tenderloin with Mixed V egetables红烧牛蹄筋:Braised Beef Tendon in Brown Sauce三彩牛肉丝:Stir-Fried Shreded Beef with V egetables西兰花牛柳:Stir-Fried Beef Filet with Broccoli铁锅牛柳:Braised Beef Filet in Iron Pot白灵菇牛柳:Stir-Fried Beef Filet with Mushrooms芦笋牛柳:Stir-Fried Beef Filet with Green Asparagus豆豉牛柳:Braised Beef Filet in Black Bean Sauce红油牛头:Ox Head with Hot Chili Oil麻辣牛肚:Spicy Ox Tripe京葱山珍爆牛柳:Braised Beef Filet with Scallion阿香婆石头烤肉:Beef BBQ with Spicy Sauce菜远炒牛肉:Sautéed Beef with Greens凉瓜炒牛肉:Sautéed Beef with Bitter Melon干煸牛柳丝:Sautéed Shredded Beef柠檬牛肉:Sautéed Beef with Lemon榨菜牛肉:Sautéed Beef with Pickled V egetable蒙古牛肉:Sautéed Mongolian Beef椒盐牛仔骨:Sautéed Calf Ribs with Spicy Salt辣白菜炒牛肉:Sautéed Beef with Cabbage in Chili Sauce荔枝炒牛肉:Sautéed Beef with Litchi野山椒牛肉丝:Sautéed Shredded Beef with Wild Pepper尖椒香芹牛肉丝:Sautéed Shredded Beef with Hot Pepper and Celery堂煎贵族牛肉(制作方法:黑椒汁、香草汁):Pan-Fried Superior Steak (with black pepper sauce/ vanilla sauce)香煎纽西兰牛仔骨:Pan-Fried New Zealand Calf Chop沾水牛肉:Boiled Beef牛肉炖土豆:Braised Beef with Potatoes清蛋牛肉:Fried Beef with Scrambled Eggs米粉牛肉:Steamed Beef with Rice Flour咖喱蒸牛肚:Steamed Ox Tripe with Curry芫爆散丹:Sautéed Ox Tripe with Coriander禽蛋类Poultry and Eggs巴蜀小炒鸡:Sautéed Chicken with Hot and Green Pepper扒鸡腿:Grilled Chicken Legs扒芥香鸡胸:Grilled Mustard Flavored Chicken Breast白椒炒鸡胗:Sautéed Chicken Gizzards with Pepper板栗焖仔鸡:Braised Chicken with Chestnuts川味红汤鸡:Chicken in Hot Spicy Sauce, Sichuan Style脆皮鸡:Crispy Chicken大千鸡片:Sautéed Sliced Chicken大煮干丝:Braised Shredded Chicken with Ham and Dried Tofu当红炸子鸡:Deep-Fried Chicken翡翠鲍脯麒麟鸡:Braised Chicken with Sliced Abalone and Ham双冬辣鸡球:Sautéed Chicken Balls with Mushrooms and Bamboo Shoots芙蓉鸡片:Sautéed Chicken Slices in Egg-White干葱豆豉鸡煲:Stewed Chicken in Scallion and Black Bean Sauce干锅鸡:Griddle Cooked Chicken with Pepper干锅鸡胗:Griddle Cooked Chicken Gizzard宫保鸡丁:Kung Pao Chicken枸杞浓汁烩凤筋:Stewed Chicken Tendon with Chinese Wolfberry花旗参炖竹丝鸡:Braised Chicken with Ginseng鸡茸豆花:Minced Chicken Soup姜葱霸皇鸡:Pan-Fried Chicken with Ginger and Scallion金针云耳蒸鸡:Steamed Chicken with Lily Flowers and Fungus咖喱鸡:Curry Chicken可乐凤中翼:Pan-Fried Chicken Wings in Coca-Cola Sauce鸿运蒸凤爪:Steamed Chicken Feet客家盐焗鸡:Salt Baked Chicken, Hakka Style莲藕辣香鸡球:Sautéed Spicy Chicken Balls with Lotus Roots罗定豆豉鸡:Braised Chicken in Black Bean Sauce南乳碎炸鸡:Fried Chicken Cubes with Preserved Tofu啤酒鸡:Stewed Chicken in Beer飘香手撕鸡:Poached Sliced Chicken麒麟鸡:Steamed Sliced Chicken with Mushrooms and V egetables荠菜鸡片:Sautéed Sliced Chicken with Shepherd‘s Purse鲜蘑包公鸡:Braised Chicken with Fresh Mushrooms沙茶鸡煲:Chicken with BBQ Sauce en Casserole沙姜焗软鸡:Salted and Steamed Chicken with Ginger砂锅滑鸡:Stewed Chicken and V egetables en Casserole烧鸡肉串:Roast Chicken Kebabs时菜炒鸡片:Sautéed Sliced Chicken with V egetables江南百花鸡:Chicken, South China Style四川辣子鸡:Sautéed Diced Chicken with Chili and Pepper, Sichuan Style酥炸鸡胸:Deep-Fried Crispy Chicken Breast铁板豆豉鸡:Sizzling Chicken in Black Bean Sauce铁板掌中宝:Sizzling Chicken Feet鲜人参炖土鸡:Braised Chicken with Ginseng香扒春鸡:Grilled Spring Chicken杏仁百花脆皮鸡:Crispy Chicken with Shrimp Paste and Almonds杏香橙花鸡脯:Sautéed Boneless Chicken with Almonds in Orange Dressing 腰果鸡丁:Sautéed Diced Chicken and Cashew Nuts一品蒜花鸡:Deep-Fried Chicken with Garlic鱼香鸡片:Y u-Shiang Chicken Slices (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)汁烧鸡肉:Stewed Chicken in Sauce美极掌中宝:Sautéed Chicken Feet in Maggi Sauce青瓜鸡丁:Sautéed Diced Chicken with Cucumber什菜鸡:Sautéed Chicken with Mixed V egetables芥兰鸡:Sautéed Chicken with Chinese Broccoli雪豆鸡:Sautéed Chicken with Snow Peas甜酸鸡:Sweet and Sour Chicken陈皮鸡:Chicken with Dried Orange Peel干烧鸡:Dry-Braised Chicken in Chili Sauce柠檬鸡:Sautéed Chicken with Lemon湖南鸡:Chicken,Hunan Style子姜鸡:Sautéed Chicken with Ginger Shoots豆苗鸡片:Sautéed Sliced Chicken with Pea Sprouts炸八块鸡:Deep-Fried Chicken Chunks三杯鸡:Stewed Chicken with Three Cups Sauce葱油鸡:Chicken with Scallion in Hot Oil香酥鸡王:Crispy Chicken金汤烩鸡脯:Braised Chicken Breast in Pumpkin Soup芫爆鹌鹑脯:Sautéed Quail Breast with Coriander枣生栗子鸡:Stewed Chicken with Jujubes, Peanuts and Chestnuts西兰花鸡片:Stir-Fried Chicken Slices with Broccoli白灵菇鸡片:Stir-Fried Chicken Slices with Mushrooms芫爆鸡片:Sautéed Chicken Slices with Coriander芦笋鸡片:Sautéed Chicken Slices with Green Asparagus鸡丁核桃仁:Stir-Fried Diced Chicken with Walnuts甜酸鸡腿肉:Stir-Fried Sweet and Sour Chicken Leg怪味鸡丝:Special Flavored Shredded Chicken口水鸡:Steamed Chicken with Chili Sauce鱼香碎米鸡:Y u-Shiang Diced Chicken (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)葱姜油淋鸡:Chicken with Ginger and Scallion Oil菜远鸡球:Sautéed Chicken Balls with Greens豉汁黄毛鸡:Sautéed Chicken with Black Bean Sauce子罗炒鸡片:Sautéed Sliced Chicken with Ginger and Pineapple龙凤琵琶豆腐:Steamed Tofu with Egg, Chicken and Shrimp糖醋鸡块:Braised Chicken in Sweet and Sour Sauce蜜糖子姜鸡:Honey-Stewed Chicken with Ginger Shoots苹果咖喱鸡:Curry Chicken with Apple糊辣仔鸡:Pepper Chicken美极葱香鸡脆骨:Sautéed Chicken Gristle with Scallion in Maggi Sauce清蒸童子鸡:Steamed Spring Chicken贵妃鸡:Chicken Wings and Legs with Brown Sauce江南百花鸡:Steamed Chicken Skin with Shrimp Paste烤鸡:Roast Chicken符离集烧鸡:Red-Cooked Chicken, Fuliji Style道口烧鸡:Red-Cooked Chicken, Daokou Style酱鸡:Chicken Seasoned with Brown Sauce熏鸡:Smoked Chicken五香鸡:Spiced Chicken椒盐鸡:Chicken with Spicy Salt麻辣鸡:Chicken with Chili and Sichuan Pepper茶香鸡:Red-Cooked Chicken with Tea Falvor金钱鸡:Grilled Ham and Chicken芝麻鸡:Boiled Chicken with Sesame and Spicy Sauce叫化鸡:Beggars Chicken (Baked Chicken)江米酿鸡:Chicken with Glutinous Rice Stuffing富贵鸡:Steamed Chicken with Stuffing纸包鸡:Deep-Fried Chicken in Tin Foil清蒸全鸡:Steamed Whole Chicken半口蘑蒸鸡:Steamed Chicken with Truffle炸鸡肫肝:Fried Chicken Gizzards一鸡三吃:A Chicken Prepared in Three Ways牡丹珠圆鸡:Chicken and Crab Roe with Shrimp Balls广州文昌鸡:Sliced Chicken with Chicken Livers and Ham荸荠鸡片:Sautéed Chicken Slices with Water Chestnuts时蔬鸡片:Sautéed Chicken Slices with Seasonal V egetable汽锅鸡翅:Steam Pot Chicken Wings清蒸全鸭:Steamed Whole Duck柴把鸭:Steamed Duck with Bamboo Shoots and Ham脆皮鸳鸯鸭:Two-Coloured Crispy Duck with Minced Shrimps Stuffing全聚德烤鸭:Quanjude Roast Duck面鱼儿烧鸭:Roast Duck with Fish-Like Dough双冬鸭:Duck Meat with Snow Peas and Mushrooms子姜鸭:Sautéed Duck with Ginger Shoots魔芋烧鸭:Braised Duck with Shredded Konjak五香鸭子:Spiced Duck with Tofu盐烤荷叶鸭:Salt Baked Duck in Lotus Leaf鸭粒响铃:Fried Diced Duck青椒鸭肠:Stir-Fried Duck Intestines with Green Pepper糟溜鸭三白:Stewed and Seasoned Duck Slices, Duck Feet and Duck Liver四川樟茶鸭(配荷叶饼):Smoked Duck, Sichuan Style (with Lotus-Leaf-Like Pancake)香熏鸭腰:Frangrant Smoked Duck Kernel盐烤荷叶鸭:Salt-Baked Duck in Lotus Leaf口水鸭肠:Duck Intestines with Chili Sauce芥末鸭掌:Duck Feet with Mustard火爆川椒鸭舌:Stir-Fried Duck Tongues with Sichuan Chili八珍发菜扒鸭:Braised Chicken with Assorted Meat and Thread Moss赛海蜇拌火鸭丝:Shredded Roast Duck with White Fungus蜜汁烟熏鸭肉卷:Smoked Duck Rolls with Honey Sauce香荽鸭翼:Stir-Fried Duck Wings with Coriander香酱爆鸭丝:Sautéed Shredded Duck in Soy Sauce北菇扒大鸭:Braised Duck with Black Mushrooms and V egetables北京烤鸭:Beijing Roast Duck彩椒炒火鸭柳:Sautéed Roast Duck with Bell Pepper虫草炖老鸭:Stewed Duck with A weto蛋酥樟茶鸭:Deep-Fried Smoked Duck with Egg Crust冬菜扣大鸭:Braised Duck with Preserved V egetables参杞炖老鸭:Stewed Duck with Ginseng and Chinese Wolfberry豆豉芦笋炒鸭柳:Sautéed Sliced Duck with Asparagus in Black Bean Sauce火燎鸭心:Sautéed Duck Hearts酱爆鸭片:Sautéed Sliced Duck in Soy Sauce罗汉扒大鸭:Braised Duck with Mixed V egetables樱桃汁煎鸭胸:Pan-Fried Duck Breast in Cherry Sauce蜜汁鸭胸:Pan-Fried Duck Breast with Honey Sauce汽锅虫草炖老鸭:Steam Pot Duck with A weto芋茸香酥鸭:Deep-Fried Boneless Duck with Taro Puree雀巢鸭宝:Sautéed Diced Duck Meat in Potato Basket黑椒焖鸭胗:Braised Duck Gizzards with Black Pepper烩鸭四宝:Braised Four–Delicacies of Duck黄豆煮水鸭:Stewed Duck with Soya Beans生炒鸭松:Sautéed Minced Duck on Lettuce Leaf酸梅鸭:Braised Duck with Plum Sauce香辣炒板鸭:Sautéed Salted Duck with Hot Spicy Sauce香酥脱骨鸭:Crispy Boneless Duck香酥鸭荷叶夹:Deep-Fried Duck in Lotus Leaf酥皮鸭丝盅:Crispy Shredded Duck荔茸鹅肝卷:Deep-Fried Goose Liver Roll with Taro辽参扣鹅掌:Braised Goose Feet with Sea Cucumber菜头烧板鹅:Braised Dried Goose and Lettuce in Spicy Sauce 松茸扒鹅肝:Grilled Goose Liver with Matsutake香煎鹅肝:Pan-Fried Goose Liver野菌鹅肝:Pan-Fried Goose Liver with Wild Mushrooms川式煎鹅肝:Fried Goose Liver,Sichuan Style潮州烧雁鹅:Roast Goose, Chaozhou Style红烧石歧项鸽:Braised Pigeon冬草花炖鹧鸪:Stewed Quail with A weto豆豉鹌鹑脯:Braised Quail Breast with Black Bean Sauce酥香鹌鹑:Crispy Quail with SesameXO酱爆乳鸽脯:Sautéed Pigeon Breast in XO Sauce北菇云腿蒸乳鸽:Steamed Pigeon with Mushrooms and Ham 菜片乳鸽松:Sautéed Minced Pigeon with Sliced V egetables 脆皮乳鸽:Crispy Pigeon吊烧乳鸽王:Roast Pigeon荷香蒸乳鸽:Steamed Pigeon in Lotus Leaves红酒烩鸽脯:Braised Pigeon Breast in Red Wine金柠乳鸽脯:Sautéed Pigeon Breast in Lemon Sauce烧汁香煎鸽脯:Pan-Fried Pigeon Breast生炒乳鸽松:Sautéed Minced Pigeon on Lettuce Leaf时菜炒鸽脯:Sautéed Sliced Pigeon Breast with V egetables天麻炖乳鸽:Stewed Pigeon with Gastrodia Tuber云腿骨香炒鸽片:Fried Sliced Pigeon with Ham咸鸭蛋:Salted Duck Egg卤蛋:Marinated Egg煮鸡蛋:Boiled Egg糟蛋:Egg Preserved in Rice Wine荷包蛋:Poached Egg煎蛋:Fried Eggs香椿煎蛋:Fried Eggs with Chopped Chinese Toon Leaves蟹肉芙蓉蛋:Crab Meat with Egg White虾酱炒鸡蛋:Scrambled Egg with Shrimp Paste韭菜炒鸡蛋:Scrambled Egg with Leek葱花炒鸡蛋:Scrambled Egg with Scallion蛤蜊蒸蛋:Steamed Egg with Clams鸡肝炒蛋:Scrambled Egg with Chicken Liver白菌炒蛋:Scrambled Egg with Mushroom火腿炒蛋:Scrambled Egg with Ham燕窝鸽蛋:Bird‘s Nest with Pigeon Egg时菜鹑蛋:Quail Egg with V egetables鹑蛋炒碎肉:Fried Minced Meat and Quail Egg菜甫肉碎煎蛋:Pan-Fried Eggs with Minced Pork and V egetables蛋羹:Egg Custard海鲜类Seafood白灵菇扒鲍片:Braised Sliced Abalone with Mushrooms鲍鱼海珍煲:Braised Abalone and Seafood en Casserole百花鲍鱼卷:Steamed Abalone Rolls Stuffed with Minced Shrimps鲍鱼烧牛头:Braised Abalone with Ox Head鲍鱼珍珠鸡:Steamed Glutinous Rice Mixed with Diced Abalone and Chicken 碧绿香肘扣鲍片:Braised Sliced Abalone with Pork and V egetables碧绿原汁鲍鱼:Braised Abalone with V egetables锅粑鲍鱼:Abalone Sauce on Deep-Fried Rice Cake蚝皇扣干鲍:Braised Dried Abalone in Oyster Sauce蚝皇鲜鲍片:Braised Sliced Abalone in Oyster Sauce红烧鲍翅燕:Braised Abalone, Shark‘s Fin and Bird‘s Nest红烧鲍鱼:Braised Abalone红烧南非鲍:Braised South African Abalone金元鲍红烧肉:Braised Pork with Abalone龙井金元鲍:Braised Abalone with Longjing Tea美国红腰豆扣鲍片:Braised Sliced Abalone with American Kidney Beans银芽炒鲍丝:Sautéed Shredded Abalone with Bean Sprouts鲍汁北菇鹅掌:Braised Goose Feet and Black Mushrooms in Abalone Sauce 鲍汁葱烧辽参:Braised Sea Cucumber in Abalone Sauce鲍汁豆腐:Braised Tofu in Abalone Sauce鲍汁鹅肝:Braised Goose Liver in Abalone Sauce鲍汁鹅掌扣辽参:Braised Sea Cucumber and Goose Feet in Abalone Sauce鲍汁花菇烧鹅掌:Braised Goose Feet and Mushrooms in Abalone Sauce鲍汁花胶扣辽参:Braised Sea Cucumber and Fish Maw in Abalone Sauce鲍汁鸡腿菇:Braised Mushrooms in Abalone Sauce鲍汁煎鹅肝:Pan-Fried Goose Liver (Foie Gras)in Abalone Sauce鲍汁扣白灵菇:Braised Mushrooms in Abalone Sauce鲍汁扣鹅掌:Braised Goose Feet in Abalone Sauce鲍汁扣花胶皇:Braised Fish Maw in Abalone Sauce鲍汁扣辽参:Braised Sea Cucumber in Abalone Sauce鲍汁扣三宝:Braised Sea Cucumber, Fish Maw and Mushrooms in Abalone Sauce鲍汁牛肝菌:Braised Boletus in Abalone Sauce白玉蒸扇贝:Steamed Scallops with Tofu北极贝刺身:Scallops Sashimi碧绿干烧澳带:Dry-Braised Scallops with V egetables碧绿鲜带子:Braised Scallops with V egetables宫保鲜带子:Kung Pao Scallops鸽蛋烧裙边:Braised Turtle Rim with Pigeon Egg果汁银元带子:Fried Scallops in Fresh Fruit Juice姜葱酥炸生蠔:Deep-Fried Oyster with Ginger and Scallion酱野菌炒胭脂蚌:Sautéed Mussel and Mushrooms in Special Sauce金银玉带:Sautéed Scallops and Mushrooms千层酥烤鲜贝:Quick-Baked Scallop Mille Feuille(Roast Pepper Sauce and BasilOil Infusion)扇贝(蒜茸蒸,XO炒,豉汁蒸):Scallop in Shell (Steamed with Garlic/Sautéed with XO Sauce /Steamed with Black Bean Sauce)碳烧元贝:BBQ Scallops铁板酱爆带子:Sizzling Scallops with Chili and V egetables夏果澳带:Sautéed Scallops with Macadamia鲜果玉带虾:Fried Scallops and Shrimps with Fresh Fruit珍宝炒带子:Sautéed Scallops with Cashew Nuts干煎带鱼:Deep-Fried Ribbonfish多宝鱼(清蒸,豉汁蒸过桥):Turbot (Steamed/Steamed with Black Bean Sauce/ Boiled)芝麻炸多春鱼:Deep-Fried Shisamo with Sesame脆炸桂鱼:Fried Crispy Mandarin Fish干烧桂鱼:Dry-Braised Mandarin Fish桂鱼(清蒸,油浸,松子炸):Mandarin Fish (Steamed/Fried / Deep-Fried with Pine Nuts)清蒸桂鱼:Steamed Mandarin Fish松鼠桂鱼:Sweet and Sour Mandarin Fish豆腐烧鱼:Fried Fish with Tofu百花酿辽参:Steamed Sea Cucumber Stuffed with Minced Shrimp葱爆海参条:Sautéed Sea Cucumber with Scallion葱烧海参:Braised Sea Cucumber with Scallion高汤京葱扒刺参:Braised Sea Cucumber with Scallion海参鹅掌煲:Braised Goose Feet with Sea Cucumber en Casserole蚝汁辽参扣鸭掌:Braised Sea Cucumber with Duck Feet in Oyster Sauce红烧牛头扣辽参:Braised Sea Cucumber with Ox Head京葱扣辽参:Braised Sea Cucumber with Scallion京葱虾籽烧辽参:Sautéed Sea Cucumber with Shrimp Roe and Scallion木瓜腰豆煮海参:Braised Sea Cucumber with Kidney Beans and Papaya生焗海参煲:Baked Sea Cucumber en Casserole双虾海参煲:Braised Sea Cucumber and Shrimp en Casserole。
中文菜单英文译法
中文菜单英文译法1. 引言在全球化的今天,中餐的美味已经风靡世界各地。
无论是在国外的中餐馆,还是国内的餐厅,菜单上所列的菜名往往需要翻译成英文,以方便顾客了解和点餐。
然而,正确准确地将中文菜名翻译成英文并不是一件容易的事情。
本文将探讨一些常见中文菜名的英文译法,并提供一些建议来帮助餐厅主人和翻译者更好地进行菜单翻译。
2. 翻译准则在将中文菜名翻译成英文时,应遵循一些翻译准则以确保翻译的准确性和易读性。
首先,要尽量保持菜名的原汁原味。
许多中文菜名既有象征意义又有实际涵义,而英文译名有时难以完全表达这些特点。
因此,在翻译过程中应注重保留菜名的特色,使其更好地传达中餐的文化价值。
其次,要注意避免翻译过度。
在一些情况下,直译可能会导致意思的扭曲或误解。
因此,应根据菜品的特点和含义,灵活选择适合的词汇来进行翻译。
最后,要确保译名的通俗易懂。
虽然一些中文菜名具有独特的文化内涵和艺术性,但在翻译过程中应考虑到英语读者的背景和习惯。
尽量使用常见的英语词汇和短语,以使菜单易于理解和阅读。
3. 常用中文菜名英文译法以下是对一些常见中文菜名的英文译法的建议:•红烧肉(Hóng Shāo Ròu) - Braised Pork Belly•麻婆豆腐(Má Pó Dòu Fǔ) - Mapo Tofu•糖醋排骨(Táng Cù Pái Gǔ) - Sweet and Sour Spare Ribs•宫保鸡丁(Gōng Bǎo Jī Dīng) - Kung Pao Chicken•清蒸鱼(Qīng Zhēng Yú) - Steamed Fish•宫保虾球(Gōng Bǎo Xiā Qiú) - Kung Pao Shrimp Balls•鱼香肉丝(Yú Xiāng Ròu Sī) - Fish-Fragrant Shredded Pork•酸辣汤(Suān Là Tāng) - Hot and Sour Soup•豆腐花(Dòu Fǔ Huā) - Tofu Pudding•糖醋鱼 (Táng Cù Yú) - Sweet and Sour Fish这些译法仅供参考,餐厅主人和翻译者可以根据具体情况进行调整和适当创新。
中餐菜名译法及举例
中餐菜名译法及举例中餐菜名译法一、直译法1.以烹饪方法开头的翻译方法①仔姜烧鸡条Braised Chicken Fillet with Tender Ginger②炒鳝片Stir-fried Eel Slices③清蒸火腿鸡片Steamed Sliced Chicken with Ham④鱼香肉丝Fried Shredded Pork with Sweet and Sour Sauce⑤火腩生豪煲Roast Pig Oyster Clay Pot⑥干扁牛柳丝String Beef⑦软炸里脊Soft-fried Pork Fillet⑧干扁牛柳丝String Beef⑨红烧牛肉Braised Beef with Brown Sauce⑩百叶结烧肉Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce2.以主料开头的翻译方法①鸡脚冻Chicken Feet Jelly②芥末鸭掌Duck Webs with Mustard Sauce③米酒鱼卷Fish Rolls with Rice Wine④葱油鸡Chicken in Scallion Oil⑤酱鸭Duck in Brown Sauce⑥蕨根粉拌蛰头Fern Root Noodles with Jellyfish⑦老醋黑木耳Black Fungus in Vinegar⑧红油牛筋Beef Tendon in Chili Sauce⑨香椿豆腐T ofu with Chinese Toon⑩凉拌金针菇Golden Mushrooms and Mixed Vegetables3.以原料形状或口感开头的的翻译方法①韭黄螺片Sliced Sea Whelks with Chives②五香熏鱼Spiced Smoked Fish③甜酸鸡Sweet and Sour Chicken④枸杞凉瓜Bitter Gourd with Chinese Wolfberry⑤酸辣蜇头花Hot and Sour Jellyfish⑥酸辣鱿鱼羹Hot and Sour Squid Soup⑦红心鸭卷Sliced Duck Rolls with Egg Yolk⑧盐焗鸡Salt Baked Chicken⑨五香云豆Spiced Kidney Beans⑩香葱酥鱼Crispy Crucian Carp in Scallion Oil二、直译+音译法1.原料+地名+Style的方法①潮式椒酱肉Fried Pork with Chili Soy Sauce, Chaozhou Style②川味小炒Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style③无锡排骨Fried Spare Ribs, Wuxi Style④北京炒肝 Stewed Liver, Beijing Style⑤山东浓汁鱼翅捞饭Braised Shark’s Fin in Thick Soup with Rice, Shan Dong Style⑥川汁牛柳Sautéed Beef Fillet in Chili Sauce, Sichuan Style⑦北京炸酱面Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style⑧德州扒鸡Braised Chicken, Dezhou Style⑨锅仔潮式凉瓜猪肚Stewed Pork Tripe with Bitter Melon, Chaozhou Style⑩湘味回锅肉Sautéed Pork with Pepper, Hunan Style2.“音译地名/人名+直译原料”①韭香武昌鱼Wuchang Fish with Chinese Chives②台南蚵仔煎Tainan Oyster Pan Cake③秦皇童子鸡Qinhuangdao Braised Young Chicken④扬州炒饭Yang Zhou Fried Rice⑤四川炒鲜鱿Szechuan Squid⑥广东点心Cantonese Dim Sum⑦东坡方肉Dongpo Pork⑧老北京豆酱Traditional Beijing Bean Paste⑨潮州粉果Chaozhou dumpling⑩盐卤信丰鸡Salt-baked Xingfeng Chicken三、直译+注释法①驴打滚儿Lǘdagunr-- Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste)②汤圆Tangyuan (Glutinous Rice Balls)③四喜丸子Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised with Brown Sauce)④咕噜肉Gulaorou (Sweet and Sour Pork)⑤艾窝窝Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing)⑥锅贴Guotie (Pan-fried meat dumplings)⑦油条Youtiao (Deep-Fried Dough Sticks)⑧糖葫芦Bingtanghulu (Crispy Sugar-Coated Fruit (haws, yam, etc.) on a Stick)⑨烧卖Shiu Mai (Steamed Pork dumplings)⑩粽子Zongzi(Glutinous Rice Wrapped in bamboo leaves)四、意译法①霸王别姬Stewed Turtle with Chicken②百年好合Red Bean Fresh Lily Bulb③金玉满堂Corns with Beans and Shelled Shrimp④鸿运蒸凤爪Steamed Chicken Feet⑤琥珀花枝饼Cuttle Fish Cake with Walnuts⑥琥珀合桃House Special Honey Walnuts⑦采凤喜迎春Baked Chicken and Fried Quail Eggs⑧翡翠羹Vegetable Soup⑨白云凤爪Pickled Chicken Paws⑩如意鳗卷Fried Eel Rolls五、直译+释意法①左宗鸡General Tso’s Chicken ——A mout h-wanteringdish made with large chunks of②大救驾Dajiujia ——Shouxian Country’s Kernel Pastry(a snake that once came out rescue of Emperor Zhao Kuangyin)③佛跳墙Fotiaoqiang--Steamed Abalone with Shark’s Fin and Fish Maw in Broth④天津狗不理包子Tianjin Traditional Steamed Buns——a brand of Tianjin’s unique snack, a special delicious steamed buns⑤全家福Happy Family——A combination of shrimps, pork, beef, chicken, lobster and mixed vegetables with brown sauce⑥百花争艳Flowers in full bloom——made with cakes, laver rolls, haw jelly, reddish rolls, yellow Peaches, cucumber, jellyfish need, Canton Sausage, etc.⑦龙凤配Dragon and Phoenix——Two separate dishes characterized this distinctive plate. On one hand, lobster meat in Sichuan chili sauce, which is very inviting. On the other hand, a special house chicken, which never fails in delighting taste buds.⑧东坡肉Braised pork——invented by Su Dongpo who was a famous poet in Song Dynasty.⑨贵妃鸡Highest-ranking imperial concubine chicken——Stewed chicken, invented in Tang Dynasty and named after Lady Yang who was highest ranking concubine in Tang Dynasty.⑩叫花鸡Beggar's Chicken——toasted in lotus leaf and carth mud chicken, invented by tow beggars in Qing Dynasty.六、转译法①香辣芙蓉鱼Spicy Sliced Fish with Egg Whit②鸿运蒸凤爪Steamed Chicken Feet③银芽炒鲍丝Sautéed Shredded Abalone with Bean Sprouts④凤凰玉米羹Sweet Corn and Egg Soup⑤冰花芙蓉官燕Stewed Bird's Nest with Egg White⑥龙虎凤大烩Thick Soup of Snake, Wild Cat and Chicken⑦凤眼秋波鸭包Deep-Fried Duck Rolls and Quail Eggs⑧翡翠金银玉带Sautéed Scallops and Vegetables⑨龙凤羹Minced Chicken and Fish Soup。
中国菜的英译方法
中国菜的英译方法中国美食以其丰富多样的口味和独特的烹饪技巧闻名全球。
然而,要将这些美食的名称准确地翻译成英文并不是一件容易的事情。
在本文中,我们将探讨一些通用的方法和技巧,帮助你准确地将中国菜谱翻译成英文,让更多的人了解和欣赏中国美食。
一、直译法直译法是最直接的翻译方法,即将中文菜名逐字翻译成英文。
例如,“宫保鸡丁”可以直译为“Kung Pao Chicken”;“鱼香肉丝”可以直译为“Fish-fragrant Pork Slices”。
这种方法直观简单,易于理解,但有时会因为语言和文化的差异导致译名不够地道或生硬。
二、意译法意译法是将中文菜名的意思翻译成英文,而不拘泥于字面意思。
例如,“麻婆豆腐”可以意译为“Mapo Tofu”;“红烧肉”可以意译为“Braised Pork”。
这种方法更注重传达菜品的味道和特点,有助于外国人更好地理解和接受中国菜。
三、音译法音译法是将中文菜名的发音翻译成英文。
例如,“酸辣汤”可以音译为“Hot and Sour Soup”;“小笼包”可以音译为“Xiao Long Bao”。
这种方法适合那些具有浓厚中国风味或传统文化意义的菜品,能够更好地保留原汁原味。
四、组合法组合法是将直译法、意译法和音译法相结合,根据不同菜品的特点和背景进行灵活运用。
例如,“糖醋排骨”可以组合为“Sweet and Sour Spareribs”;“冰糖炖雪梨”可以组合为“Snow Pear Stewed with Rock Sugar”。
这种方法能够在保留原味的基础上,更好地适应英文的表达习惯和口味需求。
通过以上几种方法的灵活运用,我们可以更准确地将中国菜名翻译成英文,让外国人更好地了解和品尝中国美食。
同时,也能够促进中外文化交流,增进各国人民之间的友谊和理解。
希望这些方法能够帮助大家更好地传播和推广中国美食,让世界各地的人们都能品尝到地道的中国味道。
中国菜名翻译技巧
佛跳墙 Fotiaoqiang--Steamed Abalone with Shark’s Fin and Fish Maw in Broth (Lured by its delicious aroma even the Buddha jumped over the wall to eat this dish.) 窝头 Wotou(Steamed Black Rice or Corn Bun) 驴打滚儿 Lǘdagunr(Glutinous Rice Rolls with Sweet Bean Flour) 豆汁儿 Douzhir (Fermented Bean Drink)
直译法
英译时直接按中文菜名译出其意,在其后可 对其含义进行适当的补充。 例如: 狮子头 Lion’s Head ——Pork Meat Balls 全家福 Happy Family——A combination of shrimps, pork, beef, chicken, lobster and mixed vegetables with brown sauce
对于某些使用汉语拼音不能明白的菜名,可 在其后标注相应的英文注释 例: 蒸饺 Steamed Jiaozi (Steamed Dumplings) 油条 Youtiao (Deep-Fried Dough Sticks) 汤圆 Tangyuan (Glutinous RiceBalls 锅贴 Guotie (Pan-Fried Meat Dumplings 粽子 Zongzi (Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves) 元宵 Yuanxiao(Glutinous Rice Balls for Lantern Festival)
3.介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁 公式:形状(口感)+主料+(with)味汁 例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce 椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper
中文菜单英文译法
二、 以烹制方法为主、原料为辅的翻译原则
• • • 1、 菜肴的做法和主料 做法(动词过去分词)+主料(名称/形状) 如:烤羔羊 Roasted Lamb
LOGO
2、 菜肴的做法、主料和配料 做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+ 配料 如:地瓜烧肉 Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes
Jiaozi 如:饺子 Baozi 包子 Shaomai 烧麦 2、 具有中国特色且被外国人接受的,使用地方语言拼写或音译拼写的菜名,仍 保留其拼写方式。 如:豆腐 Tofu 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken 馄饨 Wonton
3、中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注 释。 如:饺 Steamed Jiaozi (Steamed Dumplings) 油条 Youtiao (Deep-Fried Dough Sticks) 粽子 Zongzi (Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves)
3、 菜肴的做法、主料和汤汁 做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+ with/in +汤汁 如:榨菜肉丝汤 Shredded Pork with Preserved Vegetable Soup
三、 以形状、口感为主、原料为辅的翻译原则
1、 菜肴形状或口感以及主配料 形状/口感 + 主料 如:玉兔馒头 Rabbit-Shaped Mantou
六、 可数名词单复数使用原则
LOGO
菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。 如:蔬菜面 Noodles with Vegetables
中文菜名英文译法(仅供参考)
中文菜名英文译法目录Table of Contents 翻译的原则中餐Chinese Food 冷菜类Cold Dishes 热菜类Hot Dishes 猪肉Pork 牛肉Beef 羊肉Lamb 禽蛋类Poultry and Eggs 蕈类Mushrooms 海鲜类Seafood 蔬菜类Vegetables 豆腐类Tofu 燕窝类Bird’s Nest Soup 汤类Soups 煲类Casserole 主食、小吃Rice, Noodles and Local Snacks 西餐Western Food 头盘及沙拉Appetizers and Salads 汤类Soups 禽蛋类Poultry and Eggs 牛肉类Beef 猪肉类Pork 羊肉类Lamb 鱼和海鲜Fish and Seafood 面、粉及配菜类Noodles, Pasta and Side Dishes 面包类Bread and Pastries 甜品及其他西点Cakes, Cookies and Other Desserts 中国酒Chinese Alcoholic Drinks 黄酒类Yellow Wine 白酒类Liquor 啤酒Beer 葡萄酒Wine 洋酒Imported Wines 开胃酒Aperitif 白兰地Brandy 威士忌Whisky 金酒Gin 朗姆酒Rum 伏特加Vodka 龙舌兰Tequila 利口酒Liqueurs 清酒Sake 啤酒Beer 鸡尾酒Cocktails and Mixed Drinks 餐酒Table Wine 饮料Non-Alcoholic Beverages 矿泉水Spring Water 咖啡Coffee 茶Tea 茶饮料Tea Drinks 果蔬汁Juice 碳酸饮料Sodas 混合饮料Mixed Drinks 其他饮料Other Drinks 冰品Ice 中餐Chinese Food 冷菜(冷菜(Cold Dishes))1. 白菜心拌蜇头Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette 2.白灵菇扣鸭掌Mushrooms with Duck Feet 3.拌豆腐丝Shredded Tofu with Sauce 4.白切鸡Boiled Chicken with Sauce 5. 拌双耳Tossed Black and White Fungus 6.冰梅凉瓜Bitter Melon in Plum Sauce 7. 冰镇芥兰Chinese Broccoli with Wasabi 8.朝鲜辣白菜Korean Cabbage in Chili Sauce 9.朝鲜泡菜Kimchi 10. 陈皮兔肉Rabbit Meat with Tangerine Flavor 11. 川北凉粉Clear Noodles in Chili Sauce 12.刺身凉瓜Bitter Melon with Wasabi 13.豆豉多春鱼Shisamo in Black Bean Sauce 14.夫妻肺片Pork Lungs in Chili Sauce 15.干拌牛舌Ox Tongue in Chili Sauce 16.干拌顺风Pig Ear in Chili Sauce 17.怪味牛腱Spiced Beef Shank 18.红心鸭卷Sliced Duck Rolls with Egg Yolk 19.姜汁皮蛋Preserved Eggs in Ginger Sauce 20.酱香猪蹄Pig Feet Seasoned with Soy Sauce 21.酱肘花Sliced Pork in Soy Sauce 22.金豆芥兰Chinese Broccoli with Soy Beans 23.韭黄螺片Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives 24.老北京豆酱Traditional Beijing Bean Paste 25.老醋泡花生Peanuts Pickled in Aged Vinegar 26. 凉拌金针菇Golden Mushrooms and Mixed Vegetables 27.凉拌西芹云耳Celery with White Fungus 28.卤水大肠Marinated Pork Intestines 29.卤水豆腐Marinated Tofu 30.卤水鹅头Marinated Goose Heads 31.卤水鹅翼Marinated Goose Wings 32.卤水鹅掌Marinated Goose Feet 33.卤水鹅胗Marinated Goose Gizzard 34.卤水鸡蛋Marinated Eggs 35.卤水金钱肚Marinated Pork Tripe 36.卤水牛腱Marinated Beef Shank 37.卤水牛舌Marinated Ox Tongue 38. 卤水拼盘Marinated Meat Combination 39.卤水鸭肉Marinated Duck Meat 40. 萝卜干毛豆Dried Radish with Green Soybean 41.麻辣肚丝Shredded Pig Tripe in Chili Sauce 42.美味牛筋Beef Tendon 43.蜜汁叉烧Honey-Stewed BBQ Pork 44.明炉烧鸭Roast Duck 45.泡菜什锦Assorted Pickles 46.泡椒凤爪Chicken Feet with Pickled Peppers 47.皮蛋豆腐Tofu with Preserved Eggs 48.乳猪拼盘Roast Suckling Pig 49.珊瑚笋尖Sweet and Sour Bamboo Shoots 50.爽口西芹Crispy Celery 51. 四宝烤麸Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus 52. 松仁香菇Black Mushrooms with Pine Nuts 53.蒜茸海带丝Sliced Kelp in Garlic Sauce 54.跳水木耳Black Fungus with Pickled Capsicum 55.拌海螺Whelks and Cucumber 56.五彩酱鹅肝Goose Liver with White Gourd 57.五香牛肉Spicy Roast Beef 58.五香熏干Spicy Smoked Dried Tofu 59.五香熏鱼Spicy Smoked Fish 60.五香云豆Spicy Kidney Beans 61.腌三文鱼Marinated Salmon 62.盐焗鸡Baked Chicken in Salt 63.盐水虾肉Poached Salted Shrimps Without Shell 64. 糟香鹅掌Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce 65.酿黄瓜条Pickled Cucumber Strips 66.米醋海蜇Jellyfish in Vinegar 67.卤猪舌Marinated PigTongue 68.三色中卷Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk 69.蛋衣河鳗Egg Rolls Stuffed with Eel 70. 盐水鹅肉Goose Slices in Salted Spicy Sauce 71.冰心苦瓜Bitter Melon Salad 72.五味九孔Fresh Abalone in Spicy Sauce 73.明虾荔枝沙拉Shrimps and Litchi Salad 74.五味牛腱Spicy Beef Shank 75.拌八爪鱼Spicy Cuttlefish 76.鸡脚冻Chicken Feet Galantine 77. 香葱酥鱼Crispy Crucian Carp in Scallion Oil 78.蒜汁鹅胗Goose Gizzard in Garlic Sauce 79.黄花素鸡Vegetarian Chicken with Day Lily 80. 姜汁鲜鱿Fresh Squid in Ginger Sauce 81. 桂花糯米藕Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice 82.卤鸭冷切Spicy Marinated Duck 83.松田青豆Songtian Green Beans 84.色拉九孔Abalone Salad 85. 凉拌花螺Cold Sea Whelks with Dressing 86.素鸭Vegetarian Duck 87.酱鸭Duck Seasoned with Soy Sauce 88.麻辣牛筋Spicy Beef Tendon 89.醉鸡Liquor-Soaked Chicken 90. 可乐芸豆French Beans in Coca-Cola 91. 桂花山药Chinese Yam with Osmanthus Sauce 92.豆豉鲫鱼Crucian Carp with Black Bean Sauce 93.水晶鱼冻Fish Aspic 94.酱板鸭Spicy Salted Duck 95.烧椒皮蛋Preserved Eggs with Chili 96.酸辣瓜条Cucumber with Hot and Sour Sauce 97.五香大排Spicy Pork Ribs 98. 三丝木耳Black Fungus with Cucumber and Vermicelle 99.酸辣蕨根粉Hot and Sour Fern Root Noodles 100.小黄瓜蘸酱Small Cucumber with Soybean Paste 101.拌苦菜Mixed Bitter Vegetables 102.蕨根粉拌蛰头Fern Root Noodles with Jellyfish 103. 老醋黑木耳Black Fungus in Vinegar 104. 清香苦菊Chrysanthemum with Sauce 105.琥珀核桃Honeyed Walnuts 106. 杭州凤鹅Pickled Goose, Hangzhou Style 107. 香吃茶树菇Spicy Tea Tree Mushrooms 108.琥珀花生Honeyed Peanuts 109.葱油鹅肝Goose Liver with Scallion and Chili Oil 110.拌爽口海苔Sea Moss with Sauce 111.巧拌海茸Mixed Seaweed 112.蛋黄凉瓜Bitter Melon with Egg Yolk 113.龙眼风味肠Sausage Stuffed with Salty Egg 114.水晶萝卜Sliced Turnip with Sauce 115. 腊八蒜茼蒿Crown Daisy with Sweet Garlic 116.香辣手撕茄子Eggplant with Chili Oil 117.酥鲫鱼Crispy Crucian Carp 118.水晶鸭舌Duck Tongue Aspic 119.卤水鸭舌Marinated Duck Tongue 120. 香椿鸭胗Duck Gizzard with Chinese Toon 121.卤水鸭膀Marinated Duck Wings 122.香糟鸭卷Duck Rolls Marinated in Rice Wine 123. 盐水鸭肝Duck Liver in Salted Spicy Sauce 124.水晶鹅肝Goose Liver Aspic 125.豉油乳鸽皇Braised Pigeon with Black Bean Sauce 126.酥海带Crispy Seaweed 127.脆虾白菜心Chinese Cabbage with Fried Shrimps 128.香椿豆腐Tofu with Chinese Toon 129.拌香椿苗Chinese Toon with Sauce 130. 糖醋白菜墩Sweet and Sour Chinese Cabbage 131.姜汁蛰皮Jellyfish in Ginger Sauce 132.韭菜鲜桃仁Fresh Walnuts with Leek 133. 花生太湖银鱼Taihu Silver Fish with Peanuts 134. 生腌百合南瓜Marinated Lily Bulbs and Pumpkin 135.酱鸭翅Duck Wings Seasoned with Soy Sauce 136.萝卜苗Turnip Sprouts 137. 八宝菠菜Spinach with Eight Delicacies 138. 竹笋青豆Bamboo Shoots and Green Beans 139.凉拌苦瓜Bitter Melon in Sauce 140. 芥末木耳Black Fungus with Mustard Sauce 141.炸花生米Fried Peanuts 142.小鱼花生Fried Silver Fish with Peanuts 143.德州扒鸡Braised Chicken, Dezhou Style 144. 清蒸火腿鸡片Steamed Sliced Chicken with Ham 145.熏马哈鱼Smoked Salmon 146.家常皮冻Pork Skin Aspic 147. 大拉皮Tossed Mung Clear Noodles in Sauce 148.蒜泥白肉Pork with Garlic Sauce 149.鱼露白肉Boiled Pork in Anchovy Sauce 150.酱猪肘Pork Hock Seasoned with Soy Sauce 151.酱牛肉Beef Seasoned with Soy Sauce 152. 红油牛筋Beef Tendon in Chili Sauce 153.卤牛腩Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce 154. 泡椒鸭丝Shredded Duck with Pickled Peppers 155. 拌茄泥Mashed Eggplant with Garlic 156. 糖拌西红柿Tomato Slices with Sugar 157.糖蒜Sweet Garlic 158.腌雪里蕻Pickled Potherb Mustard 159.凉拌黄瓜Cucumber in Sauce 热菜(热菜(Hot Dishes))猪肉(Pork) 猪肉160. 白菜豆腐焖酥肉Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage 161. 鲍鱼红烧肉Braised Pork with Abalone 162. 鲍汁扣东坡肉Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce 163.百叶结烧肉Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce 164.碧绿叉烧肥肠Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines and Vegetables 165.潮式椒酱肉Fried Pork with Chili Soy Sauce,Chaozhou Style 166. 潮式凉瓜排骨Spare Ribs with Bitter Melon,Chaozhou Style 167. 豉油皇咸肉Steamed Preserved Pork in Black Sauce 168. 川味小炒Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style 169.地瓜烧肉Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes 170.东坡方肉Braised Dongpo Pork 171. 冬菜扣肉Braised Pork with Preserved Vegetables 172. 方竹笋炖肉Braised Pork with Bamboo Shoots 173.干煸小猪腰Fried Pig Kidney with Onion 174.干豆角回锅肉Sautéed Spicy Pork with Dried Beans 175.干锅排骨鸡Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken 176.咕噜肉Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat) 177.怪味猪手Braised Spicy Pig Feet 178.黑椒焗猪手Baked Pig Feet with Black Pepper 179.红烧狮子头Stewed Pork Ball in Brown Sauce 180.脆皮乳猪Crispy BBQ Suckling Pig 181.回锅肉片Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili 182.木耳肉片Sautéed Sliced Pork with Black Fungus 183.煎猪柳Pan-Fried Pork Filet 184.酱烧排骨Braised Spare Ribs in Brown Sauce 185.酱猪手Braised Pig Feet in Brown Sauce 186.椒盐肉排Spare Ribs with Spicy Salt 187.椒盐炸排条Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt 188.金瓜东坡肉Braised Dongpo Pork with Melon 189.京酱肉丝Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce 190.焗肉排Baked Spare Ribs 191. 咖喱肉松煸大豆芽Saut éed Minced Pork with Bean Sprouts in Curry Sauce 192.腊八豆炒腊肉Sautéed Preserved Pork with Fermented Soy Beans 193. 腊肉炒香干Saut éed Preserved Pork with Dried Tofu Slices 194. 榄菜肉菘炒四季豆Saut éed French Beans with Minced Pork and Olive Pickles 195. 萝卜干腊肉Saut éed Preserved Pork with Dried Radish 196.毛家红烧肉Braised Pork,Mao’s Family Style 197. 米粉扣肉Steamed Sliced Pork Belly with Rice Flour 198.蜜汁火方Braised Ham in Honey Sauce 199.蜜汁烧小肉排Stewed Spare Ribs in Honey Sauce 200.木须肉Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus 201.南瓜香芋蒸排骨Steamed Spare Ribs with Pumpkin and Taro 202. 砂锅海带炖排骨Stewed Spare Ribs with Kelp en Casserole 203.砂锅排骨土豆Stewed Spare Ribs with Potatoes en Casserole 204.什菌炒红烧肉Sautéed Diced Pork with Assorted Mushrooms 205. 什菌炒双脆Saut éed Chicken Gizzard and Tripe with Assorted Mushrooms 206.手抓琵琶骨Braised Spare Ribs 207.蒜香椒盐肉排Deep-Fried Spare Ribs with Minced Garlic and Spicy Salt 208. 笋干焖腩肉Braised Tenderloin (Pork) with Dried Bamboo Shoots 209.台式蛋黄肉Steamed Pork with Salted Egg Yolk, Taiwan Style 210.碳烧菠萝骨BBQ Spare Ribs with Pineapple 211.碳烧排骨BBQ Spare Ribs 212.糖醋排骨Sweet and Sour Spare Ribs 213. 铁板咖喱酱烧骨Sizzling Spare Ribs with Curry Sauce 214.铁板什锦肉扒Sizzling Mixed Meat 215.无锡排骨Fried Spare Ribs, Wuxi Style 216. 鲜果香槟骨Spare Ribs with Champagne and Fresh Fruit 217. 咸鱼蒸肉饼Steamed Pork and Salted Fish Cutlet 218.香蜜橙花骨Sautéed Spare Ribs in Orange Sauce 219. 湘味回锅肉Saut éed Pork with Pepper, Hunan Style 220. 蟹汤红焖狮子头Steamed Pork Ball with Crab Soup 221. 雪菜炒肉丝Saut éed Shredded Pork with Potherb Mustard 222.油面筋酿肉Dried Wheat Gluten with Pork Stuffing 223.鱼香肉丝Yu-Shiang Shredded Pork (Saut éed with Spicy Garlic Sauce) 224.孜然寸骨Sautéed Spare Ribs with Cumin 225.走油蹄膀Braised Pig''s Knuckle in Brown Sauce 226.火爆腰花Sautéed Pig''s Kidney 227. 腊肉炒香芹Saut éed Preserved Pork with Celery 228.梅樱小炒皇Sautéed Squid with Shredded Pork and Leek 229.糖醋里脊Fried Sweet and Sour Tenderloin (Lean Meat) 230.鱼香里脊丝Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed in Spicy Garlic Sauce) 231. 珍菌滑炒肉Saut éed Pork with Mushrooms 232. 什烩肉Roast Pork with Mixed Vegetables 233.芥兰肉Sautéed Pork with Chinese Broccoli 234. 子姜肉Saut éed Shredded Pork with Ginger Shoots 235. 辣子肉Saut éed Pork in Hot Pepper Sauce 236.咖喱肉Curry Pork 237. 罗汉肚Pork Tripe Stuffed with Meat 238.水晶肘Stewed Pork Hock 239. 九转大肠Braised Intestines in Brown Sauce 240. 锅烧肘子配饼Deep-Fried Pork Hock with Pancake 241. 两吃干炸丸子Deep-Fried Meat Balls with Choice of Sauces 242.腐乳猪蹄Stewed Pig Feet with Preserved Tofu 243.豆豉猪蹄Stewed Pig Feet with Black Bean Sauce 244.木耳过油肉Fried Boiled Pork with Black Fungus 245.海参过油肉Fried Boiled Pork with Sea Cucumber 246. 蒜茸腰片Saut éed Pork Kidney with Mashed Garlic 247. 红扒肘子Braised Pork Hock in Brown Sauce 248. 芫爆里脊丝Saut éed Shredded Pork Filet with Coriander 249.酱爆里脊丝配饼Fried Shredded Pork Filet in Soy Bean Paste with Pancake 250.溜丸子Sautéed Fried Meat Balls with Brown Sauce 251. 烩蒜香肚丝Braised Pork Tripe Shreds with Mashed Garlic in Sauce 252. 四喜丸子Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised with Brown Sauce) 253.清炸里脊Deep-Fried Pork Filet 254.软炸里脊Soft-Fried Pork Filet 255.尖椒里脊丝Fried Shredded Pork Filet with Hot Pepper 256.滑溜里脊片Quick-Fried Pork Filet Slices with Sauce 257.银芽肉丝Sautéed Shredded Pork with Bean Sprouts 258. 蒜香烩肥肠Braised Pork Intestines with Mashed Garlic 259.尖椒炒肥肠Fried Pork Intestines with Hot Pepper 260. 溜肚块Quick-Fried Pork Tripe Slices 261. 香辣肚块Stir-Fried Pork Tripe Slices with Chili 262.芫爆肚丝Sautéed Pork Tripe Slices with Coriander 263. 软溜肥肠Quick-Fried Pork Intestines in Brown Sauce 264.芽菜回锅肉Sautéed Sliced Pork with Scallion and Bean Sprouts 265.泡萝卜炒肉丝Sautéed Pork Slices with Pickled Turnip 266.米粉排骨Steamed Spare Ribs with Rice Flour 267.芽菜扣肉Braised Pork Slices with Bean Sprouts 268. 东坡肘子Braised Dongpo Pork Hock with Brown Sauce 269.川式红烧肉Braised Pork,Sichuan Style 270.米粉肉Steamed Pork with Rice Flour 271.夹沙肉Steamed Pork Slices with Red Bean Paste 272.青豌豆肉丁Sautéed Diced Pork with Green Peas 273.蚂蚁上树Sautéed Vermicelli with Spicy Minced Pork 274.芹菜肉丝Sautéed Shredded Pork with Celery 275.青椒肉丝Sautéed Shredded Pork with Green Pepper 276.扁豆肉丝Sautéed Shredded Pork and French Beans 277. 冬笋炒肉丝Saut éed Shredded Pork with Bamboo Shoots 278. 炸肉茄合Deep-Fried Eggplant with Pork Stuffing 279. 脆皮三丝卷Crispy Rolls of Shreded Pork, Sea Cucumber and Bamboo Shoots 280.烤乳猪Roasted Suckling Pig 281.红烧蹄筋Braised Pig Tendon in Brown Sauce 282.清蒸猪脑Steamed Pig Brains 283.蛋煎猪脑Scrambled Eggs with Pig Brains 284.菜远炒排骨Sautéed Spare Ribs with Greens 285.椒盐排骨Crispy Spare Ribs with Spicy Salt 286.芋头蒸排骨Steamed Spare Ribs with Taro 287.蝴蝶骨Braised Spare Ribs 288.无骨排BBQ Spare Ribs Off the Bone 289.辣白菜炒五花肉Sautéed Streaky Pork with Cabbage in Chili Sauce 290. 酒醉排骨Spare Ribs in Wine Sauce 291.无骨排BBQ Boneless Spare Ribs 292.香辣猪扒Grilled Pork with Spicy Sauce 293. 云腿芥菜胆Saut éed Chinese Broccoli with Ham 294. 板栗红烧肉Braised Pork with Chestnuts 295.小炒脆骨Sautéed Gristles 296.酸豆角肉沫Sautéed Sour Beans with Minced Pork 297.五花肉炖萝卜皮Braised Streaky Pork with Turnip Peel 298. 腊肉红菜苔Saut éed Preserved Pork with Red Vegetables 299.竹筒腊肉Steamed Preserved Pork in Bamboo Tube 300. 盐煎肉Fried Pork Slices with Salted Pepper 301. 猪肉炖粉条Braised Pork with Vermicelli 302.芸豆焖猪尾Braised Pigtails with French Beans 303. 干豇豆炖猪蹄Braised Pig Feet with Dried Cowpeas 304.豉汁蒸排骨Steamed Spare Ribs in Black Bean Sauce 305.蛋黄狮子头Stewed Meat Ball with Egg Yolk 牛肉(牛肉(Beef) 306.XO 酱炒牛柳条Sautéed Beef Filet in XO Sauce 307.爆炒牛肋骨Sautéed Beef Ribs 308.彩椒牛柳Sautéed Beef Filet with Bell Peppers 309.白灼肥牛Scalded Beef 310.菜胆蚝油牛肉Sautéed Sliced Beef and Vegetables in Oyster Sauce 311. 菜心扒牛肉Grilled Beef with Shanghai Greens 312.川北牛尾Braised Oxtail in Chili Sauce, Sichuan Style 313.川汁牛柳Sautéed Beef Filet in Chili Sauce, Sichuan Style 314. 葱爆肥牛Saut éed Beef with Scallion 315.番茄炖牛腩Braised Beef Brisket with Tomato 316. 干煸牛肉丝Saut éed Shredded Beef in Chili Sauce 317.干锅黄牛肉Griddle Cooked Beef and Wild Mushrooms 318. 罐焖牛肉Stewed Beef en Casserole 319.锅仔辣汁煮牛筋丸Stewed Beef Balls with Chili Sauce 320.锅仔萝卜牛腩Stewed Beef Brisket with Radish 321.杭椒牛柳Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper 322.蚝皇滑牛肉Sautéed Sliced Beef in Oyster Sauce 323.黑椒牛肋骨Pan-Fried Beef Ribs with Black Pepper 324.黑椒牛柳Sautéed Beef Filet with Black Pepper 325.黑椒牛柳粒Sautéed Diced Beef Filet with Black Pepper 326. 黑椒牛柳条Saut éed Beef Filet with Black Pepper 327. 黑椒牛排Pan-Fried Beef Steak with Black Pepper 328.红酒烩牛尾Braised Oxtail in Red Wine 329.胡萝卜炖牛肉Braised Beef with Carrots 330.姜葱爆牛肉Sautéed Sliced Beef with Onion and Ginger 331. 芥兰扒牛柳Saut éed Beef Filet with Chinese Broccoli 332.金蒜煎牛籽粒Pan-Fried Beef with Crispy Garlic 333. 牛腩煲Braised Beef Brisket en Casserole 334.清汤牛丸腩Consomméof Beef Balls 335.山药牛肉片Sautéed Sliced Beef with Yam 336.石烹肥牛Beef with Chili Grilled on Stone Plate 337. 时菜炒牛肉Saut éed Beef with Seasonal Vegetable 338.水煮牛肉Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil 339.酥皮牛柳Crispy Beef Filet 340.铁板串烧牛肉Sizzling Beef Kebabs 341.铁板木瓜牛仔骨Sizzling Calf Ribs with Papaya 342.铁板牛肉Sizzling Beef Steak 343.土豆炒牛柳条Sautéed Beef Filet with Potatoes 344. 豌豆辣牛肉Saut éed Beef and Green Peas in Spicy Sauce 345. 鲜菇炒牛肉Saut éed Beef with Fresh Mushrooms 346.鲜椒牛柳Sautéed Beef Filet with Bell Peppers 347.豉汁牛仔骨Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce 348.香芋黑椒炒牛柳条Sautéed Beef with Black Pepper and Taro 349.香芋烩牛肉Braised Beef with Taro 350. 小炒腊牛肉Saut éed Preserved Beef with Leek and Pepper 351. 小笋烧牛肉Braised Beef with Bamboo Shoots 352. 洋葱牛柳丝Saut éed Shredded Beef with Onion 353.腰果牛肉粒Sautéed Diced Beef with Cashew Nuts 354.中式牛柳Beef Filet with Tomato Sauce, Chinese Style 355.中式牛排Beef Steak with Tomato Sauce, Chinese Style 356. 孜然烤牛肉Grilled Beef with Cumin 357. 孜然辣汁焖牛腩Braised Beef Brisket with Cumin 358.家乡小炒肉Sautéed Beef Filet, Country Style 359.青豆牛肉粒Sautéed Diced Beef with Green Beans 360.豉油牛肉Steamed Beef in Black Bean Sauce 361.什菜牛肉Sautéed Beef with Mixed V egetables 362.鱼香牛肉Yu-Shiang Beef (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 363. 芥兰牛肉Saut éed Beef with Chinese Broccoli 364.雪豆牛肉Sautéed Beef with Snow Peas 365. 青椒牛肉Saut éed Beef with Pepper and Onions 366.陈皮牛肉Beef with Dried Orange Peel 367. 干烧牛肉Dry-Braised Shredded Beef, Sichuan Style 368.湖南牛肉Beef, Hunan Style 369.子姜牛肉Sautéed Shreded Beef with Ginger Shoots 370. 芝麻牛肉Saut éed Beef with Sesame 371. 辣子牛肉Saut éed Beef in Hot Pepper Sauce 372.什锦扒牛肉Beef Tenderloin with Mixed Vegetables 373.红烧牛蹄筋Braised Beef Tendon in Brown Sauce 374. 三彩牛肉丝Stir-Fried Shreded Beef with Vegetables 375.西兰花牛柳Stir-Fried Beef Filet with Broccoli 376.铁锅牛柳Braised Beef Filet in Iron Pot 377.白灵菇牛柳Stir-Fried Beef Filet with Mushrooms 378.芦笋牛柳Stir-Fried Beef Filet with Green Asparagus 379. 豆豉牛柳Braised Beef Filet in Black Bean Sauce 380.红油牛头Ox Head with Hot Chili Oil 381.麻辣牛肚Spicy Ox Tripe382.京葱山珍爆牛柳Braised Beef Filet with Scallion 383.阿香婆石头烤肉Beef BBQ with Spicy Sauce 384. 菜远炒牛肉Saut éed Beef with Greens 385. 凉瓜炒牛肉Saut éed Beef with Bitter Melon 386. 干煸牛柳丝Saut éed Shredded Beef 387. 柠檬牛肉Saut éed Beef with Lemon 388. 榨菜牛肉Saut éed Beef with Pickled V egetable 389.蒙古牛肉Sautéed Mongolian Beef 390.椒盐牛仔骨Sautéed Calf Ribs with Spicy Salt 391.辣白菜炒牛肉Sautéed Beef with Cabbage in Chili Sauce 392. 荔枝炒牛肉Saut éed Beef with Litchi 393.野山椒牛肉丝Sautéed Shredded Beef with Wild Pepper 394. 尖椒香芹牛肉丝Saut éed Shredded Beef with Hot Pepper and Celery 395.堂煎贵族牛肉(制作方法:黑椒汁、香草汁)Pan-Fried Superior Steak ( with black pepper sauce / vanilla sauce) 396.香煎纽西兰牛仔骨Pan-Fried New Zealand Calf Chop 397.沾水牛肉Boiled Beef 398. 牛肉炖土豆Braised Beef with Potatoes 399. 清蛋牛肉Fried Beef with Scrambled Eggs 400.米粉牛肉Steamed Beef with Rice Flour 401. 咖喱蒸牛肚Steamed Ox Tripe with Curry 402.芫爆散丹Sautéed Ox Tripe with Coriander 羊肉(羊肉(Lamb) 403. 葱爆羊肉Saut éed Lamb Slices with Scallion 404.大蒜羊仔片Sautéed Lamb Filet with Garlic 405. 红焖羊排Braised Lamb Chops with Carrots 406. 葱煸羊腩Saut éed Diced Lamb with Scallion 407.烤羊里脊Roast Lamb Tenderloin 408.烤羊腿Roast Lamb Leg 409.卤酥羊腿Pot-Stewed Lamb Leg 410.小炒黑山羊Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley 411.支竹羊肉煲Lamb with Tofu Skin en Casserole 412.纸包风味羊排Fried Lamb Chops Wrapped in Paper 413.干羊肉野山菌Dried Lamb with Wild Truffles 414.手扒羊排Grilled Lamb Chops 415.烤羔羊Roasted Lamb 416. 蒙古手抓肉Mongolian Boiled Lamb 417.涮羊肉Mongolian Hot Pot 418.红烧羊肉Braised Lamb in Brown Sauce 419.红焖羊肉Stewed Lamb in Brown Sauce 420. 清炖羊肉Double Boiled Lamb Soup 421.回锅羊肉Sautéed Spicy Lamb 422.炒羊肚Sautéed Lamb Tripe 423.烤全羊Roast Whole Lamb 424.孜然羊肉Fried Lamb with Cumin 425.羊蝎子Lamb Spine Hot Pot 禽蛋类(Poultry and Eggs) 426.巴蜀小炒鸡Sautéed Chicken with Hot and Green Pepper 427.扒鸡腿Grilled Chicken Legs 428. 扒芥香鸡胸Grilled Mustard Flavored Chicken Breast 429. 白椒炒鸡胗Saut éed Chicken Gizzards with Pepper 430.板栗焖仔鸡Braised Chicken with Chestnuts 431.川味红汤鸡Chicken in Hot Spicy Sauce, Sichuan Style 432.脆皮鸡Crispy Chicken 433.大千鸡片Sautéed Sliced Chicken 434. 大煮干丝Braised Shredded Chicken with Ham and Dried Tofu 435.当红炸子鸡Deep-Fried Chicken 436.翡翠鲍脯麒麟鸡Braised Chicken with Sliced Abalone and Ham 437.双冬辣鸡球Sautéed Chicken Balls with Mushrooms and Bamboo Shoots 438.芙蓉鸡片Sautéed Chicken Slices in Egg-White 439.干葱豆豉鸡煲Stewed Chicken in Scallion and Black Bean Sauce 440. 干锅鸡Griddle Cooked Chicken with Pepper 441.干锅鸡胗Griddle Cooked Chicken Gizzard 442.宫保鸡丁Kung Pao Chicken 443.枸杞浓汁烩凤筋Stewed Chicken Tendon with Chinese Wolfberry 444.花旗参炖竹丝鸡Braised Chicken with Ginseng 445.鸡茸豆花Minced Chicken Soup 446. 姜葱霸皇鸡Pan-Fried Chicken with Ginger and Scallion 447. 金针云耳蒸鸡Steamed Chicken with Lily Flowers and Fungus 448.咖喱鸡Curry Chicken 449. 可乐凤中翼Pan-Fried Chicken Wings in Coca-Cola Sauce 450.鸿运蒸凤爪Steamed Chicken Feet 451.客家盐焗鸡Salt Baked Chicken, Hakka Style 452. 莲藕辣香鸡球Saut éed Spicy Chicken Balls with Lotus Roots 453. 罗定豆豉鸡Braised Chicken in Black Bean Sauce 454.南乳碎炸鸡Fried Chicken Cubes with Preserved Tofu 455.啤酒鸡Stewed Chicken in Beer 456. 飘香手撕鸡Poached Sliced Chicken 457. 麒麟鸡Steamed Sliced Chicken with Mushrooms and Vegetables 458.荠菜鸡片Sautéed Sliced Chicken with Shepherd''s Purse 459.鲜蘑包公鸡Braised Chicken with Fresh Mushrooms 460.沙茶鸡煲Chicken with BBQ Sauce enCasserole 461.沙姜焗软鸡Salted and Steamed Chicken with Ginger 462. 砂锅滑鸡Stewed Chicken and Vegetables en Casserole 463.烧鸡肉串Roast Chicken Kebabs 464. 时菜炒鸡片Saut éed Sliced Chicken with Vegetables 465.江南百花鸡Chicken, South China Style 466. 四川辣子鸡Saut éed Diced Chicken with Chili and Pepper, Sichuan Style 467. 酥炸鸡胸Deep-Fried Crispy Chicken Breast 468. 铁板豆豉鸡Sizzling Chicken in Black Bean Sauce 469.铁板掌中宝Sizzling Chicken Feet 470. 鲜人参炖土鸡Braised Chicken with Ginseng 471.香扒春鸡Grilled Spring Chicken 472.杏仁百花脆皮鸡Crispy Chicken with Shrimp Paste and Almonds 473.杏香橙花鸡脯Sautéed Boneless Chicken with Almonds in Orange Dressing 474.腰果鸡丁Sautéed Diced Chicken and Cashew Nuts 475. 一品蒜花鸡Deep-Fried Chicken with Garlic 476.鱼香鸡片Yu-Shiang Chicken Slices (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 477.汁烧鸡肉Stewed Chicken in Sauce 478.美极掌中宝Sautéed Chicken Feet in Maggi Sauce 479.青瓜鸡丁Sautéed Diced Chicken with Cucumber 480. 什菜鸡Saut éed Chicken with Mixed Vegetables 481. 芥兰鸡Saut éed Chicken with Chinese Broccoli 482. 雪豆鸡Saut éed Chicken with Snow Peas 483.甜酸鸡Sweet and Sour Chicken 484.陈皮鸡Chicken with Dried Orange Peel 485.干烧鸡Dry-Braised Chicken in Chili Sauce 486. 柠檬鸡Saut éed Chicken with Lemon 487.湖南鸡Chicken,Hunan Style 488. 子姜鸡Saut éed Chicken with Ginger Shoots 489.豆苗鸡片Sautéed Sliced Chicken with Pea Sprouts 490. 炸八块鸡Deep-Fried Chicken Chunks 491.三杯鸡Stewed Chicken with Three Cups Sauce 492.葱油鸡Chicken with Scallion in Hot Oil 493.香酥鸡王Crispy Chicken 494.金汤烩鸡脯Braised Chicken Breast in Pumpkin Soup 495.芫爆鹌鹑脯Sautéed Quail Breast with Coriander 496.枣生栗子鸡Stewed Chicken with Jujubes, Peanuts and Chestnuts 497. 西兰花鸡片Stir-Fried Chicken Slices with Broccoli 498. 白灵菇鸡片Stir-Fried Chicken Slices with Mushrooms 499.芫爆鸡片Sautéed Chicken Slices with Coriander 500.芦笋鸡片Sautéed Chicken Slices with Green Asparagus 501. 鸡丁核桃仁Stir-Fried Diced Chicken with Walnuts 502.甜酸鸡腿肉Stir-Fried Sweet and Sour Chicken Leg 503. 怪味鸡丝Special Flavored Shredded Chicken 504.口水鸡Steamed Chicken with Chili Sauce 505. 鱼香碎米鸡Yu-Shiang Diced Chicken (Saut éed with Spicy Garlic Sauce) 506.葱姜油淋鸡Chicken with Ginger and Scallion Oil 507.菜远鸡球Sautéed Chicken Balls with Greens 508.豉汁黄毛鸡Sautéed Chicken with Black Bean Sauce 509. 子罗炒鸡片Saut éed Sliced Chicken with Ginger and Pineapple 510.龙凤琵琶豆腐Steamed Tofu with Egg, Chicken and Shrimp 511.糖醋鸡块Braised Chicken in Sweet and Sour Sauce 512. 蜜糖子姜鸡Honey-Stewed Chicken with Ginger Shoots 513. 苹果咖喱鸡Curry Chicken with Apple 514.糊辣仔鸡Pepper Chicken 515.美极葱香鸡脆骨Sautéed Chicken Gristle with Scallion in Maggi Sauce 516. 清蒸童子鸡Steamed Spring Chicken 517.贵妃鸡Chicken Wings and Legs with Brown Sauce 518.江南百花鸡Steamed Chicken Skin with Shrimp Paste 519.烤鸡Roast Chicken 520.符离集烧鸡Red-Cooked Chicken, Fuliji Style 521. 道口烧鸡Red-Cooked Chicken, Daokou Style 522.酱鸡Chicken Seasoned with Brown Sauce 523.熏鸡Smoked Chicken 524.五香鸡Spiced Chicken 525.椒盐鸡Chicken with Spicy Salt 526. 麻辣鸡Chicken with Chili and Sichuan Pepper 527.茶香鸡Red-Cooked Chicken with Tea Falvor 528.金钱鸡Grilled Ham and Chicken 529. 芝麻鸡Boiled Chicken with Sesame and Spicy Sauce 530. 叫化鸡Beggars Chicken (Baked Chicken) 531.江米酿鸡Chicken with Glutinous Rice Stuffing 532. 富贵鸡Steamed Chicken with Stuffing 533.纸包鸡Deep-Fried Chicken in Tin Foil 534.清蒸全鸡Steamed Whole Chicken 535.半口蘑蒸鸡Steamed Chicken with Truffle 536.炸鸡肫肝Fried Chicken Gizzards 537.一鸡三吃A Chicken Prepared in Three Ways 538.牡丹珠圆鸡Chicken and CrabRoe with Shrimp Balls 539.广州文昌鸡Sliced Chicken with Chicken Livers and Ham 540.荸荠鸡片Sautéed Chicken Slices with Water Chestnuts 541.时蔬鸡片Sautéed Chicken Slices with Seasonal Vegetable 542. 汽锅鸡翅Steam Pot Chicken Wings 543.清蒸全鸭Steamed Whole Duck 544. 柴把鸭Steamed Duck with Bamboo Shoots and Ham 545.脆皮鸳鸯鸭Two-Coloured Crispy Duck with Minced Shrimps Stuffing 546.全聚德烤鸭Quanjude Roast Duck 547. 面鱼儿烧鸭Roast Duck with Fish-Like Dough 548.双冬鸭Duck Meat with Snow Peas and Mushrooms 549.子姜鸭Sautéed Duck with Ginger Shoots 550. 魔芋烧鸭Braised Duck with Shredded Konjak 551.五香鸭子Spiced Duck with Tofu 552.盐烤荷叶鸭Salt Baked Duck in Lotus Leaf 553.鸭粒响铃Fried Diced Duck 554.青椒鸭肠Stir-Fried Duck Intestines with Green Pepper 555.糟溜鸭三白Stewed and Seasoned Duck Slices, Duck Feet and Duck Liver 556. 四川樟茶鸭( 配荷叶饼) Smoked Duck, Sichuan Style (with Lotus-Leaf-Like Pancake) 557.香熏鸭腰Frangrant Smoked Duck Kernel 558. 盐烤荷叶鸭Salt-Baked Duck in Lotus Leaf 559. 口水鸭肠Duck Intestines with Chili Sauce 560.芥末鸭掌Duck Feet with Mustard 561. 火爆川椒鸭舌Stir-Fried Duck Tongues with Sichuan Chili 562. 八珍发菜扒鸭Braised Chicken with Assorted Meat and Thread Moss 563.赛海蜇拌火鸭丝Shredded Roast Duck with White Fungus 564. 蜜汁烟熏鸭肉卷Smoked Duck Rolls with Honey Sauce 565. 香荽鸭翼Stir-Fried Duck Wings with Coriander 566. 香酱爆鸭丝Saut éed Shredded Duck in Soy Sauce 567. 北菇扒大鸭Braised Duck with Black Mushrooms and Vegetables 568.北京烤鸭Beijing Roast Duck 569.彩椒炒火鸭柳Sautéed Roast Duck with Bell Pepper 570. 虫草炖老鸭Stewed Duck with Aweto 571. 蛋酥樟茶鸭Deep-Fried Smoked Duck with Egg Crust 572. 冬菜扣大鸭Braised Duck with Preserved Vegetables 573. 参杞炖老鸭Stewed Duck with Ginseng and Chinese Wolfberry 574.豆豉芦笋炒鸭柳Sautéed Sliced Duck with Asparagus in Black Bean Sauce 575.火燎鸭心Sautéed Duck Hearts 576.酱爆鸭片Sautéed Sliced Duck in Soy Sauce 577. 罗汉扒大鸭Braised Duck with Mixed Vegetables 578. 樱桃汁煎鸭胸Pan-Fried Duck Breast in Cherry Sauce 579.蜜汁鸭胸Pan-Fried Duck Breast with Honey Sauce 580.汽锅虫草炖老鸭Steam Pot Duck with Aweto 581.芋茸香酥鸭Deep-Fried Boneless Duck with Taro Puree 582. 雀巢鸭宝Saut éed Diced Duck Meat in Potato Basket 583.黑椒焖鸭胗Braised Duck Gizzards with Black Pepper 584.烩鸭四宝Braised Four–Delicacies of Duck 585. 黄豆煮水鸭Stewed Duck with Soya Beans 586.生炒鸭松Sautéed Minced Duck on Lettuce Leaf 587.酸梅鸭Braised Duck with Plum Sauce 588.香辣炒板鸭Sautéed Salted Duck with Hot Spicy Sauce 589.香酥脱骨鸭Crispy Boneless Duck 590.香酥鸭荷叶夹Deep-Fried Duck in Lotus Leaf 591.酥皮鸭丝盅Crispy Shredded Duck 592. 荔茸鹅肝卷Deep-Fried Goose Liver Roll with Taro 593.辽参扣鹅掌Braised Goose Feet with Sea Cucumber 594.菜头烧板鹅Braised Dried Goose and Lettuce in Spicy Sauce 595.松茸扒鹅肝Grilled Goose Liver with Matsutake 596.香煎鹅肝Pan-Fried Goose Liver 597.野菌鹅肝Pan-Fried Goose Liver with Wild Mushrooms 598.川式煎鹅肝Fried Goose Liver,Sichuan Style 599. 潮州烧雁鹅Roast Goose, Chaozhou Style 600.红烧石歧项鸽Braised Pigeon 601.冬草花炖鹧鸪Stewed Quail with Aweto 602.豆豉鹌鹑脯Braised Quail Breast with Black Bean Sauce 603. 酥香鹌鹑Crispy Quail with Sesame 604.XO 酱爆乳鸽脯Sautéed Pigeon Breast in XO Sauce 605.北菇云腿蒸乳鸽Steamed Pigeon with Mushrooms and Ham 606. 菜片乳鸽松Saut éed Minced Pigeon with Sliced Vegetables 607.脆皮乳鸽Crispy Pigeon 608.吊烧乳鸽王Roast Pigeon 609. 荷香蒸乳鸽Steamed Pigeon in Lotus Leaves 610.红酒烩鸽脯Braised Pigeon Breast in Red Wine 611.金柠乳鸽脯Sautéed Pigeon Breast in Lemon Sauce 612. 烧汁香煎鸽脯Pan-Fried Pigeon Breast 613. 生炒乳鸽松Saut éed Minced Pigeon on Lettuce Leaf 614.时菜炒鸽脯Sautéed Sliced Pigeon Breast with Vegetables 615.天麻炖乳鸽Stewed Pigeon with Gastrodia Tuber 616. 云腿骨香炒鸽片Fried Sliced Pigeon with Ham 617.咸鸭蛋Salted Duck Egg 618.卤蛋Marinated Egg 619.煮鸡蛋Boiled Egg 620.糟蛋Egg Preserved in Rice Wine 621.荷包蛋Poached Egg 622.煎蛋Fried Eggs 623.香椿煎蛋Fried Eggs with Chopped Chinese Toon Leaves 624.蟹肉芙蓉蛋Crab Meat with Egg White 625.虾酱炒鸡蛋Scrambled Egg with Shrimp Paste 626.韭菜炒鸡蛋Scrambled Egg with Leek 627.葱花炒鸡蛋Scrambled Egg with Scallion 628.蛤蜊蒸蛋Steamed Egg with Clams 629. 鸡肝炒蛋Scrambled Egg with Chicken Liver 630. 白菌炒蛋Scrambled Egg with Mushroom 631.火腿炒蛋Scrambled Egg with Ham 632.燕窝鸽蛋Bird’s Nest with Pigeon Egg 633. 时菜鹑蛋Quail Egg with Vegetables 634.鹑蛋炒碎肉Fried Minced Meat and Quail Egg 635.菜甫肉碎煎蛋Pan-Fried Eggs with Minced Pork and Vegetables 636.蛋羹Egg Custard 其他肉类(Other Meat) 637.茶树菇炒鹿片Saut éed Venison Filet with Tea Tree Mushrooms 638.馋嘴蛙Sautéed Bullfrog in Chili Sauce 639.笼仔剁椒牛蛙Steamed Bullfrog with Chili Pepper 640.泡椒牛蛙Sautéed Bullfrog with Pickled Peppers 641.麻辣玉兔腿Sautéed Rabbit with Hot Spicy Sauce 642. 炸五丝筒全蝎Deep-Fried Rolls with Five Shreds Filling and Scorpion 643. 酸辣蹄筋Hot and Sour Beef Tendon 644.温拌腰片Spicy Pig Kidney 645. 鱼腥草拌米线Special Rice Noodles 646.辣味红扒鹿筋Spicy Deer Tendon 647. 爽口碧绿百叶Tasty and Refreshing Ox Tripe 648. 炸炒脆鹿柳Deep-Fried Crispy Deer Filets 649. 水煮鹿里脊Saut éed Deer Tenderloin in Hot Chili Oil 650.山城血旺Sautéed Eel with Duck Blood Curd 651.红烧家兔Braised Rabbit 652. 红烧鹿肉Braised Venison in Brown Sauce 653.炸麻雀Fried Sparrow 654. 麻辣鹿筋Braised Spicy Deer Tendon 蕈类(Mushroooms) 655.豆苗羊肚菌Braised Yellow Fungus with Pea Sprouts 656.川菜白灵菇皇Braised Mushrooms in Chili Sauce 657.干锅茶树菇Griddle Cooked Tea Tree Mushrooms 658. 荷塘焖什菌Stewed Assorted Mushrooms with Lotus Roots 659. 黄焖山珍菌Braised Wild Mushrooms in Brown Sauce 660.蚝皇原汁白灵菇(每位)Braised Mushrooms in Oyster Sauce (per person)661. 鸡油牛肝菌Braised Boletus in Chicken Oil 662. 三色鲍鱼菇Saut éed Abalone Mushrooms and Vegetables 663. 砂锅三菌Braised Assorted Mushrooms en Casserole 664. 烧汁烩南野山菌Braised Mushrooms in BBQ Sauce 665. 山菌烧豆腐Braised Tofu with Mushrooms 666.双仙采灵芝Sautéed Mushrooms with Broccoli 667.双鲜扒鸡腿菇Braised Mushrooms and Vegetables 668.酥炸山菌Deep-Fried Mushrooms 669.酸辣炒姬菇Sautéed Fungus with Hot and Sour Flavor 670. 泰式煮什菌Boiled Assorted Mushrooms in Thai Sauce 671.鲜蘑炒蜜豆Sautéed Mushrooms with Sweetened Kidney Beans 672.香草蒜茸炒鲜蘑Sautéed Fresh Mushrooms with Garlic and Vanilla 673. 香菇扒菜胆Braised Vegetable with Black Mushrooms 674. 野菌烧豆腐Braised Tofu with Mushrooms 675. 鱼香牛肝菌Yu-Shiang Boletus (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 676.鲍汁花菇Braised Mushrooms in Abalone Sauce 677.烩滑籽菇Braised Mushrooms in Sauce 678. 干贝鲜腐竹草菇Braised Dried Scallops with Straw Mushrooms and Tofu Skin 679. 清汤干贝鲜蘑Consomm éof Dried Scallops and Mushrooms 680.四宝菌烧素鸡Braised Deep-Fried Tofu with Mushrooms 海鲜类(Seafood) 681. 白灵菇扒鲍片Braised Sliced Abalone with Mushrooms 682.鲍鱼海珍煲Braised Abalone and Seafood en Casserole 683. 百花鲍鱼卷Steamed Abalone Rolls Stuffed with Minced Shrimps 684.鲍鱼烧牛头Braised Abalone with Ox Head 685. 鲍鱼珍珠鸡Steamed Glutinous Rice Mixed with Diced Abalone and Chicken 686. 碧绿香肘扣鲍片。
数千种中国菜名英文翻译(最全版)
《中文菜单英文译法》中国菜常用的烹调方法Cutting techniques:Slicing(片)Strapping (条)Dicing (切丁)Mincing (磨)Cutting into chunks (块)Quick-fry over high heat (爆)Steaming in a container (隔水炖)Stewing over medium, then high heat (烧)Precooking and then stewing (烩)Crisp frying with syrup (拔丝)Quick boiling (焯)stir-fry (炒), deep fry (炸), shallow fry(煎), steam (蒸), stew/braise (炖,焖), boil(煮), roast/broil (烤), bake, smoke (熏), pickle (腌), barbecue (烧烤),重点记住基本的几个词汇就可以了:蒸煮炒炸煎常用调料:Pickly ash (花椒)Pepper salt (椒盐)Monosodium [,mɒnəʊ'səʊdɪəm]glutamate (简称M.S.G.)(味精)Chilli (辣椒)salt, oil, sugar, honey, soya sauce, oyster sauce, (tomato) ketchup, vinegar, ['kʌmɪn]cumin powder(孜然), chicken essence, pepper/chilli,ginger(姜), ['dʒɪndʒə]garlic(蒜),shallot [ʃə'lɒt] (葱), leek (韭)最后,给大家几道中国菜名翻译:其实规则很简单,就是烹饪方法+主料+配料+风味蛋炒饭stir-fried rice with egg凉拌黄瓜fresh cucumber with bean sauce; mixed fresh cucumber醋溜土豆potato with vinegar flavor糖醋排骨fried spareribs with sweet and sour sauce红烧肉braised pork with soy sauce宫爆鸡丁stir-fried diced chicken with chili sauce and peanuts清蒸鱼steamed fish肉丝面noodles with slice pork中国特色菜:Aubergine(茄子)、DwarfBean(刀豆)、Chillies(辣椒)、Eddoes(小芋头)、Spinach(菠菜)、Beansprots(绿豆芽)、Springonions(葱)、Leeks(大葱)、Garlic(大蒜)、Ginger(生姜)、Co riander(香菜)、Greenbean(绿豆)、RedBean(红豆)、Driedblackmushroom(冬菇)、Tigerlilybuds(金针菜)、Mu-er(木耳)、Cashewnuts(腰果)、Silknoodles(粉丝)、SeavegetableorSeaweed(海带)、Tofu(豆腐)、Driedfish(鱼干)。
中餐菜名翻译技巧
中餐菜名翻译技巧编辑:Alex 点击量: 86次要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。
中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。
这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法。
由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,让客人一目了然。
将以下几点"公式"(中英文对照)介绍如下,以供大家参考。
一、以主料开头的翻译方法1、介绍菜肴的主料和辅料:公式:主料(形状)+(with)辅料例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond牛肉豆腐beef with bean curd西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato2、介绍菜肴的主料和味汁:公式:主料(形状)+(with,in)味汁例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce葱油鸡chicken in Scallion oil米酒鱼卷fish rolls with rice wine二、以烹制方法开头的翻译方法1、介绍菜肴的烹法和主料:公式:烹法+主料(形状)例:软炸里脊soft-fried pork fillet烤乳猪roast suckling pig炒鳝片Stir-fried eel slices2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁:公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁例:红烧牛肉braised beef with brown sauce鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce 清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup三、以形状或口感开头的翻译方法1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料公式:形状(口感)+主料+(with)辅料例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame陈皮兔丁diced rabbit with orange peel时蔬鸡片sliced chicken with seasonal vegetables2、介绍菜肴的口感、烹法和主料公式:口感+烹法+主料例:香酥排骨crisp fried spareribs水煮嫩鱼tender stewed fish香煎鸡块fragrant fried chicken3、介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁公式:形状(口感)+主料+(with)味汁例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce四、以人名或地名开头的翻译方法1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料公式:人名(地名)+主料例:麻婆豆腐Ma Po beancurd四川水饺Sichuan boiled dumpling2、介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料公式:人名(地名)+烹法+主料例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint北京烤鸭Roast Beijing Duck在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。
中国菜名万能翻译法
翻成 Tofu made by woman with freckles (一脸雀斑女人做 的豆腐),光看名字就一身鸡皮疙瘩啊,应该直接
音译成Mapo Tofu当然,我们不是机器,可能无法将所有 菜谱的官方译法烂熟于心。不用担心,已经有人发明了 一个固定的公式,即: 菜肴
的主要成分 + with + 口味 + flavour举个例子:鱼香肉丝: Pork Shreds (成分:肉丝)with Fishy
(口味:鱼的) Flavor醋溜土豆: Potato (成分:土豆)with Vinegar(口味:醋的) Flavour糖醋里脊:
Pork (成分:猪肉)with Sugar Vinegar(口味:糖醋) Flavour 有人也许要问,那如果是咸的口味,是不是就
写成 with salt flavour?并非如此,因为我们中华民族很喜 欢食盐,烧菜必放盐,几乎每道菜都会带点咸味,于是 with s
alt flavour,就可以省略啦!如果你也有和外国人就餐的 经历,不妨套用上面的公式:菜肴的主要成分 + with + 口 味+
flavour,为他们介绍一下美味的菜肴吧!
谢谢阅读!
深圳同声传译公司 狮子脑袋)此这么吓人的名字和译法会不 会吓退就餐者呢?那么怎样的翻译才是合适的呢?四喜 丸子:Brais
ed Pork Balls in Gravy Sauce木须肉:Muxu Pork(Sauteed Sliced Pork, Egg
s and Black Fungus)红烧狮子头:Braised Pork Balls in Brown Sauce还有麻婆豆腐不能
中国的饮食文化名扬四海,菜名更是五花八门,这么丰 富的饮食文化自然吸引着全球人的关注,但是中国菜名 翻译成英文外国人还看得明白吗?一起来
菜谱翻译——常见食材与翻译方法
菜谱翻译——常见食材与翻译方法
翻译常见食材时,可以采用以下中文翻译方法:
1. 直译法:直接将食材的名称翻译为中文,例如苹果(Apple)、香
蕉(Banana)等。
2. 音译法:根据食材的发音,在中文中找出类似的发音词汇来翻译,例如巧克力(Chocolate)、咖啡(Coffee)等。
3. 形容法:根据食材的特点、形状等,给食材一个形容词的翻译,
例如红薯(Sweet potato)、花菜(Cauliflower)等。
4. 字义法:根据食材的字面意思进行翻译,例如西兰花(Broccoli),西瓜(Watermelon)等。
5. 用途法:根据食材的常见用途进行翻译,例如面粉(Flour)、奶
油(Butter)等。
需要注意的是,不同食材在不同的地区可能有不同的翻译方法,因此
在翻译时可以根据具体地区的习惯选择合适的中文名称。
另外,一些特殊
的食材可能没有恰当的中文翻译,这时可以采用音译或保留原文进行翻译。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中文菜谱常见翻译方法中餐菜谱不容易翻译,原因是中国人的饮食文化比较发达,对菜名特别讲究。
菜单翻译的核心内容是菜用什么原料做成,因为外国人在餐桌上最关心的是吃什么东西。
其次要讲清楚的是菜的用料,刀法和烹调方法。
由此可见,要译好菜谱,就必须知道一些主要的用料,刀法,烹调方法及某些准备步骤,希望下面的英文翻译对诸位在翻译公司工作的同行有所帮助:1.常见的用料鸡 chicken 鸭 duck 鹅 goose 鱼类 fish 肉类 meat猪肉pork 牛肉 beef 小牛肉 veal 羊肉 mutton 小羊肉 lamb牛尾 oxtail 里脊fillet 排骨 spareribs 腰子 kidney 肚子 tripe肝 liver 舌 tongue 下水offals 蹄子 trotter 胗 gizzard鸡什 giblets 鹿肉 venison 鸡脯 chickenbreast 甲鱼 turtle 海味 seafood虾 shrimp 干贝 scallop 螃蟹crab 鱿鱼 squid 海蛰 jellyfish黄鳝 finless eel 海螺 whelk 野味 game 兔 rabbit 鸽 pigeon鹌鹑 quail 龙虾 lobster 牡蛎 oyster 田螺 snail 田鸡 frog蛇 snake 腌肉 bacon 香肠sausage 火腿 ham 熊掌bear’s paw鱼翅shark’s fin燕窝bird’s nest2.煮前的准备工作去骨 boning 例如,去骨鸭掌打鳞 scaling 例如,去鳞鱼 scaled fish 剥/去皮 skinning 例如,去皮田鸡 skinned frogs 脱壳 shelling 例如,虾仁 shelled shrimps 腌制 pickling 例如,咸酸菜 pickled vegetables 3. 常用刀法及用料形状(1)常用刀法切片 slice 切丝 shred 切丁 dice 切柳 fillet 切碎 mince捣烂mash 酿入 stuff(2) 常用用料形状肉/ 鱼片sliced meat / fish 或 meat / fish slices 肉丝 shredded meat 或 pork shreds肉/鸡丁 diced pork / chicken 或meat / chicken cubes 肉末 minced meat 肉丸 meat balls 肉馅 meat filling(1)直译法。
英译时把对应的制作方法译出来,再以该菜的主要原料为中心词。
如:炖牛肉 Stewed Beef(2)直译加注法。
英译时直接按中文菜名译出其意,然后再补充说明其内在含义。
如:狮子头Lion’s Head ——Pork Meat Balls全家福 Happy Family——A combination of shrimps, pork, beef, chicken, lobster and mixed vegetables with brown sauce(3) 意译法。
此法可分为三种情况:1)原料+with+作料。
以原料为中心词,有时捎带把烹调法也译出,再加上用介词with 或in 与作料构成的短语即可。
如:海米白菜 Chinese Cabbage with Dried Shrimps鱼香肉丝 Shredded Pork with Garlic Sauce2) 作料+原料。
即把作料用作修饰语,放在中心词原料的前面。
如:咖喱牛肉 Curry Beef 古老肉 Sweet & Sour Pork3) 以“实”对“虚”法。
即舍去中菜名里的喻义,夸张等说法而用平直,明白的英语译出。
如:发财好市 Black Moss Cooked with Oysters彩凤喜迎春 Baked Chicken and Fried Quail Eggs蚂蚁上树 Vermicelli with Spicy Minced Pork龙虎凤大烩 Thick Soup of Snake, Cat and Chicken4) “移花接木”法。
借用西方人熟悉并了解的欧洲菜名或主食名来译部分中菜名与少数主食,因为它们之间有许多相似之处。
译文地道,通俗易懂,能收到事半功倍的效果。
如:烤排骨 Barbecued Spare Ribs 饺子 Chinese-style Ravioli5) 音译加释义法。
先按中文用拼音译出,然后再加以解释性的英译,使英译文保留点“中国味”。
如:包子 Baozi——Stuffed Bun 馒头 Mantou——Steamed Bread6)“随机应变”法:原料+地名+Style。
应用此法可以灵活地处理一些难以对付的地方风味广东龙虾 Lobster Cantonese Style 麻婆豆腐 Bean Curd Sichuan Style5. 中餐常见的烹调方法中菜的烹调方法至少有50多种,但大体不离:煮(boiling), 煲/炖(stewing),烧/焖/烩(braising), 煎(frying),炒(stir-frying),爆(quick-frying),炸(deep-frying),扒(frying and simmering), 煸(sauteing),煨(simmering), 熏(smoking),烤(roasting/barbecuing), 烘(baking), 蒸(steaming), 白灼(scalding)等基本方法。
煮 boiled. 如“煮咸牛肉” (Boiled Corned Beef)煲/炖 stewed. 如“清炖牛尾” (Stewed Ox Tail in Clear Soup)烧braised. 如“红烧牛蹄” (Braised Ox Trotters in Brown Sauce)煎(pan-)fried. 如“煎明虾” (Fried Prawns)炒stir-fried 如“炒鸡丁”(Stir-Fried Chicken Dices)爆 quick-fried. 如“葱爆羊肉” (Quick-fried lamb with Scallion in Ginger Sauce) 炸 deep-fried. 如“炸大虾” (Deep-fried prawns)扒fried and simmered. 如“虾子扒海参” (Fried and Simmered Sea Cucumber with Shrimps Roe)煸sauted . 如“干煸鳝鱼” (Sauted Eel Slices)煨simmered. 如“煨牛肉” (Simmered Beef)焖 braised 如“黄酒焖猪排” (Braised pork chops in rice wine)烩 braised 如“烩鸡丝” (Braised chicken shreds with peas)熏 smoked 如“熏鱼” (Smoked Fish)烘 baked 如“烘鸽” (Baked Pigeon)蒸 steamed 如“蒸鲜鱼” (Steamed Fresh Fish)酱/醋 marinated 如“酱鸡” (Marinated Chicken)卤 spicy; stewed in gravy 如“卤鸭”(Spicy Duck)涮 instant-boiled 如“涮羊肉” (Instant-Boiled Mutton Slices)酿 stuffed 如“酿青椒” (Stuffed Green Pepper)清蒸 steamed (in clear soup) 如“清蒸桂鱼” (Steamed Mandarin Fish)清炖 stewed in clear soup 如“清炖甲鱼” (Stewed Turtle in Clear Soup)白灼/微煮 scalded 如“白灼海虾”(Scalded Prawns)红烧 braised in brown sauce 如“红烧蹄筋” (Braised Pork Tendon in Brown Sauce)干烧 in pepper sauce 如“干烧干贝” (Scallop in Pepper Sauce)麻辣 with hot pepper 如“麻辣豆腐”(Bean Curd with Hot Pepper / Spice Bean Curd)酱爆 in bean sauce 如“酱爆肉丁” (Diced Pork in Bean Sauce)鱼香 in (spicy) garlic sauce 如“鱼香肉丝” (Shredded Pork in Garlic Sauce)糖醋 with sweet and sour sauce 如“糖醋排骨” (Spareribs with Sweet and Sour Sauce)宫保 with chili and peanuts 如“宫保鸡丁” (Diced Chicken with Chili and Peanuts)脆皮 crisp (in spicy sauce) 如“脆皮鱼” (Crisp Fish)香酥 crisp fried 如“香酥鸡” (Crisp Fried Chicken)焦熘fried in sauce 如“焦熘鱼片” (Fried Fish Slices in Sauce)甜酸 sweet and sour 如“甜酸肉”(Sweet & Sour Pork)胡辣 with pepper and chili 如“胡辣海参” (Sea Slug with Pepper and Chili)油淋 drip-fried with oil 如“油淋兔” (Drip-Fried Rabbit with oil)干煸 dry-sauteed 如“干煸季豆” (Dry-sauteed String Beans)盐水 boiled in salt water 如“盐水虾” (Boiled Shrimps in Salt Water)家常 home style 如“家常豆腐”(Bean Curd Home Style)陈皮 with spicy orange peel 如“陈皮鸡” (Chicken in Spicy Orange Peel)回锅 double-sauteed 如“回锅肉” (Double-sauteed Pork Slices)五香 spiced 如“五香牛肉” (Spiced Beef)干炸 dry deep-fried 如“干炸羊肉”(Dry Deep-fried Lamb Breast)软炸 soft deep-fried 如“软炸里脊” (Soft-fried Pork Fillet)酥炸 crisp deep-fried 如“酥炸羊脯” (Crisp Fried Lamb Breast)铁扒 grilled 如“铁扒乳鸽” (Grilled Baby Pigeon)烧烤 roast 如“烤乳猪”(Roast Suckling Pig)砂锅 in casserole 如“砂锅鱼翅” (Shark’s Fin in Casserole)锅巴 with sizzling /crispy rice crust 如“锅巴海参” (Sea Slug with Sizzling / Crispy Rice Crust)芙蓉 with egg white 如“芙蓉海参” (Sea Cucumbers with Egg white)麻酱 with sesame paste 如“麻酱海参”(Beche-de-mer with Sesame Paste)三鲜 with two other delicacies 如“三鲜海参” (Sea Cucumbers with Other Two Delicacies)醋溜 in distilled grains sauce 如“醋溜鸡片” (Sliced Chicken in Distilled Grains Sauce)凉拌 in soy sauce 如“凉拌海蛰” (Jellyfish in Soy Sauce)酸辣 hot and sour 如“酸辣黄瓜” (Hot and Sour Cucumber)姜汁 in ginger sauce 如“姜汁扁豆” (Snap Beans in Ginger Sauce)蚝油 in oyster sauce 如“蚝油香菇” ( Mushrooms in Oyster Sauce)蒜泥 with mashed garlic 如“蒜泥胡豆” (Broad Beans with Mashed Garlic)什锦 mixed; assorted 如“什锦丝冬粉” (Assorted Shreds with Vermicelli)茄汁 in tomato sauce 如“茄汁鸡脯”(Chicken Breast in Tomato Sauce)咖喱 with curry 如“咖喱牛肉” (Fried Beef withy Curry)八宝 (stuffed) with eight delicacies 如“八宝鸡” (Chicken Stuffed with Eight Delicacies)葱爆 quick-fried with scallion in ginger sauce 如“葱爆羊肉” (Quick-fried Lamb with Scallion in Ginger Sauce)粉蒸 steamed in rice flour 如“粉蒸牛肉” (Steamed Beef in Rice Flour)奶油 in cream sauce 如“奶油鱼肚” (Fried Fish Maw in Cream Sauce)木犀 with scrambled eggs and fungus 如“木犀肉” (Fried Pork with Scrambled Eggs and Fungus)辣味 in chili sauce 如“辣味烩虾” (Braised Prawns in Rice Wine)豆豉 in black bean sauce 如“豆豉桂鱼” (Mandarin Fish in Black Bean Sauce)黄焖 braised in rice wine 如“黄焖大虾” (Braised Prawns in Rice Wine)椒盐 with pepper and salt 如“椒盐排骨” (Spare Ribs with Pepper and Salt)怪味 multi-flavored 如“怪味鸡” (Multi-flavored Chicken)西餐 (Western Food)头盘及沙拉类1腌熏三文鱼Smoked Salmon2腌三文鱼Marinated Salmon with Lemon and Capers3 凯撒沙拉Caesar Salad4 鲜蘑鸡肝批Chicken Liver Terrine with Morels5 奶酪瓤蟹盖Baked Stuffed Crab Shell6 鲜果海鲜沙拉Seafood Salad with Fresh Fruit7 厨师沙拉Chef's Salad8 金枪鱼沙拉Tuna Fish Salad9 尼斯沙拉Salad Nicoise汤类10 奶油蘑菇汤11 奶油胡萝卜汤Cream of Carrot Soup12 奶油芦笋汤Cream of Asparagus Soup13 番茄浓汤Traditional Tomato Soup14 海鲜周打汤Seafood Chowder15 法式洋葱汤French Onion Soup16 牛肉清汤Beef Consommé17 匈牙利浓汤Hungarian Beef Goulash18 香浓牛尾汤Oxtail Soup19 意大利蔬菜汤Minestrone Soup20 蔬菜干豆汤Hearty Lentil Soup21 牛油梨冻汤Chilled Avocado Soup22 西班牙番茄冻汤Gazpacho禽类23 红酒鹅肝Braised Goose Liver in Red WineChicken Cordon Bleu25 烧瓤春鸡卷Grilled Stuffed Chicken Rolls26 红酒烩鸡Braised Chicken with Red Wine27 烤鸡胸酿奶酪蘑菇馅Baked Chicken Breast Stuffed with Mushrooms and Cheese 28 炸培根鸡肉卷Deep-Fried Chicken and Bacon Rolls29 水波鸡胸配意式香醋汁Poached Chicken Breast with Balsamic Sauce30 烤火鸡配红浆果少司Roast Turkey with Cranberry Sauce31 烤瓤火鸡Roast Stuffed Turkey32 烧烤鸡腿Barbecued Chicken Leg33 烤柠檬鸡腿配炸薯条Roasted Lemon Marinade Chicken Leg with French Fries34 扒鸡胸Char-Grilled Chicken Breast35 咖喱鸡Chicken Curry36 秘制鸭胸配黑菌炒土豆Pan-fried Duck Breast with Sautéed Potatoes and Truffles 牛肉类37 红烩牛肉38 白烩小牛肉Fricasseed Veal39牛里脊扒配黑椒少司Grilled Beef Tenderloin with Black Pepper Sauce40 扒肉眼牛排Grilled Beef Rib-Eye Steak41 西冷牛排配红酒少司Roast Beef Sirloin Steak with Red Wine Sauce42 T骨牛扒T-Bone Steak43 烤牛肉Roast Beef44 罗西尼牛柳配苯酒汁Beef Tenderloin and Goose Liver with Truffle and Port Wine Sauce 45 青椒汁牛柳Beef Tenderloin Steak with Green Peppercorn Sauce46 铁板西冷牛扒Sizzling Sirloin Steak47 香煎奥斯卡仔牛排Pan-fried Veal Steak Oscar with Hollandaise Sauce48 咖喱牛肉Beef Curry49 威灵顿牛柳Fillet Steak Wellington50 俄式牛柳丝Beef StroganoffBraised Ox-Tongue52 红烩牛膝Osso Bucco53 黑胡椒鹿柳配野蘑菇和芹菜烤面皮Venison Fillet Black Pepper Coat with Wild Mushroom and Celery Brick 猪肉类54 烧烤排骨Barbecued Spare Ribs55 烟熏蜜汁肋排Smoked Spare Ribs with Honey56 意大利米兰猪排Pork Piccatta57 瓤馅猪肉卷配黄桃汁Stuffed Poke Roulade With Yellow Peach Sauce58 煎面包肠香草汁Pan-fried Swiss Meat Loaf with Pesto Sauce59 炸猪排Deep-Fried Pork Chop羊肉类60 扒羊排Grilled Lamb Chop61 扒新西兰羊排Grilled New Zealand Lamb Chop62 烤羊排配奶酪和红酒汁Roast Lamb Chop with Cheese and Red Wine Sauce63 羊肉串Lamb KebabsRoasted Mutton Leg鱼和海鲜类65 海鲜串Seafood Kebabs66 扒金枪鱼Grilled Tuna Steak67 扒挪威三文鱼排Grilled Norwegian Salmon Fillet68 三文鱼扒配青柠黄油Grilled Salmon with Lime Butter69 比目鱼柳和扇贝配红酒核桃汁Braised Sole fillet & Sea Scallops with Red Wine and Walnuts 70 煎比目鱼Pan-fried Whole Sole71 烤三文鱼柳配香草汁和黑橄榄酱Roasted Salmon Fille t With Pesto Black Olive Purée72 烤三文鱼排意大利宽面和藏红花汁Roasted Salmon Steak With Tagliatelle & Saffron Sauce73 煎红加吉鱼排Grilled Red Snapper Fillet74 黄油柠檬汁扒鱼柳Grilled Fish Fillet in Lemon Butter Sauce75 扒大虾Grille king Prawns76 蒜茸大虾Grilled King Prawns with Garlic Herb Butter77 巴黎黄油烤龙虾Baked Lobster with Garlic Butter78 奶酪汁龙虾Gratinated Lobster in Mornay Sauce 79 香炸西班牙鱿鱼圈Deep-Fried Squid Rings80 荷兰汁青口贝Gratinated Mussels Hollandaise Sauce 蛋类81 火腿煎蛋Fried Eggs with Ham82 洛林乳蛋饼Quiche Lorraine83 熘糊蛋Scrambled Eggs面、粉及配菜类84 海鲜通心粉Macaroni with Seafood85 海鲜意粉Spaghetti with Seafood86 意大利奶酪千层饼Cheese Lasagna87 什莱奶酪比萨饼Pizza Vegetarian88 海鲜比萨Seafood Pizza89 烤牛肉蘑菇比萨Roast Beef and Mushroom Pizza90 肉酱意大利粉Spaghetti Bolognaise91 意大利奶酪馄饨Cheese Ravioli in Herbed Cream Sauce 92 咖喱海鲜炒饭Stir-Fried Seafood Rice with Curry 93 红花饭Saffron Rice94 阿拉伯蔬菜黄米饭Couscous with Vegetables95 西班牙海鲜饭Paella96 牛肉汉堡包Beef Burger97 鸡肉汉堡包Chicken Burger98 美式热狗American Hot Dog99 俱乐部三文治Club Sandwich100 金枪鱼三文治Tuna Fish Sandwich101 烤牛肉三文治Roasted Beef Sandwich102 健康三文治Healthy Sandwich103 烟熏三文鱼Smoked Salmon104 土豆泥Mashed Potatoes105 里昂那土豆Lyonnaise Potatoes106 公爵夫人土豆Duchesse Potatoes107 烩红椰菜Braised Red Cabbage with Apple 甜品西点类108 黑森林蛋糕Black Forest Cake109 英式水果蛋糕English Fruit Cake110 草莓奶酪蛋糕Strawberry Cheese Cake111 草莓蛋糕Strawberry Cake112 蓝莓奶酪蛋糕Blueberry Cheese Cake113 美式奶酪蛋糕American Cheese Cake114 绿茶奶酪蛋糕Green Tea Cheese Cake115 意大利提拉米苏Italian Tiramisu116 大理石奶酪蛋糕Marble Cheese Cake117 咖啡奶酪蛋糕Coffee Cheese Cake118 红莓松糕Cranberry Muffin119 干果派Mixed Nuts Pie120 蓝莓松糕Blueberry Muffin121 琳泽蛋糕Linzer Cake122 芒果木司蛋糕Mango Mousse Cake123 苹果派Apple Pie124 草莓酥条Strawberry Napoleon Sliced 125 巧克力榛子蛋糕Chocolate Hazelnut Cake 126 巧克力木司Chocolate Mousse127 水果脆皮酥盒Puff Pastry with Fruits 128 维也纳巧克力蛋糕Sacher Cake129 热情果木司Passion Mousse130 杏仁多纳圈Almond Donuts131 牛奶巧克力多纳圈Milk Chocolate Donuts132 鲜水果配沙巴洋Fruit with Sabayon133 水果蛋挞Fresh Fruit Tart134 白巧克力奶油布丁White Chocolate Brulee135 绿茶布丁Green Tea Pudding136 芒果布丁Mango Pudding137 热枣布丁Warm Sticky Date Pudding138 香草布丁Vanilla Pudding139 焦糖布丁Cream Caramel / Caramel Custard 140 果仁布朗尼Walnut Brownies141 咖啡剧本蛋糕Coffee Opera Slice饼干及其它142 手指饼Lady Finger143 蝴蝶酥Butterfly Cracker144 巧克力曲奇Chocolate Cookies145 爆米花(甜/咸)Popcorn(Sweet/Salt)146 香草冰淇淋Vanilla Ice Cream147 巧克力冰淇淋Chocolate Ice Cream148 草莓冰淇淋Strawberry Ice Cream149 绿茶冰淇淋Green Tea Ice Cream150 冰霜Sherbets151 冰糖莲子银耳羹Candied Lotus Seed & White Fungus Soup 152 草莓奶昔Strawberry Milk Shake153 巧克力奶昔Chocolate Milk Shake154 咖啡奶昔Coffee Milk Shake面包类155 水果丹麦Fruit Danish156 牛角包Croissant157 袋子包Pita Bread Plain158 农夫包Farmer Bread159 洋葱包Onion Loaf160 全麦包Whole Wheat Bread161 软包Soft Roll162 硬包Hard Roll163 长法棍French Baguette吐司面包Toast中国小吃英文表达中式早點烧饼 Clay oven rolls油条 Fried bread stick韭菜盒 Fried leek dumplings 水饺 Boiled dumplings蒸饺 Steamed dumplings馒头 Steamed buns割包 Steamed sandwich饭团 Rice and vegetable roll 蛋饼 Egg cakes皮蛋 100-year egg咸鸭蛋 Salted duck egg豆浆 Soybean milk饭类稀饭 Rice porridge白饭 Plain white rice油饭 Glutinous oil rice糯米饭 Glutinous rice卤肉饭 Braised pork rice蛋炒饭 Fried rice with egg地瓜粥 Sweet potato congee面类馄饨面 Wonton & noodles刀削面 Sliced noodles麻辣面 Spicy hot noodles麻酱面 Sesame paste noodles鴨肉面 Duck with noodles鱔魚面 Eel noodles乌龙面 Seafood noodles榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面 Oyster thin noodles板条 Flat noodles米粉 Rice noodles炒米粉 Fried rice noodles冬粉 Green bean noodle汤类鱼丸汤 Fish ball soup貢丸汤 Meat ball soup蛋花汤 Egg & vegetable soup蛤蜊汤 Clams soup牡蛎汤 Oyster soup紫菜汤 Seaweed soup酸辣汤 Sweet & sour soup馄饨汤 Wonton soup猪肠汤 Pork intestine soup肉羹汤 Pork thick soup鱿鱼汤 Squid soup花枝羹 Squid thick soup甜点爱玉 Vegetarian gelatin糖葫芦 Tomatoes on sticks长寿桃 Longevity Peaches芝麻球 Glutinous rice sesame balls 麻花 Hemp flowers双胞胎 Horse hooves冰类绵绵冰 Mein mein ice麦角冰 Oatmeal ice地瓜冰 Sweet potato ice紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice 八宝冰 Eight treasures ice豆花 Tofu pudding果汁甘蔗汁 Sugar cane juice酸梅汁 Plum juice杨桃汁 Star fruit juice青草茶 Herb juice点心牡蛎煎 Oyster omelet臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) 油豆腐 Oily bean curd麻辣豆腐 Spicy hot bean curd虾片 Prawn cracker虾球 Shrimp balls春卷 Spring rolls蛋卷 Chicken rolls碗糕 Salty rice pudding筒仔米糕 Rice tube pudding红豆糕 Red bean cake绿豆糕 Bean paste cake糯米糕 Glutinous rice cakes萝卜糕 Fried white radish patty 芋头糕 Taro cake肉圆 Taiwanese Meatballs水晶饺 Pyramid dumplings肉丸 Rice-meat dumplings 豆干 Dried tofu其他当归鸭 Angelica duck槟榔 Betel nut火锅 Hot pot。