买卖合同sale contract中英文版

合集下载

买卖合同Sales Contract3篇

买卖合同Sales Contract3篇

买卖合同Sales Contract3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1Sales ContractThis Sales Contract (“Contract”) is entered into on this [Date] by and between [Seller], with its principal place of business at [Address] (“Seller”), and [Buyer], with its principal place of business at [Address] (“Buyer”).1. Sale of GoodsSeller agrees to sell to Buyer, and Buyer agrees to purchase from Seller, the following goods (the “Goods”): [Description of Goods]. The quantity, quality, and specifications of the Goods are as set forth in Exhibit A attached hereto.2. Purchase PriceThe purchase price for the Goods shall be [Amount] dollars ($[Amount]). Buyer shall pay the purchase price in full upon delivery of the Goods. Payment shall be made by [Payment Method].3. DeliverySeller shall deliver the Goods to Buyer at [Delivery Location] on or before [Delivery Date]. The manner and costs of delivery shall be as agreed upon by the parties in writing.4. InspectionUpon delivery of the Goods, Buyer shall have [Number] days to inspect the Goods. If Buyer finds the Goods to be defective, Buyer shall notify Seller in writing within the inspection period. Seller shall have the opportunity to repair or replace the defective Goods at Seller’s expense.5. WarrantiesSeller represents and warrants that the Goods are free from defects in material and workmanship and conform to the specifications set forth in Exhibit A. Seller further warrants that it has good and marketable title to the Goods and that the Goods are free and clear of any liens or encumbrances.6. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State]. Any dispute arising under this Contract shall be resolved through arbitration in [City], in accordance with the rules of the American Arbitration Association.7. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale and purchase of the Goods. Any modification to this Contract must be in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.[Seller]By: ______________________Name: ___________________Title: ____________________[Buyer]By: ______________________Name: ___________________Title: ____________________Exhibit ADescription of Goods: [Description]篇2买卖合同Sales Contract一、买卖双方基本信息1. 买方:公司名称:***公司地址:***联系人:***联系电话:***开户银行:***银行账号:***2.卖方:公司名称:***公司地址:***联系人:***联系电话:***开户银行:***银行账号:***二、买卖货物信息2. 规格型号:***3. 数量:***4. 单价:***5. 总价:***三、交易方式1. 付款方式:□ 全款一次性支付□ 分期付款,具体分期方式为:首付款:***二期付款:***三期付款:***2. 交货方式:□ 卖方送货上门□ 买方到卖方处提货四、交货时间及地点1. 交货时间:***五、质量标准买方有权对货物进行验货,如发现货物存在质量问题,买方有权拒绝接收货物。

购货合同SalesContract中英文样本

购货合同SalesContract中英文样本

Contract《购货合同》(Sales Contract),约定商品名称、规格型号、数量、价格、包装、产地、装运期、目的港、付款方式、索赔、仲裁等内容这标志着出口业务的正式开始。

This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:买方与卖方就以下条款达成协议:1. COMMODITY:Item No. Description名称及规格Unit单位Qty数量Unit Price (FOB Chongqing)($)单价Amount (FOB Chongqing)($)总价1 Mould of Plough VD0 and VD00 Sets 1 4847.36 4847.362 Mould of Furrower AE0 and AE1 Sets 1 2371.94 2371.94Mould TOTAL VALUE:US $7219.3(Say U.S. Dollars Seven Thousand Two Hundred And Nineteen Point Three Only)3 Plough VD0 Sets according to order 37.36 according to order4 Plough VD00 Sets according to order 35.36 according to order5 Furrower AE0 without SGC93 Sets according to order 6.90 according to order6 SGC93 Sets according to order 3.67 according to order7 Furrower AE1 Sets according to order 11.50 according to order TOTAL VALUE:US $ according to order(Say U.S. Dollars according to order Only)Other terms 1:In the future, if the steel floating price will change no more than ±5%, the quotation is no change; if the steel floating price will change more than ±5%, the price be fixed by through negotiation by both sides. The table below list the steel price now.附1:如果卖方国内市场钢材价格浮动小于或等于±5%,以上产品价格不作变动;如果钢材价格浮动大于±5%,由买卖双方协商价格变动幅度。

中英文销售合同5篇

中英文销售合同5篇

中英文销售合同5篇篇1Sales ContractThis Sales Contract ("Contract") is made on [Insert Date], between [Seller’s Name], with its principal place of business located at [Seller’s Address], and [Buyer’s Name], with its principal place of business located at [Buyer’s Address]. Seller and Bu yer are collectively referred to as the “Parties”.1. Products: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- [Product 1], quantity: [Quantity], unit price: [Price]- [Product 2], quantity: [Quantity], unit price: [Price]- [Product 3], quantity: [Quantity], unit price: [Price]2. Delivery: The Seller agrees to deliver the products as follows:- Delivery Location: [Delivery Address]- Delivery Date: [Date]- Delivery method: [Method]3. Payment: The Buyer agrees to pay the Seller for the products in the following manner:- Total Price: [Total Amount]- Payment Method: [Method]- Payment Terms: [Terms]4. Inspection and Acceptance: The Buyer shall inspect the products upon delivery and shall have [Number] days to notify the Seller of any defects. Failure to notify the Seller within the specified period shall constitute acceptance of the products.5. Warranty: The Seller warrants that the products will be free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period]. If any defects are discovered within the warranty period, the Seller shall repair or replace the products at no additional cost to the Buyer.6. Liability: The Seller shall not be liable for any damages resulting from the use or misuse of the products by the Buyer or any third party.7. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].8. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes any prior agreements or understandings.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract as of the date first above written.Seller: _______________________Buyer: _______________________Date: ________________________[Attach signatures of both parties]This Sales Contract is hereby agreed to by the Parties as of the date first written above.[Seller’s Name]By: _____________________ [Authorized Signature]Title: _____________________Date: _________________[Buyer’s Name]By: _____________________ [Authorized Signature]Title: _____________________Date: _________________篇2Sales ContractThis Sales Contract is entered into on [date] by and between [Seller], with its principal place of business located at [address], and [Buyer], with its principal place of business located at [address].1. Goods SoldSeller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following goods:- Description of goods- Quantity- Price2. DeliverySeller shall deliver the goods to Buyer at the following address: [delivery address]. Delivery shall be made on or before [delivery date]. Buyer shall be responsible for any shipping costs associated with the delivery of the goods.3. PaymentBuyer agrees to pay Seller the total purchase price of the goods, which shall be [total amount]. Payment shall be made in the following manner:- [Payment method]- [Payment schedule]4. WarrantiesSeller warrants that the goods sold under this contract are free from defects in materials and workmanship and conform to the specifications provided by the Seller. Seller further warrants that it has good and marketable title to the goods. Any claims for breach of warranty must be made within [timeframe] after delivery of the goods.5. Inspection and AcceptanceBuyer shall have [number] days after delivery of the goods to inspect them. If Buyer finds any defects or nonconformities, Buyer must notify Seller in writing within [timeframe]. Seller shall have the opportunity to inspect the goods and make any necessary repairs or replacements.6. Limitation of LiabilitySeller's liability for any breach of this contract or for any claims arising out of the sale of the goods is limited to the purchase price of the goods. Seller shall not be liable for any consequential, incidental, or punitive damages.7. Governing LawThis contract shall be governed by the laws of[state/country]. Any disputes arising out of this contract shall be resolved through arbitration in [location].8. Entire AgreementThis Sales Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale of the goods and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral.In witness whereof, the parties have executed this Sales Contract as of the date first written above.[Signature of Seller] [Signature of Buyer][Name of Seller] [Name of Buyer]篇3Sales ContractThis Sales Contract (hereinafter referred to as "Contract") is entered into by and between Party A [Seller], located at [Address], and Party B [Buyer], located at [Address], on [Date].Article 1. Subject of the Contract1.1 Party A agrees to sell and Party B agrees to purchase the following goods:- Quantity: [Number]- Description: [Product Description]- Unit Price: [Price]- Total Price: [Price x Quantity]- Delivery Date: [Date]Article 2. Payment Terms2.1 The total price of the goods shall be paid by Party B to Party A in the following manner:- [Payment Method]- [Payment Schedule]- [Bank Details]Article 3. Delivery Terms3.1 Party A shall deliver the goods to the address specified by Party B on the agreed delivery date.3.2 Party A shall be responsible for the packaging and transportation of the goods to ensure they arrive in good condition.3.3 Party B shall inspect the goods upon delivery and notify Party A of any defects or discrepancies within [Number] days.Article 4. Title and Risk4.1 Title to the goods shall pass to Party B upon full payment of the total price.4.2 The risk of loss or damage to the goods shall pass to Party B upon delivery.Article 5. Warranties5.1 Party A warrants that the goods are free from defects in material and workmanship and conform to the description provided.5.2 Party A shall be responsible for repairing or replacing any defective goods at no additional cost to Party B.Article 6. Governing Law6.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].Article 7. Dispute Resolution7.1 Any disputes arising from this Contract shall be resolved through negotiation in good faith.7.2 If a resolution cannot be reached, the dispute shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Party A: ________________________[Signature][Name][Title]Date:Party B: ________________________[Signature][Name][Title]Date:This Sales Contract is hereby accepted and agreed to by both Parties.以上是一份典型的中英文销售合同,包括订购商品、付款条款、交货条件、担保、适用法律等内容。

国际货物买卖合同(中英文对照)

国际货物买卖合同(中英文对照)

国际货物买卖合同(中英文对照)1.售货合同(sales contract)编号No。

日期Date:买方:The Buyers:电报:传真:Cable:FAX卖方:The Sellers:电报:电传:传真:Cable: Telex: FAX本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:This Contract is made by and between the Buyers and Sellers ,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the term and conditions(6)装运期限:TIME OF SHIPMENT:(7)装运口岸:PORT OF SHIPMENT:(8)到货口岸:PORT OF DESTINGA TION:(到口岸以后的的提货及运输到公司的相关方式及费用承担)(9)保险:INSURANCE:由买方投保。

(?)To be coverd by the Buyers.(10)包装:PACKING:须用坚固的新木箱/纸箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,而粗暴搬运。

由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。

To be packed in new strong woden case (s)/ carton (s) suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampenss, moisture,shock, rust and rough handling。

The Sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers,and insuch case or cases any and all losses and/or expenses incurred in consequence thereof shall be borne by the Sellers。

外贸出口合同范本Sales Contract(中英文对照)

外贸出口合同范本Sales Contract(中英文对照)

出口合同范本Sales Contract(中英文对照)编号: No. :签约地点: Signed at:日期: Date:卖方: Seller:地址: Address :电话: Tel:传真: Fax:电子邮箱: E-mail:买方: Buyer:地址: Address:电话: Tel:传真: Fax:电子邮箱: E-mail:买卖双方经协商同意按下列条款成交:The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:1.货物名称、规格和质量1. Name, Specifications and Quality of Commodity:2.数量2. Quantity:3.单价及价格条款3. Unit Price and Terms of Delivery:(除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000)办理。

)The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)4.总价。

买卖购销合同英文模板

买卖购销合同英文模板

买卖购销合同英文模板This Sales Contract (the "Contract") is made and entered into on this day of , 20 , by and between [Seller Name], with a business address at [Seller Address] (hereinafter referred to as the "Seller"), and [Buyer Name], with a business address at [Buyer Address] (hereinafter referred to as the "Buyer").1. Sale of Goods: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods (the "Goods") in accordance with the terms and conditions of this Contract: Description of Goods: [insert description]Quantity: [insert quantity]Price: [insert price]2. Delivery: The Seller shall deliver the Goods to the Buyer at the address specified by the Buyer. The Seller shall bear all costs and expenses associated with the delivery of the Goods, including but not limited to shipping costs, customs duties, and taxes.3. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the Goods upon delivery. If the Buyer finds the Goods to be defective or not in conformity with the specifications set forth in this Contract, the Buyer shall notify the Seller in writing within [number] days of delivery. The Seller shall, at its own expense, either replace the defective Goods or refund the Buyer's purchase price.4. Payment: The Buyer agrees to pay the Seller the total purchase price of the Goods as specified in this Contract. Payment shall be made in [currency] within [number] days of the delivery of the Goods. Payment shall be made by [insert payment method], unless otherwise agreed by the parties in writing.5. Warranties: The Seller warrants that the Goods are free from defects in materials and workmanship and conform to the specifications set forth in this Contract. The Seller further warrants that it has good and marketable title to the Goods and the right to sell the Goods to the Buyer.6. Indemnification: The Seller agrees to indemnify and hold harmless the Buyer from and against any and all claims, liabilities, damages, losses, costs, and expenses arising out of or relating to the Seller's breach of any of the terms and conditions of this Contract.7. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the [state/country] without regard to its conflict of law principles.8. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale of the Goods and supersedes all prior agreements, representations, and understandings, whether oral or written.In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Seller: [Seller Name]Buyer: [Buyer Name]。

中英文货物出口合同(Sales Contract)3篇

中英文货物出口合同(Sales Contract)3篇

中英文货物出口合同(Sales Contract)3篇篇1本合同由以下双方签订:卖方:__________ (以下简称“甲方”)买方:__________ (以下简称“乙方”)鉴于甲方同意向乙方出售特定货物,乙方同意购买该货物,双方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,订立如下条款,以资共同遵守。

一、货物描述1. 货物名称:__________2. 型号/规格:__________3. 数量:__________ (具体数量依据订单而定)4. 质量标准:按__________标准执行,或由双方协商确定。

5. 包装要求:须适应货物特性的需要,妥善包装并保证安全运输。

二、价格条款1. 货物的价格以__________(货币)计价。

具体价格、数量及总价依据双方确认的订单而定。

2. 除非另有规定,所有价格包含包装和运输费用。

若涉及其他附加费用(如关税等),双方需提前协商并明确记载在合同中。

三、交付和验收1. 交货时间:按照乙方订单要求的日期进行交货。

2. 交货地点:甲方的仓库或双方约定的其他地点。

3. 运输方式:由甲方负责安排运输至乙方指定地点。

乙方需在发货前提供具体的收货地址和联系人信息。

4. 验收标准:按照合同规定的质量标准验收货物。

乙方应在收到货物后______天内进行验收并通知甲方验收结果。

四、付款条款1. 付款期限:乙方应在收到货物后的______天内完成付款。

2. 付款方式:通过银行转账或其他双方协商确定的支付方式支付。

3. 逾期付款责任:如乙方逾期付款,甲方有权要求乙方支付逾期付款违约金。

具体金额按照逾期天数和欠款金额计算。

五、保密条款双方应对在本合同执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方泄露。

泄密方需承担由此给对方造成的一切损失。

六、违约责任This contract is made by and between the Seller: __________ (hereinafter referred to as “Party A”)and the Buyer:__________ (h ereinafter referred to as “Party B”)篇2本合同由以下双方签订:买方(以下简称“甲方”):英文名称:___________地址:___________卖方(以下简称“乙方”):英文名称:___________地址:___________鉴于甲方希望购买,且乙方同意出售下列货物,双方根据平等互利的原则,经友好协商,达成如下协议:第一条合同货物1. 货物名称:___________ (具体商品名称)2. 型号/规格:___________3. 数量:___________ (具体数量)4. 质量/规格:应符合国家标准及双方确认的样品标准。

国际贸易销售合同SalesContract中英文模版

国际贸易销售合同SalesContract中英文模版

国际贸易销售合同SalesContract中英文模版International Trade Sales Contract国际贸易销售合同1. Parties to the Contract合同双方Seller (Party A):出售方(甲方):Address:地址:Buyer (Party B):购买方(乙方):Address:地址:2. Commodities and Specifications商品及规格The Seller agrees to sell, and the Buyer agrees to purchase, the following commodities in accordance with the specifications detailed below:卖方同意出售以下商品,买方同意按照以下规格购买:Commodity 1:商品1:Specifications:规格:Commodity 2:商品2:Specifications:规格:3. Quantity and Price数量和价格The quantity of each commodity, unit price, and total amount shall be as follows:每种商品的数量、单价和总金额如下:Commodity 1:商品1:Quantity:数量:Unit Price:单价:Total Amount:总金额:Commodity 2:商品2:Quantity:数量:Unit Price:单价:Total Amount:总金额:4. Packaging and Delivery包装和交货4.1 Packaging包装The Seller shall ensure that the goods are packaged securely and in compliance with relevant regulations and industry standards to prevent any damage during transportation.卖方应确保商品包装安全,并符合有关法规和行业标准,以防止运输过程中的任何损坏。

买卖合同salecontract中英文版

买卖合同salecontract中英文版

Sale Contract合同编号(Contract No.): 签订日期(Date) :签订地点(Signed at) : 中国上海(Shanghai, China)The Buyer (买方):Address (地址):Tel (电话):The Seller (卖方) :Address (地址) :Tel.(电话):买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):数量允许5%的溢短装(Quantity allowed 5% more or less )原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers): Australia包装及标准:12盒装一纸箱Packing:12 Box in one carton货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。

The packing of the goods shall be preventive from moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing.装运期限(Time of Shipment):装运口岸(Port of Loading):目的口岸(Port of Destination):付款条件(Terms of Payment):到港后内全额支付。

国际贸易销售合同SalesContract中英文模版

国际贸易销售合同SalesContract中英文模版

国际贸易销售合同SalesContract中英文模版International Trade Sales Contract合同编号:[Contract Number]卖方:[Seller]买方:[Buyer]1. 合同目的本合同旨在规范卖方与买方之间的国际贸易销售活动,确保双方的权益得到保障,并以此为基础进行双方商品的交付和支付。

2. 商品信息2.1 商品名称:[商品名称]2.2 商品规格:[商品规格]2.3 数量与单位:[数量及单位]2.4 单价:[单价]2.5 总金额:[总金额]3. 付款方式3.1 买方应在合同签订之日起 [付款期限] 内,向卖方支付 [订金金额/百分比] 的订金。

3.2 买方应在交付货物之前 [付款期限] 内,向卖方支付余款。

3.3 付款方式:[付款方式]3.4 付款币种:[付款币种]3.5 付款账户:[付款账户信息]4. 交货方式与时间4.1 交货方式:[交货方式]4.2 交货地点:[交货地点]4.3 交货时间:[交货时间]4.4 运输方式:[运输方式]4.5 运输费用:[费用承担方]5. 质量检验与索赔5.1 卖方应保证所提供的商品符合国际贸易标准、买方要求和合同约定。

5.2 买方有权在货物到达目的地后 [验货期限] 内进行质量检验。

5.3 若发现商品不符合质量标准或合同约定,买方有权提出索赔,并要求退款、换货或修理。

5.4 对于因卖方原因引起的质量问题,卖方应负责赔偿买方的损失。

6. 争议解决6.1 双方应通过友好协商解决合同履行中的争议。

若无法达成一致,应提交仲裁委员会进行仲裁。

6.2 仲裁地点:[仲裁地点]6.3 仲裁语言:[仲裁语言]6.4 仲裁结果为终局裁决,对双方均具有法律约束力。

7. 合同变更和解除7.1 任何对合同内容的修改或补充均须经双方书面协议并签字确认。

7.2 双方若需解除合同,应通过书面通知对方,并经双方协商一致。

8. 不可抗力8.1 若因不可抗力原因导致合同无法履行或延迟履行,双方可暂停履行合同义务,且不承担违约责任。

购销合同范本中英双语

购销合同范本中英双语

购销合同范本中英双语Purchase and Sale Contract甲方(卖方):Party A (Seller):公司名称(Company Name):[公司名称]法定代表人(Legal Representative):[法定代表人姓名]地址(Address):[公司地址]联系电话(Telephone Number):[联系电话]乙方(买方):Party B (Buyer):公司名称(Company Name):[公司名称]法定代表人(Legal Representative):[法定代表人姓名]地址(Address):[公司地址]联系电话(Telephone Number):[联系电话]一、产品名称、数量、价格I. Product Name, Quantity and PriceParty A shall supply the following products to Party B:产品名称(Product Name)规格(Specification)数量(Quantity)单价(Unit Price)总价(Total Price)[产品名称 1][规格 1][数量 1][单价 1][总价 1][产品名称 2][规格 2][数量 2][单价 2][总价 2]2. 上述价格为含税价,包含产品的运输、包装等费用。

The above prices are inclusive of taxes and include the transportation, packaging and other costs of the products.二、质量标准II. Quality Standards1. 甲方所供应的产品应符合国家相关标准及行业标准。

The products supplied Party A shall conform to the relevant national standards and industry standards.2. 产品的质量保证期为[质保期时长],自乙方验收合格之日起计算。

买卖合同英文模板

买卖合同英文模板

买卖合同英文模板This Sales Contract (the "Contract") is entered into on [Date] by and between [Seller], with a business address at [Address] (the "Seller"), and [Buyer], with a business address at [Address] (the "Buyer").1. Sale of GoodsSeller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following goods (the "Goods"): [Description of Goods]. The quantity of the Goods to be sold is as follows: [Quantity]. The purchase price for the Goods is [Price].2. DeliveryThe Seller shall deliver the Goods to the Buyer at the place specified in this Contract on or before the date specified in this Contract. The Buyer shall be responsible for all costs of shipping and delivery of the Goods.3. AcceptanceThe Buyer shall inspect the Goods upon delivery and shall notify the Seller of any defects or nonconformities within [Number] days of delivery. If the Buyer does not notify the Seller within this time period, the Buyer shall be deemed to have accepted the Goods.4. PaymentThe Buyer shall pay the Seller the purchase price for the Goods in the following manner: [Payment Terms]. Payment shall be made within [Number] days of delivery of the Goods. 5. WarrantiesThe Seller warrants that the Goods are free from defects in materials and workmanship and conform to the specifications provided by the Seller. The Seller further warrants that the Goods will be delivered in good condition and free from any liens or encumbrances.6. IndemnificationThe Buyer agrees to indemnify and hold harmless the Seller from any claims, damages, or liabilities arising out of the Buyer's use or resale of the Goods.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of[State/Country]. Any disputes arising out of this Contract shall be resolved through arbitration in [City], [State/Country] in accordance with the rules of the [Arbitration Organization].8. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer with respect to the sale of the Goods and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter of this Contract.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Seller: [Signature]Name: [Name]Title: [Title]Buyer: [Signature]Name: [Name]Title: [Title]。

销售合同中英文格式

销售合同中英文格式

销售合同(Sales Contract)是指在销售过程中,卖方(Seller)与买方(Buyer)之间就商品或服务的买卖达成一致意见,并以书面形式明确双方权利和义务的协议。

以下是一份简化版的销售合同中英文格式,供您参考:---**Sales Contract**This Sales Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Insert Date], by and between [Insert Seller's Name], hereinafterreferred to as the "Seller", and [Insert Buyer's Name], hereinafter referred to as the "Buyer".**Recitals**WHEREAS, the Seller is engaged in the business of selling [Insert Description of Goods/Services];WHEREAS, the Buyer desires to purchase from the Seller certain goodsand/or services described in Exhibit A attached hereto;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises contained herein and for other good and valuable consideration, the receipt andsufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereto agreeas follows:**Article 1: Description of Goods/Services**1.1 The Seller agrees to sell, and the Buyer agrees to buy, the goodsand/or services described in Exhibit A attached hereto (the "Products"). The Buyer acknowledges that the description of the Products in Exhibit A is a complete and accurate representation of the Products to be purchased.**Article 2: Price and Payment Terms**2.1 The purchase price for the Products shall be [Insert Price], as specified in Exhibit A.2.2 The Buyer shall make payment for the Products by [Insert Payment Method] within [Insert Number] days after the date of the invoice issued by the Seller.**Article 3: Delivery**3.1 The Seller shall deliver the Products to the Buyer's designated location (the "Delivery Point") on or before [Insert Delivery Date].3.2 The risk of loss or damage to the Products shall pass to the Buyer upon the Products' arrival at the Delivery Point.**Article 4: Warranties**4.1 The Seller warrants that the Products conform to the descriptions set forth in Exhibit A and are free from any liens and encumbrances.4.2 The Seller further warrants that the Products shall conform to any and all specifications, samples, or standards agreed upon by the parties.**Article 5: Limitation of Liability**5.1 Except as expressly provided in this Contract, the Seller shall not be liable for any incidental, consequential, or punitive damages arising out of or related to the sale, delivery, or use of the Products.5.2 The Seller's total liability under this Contract shall not exceed the aggregate amount paid by the Buyer for the Products.**Article 6: Termination**6.1 This Contract may be terminated by either party upon written notice to the other party if the other party breaches any material term or condition of this Contract and fails to cure such breach within [Insert Number] days after receipt of written notice thereof.**Article 7: Governing Law and Jurisdiction**7.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Jurisdiction].7.2 Any disputes arising out of or related to this Contract shall be brought in the courts located in [Insert Court Location], and theparties hereby consent to the exclusive jurisdiction of such courts.**Article 8: Entire Agreement**This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the parties.**IN WITNESS WHEREOF**, the parties have executed this Sales Contract as of the date first above written.[Signature Page Follows]---**Exhibit A: Description of Products**[Insert detailed description of products, including quantities, specifications, and any other relevant information.]---请注意,这只是一个简化版的销售合同范本,实际合同可能需要根据具体情况进行调整和完善。

中英文销售合同7篇

中英文销售合同7篇

中英文销售合同7篇篇1甲方(卖方):_____________联系方式:_____________地址:_____________公司名称及法律形式:_____________公司营业范围及经营资质:营业执照所载范围的经营资格。

合法授权签署本协议资格及开展协议规定相关活动的权利能力。

若因甲方不具备前述资格和能力而导致本协议无法履行或履行不当所产生的所有责任均由甲方承担。

乙方(买方):_____________联系方式:_____________地址:_____________一、CONTRACTING PARTIES (合同双方)二、Terms and Clauses (合同条款)篇2销售合同(Sales Contract)甲方(卖方):___________ (以下简称“卖方”)乙方(买方):___________ (以下简称“买方”)鉴于买方愿意购买卖方所提供的商品,双方本着平等、自愿、互利的原则,经友好协商,达成如下协议:一、商品描述及规格(一)商品描述商品名称:___________型号/规格:___________品牌:___________质量及标准:按照双方约定标准及国家相关标准执行。

(二)数量及单价商品数量:___________单价(含包装费用):___________ (货币单位)总价:根据商品数量与单价计算得出。

二、交货条款(一)交货期限卖方应在合同签署后的___天内完成交货。

(二)交货地点双方约定的交货地点为___________。

(三)运输方式及费用承担运输方式:___________;费用承担:___________。

三、付款条款(一)付款方式付款方式为___________(如:电汇、信用证等)。

(二)付款时间买方在收到货物并确认质量无误后___天内完成付款。

四、质量保证及售后条款卖方应保证所售商品的质量符合约定,并承担售后服务责任。

详细内容见附加协议。

五、违约责任如双方中的任何一方违反本合同的任何条款,违约方需承担相应的法律责任。

sales contract(中英文详版)

sales contract(中英文详版)

国际货物买卖合同书中英文范本SALES CONTRACT编号:No:日期:Date:签约地点:Signed at:卖方:The Seller:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:Fax:电子邮箱:E-mail:买方:The Buyer:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:Fax:电子邮箱:E-mail:买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:The undersigned Seller and Buyer have agreed to conclude the following transaction on terms and conditions as specified below:6. 装运Shipment and Delivery装运时间:Time of Shipment:装运港:Port of Shipment:目的港:Port of Destination:7. 付款条件:Payment:8. 保险:Insurance:(1) 由卖方按发票金额的110%保一切险及战争险。

买方如要求增加保额或保险范围,须承担因此增加的保险费。

To be covered by the Seller for 110% of the invoice value against All Risks and War Risks. If additional insurance amount or coverage is required, the additional premium is to be borne by the Buyer.(2) 由买方自理To be effected by the Buyer.9. 付款条件:Terms of Payment:(注:以下四项可任选一项)(1)信用证方式:Letter of Credit:买方应在装运期前/合同生效后______日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后______日内到期。

中英文货物出口合同(Sales Contract)4篇

中英文货物出口合同(Sales Contract)4篇

中英文货物出口合同(Sales Contract)4篇篇1Sales ContractThis Sales Contract is entered into on [Date] between:Seller: [Company Name], a company registered under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address]Buyer: [Company Name], a company registered under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address]1. Sale of GoodsThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the goods described in Schedule A attached hereto (the "Goods") in accordance with the terms and conditions of this Sales Contract.2. PriceThe price of the Goods shall be as set forth in Schedule A and shall be paid by the Buyer to the Seller in the currency stated in Schedule A. Payment shall be made in accordance with the terms set forth in Schedule A.3. DeliveryThe Seller shall deliver the Goods to the Buyer's designated location as specified in Schedule A. The Seller shall use its best efforts to ensure that the Goods are delivered in a timely manner and in good condition.4. InspectionThe Buyer shall have the right to inspect the Goods upon delivery and may reject any Goods that do not conform to the specifications set forth in this Sales Contract. Any rejected Goods shall be returned to the Seller at the Seller's expense.5. WarrantyThe Seller warrants that the Goods shall conform to the specifications set forth in this Sales Contract and shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Warranty Period] from the date of delivery.6. Governing LawThis Sales Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Sales Contract shall be resolved by arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of the [Arbitration Institution].7. Entire AgreementThis Sales Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer with respect to the purchase and sale of the Goods and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to such subject matter.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Sales Contract as of the date first above written.Seller:By: ________________________Name:Title:Buyer:By: ________________________Name:Title:Schedule ADescription of Goods:Quantity:Price:Delivery Location:Payment Terms:篇2Sales ContractSeller: [Seller's Name]Address: [Seller's Address]City: [Seller's City]Country: [Seller's Country]Telephone: [Seller's Telephone]Email: [Seller's Email]Buyer: [Buyer's Name]Address: [Buyer's Address]City: [Buyer's City]Country: [Buyer's Country]Telephone: [Buyer's Telephone]Email: [Buyer's Email]This Sales Contract is entered into between the Seller and the Buyer on [Date], for the sale of the following goods:Description of Goods:1. Product Name:2. Quantity:3. Price per Unit:4. Total Price:5. Payment Terms:6. Delivery Terms:7. Inspection Period:8. Warranty Period:9. Governing Law:1. The Seller agrees to sell the specified goods to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase the goods from the Seller.2. The quantity and quality of the goods shall be in accordance with the specifications agreed upon by both parties.3. The price per unit and the total price of the goods shall be as specified in this contract.4. The payment terms shall be [Payment Terms], with a [Deposit Amount] deposit due upon signing this contract and the remaining balance due before the goods are delivered.5. The delivery terms shall be [Delivery Terms], with the goods to be delivered to the Buyer's address as specified in this contract.6. The Buyer shall have an inspection period of [Inspection Period] days upon receiving the goods to inspect the goods for any defects or non-conformities. Any claims for defects ornon-conformities must be made in writing during the inspection period.7. The Seller warrants that the goods shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period] days from the date of delivery.8. This contract shall be governed by the laws of [Governing Law], and any disputes arising out of this contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location].9. This Sales Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral.Seller's Signature: _______________ Date: _______________Buyer's Signature: _______________ Date: _______________This Sales Contract is hereby accepted by both parties on the date first above written.[End of Contract]篇3Sales ContractThis Sales Contract is made and entered into by and between the Seller, [Seller's Name], located at [Seller's Address], and the Buyer, [Buyer's Name], located at [Buyer's Address], on this [Date].1. Sale of GoodsSeller agrees to sell, and Buyer agrees to buy, the following goods:- Description of goods: [Description]- Quantity: [Quantity]- Unit Price: [Unit Price]2. Payment TermsThe total price for the goods shall be [Total Price]. Buyer shall pay Seller the total price in the following manner:- [Payment Schedule]3. DeliverySeller shall deliver the goods to Buyer at [Delivery Location] on or before [Delivery Date]. Buyer shall be responsible for any costs associated with the transport of the goods from the delivery location to the final destination.4. InspectionBuyer shall have the right to inspect the goods upon delivery and shall have [Number of Days] days to notify Seller of any defects or nonconformities. If Buyer fails to notify Seller within the specified time frame, the goods shall be deemed accepted by Buyer.5. Title and Risk of LossTitle to the goods shall pass to Buyer upon delivery. Risk of loss shall pass to Buyer upon delivery to the carrier at the delivery location.6. WarrantiesSeller warrants that the goods shall conform to the description provided and shall be free from defects in material and workmanship. Seller shall not be liable for any defects caused by misuse, negligence, or improper handling by Buyer.7. Governing LawThis Sales Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].8. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or relating to this Sales Contract shall be resolved through arbitration in [City], [State/Country]. The prevailing party shall be entitled to recover its reasonable attorney fees and costs.In witness whereof, the parties have executed this Sales Contract as of the date first above written.Seller: [Seller's Signature]Buyer: [Buyer's Signature]篇4Sales ContractThis Sales Contract is made on [Date], by and between [Seller], with its principal place of business located at [Address] (hereinafter referred to as "Seller") and [Buyer], with its principal place of business located at [Address] (hereinafter referred to as "Buyer").1. Goods: Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following goods (hereinafter referred to as the "Goods"):- Description of Goods- Quantity of Goods- Price of Goods2. Delivery: Seller agrees to deliver the Goods to the Buyer's designated location at the following address: [Delivery Address]. The delivery date shall be [Date]. Any delay in delivery must be communicated to the Buyer in writing.3. Price: The total price for the Goods specified in this Sales Contract is [Amount in Currency]. Buyer agrees to pay Seller the full amount upon delivery of the Goods.4. Payment Terms: Payment shall be made by [Payment Method] within [Number] days of delivery of the Goods. Failure to make payment within the agreed upon timeframe may result in late fees and interest charges.5. Quality: The Goods shall conform to the specifications outlined in this Sales Contract and shall be of satisfactory quality. Any defects or nonconformities must be reported to Seller within [Number] days of delivery.6. Risk of Loss: The risk of loss or damage to the Goods shall pass to the Buyer upon delivery. Seller shall not be held liable for any damages or losses incurred during transport.7. Warranty: Seller warrants that the Goods are free from defects in materials and workmanship for a period of [Number] days from the date of delivery. Seller's sole obligation under this warranty shall be to replace or repair any defective Goods.8. Governing Law: This Sales Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of this Sales Contract shall be resolved through arbitration in [City], [Country].In witness whereof, the parties hereto have executed this Sales Contract as of the date first above written.SELLER: [Seller Name]BUYER: [Buyer Name]。

sales contract(中英文简化版)

sales contract(中英文简化版)

销售合同书(简化版)SALES CONTRACT卖方:The Seller: 编号No:买方:The buyer: 日期Date:签订地Signed at:买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:The undersigned Seller and Buyer have agreed to装运港:PORT OF SHIPMENT:目的港:PORT OF DESTINATION7. 付款条件:PAYMENT:8. 保险:INSURANCE:□由卖方按发票金额的110%保一切险及战争险。

买方如要求增加保额或保险范围,须承担因此增加的保险费。

To be covered by the Seller for 110% of the invoice value against All Risks and War Risks. If additional insurance amount or coverage is required, the additional premium is to be borne by the Buyer.□由买方自理To be effected by the Buyer.9. 数量/品质异议,如出现数量或品质不符,买方须分别于货物抵港后天内提出索赔,品质索赔买方需提供国际公证机构或其他代表性或代理签发的检验证书。

检验费及证书费由买方承担。

QUANTITY/QUALITY DISCREPANCY: In case of quantity and quality discrepancy, the claim shall be issued by the Buyer within days respectively after the arrival of the goods at port of destination. In case of quality discrepancy the inspection certificate issued by an international surveyor or its agent (or representative) is requested together with the claim by the buyer. All charges and costs of such inspection and certificate shall be borne by the Buyer.10. “凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会浙江分会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Sale Contract
合同编号(Contract No.): 签订日期(Date) :
签订地点(Signed at) : 中国上海(Shanghai, China)
The Buyer (买方):
Address (地址):
Tel (电话):
The Seller (卖方) :
Address (地址) :
Tel.(电话):
买卖双方同意按照下列条款签订本合同:
The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:
货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):
数量允许5%的溢短装(Quantity allowed 5% more or less )
原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers): Australia
包装及标准:12盒装一纸箱
Packing:12 Box in one carton
货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。

The packing of the goods shall be preventive from moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing.
装运期限(Time of Shipment):
装运口岸(Port of Loading):
目的口岸(Port of Destination):
付款条件(Terms of Payment):到港后内全额支付。

The buyer shall pay the full payment within days from the date of arrival.
装运通知(Shipping Advice):
一旦装载完毕,卖方应在48小时内以电子邮件方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the Buyer of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by _ e-mail ___ within __48__hours.
质量保证(Quality Guarantee):卖方必须保证货物的规格、成份及商标同附件中的一致
The Seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the specification, label & ingredient analysis as attachment.
争议的解决(Arbitration):
凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。

若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。

仲裁裁决是终局的,对双均有约束力。

Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International economic and Trade Arbitration Commission (CITAC) for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.
本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。

本合同共_贰_份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deem equally authentic. This Contract is in __2__ copies, effective since being signed/sealed by both parties.
买方代表(签字):卖方代表(签字):Representative of the Buyer Representative of the Seller Authorized signature): Authorized signature:。

相关文档
最新文档