外贸代理合同中英文样本

合集下载

中英文外贸代理合同范本7篇

中英文外贸代理合同范本7篇

中英文外贸代理合同范本7篇篇1外贸代理合同编号:[合同编号]甲方(委托人):[甲方名称]地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法人姓名]乙方(代理人):[乙方名称]地址:[乙方地址]法定代表人:[乙方法人姓名]鉴于甲方需要乙方提供外贸代理服务,双方本着平等互利、诚实守信的原则,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,经友好协商,达成如下协议条款:一、代理事项及内容乙方同意就甲方的出口贸易业务提供全权代理服务,包括但不限于建立客户关系、签订合同、订单处理、发货安排、货款回收等。

甲方需提供出口货物及市场信息。

代理期间内代理的具体产品种类、数量和金额按双方确认的订单为准。

本合同所涉及的进出口货物详情需严格遵照附录中所列条款。

二、权责分明1. 甲方权责:甲方负责提供符合出口标准的货物,并确保货物的品质、数量及交货期限符合合同约定。

甲方需承担因货物质量问题导致的所有损失和风险。

甲方对乙方在本合同项下的代理行为承担法律责任。

2. 乙方权责:乙方负责处理与进出口相关的所有手续和事宜。

乙方有义务采取合理的方式妥善保管甲方的业务文件、资料和财产。

乙方应按照甲方的要求,提供准确的进出口业务咨询和建议。

乙方需承担因自身过失导致的损失和风险。

三、代理费用及支付方式乙方提供的外贸代理服务收取合理费用,具体金额根据代理业务的实际金额和难度确定。

支付方式及时间节点按照双方确认的结算周期执行。

除基本代理费用外,如发生额外工作,双方应另行商定费用及支付方式。

所有费用均不含税,如需开具发票,相关税费由甲方承担。

四、保密条款甲乙双方应对在本合同签订、履行过程中接触到的对方商业秘密予以保密,未经对方书面许可不得向任何第三方透露。

本合同终止后,双方仍应继续履行保密义务。

未经披露的信息仍属于披露方所有。

违反保密义务导致对方损失的,违约方应承担赔偿责任。

五、违约责任如甲乙双方中的任何一方未能履行其在本合同项下的义务和责任,均视为违约行为。

中英文外贸代理合同范本3篇

中英文外贸代理合同范本3篇

中英文外贸代理合同范本3篇篇1Foreign Trade Agency ContractThis Foreign Trade Agency Contract (the "Contract") is hereby entered into between [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], having its principal place of business at [Address] (the "Principal"), and [Agent Name], a company organized and existing under the laws of [Country], having its principal place of business at [Address] (the "Agent"), collectively referred to hereinafter as the "Parties".WHEREAS, the Principal is engaged in the business of [describe the business of the Principal]; andWHEREAS, the Agent is engaged in the business of foreign trade agency services and has the necessary expertise and resources to promote the Principal's products in the international market;NOW THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, and for other good and valuable consideration, the Parties hereto agree as follows:1. Appointment: The Principal hereby appoints the Agent as its exclusive agent for the sale and distribution of the Principal's products in the international market, specifically in [List of countries or regions where the Agent is authorized to operate]. The Agent accepts such appointment and agrees to act as the Principal's exclusive agent within the designated territory.2. Duties of the Agent: The Agent shall use its best efforts to promote and market the Principal's products in the designated territory, including but not limited to soliciting orders, negotiating contracts, and providing after-sales support to customers. The Agent shall comply with all applicable laws, regulations, and industry standards in the performance of its duties under this Contract.3. Compensation: In consideration for the services provided by the Agent, the Principal shall pay the Agent a commission of [Percentage] of the net sales revenue generated by the Agent in the designated territory. The commission shall be payable [Specify payment terms, e.g. monthly, quarterly].4. Term: This Contract shall commence on [Effective Date] and shall continue in full force and effect for a period of [Number] years, unless terminated earlier by either Party in accordance with the provisions of this Contract.5. Termination: Either Party may terminate this Contract upon [Number] days' written notice to the other Party for any reason or no reason at all. Upon termination of this Contract, the Agent shall be entitled to receive any unpaid commissions earned prior to the effective date of termination.6. Confidentiality: The Agent agrees to keep confidential all information provided by the Principal, including but not limited to customer lists, pricing information, and product specifications. The Agent shall not disclose such information to any third party without the prior written consent of the Principal.7. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled through arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Institution].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the Effective Date first above written.[Principal Name]By: ____________________________Title: ___________________________[Agent Name]By: ____________________________Title: ___________________________This Foreign Trade Agency Contract is legally binding and sets forth the rights and obligations of the Principal and the Agent in their business relationship. Each Party should carefully review the terms and conditions of this Contract before signing to ensure mutual understanding and agreement.篇2Foreign Trade Agency ContractParty A: (Name of the Foreign Trade Agency Company)Party B: (Name of the Client Company)According to the principles of equality and mutual benefit, Party A and Party B have reached an agreement on the provision of foreign trade agency services. Both parties agree to abide by the following terms and conditions:1. Scope of Services1.1 Party A agrees to provide foreign trade agency services to Party B, including but not limited to market research, customer development, sales negotiations, logistics coordination, and after-sales service.1.2 Party A will represent Party B in all matters related to foreign trade, acting as an intermediary between Party B and customers or suppliers in the target market.1.3 Party A will provide regular reports to Party B on the progress of foreign trade activities, including sales performance, market trends, and customer feedback.2. Responsibilities of Party A2.1 Party A agrees to promote the products or services of Party B in the target market, using its best efforts to achieve sales targets and maximize profits.2.2 Party A will conduct market research and analysis to identify potential customers and develop sales strategies to increase market share.2.3 Party A will negotiate with customers or suppliers on behalf of Party B, ensuring that all terms and conditions are favorable to Party B.2.4 Party A will handle all logistics and transportation arrangements for the delivery of products or services from Party B to customers in the target market.2.5 Party A will provide after-sales service to customers, including handling any complaints or returns on behalf of Party B.3. Responsibilities of Party B3.1 Party B agrees to provide Party A with all necessary information and materials related to the products or services to be promoted in the target market.3.2 Party B will cooperate with Party A in the implementation of foreign trade activities, including responding promptly to requests for information or approvals.3.3 Party B will compensate Party A for its services in accordance with the payment terms specified in this contract.4. Payment Terms4.1 Party B will pay Party A a commission of [Percentage]% of the total sales revenue generated by the foreign trade activities conducted on behalf of Party B.4.2 The commission will be calculated based on the net sales revenue received by Party B from customers in the target market, excluding any taxes, tariffs, or other charges.4.3 Payment of the commission will be made on a monthly basis, with invoices provided by Party A to Party B for verification and approval.5. Confidentiality5.1 Party A and Party B agree to keep all confidential information exchanged during the course of this contract confidential and not disclose it to any third parties without prior written consent.5.2 This confidentiality provision will survive the termination of this contract and remain in effect indefinitely.6. Termination6.1 This contract may be terminated by either party with [Number] days' written notice to the other party.6.2 In the event of termination, Party A will be entitled to receive payment for all services rendered up to the date of termination, including any commissions due.7. Governing Law7.1 This contract will be governed by the laws of [Country], with any disputes arising from its interpretation orimplementation to be resolved through arbitration in [City], [Country].Party A (Signature): ______________________ Date: ______________Party B (Signature): ______________________ Date: ______________This contract is effective as of the date signed by both parties and supersedes any prior agreements or understandings between Party A and Party B. Both parties have read and understood the terms and conditions of this contract and agree to abide by them in good faith.篇3International Trade Agency ContractThis contract is made and entered into on [Date], between [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal office located at [Address], hereinafter referred to as the "Principal," and [Agent Name], an individual resident of [Country], with their principal office located at [Address], hereinafter referred to as the "Agent."1. Scope of ServicesThe Principal hereby appoints the Agent as its exclusive agent for the sale and distribution of its products in the territoryof [Territory] for a period of [Duration] years. The Agent shall use its best efforts to promote, market, and sell the products within the territory.2. Responsibilities of the AgentThe Agent shall perform the following duties under this contract:a. Promote and market the products effectively in the territory.b. Identify potential customers and establish relationships with them.c. Submit regular reports to the Principal regarding sales and marketing activities.d. Attend trade shows and exhibitions to promote the products.e. Follow all applicable laws and regulations in the territory.3. Responsibilities of the PrincipalThe Principal shall provide the Agent with necessary marketing materials, samples, and product information to facilitate sales. The Principal shall also provide training and support to the Agent as required.4. CommissionThe Agent shall be entitled to a commission of [Percentage] on all sales made within the territory. The commission shall be paid monthly within [Number] days after the end of each month.5. TerminationThis contract may be terminated by either party upon [Number] days written notice to the other party. In the event of termination, the Agent shall be entitled to receive all commissions due up to the date of termination.6. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of all information provided under this contract, including customer lists, pricing information, and marketing strategies.7. Governing LawThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising under this contract shall be resolved through arbitration in [City].In witness whereof, the parties hereto have executed this contract as of the date first above written.Principal: [Signature]Agent: [Signature] 【合同结束】。

中英文外贸代理合同范本5篇

中英文外贸代理合同范本5篇

中英文外贸代理合同范本5篇篇1甲方(出口商):__________(以下简称甲方)乙方(进口商):__________(以下简称乙方)鉴于甲乙双方在贸易过程中的互信,经过友好协商,达成如下外贸代理协议,以兹共同信守。

一、代理事项及范围甲方同意委托乙方代理出口业务,乙方同意接受甲方的委托,进行代理出口业务的操作。

代理事项包括但不限于货物的采购、运输、报关、保险、货款结算等。

双方应明确代理事项的具体内容和范围,并在合同中详细列明。

二、双方义务和责任(一)甲方义务和责任:1. 提供出口货物的详细资料及所需单证,确保所提供资料的真实性和准确性。

2. 按照合同约定支付代理费用及相关费用。

3. 负责货物的品质、数量、规格等符合合同要求,并承担相应责任。

(二)乙方义务和责任:1. 为甲方提供全面的代理服务,确保出口业务的顺利进行。

2. 及时向甲方提供出口业务的进展情况,处理可能出现的各种问题。

3. 按照合同约定收取代理费用及相关费用,并开具发票。

4. 承担在代理过程中的保密义务。

三、代理费用及支付方式双方约定,甲方应按照出口业务金额的一定比例支付代理费用。

具体比例及支付方式如下:_________________________。

双方应明确代理费用的计算方式、支付时间和支付方式等细节,并在合同中详细列明。

四、合同履行及变更本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为_____年。

合同期间,双方应认真履行各自的义务和责任,不得擅自变更或解除合同。

如需变更或解除合同,应经双方协商一致并书面确认。

合同变更或解除后,双方应就相关事宜进行结算和交接。

五、争议解决如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

本合同的签订地为中国某地。

双方应明确争议解决的方式和程序,并在合同中详细列明。

在争议解决期间,双方应继续履行本合同未受争议影响的其它条款。

六、其他条款本合同未尽事宜,由双方另行协商确定并签订补充协议。

对外贸易合同范本中英文对照5篇

对外贸易合同范本中英文对照5篇

对外贸易合同范本中英文对照5篇第1篇示例:International Trade Contract对外贸易合同Party A: The Exporter (hereinafter referred to as “Party A”)甲方:出口商(以下简称“甲方”)This Contract is made on (date), in (place), between Party A and Party B, for the sale and purchase of the goods as described below.本合同由甲方和乙方于(日期)、(地点)签署,针对以下所述商品的销售和购买事宜。

Article 1 - Description of Goods第一条- 商品描述甲方同意出售,乙方同意购买以下商品:商品名称:(描述)2. Quantity: (Number of units)数量:(单位数量)3. Unit Price: (Price per unit)单价:(每单位价格)总价:(总金额)第二条- 交货条件商品应当通过(交货方式)送达至乙方指定的地址,在约定日期完成交货。

甲方应承担所有运输费用和风险,直至商品交付给乙方为止。

乙方有权在交付时对商品进行检验,并应立即通知甲方任何缺陷或不符合要求之处。

如商品被发现有缺陷或不符合要求,甲方应免费为乙方更换商品。

Article 4 - Payment Terms乙方应在收到商品后(数字)天内以(货币)支付给甲方总额为(总价)的金额。

任何逾期支付应按照每月(利率)的利率计算利息。

第五条- 不可抗力在不可抗力的情况下,任何一方均不应对未能履行本合同承担责任,包括但不限于天灾、战争、恐怖主义和自然灾害。

第六条- 争议解决任何由本合同引起的争议应通过甲乙双方友好协商解决。

如果双方无法达成一致,争议应根据(仲裁机构)规定,由仲裁在(地点)解决。

本合同构成甲方和乙方之间的全部协议,并取代所有先前的协议、了解和磋商。

中英文外贸代理合同范本5篇

中英文外贸代理合同范本5篇

中英文外贸代理合同范本5篇篇1甲方(代理方):___________________地址:_______________________________法定代表人:_______________________联系方式:___________________________乙方(委托方):___________________地址:_______________________________法定代表人:_______________________联系方式:___________________________鉴于甲方具备外贸代理的专业知识和经验,乙方欲委托甲方代理其进行对外贸易活动,双方经过友好协商,达成如下协议:一、代理事项甲方同意为乙方代理以下对外贸易事项:_____________(包括但不限于进出口货物的报关、运输、结算、签署贸易合同等)。

二、双方权利义务1. 甲方应保证履行代理职责时严格遵守法律法规,执行国家进出口政策,积极维护乙方利益。

2. 乙方应提供合法、真实的经营资质文件及相关资料,确保甲方代理业务的合法性。

3. 甲方应按照乙方的要求,及时汇报代理业务的进展情况,确保乙方对业务有充分的了解和控制能力。

4. 双方应建立紧密的业务联系和沟通机制,共同解决代理过程中出现的问题。

5. 乙方应按照约定支付甲方的代理费用,不得无故拖欠。

三、代理费用及支付方式1. 代理费用计算方式:按代理业务的实际成交金额计算代理费用,具体比例为_____%。

2. 支付方式:乙方在收到甲方提交的合法有效的费用结算单据后_____日内支付代理费用。

3. 甲方需提供合法有效的费用结算单据,乙方应认真审核并妥善保管。

四、违约责任及赔偿1. 若因甲方的过失或违约导致乙方损失,甲方应承担相应的赔偿责任。

2. 若因乙方的欺诈行为或不提供真实信息导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

3. 若因不可抗力因素导致双方无法履行合同,双方应及时沟通协商解决。

中英文外贸代理合同范本

中英文外贸代理合同范本

中英文外贸代理合同范本甲方(出口商):____________乙方(代理商):____________鉴于甲、乙双方各自拥有独特的优势和资源,并希望在公平、平等和互利的基础上共同参与国际贸易活动,现就双方代理出口贸易事宜达成如下协议:一、合作事项及内容甲方委托乙方代理出口贸易事务,包括但不限于商品推介、寻找潜在客户、商务谈判、签订合同、货物配送等。

商品种类、规格、数量及价格等由双方共同协商确定。

二、代理权限与义务1. 乙方作为甲方在指定区域的独家代理,有权代表甲方进行出口贸易活动。

2. 乙方应尽职尽责完成甲方委托事项,积极推广产品,开展市场调研,开拓国际市场。

3. 乙方应及时向甲方报告业务进展及市场情况,确保甲方对业务进程有充分了解。

4. 乙方不得擅自更改交易条件或签署任何具有约束力的文件,如有需要,须经甲方同意。

三、交易条件与方式1. 双方约定以美元作为交易货币。

2. 付款方式:电汇(T/T)或信用证(L/C)。

具体付款方式根据每笔业务实际情况由双方共同商定。

3. 运输方式:海运、空运或陆运,由乙方根据货物性质及交货期要求提出方案,甲方确认。

4. 合同签订:每笔交易根据具体情况单独签订,但均应遵循本代理合同的基本原则。

四、商业条款(示例)以下是中英文对照的一般的商业条款示例,具体条款根据每笔交易的实际需求进行调整:商业条款(中英文对照)1. 商品名称与规格:_____________(产品详细信息)Product Name & Specifications: _____________2. 数量与包装:_____________(数量及包装要求)Quantity & Packing: _____________3. 单价与总价:根据市场情况双方商定Unit Price & Total Price: To be mutually agreed based on market conditions4. 交货期限:见订单约定Delivery Time: As per the order5. 质量保证:符合相关国际标准Quality Assurance: In accordance with relevant international standards6. 运输与保险:由乙方负责安排运输和保险Transportation & Insurance: To be arranged by Party B7. 付款方式:电汇或信用证Payment Term: T/T or L/C8. 纠纷解决:友好协商,协商不成可提交仲裁Dispute Resolution: To be settled through friendly negotiation, arbitration if fails9. 合同效力及其他未尽事宜:详见代理合同Contract Validity & Other Matters: See the Agency Contract for details...(其他商业条款)五、责任与违约处理双方应严格遵守合同约定,任何一方违反合同约定均应承担相应的违约责任。

最新标准中英文外贸合同范本6篇

最新标准中英文外贸合同范本6篇

最新标准中英文外贸合同范本6篇篇1合同编号:XXXXXX甲方:(以下简称“买方”)乙方:(以下简称“卖方”)根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就买卖双方在对外贸易过程中所涉及的相关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方(买方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________乙方(卖方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________二、合同货物信息本合同货物为XXX产品,规格型号、数量、单价、总价款等详见附件《货物清单》。

除另有约定外,货物的具体描述及质量要求等均以附件内容为准。

货物应按照相关国际标准和买方的技术要求进行生产和检验。

三、价格与付款方式1. 价格:货物的价格以附件《货物清单》中约定的价格为准。

除另有约定外,该价格包含了货物成本、包装、运输、保险等相关费用。

卖方承诺所提供的货物价格是市场公平价格。

2. 付款方式:货款的支付方式为付款交单方式(或电汇)。

具体的支付时间、支付方式等详见附件《支付条款》。

买方应按照约定支付货款,如买方未按时支付货款,应按照合同规定承担违约责任。

四、交货与验收1. 交货时间:卖方应按照合同约定的时间及时交货。

具体的交货日期详见附件《交货计划》。

如遇特殊情况需延迟交货,卖方应及时通知买方并与买方协商解决。

中英文外贸代理合同范本8篇

中英文外贸代理合同范本8篇

中英文外贸代理合同范本8篇篇1甲方(被代理人):[公司名称](以下简称甲方)乙方(代理人):[公司名称](以下简称乙方)鉴于甲、乙双方在平等、自愿的基础上,基于相互信任和共同利益,就甲方委托乙方进行对外贸易相关事务达成如下协议:一、代理事项1. 乙方代理甲方与国外客户签订出口贸易合同,并代为办理相关外贸业务手续。

2. 代理业务包括但不限于订单确认、货物检验、报关报检、运输安排、货款结算等。

二、合作条件及责任分配1. 甲方需提供合法有效的出口资质证明文件,并保证产品质量符合出口标准。

2. 乙方应具备从事外贸代理业务的资质和能力,并保证代理业务的合法合规性。

3. 双方共同承担风险,共同对外维护合同权益,共同分享合作成果。

三、合同金额与支付方式1. 合同总金额以实际成交为准,按照每笔订单的实际金额结算。

2. 支付方式:甲方收到订单后通知乙方,乙方与国外客户签订贸易合同并确认订单细节后,甲方按照约定支付代理费用给乙方。

3. 乙方完成所有代理业务手续后,甲方支付剩余费用。

四、代理费用及结算方式1. 代理费用根据订单金额和代理业务难度进行协商确定。

2. 结算方式:按实际完成订单金额计算代理费用,随每笔订单结算。

五、保密条款及知识产权归属1. 双方应严格保密本合同内容及相关商业信息,未经对方许可不得泄露给第三方。

2. 合同涉及的货物知识产权归甲方所有,乙方不得侵犯甲方的知识产权。

六、违约责任及解决方式1. 若因一方违约导致合同无法履行或造成对方损失,违约方应承担相应的赔偿责任。

2. 若因不可抗力因素导致合同无法履行,双方应协商解决。

若协商不成,可通过法律途径解决纠纷。

七、其他条款1. 合同有效期为______年,自签订之日起生效。

合同到期后如需续签,双方应提前______个月协商确定。

2. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。

未尽事宜,可另行签订补充协议。

3. 本合同以中英文双语形式签订,中英文内容具有同等法律效力。

外贸销售代理协议(中英版)3篇

外贸销售代理协议(中英版)3篇

外贸销售代理协议(中英版)3篇篇1International Trade Sales Agency AgreementThis International Trade Sales Agency Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is entered into on [Date] by and between [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] (hereinafter referred to as the "Principal"), and [Sales Agency Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] (hereinafter referred to as the "Sales Agency").1. Appointment of Sales Agency1.1. The Principal hereby appoints the Sales Agency as its exclusive sales agent for the sale of the Principal's products in the territory of [Territory] (hereinafter referred to as the "Territory").1.2. The Sales Agency accepts such appointment and agrees to perform its obligations under this Agreement with due diligence and professionalism.2. Duties of Sales Agency2.1. The Sales Agency shall use its best efforts to promote and sell the Principal's products in the Territory and shall not engage in any activities that may harm the reputation or interests of the Principal.2.2. The Sales Agency shall comply with all applicable laws and regulations in the Territory and shall not engage in any illegal activities in the performance of its duties under this Agreement.3. Rights of Sales Agency3.1. The Sales Agency shall be entitled to receive a commission of [Percentage] of the net sales price of the Principal's products sold in the Territory. The commission shall be payable within [Number] days of the end of each calendar quarter.3.2. The Sales Agency shall have the right to use the Principal's trademarks, trade names, and other intellectual property rights as necessary to promote and sell the Principal's products in the Territory.4. Obligations of Principal4.1. The Principal shall provide the Sales Agency with all necessary training, marketing materials, and product information to enable the Sales Agency to effectively promote and sell the Principal's products in the Territory.4.2. The Principal shall ensure that the products supplied to the Sales Agency meet all applicable quality standards and specifications.5. Term and Termination5.1. This Agreement shall be effective as of the date first above written and shall remain in effect for a period of [Number] years unless terminated earlier by either party upon [Number] days' written notice.5.2. Either party may terminate this Agreement immediately upon written notice if the other party breaches any material term or condition of this Agreement.6. Governing Law6.1. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].6.2. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through amicable negotiations between the parties. If the parties are unable to resolve thedispute amicably, the dispute shall be referred to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Company Name]By: ________________________Name: ________________________Title: ________________________[Sales Agency Name]By: ________________________Name: ________________________Title: ________________________篇2Foreign Trade Sales Agency AgreementThis Foreign Trade Sales Agency Agreement (the "Agreement") is made and entered into on [date] by and between [Company], a company registered in [country/region] with its principal place of business at [address] (the "Principal"),and [Agent], a company registered in [country/region] with its principal place of business at [address] (the "Agent").WHEREAS, the Principal is engaged in the business of [describe business activities], and the Agent is desirous of acting as the sales agent for the Principal in [country/region];NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and covenants contained herein, the parties agree as follows:1. Appointment of AgentThe Principal hereby appoints the Agent as its exclusive sales agent in [country/region] for the sale of the Principal's products/services as described in Exhibit A attached hereto.2. Duties of AgentThe Agent shall use its best efforts to market and sell the Principal's products/services within the territory covered by this Agreement. The Agent shall comply with all applicable laws and regulations in the performance of its duties.3. CompensationThe Agent shall be entitled to a commission of [percentage] of the net sales made by the Agent on behalf of the Principal. Thecommission shall be payable [monthly/quarterly/annually] within [number] days of the end of each [month/quarter/year].4. TermThis Agreement shall commence on [date] and shall continue in force for a period of [number] years, unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Agreement.5. TerminationEither party may terminate this Agreement upon [number] days' written notice to the other party for any reason or for no reason at all.6. ConfidentialityThe Agent agrees to keep confidential all information received from the Principal in connection with the performance of this Agreement and to not disclose such information to any third party without the Principal's prior written consent.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [country/region].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Principal][Agent]EXHIBIT A[Description of products/services]篇3Foreign Trade Sales Agent AgreementThis agreement is made and entered into by and between [Company Name], a company registered in [Country], hereinafter referred to as the "Principal", and [Sales Agent Name], a company registered in [Country], hereinafter referred to as the "Sales Agent".The Principal agrees to appoint the Sales Agent as its exclusive sales agent for the sale of its products in[Country/Region] for a period of [Term of Agreement]. The Sales Agent agrees to act as the exclusive sales agent for the Principal in [Country/Region] and to use its best efforts to promote and market the Principal's products in the territory.1. Duties of the Sales Agent1.1 The Sales Agent shall promote and market the Principal's products in the territory and use its best efforts to generate sales.1.2 The Sales Agent shall maintain a high level of professionalism and integrity in its dealings with customers.1.3 The Sales Agent shall provide regular reports to the Principal on sales activities and market conditions in the territory.2. Duties of the Principal2.1 The Principal shall provide the Sales Agent with all necessary training and product information to enable the Sales Agent to effectively promote and market the Principal's products.2.2 The Principal shall provide the Sales Agent with all necessary marketing materials and support to assist in the promotion of its products.2.3 The Principal shall pay the Sales Agent a commission on all sales made by the Sales Agent in accordance with the terms of this agreement.3. Commission3.1 The commission payable to the Sales Agent shall be [Commission Percentage]% of the net sales price of the products sold by the Sales Agent.3.2 The commission shall be paid by the Principal to the Sales Agent within [Payment Terms] days of the end of each calendar month.4. Termination4.1 This agreement may be terminated by either party with [Notice Period] written notice to the other party.4.2 In the event of termination, the Sales Agent shall be entitled to receive all commissions due up to the date of termination.5. Governing LawThis agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country], and any disputes arising out of or in connection with this agreement shall be settled through arbitration in [City/Region] in accordance with the rules of the [Arbitration Organization].In witness whereof, the parties hereto have executed this agreement on the date first above written.Principal: [Name] [Title] [Company Name] Sales Agent: [Name] [Title] [Company Name] Date: [Date]。

中英文外贸代理合同范本7篇

中英文外贸代理合同范本7篇

中英文外贸代理合同范本7篇篇1代理协议本协议于XXXX年XX月XX日在_________(地点)由以下两方签订:甲方:(以下简称“出口代理人”)乙方:(以下简称“委托方”)鉴于甲方具备国际贸易经验和专业资质,乙方委托甲方代理特定商品的外贸业务。

为明确双方权益,特订立此协议。

一、代理事项甲方同意就以下事项为乙方提供外贸代理服务:1. 采购商品:具体商品名称、规格、数量等按照乙方提供的清单为准。

2. 寻找国际市场合作伙伴和客户资源。

3. 负责与外商签订出口贸易合同及相关事宜。

4. 处理物流运输事宜,包括但不限于装箱、运输、报关等。

5. 协助乙方办理支付、收款及相关金融事务。

6. 提供贸易咨询和建议,包括但不限于市场趋势分析。

二、双方责任与义务1. 乙方需提供完整、准确的公司信息及出口商品资料。

2. 甲方需积极履行代理职责,确保外贸业务的顺利进行。

3. 双方应共同遵守贸易法律法规,维护双方利益。

4. 甲方应及时向乙方报告业务进展和存在的问题。

5. 乙方应按照约定支付甲方代理费用及相关费用。

三、费用与支付1. 代理费用:根据代理业务的实际成果和难度,双方另行商定具体金额及支付方式。

2. 其他费用:如报关费、运输费、银行手续费等,由乙方承担,具体金额按照实际发生额计算。

3. 支付方式:所有费用需开具正规发票,通过银行转账或其他双方认可的方式进行支付。

四、保密条款1. 双方应对涉及的知识产权、商业秘密等信息予以保密。

2. 未经对方同意,任何一方不得向第三方泄露本协议内容及相关信息。

五、违约责任1. 若因一方违约导致本协议不能履行或造成对方损失,违约方应承担相应责任。

2. 因不可抗力因素导致协议不能履行的,双方均不承担责任。

六、争议解决任何因执行本协议而产生的争议,双方应首先友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。

七、其他条款1. 本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为_____年。

中英文外贸代理合同范本8篇

中英文外贸代理合同范本8篇

中英文外贸代理合同范本8篇篇1甲方(委托人):____________________地址:_____________________________联系方式:_________________________乙方(代理人):____________________地址:_____________________________联系方式:_________________________鉴于甲方需要向国际市场采购或销售商品,并委托乙方进行外贸代理业务,双方根据平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:一、代理事项乙方同意就甲方的外贸代理需求提供服务,包括但不限于产品推介、市场调研、采购执行、出口销售、签订合同、款项收付、货运代理等相关业务。

具体代理事项以甲方书面委托为准。

二、代理期限本合同自双方签署之日起生效,有效期为______年/月,到期后可协商续签。

三、甲方的责任与义务1. 提供完整、真实的公司信息和产品信息。

2. 保证所委托的业务具有合法性,并确保所售商品的质量及合规性。

3. 及时向乙方提供必要的资料及文件,并承担因甲方提供资料不实或不及时造成的损失。

4. 按照约定支付代理费用及其他相关费用。

四、乙方的责任与义务1. 作为甲方的代理人,积极开展代理业务,尽力促成交易。

2. 负责与国外客户进行接洽、谈判,并签订销售合同。

3. 负责办理出口清关手续及运输事宜。

4. 严格按照甲方的要求操作业务,并及时向甲方报告业务进展。

5. 承担因乙方过失导致的损失,但甲方原因导致的损失由甲方承担。

五、代理费用及支付方式1. 代理费用计算方式:按交易金额的一定比例收取,具体比例根据交易实际情况及双方约定确定。

2. 支付方式:每完成一笔交易后,甲方应在______日内支付乙方相应的代理费用。

3. 乙方应提供合法有效的发票或收据作为收款凭证。

六、保密条款1. 双方应对涉及本合同的一切信息进行严格保密,未经对方同意,不得泄露给第三方。

外贸销售代理协议(中英版)5篇

外贸销售代理协议(中英版)5篇

外贸销售代理协议(中英版)5篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日在_____________(地点)由以下双方签订:甲方(出口商):___________(以下简称甲方)乙方(销售代理商):___________(以下简称乙方)一、协议目的双方本着诚信合作、互利共赢的原则,甲方授权乙方为其指定产品在特定区域的销售代理商,共同拓展海外市场。

本协议明确双方的权利和义务,规范双方的销售代理行为。

二、代理产品乙方代理销售甲方的产品包括但不限于以下产品:(具体产品列表)。

乙方应确保代理产品的品质符合甲方的要求。

如产品需要更新或调整,双方可另行协商。

三、代理区域乙方在__________(地区)范围内享有独家销售代理权。

未经甲方书面同意,乙方不得擅自扩大或变更代理区域。

四、代理期限本协议的代理期限为____年,自本协议生效之日起计算。

协议期满,如双方同意续签,可在协议到期前三个月进行协商。

五、销售义务1. 乙方应积极推广甲方的产品,拓展市场,提高市场占有率。

2. 乙方应按照甲方的价格政策进行销售,不得擅自调整价格。

3. 乙方应于每月底向甲方提供销售报告,反映销售情况。

4. 乙方应积极配合甲方的市场推广活动,完成甲方制定的销售任务。

六、权利义务1. 甲方有权监督乙方的销售行为,确保乙方按照本协议的规定进行销售。

2. 甲方有义务向乙方提供合格的产品和必要的市场支持。

3. 乙方有权在代理区域内进行销售活动,享有甲方给予的代理政策。

4. 乙方有义务维护甲方的品牌形象,不得进行损害甲方声誉的行为。

七、违约责任1. 如一方违反本协议的任何条款,另一方有权要求违约方承担违约责任。

2. 如因乙方的违约行为导致甲方损失,乙方应负责赔偿甲方的损失。

八、其他条款1. 本协议未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。

2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。

本协议自双方签字盖章之日起生效。

3. 本协议的修改和解除,必须经双方书面同意。

外贸销售代理协议(中英版)5篇

外贸销售代理协议(中英版)5篇

外贸销售代理协议(中英版)5篇篇1本协议由以下双方签订:卖方:___________________(以下简称“甲方”)买方:___________________(以下简称“乙方”)鉴于甲方授权乙方作为其产品在特定区域的外贸销售代理人,为明确双方的权利和义务,达成以下协议:一、协议范围本协议规定乙方作为甲方产品的外贸销售代理,在指定区域内开展销售活动。

本协议涉及的产品种类、销售区域、代理期限等具体事项,双方可在附件中进一步详述。

二、代理权限1. 乙方有权代表甲方在指定区域内开展产品的市场推广、销售活动。

2. 乙方有权代表甲方与潜在客户洽谈销售业务,并协助甲方签订销售合同。

3. 乙方应根据甲方的要求,提供市场信息、反馈客户需求及市场趋势等信息。

三、销售任务及考核1. 乙方应按照双方约定的销售任务进行销售活动,确保完成年度销售目标。

2. 甲方将根据乙方的销售业绩,定期对乙方进行考核。

具体考核标准及奖励机制,双方可另行约定。

四、价格与货款支付1. 甲方应向乙方提供详细的产品价格表,并确保产品价格具有市场竞争力。

2. 乙方应按照甲方提供的价格进行销售,不得擅自调整价格。

3. 乙方在收到客户支付的货款后,应按照约定的时间和方式将货款支付至甲方指定账户。

五、售后服务与支持1. 甲方应提供必要的技术支持,协助乙方解决客户在使用过程中遇到的问题。

2. 甲方应建立完善的售后服务体系,确保客户获得满意的服务体验。

3. 乙方应协助甲方处理客户反馈及投诉,提升客户满意度。

六、保密条款1. 双方应对涉及商业机密的信息予以保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 双方应妥善保管与本协议相关的商业秘密,确保商业信息安全。

七、违约责任1. 若任何一方违反本协议的约定,应承担相应的违约责任。

2. 若因乙方原因导致未完成约定的销售任务,乙方应承担违约责任,并赔偿甲方因此造成的损失。

3. 若因甲方原因导致无法按时交付产品或提供售后服务,甲方应承担违约责任,并赔偿乙方因此导致的损失。

外贸销售代理协议(中英版)

外贸销售代理协议(中英版)

外贸销售代理协议(中英版)本协议于XXXX年XX月XX日在_________(地点)由以下双方签订:甲方(出口商):_________地址:_________法定代表人:_________联系方式:_________电子邮箱:_________乙方(销售代理商):_________地址:_________法定代表人:_________联系方式:_________电子邮箱:_________鉴于甲方出口外贸业务的需求,现决定委托乙方作为其在指定地区的销售代理商,双方在平等互利的基础上,根据中华人民共和国有关法律、法规的规定,就甲方授权乙方作为销售代理商事宜达成如下协议。

协议内容如下:一、协议双方的关系及授权范围本协议确立双方为销售代理关系,乙方作为甲方产品在指定区域的销售代理商,甲方授权乙方在指定区域内销售甲方的产品。

乙方需遵守甲方的营销政策及市场规则,并接受甲方的监督与管理。

本协议对双方具有同等法律效力。

二、授权区域和销售市场甲方授权乙方在以下区域进行销售:_________.同时乙方须承担在该区域的推广与销售甲方的产品的责任与义务。

双方均不可跨区域销售,否则视为违约。

三、产品目录及价格本协议所涉及的产品目录及价格见附件一。

如有新产品添加或价格变动,甲方应及时通知乙方并提供更新的产品目录及价格表。

乙方应按照甲方提供的价格表进行销售,不得擅自调整价格。

四、代理期限本协议自签订之日起有效期为XXXX年。

期满前XX个月双方协商续约事宜。

如双方无异议,可自动续约。

五、销售任务及奖励机制乙方在协议期间需完成以下销售任务:(具体任务详见附件二)。

如乙方完成任务或超额完成任务,甲方将给予相应的奖励(奖励机制详见附件二)。

六、乙方职责和义务乙方负责在指定区域内的市场拓展和销售推广。

包括但不限于组织营销活动、维护客户关系等。

同时乙方应遵守甲方的市场规则和政策,不得进行不正当竞争或损害甲方声誉的行为。

七、支付与结算方式乙方应按照甲方的要求支付货款,并接受甲方的结算方式。

中英文外贸代理合同样本

中英文外贸代理合同样本

中英文外贸代理合同样本International Trade Agency AgreementThis International Trade Agency Agreement (the "Agreement") is made and entered into on this [Date] (the "Effective Date") by and between:andCollectively referred to as the "Parties".WHEREAS, the Principal is engaged in the business of importing and exporting goods;WHEREAS, the Agent is experienced in international trade and has the necessary resources, knowledge, and contacts to act as an agent for the Principal;WHEREAS, the Parties desire to establish a mutually beneficial business relationship and agree to the terms and conditions set forth herein.1. Appointment1.1 The Principal hereby appoints the Agent as its exclusive agent in [Country] for the purpose of promoting, marketing, and selling the Principal's products on behalf of the Principal.2. Agent's Obligations2.1 The Agent shall use its best efforts to promote, market, and sell the Principal's products in [Country].2.2 The Agent shall not engage in any activities that may harm the reputation or interests of the Principal.3. Principal's Obligations3.1 The Principal shall provide the Agent with all necessary product information, samples, and promotional materials.3.2 The Principal shall support the Agent with marketing campaigns, advertisements, and other promotional activities.4. Term and Termination4.2 Either party may terminate this Agreement upon written notice to the other party in the event of a material breach of its obligations under this Agreement.4.3 Upon termination or expiration of this Agreement, the Agent shall cease to represent the Principal, and any rights or obligations under this Agreement shall cease, except for any outstanding obligations.5. Confidentiality5.1 The Parties agree to maintain the confidentiality of any proprietary or confidential information disclosed by either party during the term of this Agreement.5.2 The Agent shall not disclose any information obtained during the term of this Agreement to any third party without the prior written consent of the Principal.6. Governing Law and Jurisdiction6.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].6.2 Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of [Country].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this International Trade Agency Agreement as of the Effective Date.Principal:By:_______________________Name: _____________________Title: ______________________Agent:[Agent Name]By:_______________________Name: _____________________Title: ______________________。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸代理合同中英文样本编号:No :日期:Date :本协议双方为了发展贸易,在平等互利的基础上,按下列条件签定本协议。

This agreement is entered into between the parties concerned on the equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions agreed upon as follows :1 订约人:Contracting Parties :供货人:Supplier : ( hereinafter called " Party A " )销售代理人:Agent :( hereinafter called " Party B " )甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。

Party A hereby appoints party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.basis of mutually2 商品及数量或金额Commodity and Quantity or amount 双方约定,乙方在协议有效期内,承销不少于的上述商品。

It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than ___ of theaforesaid commodity in the duration of this Agreement.3 经销地区只限在____ 销售。

Territory In ____ only.4 定单的确认关于协议所规定的上述商品的每笔交易,其数量、价格及装运条件等须经甲方确认,销售确认书,对交易做具体规定。

Confirmation of ordersThe quantities ,prices and shipment of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed for each transaction ,the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto.5 付款订单确认后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、的即期信用证。

乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。

Paymentof the order ,Party B shall arrange to open a confirmed并签定不可撤消After confirmationirrevocable L/C a vailable by draft at sight in favour of Party A within the time stipulatedin the relevant S/C. Party B shall also notify Pary A immediately after L/C is opened ,so that Party A can get prepared for delivery.6 佣金在本协议期满时,乙方完成了第二款所规定的数额,甲方当按装运货物所受到的全部发票金额付给乙方______ %的佣金。

CommissionUpon the expiration of the Agreement and Party B's fullfilment of the total turnovermentioned in Article 2 ,Party A shall pay to Party B ____ % commission on the basis ofthe aggregate amount of the invoice value already paid by Party B of the shipments effected.7 市场情况报告乙方每三个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。

同时,乙方应随时向甲方提供其它供应商所给的类似商品的样品及其价格、销售情况和广告资料。

Reports on Market ConditionsParty B shall forward once every three months to Party A detailed reports on current market conditions and of consumers comments. Meanwhile ,Party B shall ,from time to time ,send to Party A samples of similiar commodities offered by othersuppliers ,together with their prices 5 sales informaiton and advertising materials.8 宣传广告费用在本协议有效期内,乙方在上述经销地区内所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。

乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。

Advertising & Publicity ExpensesParty B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and / or drawings and description for prior approval.9 协议有效期本协议由双方签字后生效,有效期 ___ 年,自至。

若一方希望延长本协议,则须在本协议期满前一个月书面通知另一方,经双方协商决定。

若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。

Validity of AgreementThis agreement ,after its being signed by the parties concerned shall remain of inforce for ____ as from ____ to ____ If either party wish to extend this Agreement he shall notice ,in writing ,the other party one month prior to its expiration the matter shall be decided by consent of the parties hereto.Should enther party fail to implement the terms and conditions herein the other party is entitled to terminate the Agreement.10 仲裁在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。

若通过友好协商未能达成协议,员会决定是终局的,对双方均有约束力。

仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

ArbitrationAll disputes arising from the execution of this agreement shall be settled throughfriendly consultations. In case no settlement can be reached , the case in dispute shallthen be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion ofInternational Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decesion madeby this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall beborne by the losing partyunless otherwise awarded.11 其它条款( 1) 甲方不得向经销地区其它买主供应本协议所规定的商品,如有询价,当转给乙方洽 办。

若有买主希望从甲方直接订购,甲方可以供货,但甲方须将有关销售确认书副本寄给乙方, 并按所达成交易的发票金额给乙方 _____________ %的佣金。

( 2 ) 若乙方在 ___ 月内未能向甲方提供至少 ____ 的订货,甲方不承担本协议的义务。

( 3) 对双方政府间的贸易,甲方有权按其政府的授权进行有关的直接贸易,而不受本协 议的约束。

乙方不得干涉此种直接贸易,也无权向甲方提出任何补偿或佣金要求。

( 4 ) 本协议受签约双方所签定的销售确认条款的制约。

11 Other Terms&Conditions提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会, 根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁该委1 )Party A shall not supply the contracted commodity to any other buyers in theabove mentioned territory. Direct enquiries ,if any ,will be referred to Party B.Howerver ,should any other buyers wish to deal with Party A directly ,Party A may doso ,But Party A shall send to Party B a copy of sales confirmaiton and give party B % commission (s)concluded.( 2 )Should Party B fail to pass on his orders to Party A in a period of ___ monthsfor a minimum of ____ ,Party A shall not bind himself to this Agreement.( 3 )For any business transacted between governments of both Parties ,Party A may handle such direct dealings as authorized by Party A's government without binding himself to this Agreement. Party B shall not interfere in such direct dealings ,nor shall Party B bring forward any demand for compensation therefrom.( 4 )This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.本协议于____ 年___月___日在_ 签定,正本两份,甲乙双方各执一份。

相关文档
最新文档