高低语境文化差异对中美贸易谈判的影响

合集下载

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判
中美之间的国际商务谈判是一个涉及到语境和文化差异的复杂过程。

虽然中美之间的
贸易合作日益增多,但是仍然存在很多障碍需要克服。

本文将从语境和文化角度初步分析
中美国际商务谈判。

语境是指交流中的背景和情境。

中美之间的语言差异是进行商务谈判时存在的主要问
题之一。

中美两国有着不同的说话方式、表达习惯和思维方式。

在谈判中使用的词汇可能
在两个国家的文化中有不同的含义,这可能导致误解和摩擦。

中美双方对于“是”和“否”的回答也有不同的理解。

在中国文化中,人们往往不直接回答“是”或“否”,而是使用
含糊不清的表达方式。

这种差异可能导致美国商人误解中国商人的意图,从而对谈判结果
产生负面影响。

中美之间的谈判还受到文化差异的影响。

中美两国的文化差异包括价值观、礼仪、时
间观念和沟通方式等方面。

在中国文化中,人们注重面子和尊重,因此在谈判中可能会避
免直接表达自己的意见,以避免冲突和伤害对方的感情。

而在美国文化中,人们更加直接
和直言不讳,注重清楚地表达自己的需求和期望。

这种文化差异可能导致误解和冲突。

在谈判过程中,了解对方的语境和文化背景非常重要。

双方应该尽量用简洁、明确的
语言表达自己的意见和需求,以避免误解和冲突。

由于中美之间的文化差异,双方应该尊
重对方的文化习惯和价值观,避免冲突和伤害对方的感情。

双方还可以通过建立信任关系
和加强沟通来缓解语境和文化差异带来的问题。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判随着全球化的发展和经济的国际化,中美之间的商务谈判越来越频繁和重要。

然而,由于中美两国的语言和文化差异,商务谈判中经常出现各种误解和沟通障碍。

本文将从高低语境文化角度,浅析中美国际商务谈判中的问题,并提出对策。

高低语境文化是指不同的文化在交际中使用的语言方式不同。

在低语境文化国家,交际者更加注重语言直接的意义和解释,因此需要更多的话语来表达自己的意思;而在高语境文化国家,交际者更加注重非语言,如语气、肢体语言等,用词语更简洁,而且采用的语言不好理解,对外来者来说很难了解它的真实含义。

美国是一个低语境文化国家,美国人在谈判中更加注重语言的直接和准确性,通常直接讲出自己的意思,精简语言,以追求效率。

与此相反,中国是一个高语境文化国家,在商务谈判中,中国人往往会采用大量的隐喻、比喻、暗示等方式来表达自己的意思,这既是因为中文词语含义丰富,也是因为中式交际风格更加注重含蓄、委婉和礼仪。

因此,在中美商务谈判中,由于不同文化的语言差异,很容易产生误解和沟通障碍。

在咨询会议和谈判过程中,中国代表团更加注重语言的委婉和礼仪,通常采用一些温和的措辞来表达自己的意见和立场,在这种情况下,如果美国代表团(特别是没有了解中国文化的人)不理解这些隐喻和比喻的含义,将误解为中国在商务谈判中采用了障碍。

”虚伪的”或“拐弯抹角”的方式,这将导致谈判的失败或失误。

因此,中美商务谈判双方需要加强文化交流和理解,以避免误解和沟通障碍。

中美两国谈判代表团应当学习相关的文化知识和语言技巧,提高跨文化交际的能力,增强相互理解和信任,从而促进商务谈判的成功。

除此之外,中美商务谈判双方还应当在谈判前进行充分的准备工作,特别是针对对方的文化特点和交际方式进行了解和学习。

在谈判过程中,需要注意自己的用词和表达方式,以便更好地与对方沟通,获得更好的谈判效果。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判中美国际商务谈判是两个不同语境和文化背景的国家之间的沟通和交流。

从语境和文化角度来看,中美国际商务谈判存在以下几个方面的差异:在语境方面,中美文化有着不同的传统和价值观念。

中国文化注重人际关系和面子文化,注重亲密感和信任。

在谈判过程中,中国人更注重与对方建立亲密关系,在私人和商业之间建立信任,以便于进行有效的谈判。

而美国文化注重合同和法律,注重公平和自由竞争。

在谈判过程中,美国人更注重法律合规性和合同的执行,会更多地依赖法律和规则来规范谈判。

在表达方式和沟通方式上,中美存在不同的习惯和方式。

中国文化注重间接表达和含蓄表达,重视面子和尊重他人。

在谈判中,中国人可能会更倾向于使用委婉和含蓄的方式来表达意见和观点。

而美国文化注重直接和直白的表达,更注重个人权利和自由。

在谈判中,美国人可能会更倾向于直接表达自己的观点和意见。

在谈判的时间观念上,中美也存在差异。

中国文化注重长期发展和长远规划,注重稳定和持久的合作。

在谈判中,中国人可能更注重长期合作关系的建立和稳定。

而美国文化注重短期利益和即时回报,注重效率和结果。

在谈判中,美国人可能更注重即时成果和快速达成协议。

在谈判策略和方式上,中美也有不同的偏好。

中国文化注重团队合作和共识决策,重视以人为本和集体荣誉。

在谈判中,中国人可能更注重共识的达成和集体利益的实现。

而美国文化注重个人主义和竞争,注重个人成就和独立精神。

在谈判中,美国人可能更注重自己的利益和个人荣誉的实现。

中美国际商务谈判存在着不同的语境和文化差异。

了解并尊重这些差异是进行有效谈判和顺利达成协议的关键。

在谈判中,双方应该积极沟通和交流,尊重对方的文化和价值观念,通过合作和互利共赢的方式,解决问题并达成共识。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判随着全球化进程的加速推进,中美两国之间的商务往来日益频繁,国际商务谈判也成为了两国经济合作的重要组成部分。

由于中美两国之间存在着不同的语言和文化背景,其国际商务谈判也受到各自语境文化的影响。

高低语境文化理论是国际商务谈判中常被提及的一种理论框架,那么从高低语境文化角度来看,中美国际商务谈判存在哪些差异和共同点呢?本文试图从高低语境文化的角度出发,探讨中美国际商务谈判的特点及其影响。

我们先来了解一下高低语境文化的概念。

高低语境文化是由美国人文学家爱德华·霍尔提出的一个概念,他认为不同文化之间存在着不同的信息传达方式。

低语境文化指的是信息的传达主要通过语言文字来完成,言外之意较少,常见于西方国家,如美国、英国等;而高语境文化则是指信息的传达主要通过非语言、隐性的方式来完成,言外之意丰富,常见于东方国家,如中国、日本等。

在国际商务谈判中,高低语境文化的差异将对谈判双方的信息获取、信任建立、沟通方式等方面产生影响。

在中美国际商务谈判中,语境文化的不同主要表现在以下几个方面:第一,信息传达方式不同。

在中国,人们普遍习惯于通过非言语性的暗示和隐喻来传达信息,言外之意往往要比言辞更加重要。

这样的高语境文化使得中国人在谈判过程中更加注重非语言的暗示和表达,往往需要对言语之外的信息进行深入的思考和解读。

而在美国的低语境文化中,人们更加习惯于直接表达自己的意见和想法,言辞直接,言外之意相对较少。

这种差异会导致在中美国际商务谈判中,双方在信息传达上存在误解和沟通障碍。

第二,谈判风格不同。

在中国,谈判时往往更加注重人际关系和情感因素,双方在商谈过程中注重在人情和感情上的互动和传递,这也是高语境文化的一个特点。

而在美国,由于低语境文化的影响,人们更倾向于直接、理性地进行商务谈判,更注重合同和条款的明确和具体。

这种差异使得在中美国际商务谈判中,双方切入谈判角度和方式存在着差异,需要双方在谈判中进行一定的适应和调整。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判【摘要】本文从高低语境文化的概念入手,深入探讨了中美国际商务谈判中的高低语境文化差异以及影响因素。

针对这一问题,提出了如何处理中美国际商务谈判中的高低语境文化差异的方法,并通过案例分析展示了在实际谈判中可能出现的文化冲突。

最终,结论部分总结了在中美国际商务谈判中,理解和尊重对方的文化背景以及灵活应对文化差异对于达成谈判的成功至关重要。

本文通过深入探讨高低语境文化的影响,为中美国际商务谈判提供了有益的参考和启示。

【关键词】高低语境文化、中美国际商务谈判、差异、因素、处理、冲突、案例分析、结论1. 引言1.1 引言在当今全球化的背景下,中美之间的商务往来已经越来越频繁,而在这个过程中,文化差异往往成为影响谈判结果的重要因素之一。

而其中一个关键的文化差异就是高低语境文化。

高低语境文化是指人们在交流和沟通中所依赖的语境的不同程度,高语境文化注重隐晦的表达和非言语的暗示,而低语境文化则更加直接和明确。

在中美国际商务谈判中,高低语境文化的差异往往会导致误解、冲突甚至失败。

深入了解和分析中美国际商务谈判中的高低语境文化差异,以及如何处理这些差异,变得尤为重要。

本文将从高低语境文化的概念入手,探讨中美国际商务谈判中的高低语境文化差异,分析影响谈判的因素,以及提出应对策略。

通过案例分析,我们可以更加具体地了解中美国际商务谈判中的高低语境文化冲突,为未来的谈判提供借鉴和参考。

2. 正文2.1 高低语境文化的概念高低语境文化是跨文化交流中一个重要的概念,指的是不同文化背景下人们在交流中所依赖的信息量和传达方式的差异。

在高低语境文化中,高语境文化更加倾向于间接、含蓄的方式进行交流,依靠非言语、非文字的暗示和信息来传达意义,而低语境文化更加倾向于直接、明确的方式进行交流,重视言辞和文字的准确表达。

这种差异在商务领域尤为显著,影响着国际商务谈判的进行。

在高低语境文化中,人们在交流中对于信息的理解和关注点存在着显著差异。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判中美国际商务谈判是两个不同文化和语境的国家之间的交流和合作。

由于两国文化和语境的不同,导致了谈判过程中的一些难点和误解。

本文将从高低语境文化角度对中美国际商务谈判进行浅析。

高低语境文化是指一个国家或地区的人们在交际中所使用的语言和文化背景是否强调环境和上下文的重要性。

高低语境文化的差异是导致中美国际商务谈判中文化障碍的一个主要原因。

中国是一个高度注重人与人之间关系和社会背景的高语境文化国家,而美国则是一个注重行为、思考和言语表达的低语境文化国家。

在商务谈判中,这一差异会导致以下一些情况。

首先,中国人在交际中讲究礼貌和谦虚,习惯于使用间接的语言和表达方式讲述他们的观点和想法。

而美国人则更直接地表达自己的想法和态度。

因此,在商务谈判中,中国人可能会觉得美国人的表达方式是过于直接、粗鲁和缺乏尊重,而美国人则可能会觉得中国人的表达方式是过于隐晦、模糊和欠缺坦诚。

其次,由于中美双方在处理问题的方式和习惯不同,因此,他们的决策方式也有所不同。

中国人习惯于依靠关系和人脉来做出决策,而美国人更倾向于采用数据和事实来支持他们的决策。

这种差异可能导致在商务谈判中的决策过程中出现矛盾和误解。

再次,由于中美两国在文化和习俗方面的差异,例如礼仪、礼品以及场合礼节等差异,会导致在商务谈判过程中的失误和摩擦。

中国人在商务谈判中注重面子和礼节,通常会努力保持自己的形象和尊严,而美国人则更重视谈判结果和共同利益。

这种差异可能导致矛盾和摩擦。

最后,由于中美两国在商务谈判中的文化和语言背景的不同,因此,谈判中的文化障碍和误解很容易发生。

例如,当美国人使用直接的语言表达他们的立场和意图时,中国人可能会将之解读为威胁或挑衅。

同样的,当中国人在商务谈判中使用间接的语言表达他们的意思时,美国人可能会误解其实际意图。

总之,中美国际商务谈判中的文化和语言背景差异是谈判过程中的一个主要挑战和难点。

为了成功地展开合作和交流,双方必须尊重和理解对方的文化和语言差异,并努力通过建立良好的沟通和合作关系达成共同的目标。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判中美两国拥有着不同的文化背景和交际方式,这也导致了在国际商务谈判中,双方可能会面临着很多的沟通障碍。

因此,了解两国间的高低语境文化差异十分重要。

本文将从高低语境文化的角度探讨中美国际商务谈判的特点和实践经验。

一、语境文化的概念及特点语境是指构成语言交流的各种社会情境和文化因素,包括语言的语音、词汇、语法、意义以及说话者、听话者、场合、时间、地点等各种因素。

文化是指一定的社会共同体所形成的具有特定形式的知识、信仰、价值观和行为习惯。

高低语境文化是指在语境交际中所使用的信息量和语言间联系的强弱。

高低语境文化的差异表现在以下四个方面:1.信息量高语境文化所传递的信息量较少,部分语言意义需要通过上下文推断才能理解;而低语境文化则是直接表达语言意义,更加注重信息量的完整性。

2.联系强度高语境文化更加强调语言间的联系,强调不只是说话的话语,而是包括肢体语言、环境氛围和上下文等组成部分;而低语境文化则注重语言本身的直接表达。

3.传达方式高语境文化强调非言语方式的传达,通过肢体语言、手势、面部表情、音调等因素来传达信息;而低语境文化则更加注重语言本身的表达。

4.实用性高语境文化更加注重社会性和情感的表达,着重于建立人际关系;而低语境文化则注重信息的准确性和实用性。

中美国际商务谈判中,双方由于语境文化差异,容易产生沟通障碍,影响谈判效果。

具体表现如下:中方谈判者在谈判中可能会使用较少的话语,尤其是在询问双方意见或表达自己意见的时候,通过内隐暗示和上下文的推断来传达信息;而美方谈判者则更倾向于直接、明确地表达他们的意见和观点,注重准确性。

中方谈判者更加注重人际关系的建立,通过非语言方式传达自己的意见,如肢体语言、面部表情和眼神等,同时还需要考虑文化上的尊重;而美方谈判者更加强调语言间的联系,注重语言本身的表达和准确性。

中方谈判者更注重语言交际的委婉、彬彬有礼,言辞间可能会含蓄、迂回;而美方谈判者则更强调语言的直接表达和透明度,注重实用性。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判1. 引言1.1 定义国际商务谈判国际商务谈判是指不同国家或地区之间进行的商务活动中,双方通过协商和谈判达成一定的商业协议或合作计划的过程。

这种谈判过程往往涉及到商业合作的细节,包括价格、合同条款、市场份额等方面的讨论。

国际商务谈判需要双方在不同文化、法律和商业环境的基础上进行沟通和协商,以达成双赢的结果。

在国际商务谈判中,了解对方文化背景,尊重对方文化差异是非常重要的。

因为不同文化之间存在着语言、习俗、价值观等方面的差异,这些差异可能会影响到谈判双方的沟通和理解,甚至导致谈判失败。

因此,在国际商务谈判中,双方需要尊重对方文化差异,灵活应对,增进相互的理解和信任,从而为合作关系的建立奠定基础。

1.2 介绍中美国际商务谈判的重要性国际商务谈判是不同国家之间进行商业交易的重要环节,中美国际商务谈判作为全球两大经济体之间的商务往来,具有极其重要的地位和意义。

中美两国在全球经济中扮演着举足轻重的角色,两国之间的经济合作涵盖了多个领域,如贸易、投资、技术等。

中美国际商务谈判的结果将直接影响全球经济的发展走势。

中美国际商务谈判不仅仅涉及两国之间的经济利益,还关乎全球经济秩序的稳定和发展。

由于中美两国经济实力强大,其谈判结果将对其他国家产生示范效应,影响全球经济的格局和规则制定。

中美国际商务谈判的结果将直接关系到全球经济的发展进程。

中美国际商务谈判的重要性不仅在于两国之间的经济利益,更关乎全球经济的发展和稳定。

只有通过中美国际商务谈判,两国才能建立起相互信任和合作的基础,促进全球经济的繁荣和持续发展。

1.3 分析高低语境文化对国际商务谈判的影响高低语境文化是指不同文化背景下人们对交际方式和信息传达的不同偏好和习惯。

在国际商务谈判中,高低语境文化会对双方的交流产生重要影响。

在高语境文化中,信息传达更依赖于非言语交流、暗示和隐喻,而在低语境文化中,言语表达更直接明确。

这种区别会导致在中美国际商务谈判中的沟通方式和理解方式上产生一定的差异。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判中美国际商务谈判是两个文化背景迥异的国家之间进行的商业交流和合作的重要方式。

在这个过程中,高低语境文化差异是其中一个非常重要的因素。

在谈判中,中美之间的高低语境文化差异会对沟通方式、交流方式和思维方式产生深远影响。

中美在高低语境上存在明显的差异。

高低语境文化是指在交际过程中,信息的传递是否依赖于背景、非言语因素等的辅助。

中国是一个高度高低语境的文化,注重非言语和隐含意义的传递。

在中国的商务谈判中,经常会使用比喻和含蓄的说法来传达信息,而不直接陈述。

相比之下,美国是一个相对低度高低语境的文化,注重直接和明确的表达。

在美国的商务谈判中,通常更直接地提出要求和条件。

中美在交流方式上存在差异。

在中美商务谈判中,美国商务人士更加注重在交流中展示自己的专业知识和能力。

他们会通过清晰、简洁、逻辑严密的陈述来表达自己的观点和利益。

而中国商务人士更注重在交流中表现出对合作伙伴的尊重和关心,通过建立友好的关系和沟通来达到共识。

他们会通过探讨对方的需求和问题,寻找双赢的解决方案。

中美在思维方式上存在差异。

中国人更加注重整体性思维,强调全局观念和长远利益。

他们更注重平和、稳定的发展。

而美国人更加注重分析和细节,更关注眼前的利益和即时成果。

他们更愿意承担风险和冒险,以追求更大的成功。

在中美国际商务谈判中,理解和尊重对方的高低语境文化差异是非常重要的。

通过对差异的了解和接纳,可以避免语言和信息的误解和误读。

双方可以进行专业的跨文化培训,提高跨文化沟通的能力。

努力建立良好的关系和信任。

通过友好和充分的沟通,促进双方之间的合作和共赢。

双方也可以寻求第三方的帮助和支持,例如跨文化咨询和翻译服务,以确保谈判的顺利进行。

中美国际商务谈判中的高低语境文化差异对沟通方式、交流方式和思维方式都产生了深远影响。

在谈判中,双方应该意识到这些差异,并通过相互理解和尊重来达到双赢的目标。

只有通过合作和共同努力,中美之间的国际商务谈判才能取得成功。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判1. 引言1.1 背景介绍中国是一个典型的高语境文化社会,即人们在沟通中依赖于言外之意、暗示和非言语符号,注重人际关系和面子。

而美国则是一个典型的低语境文化社会,注重直接、明确、效率的沟通方式,强调任务和目标的达成。

在中美国际商务谈判中,由于双方语境文化的差异,往往会导致沟通不畅、误解和冲突,影响谈判的顺利进行和最终结果的达成。

深入了解和研究中美国际商务谈判中的语境文化差异,探讨双方在谈判中应对措施,对于增进双方之间的互信、促进合作,具有重要的意义和价值。

本文旨在通过对中美国际商务谈判的语境文化影响进行探讨,为进一步加深中美商务关系,促进双方间的共同发展提供参考和帮助。

1.2 研究目的本研究旨在探讨从高低语境文化角度分析中美国际商务谈判的影响和特点,从而揭示在跨文化谈判中语境文化的重要性。

通过对高语境文化和低语境文化的特点进行比较和对比,深入分析中美国际商务谈判中可能出现的文化差异以及导致谈判困难的原因。

本研究将探讨针对这些文化差异提出的应对措施,以期在实际谈判中能够更好地处理跨文化交流问题,推动中美国际商务合作的顺利进行。

最终,本研究旨在为中美两国商务谈判提供有益的参考和启示,促进跨文化交流与合作的发展。

2. 正文2.1 语境文化对中美国际商务谈判的影响语境文化是指不同文化背景下,人们在交流中理解和解释信息所依赖的文化因素。

在中美国际商务谈判中,语境文化的差异会对谈判过程和结果产生重要影响。

语境文化影响了谈判双方的沟通方式和表达风格。

在高语境文化中,人们习惯通过非言语方式传递信息,例如面部表情、姿态和声调。

在谈判中,高语境文化的人可能会更加注重非言语交流,而低语境文化的人则更加注重直接清晰的语言表达。

语境文化还影响了谈判双方的决策方式和价值观念。

高语境文化的人倾向于看重人际关系和群体利益,注重团队合作和共识达成;而低语境文化的人更注重个人目标和成就,更倾向于独立思考和决策。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判中美国际商务谈判是世界经济发展历程中的一个重要组成部分,其中的文化因素对谈判的成功与否起着重要作用。

中美两国所处的文化环境不同,具有高低语境文化的特征,因此在谈判过程中需要注意文化差异,合理运用不同的谈判策略。

高低语境文化是指不同国家的沟通方式和习惯的差异。

高语境文化强调的是非语言信息的传递,包括语调、肢体语言、面部表情、眼神等元素,而低语境文化则更强调语言文字的直接表达,语言表达更为直白清晰。

中美两国分别属于高低语境文化,这决定了在国际商务谈判中双方需要采取不同的沟通策略。

在中美国际商务谈判中,中国代表团需要注重高语境文化特点,充分利用非语言信息传递,通过姿态、面部表情、眼神等方式传达信息,营造良好的沟通氛围。

同时,在对英语表达有不足的情况下,可以采用比喻、暗示等方式进行沟通。

如果因为语言不通而出现误解、矛盾,应该更多地沟通,明确表达自己的想法,协调双方的立场与利益。

另外,在中国文化的高语境文化中,关系是十分重要的,这也是中美商务合作中必须考虑的因素。

在商务谈判中,中国代表团应该注意维护双方人际关系,让谈判方感到被尊重和重视。

与此同时,作为中国代表团,应该注意礼仪和形象,即使遇到困难,也要保持冷静、优雅、自信的态度。

这有利于在谈判中保持领先地位,争取到最大利益。

在美国低语境文化中,语言表达直白,强调简单清晰的表述。

因此,在美国商务谈判中,中方代表团可以更直接地表达自己的想法,避免语言含糊不清,影响谈判效果。

此外,美国商务谈判中强调的是自信、果敢和直接表达自己的要求和条件,不喜欢拐弯抹角,因此中方代表团也要在表述清晰的同时,提出自己的要求和条件。

在中美商务谈判中,了解不同文化背景和差异是十分重要的。

针对双方不同的文化特点,可以运用不同的谈判策略,同时尊重对方的文化习惯,才能取得更好的谈判效果。

在谈判中,中美代表团应该以相互尊重、平等互利为出发点,并严格遵守国际商务规则和合同精神,实现互利共赢的目标。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判中美之间的国际商务谈判涉及到两个不同的语境和文化,对于谈判的结果和双方的互动产生了重要的影响。

以下将从高低语境、时间观念和礼仪等方面浅析中美国际商务谈判。

中美文化在高低语境方面存在差异。

高低语境指的是语言对于信息传递的直接性和间接性的使用方式。

中国文化倾向于高低语境的使用,即通过间接暗示和非言语方式传递信息。

而美国文化则更偏向于低低语境,即直截了当、明确表达。

在谈判中,中国人更注重于非言语的细节、表情和姿态,而美国人更加注重于说话本身的内容和直接表达。

在中美谈判中,可能会面临一些误解和沟通障碍。

中美在时间观念上也存在差异。

中国文化倾向于“长期主义”,即强调长远的目标和利益,并注重建立长久的人际关系。

而美国文化则更注重“短期主义”,即强调迅速达成结果和满足当前的利益。

在商务谈判中,中国人通常会花更多的时间在洽谈和信任的建立上,而美国人则更倾向于迅速的达成协议。

这种时间观念差异可能会导致在谈判过程中对于进展的期望不一致,需要双方在协商中做出适当的调整。

中美文化在礼仪方面也存在差异。

中国文化注重传统的礼节和尊重,例如以长辈的身份为主导进行交流和谈判,并注重面子和整体利益。

而美国文化则更侧重于个人的自主权和自由,以平等和竞争为基础,更加注重合同和实事求是。

在谈判中,中国人可能会更加注重与对方的人际关系,而美国人则更注重谈判的事务本身。

这种差异可能会导致在谈判过程中的价值观冲突和沟通问题。

中美国际商务谈判存在着高低语境、时间观念和礼仪等方面的差异。

双方需要认识到这些差异并加以理解和适应,以促进有效的沟通和谈判。

通过跨文化的学习和交流,可以帮助双方更好地理解对方的语境和文化,以达到更加积极的商务合作。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判【摘要】中美国际商务谈判是非常重要的,而高低语境文化在这一过程中起到了至关重要的作用。

本文首先介绍了高低语境文化的定义与特点,然后探讨了在中美谈判中的文化差异,以及高低语境文化对谈判策略的影响。

文中还提出了如何应对中美文化差异的挑战,并通过案例分析具体展示了中美谈判中文化因素的应用。

在结论部分总结了高低语境文化对中美国际商务谈判的重要性,并展望了未来在谈判中文化因素的发展趋势。

通过本文的分析,读者将更好地理解并应对中美谈判中的文化挑战,提高谈判效率与成果。

【关键词】高低语境文化、中美国际商务谈判、文化差异、谈判策略、文化挑战、案例分析、文化因素、发展趋势。

1. 引言1.1 介绍中美国际商务谈判的重要性中美国际商务谈判是两个世界上最大的经济体之间进行的一项重要活动,它不仅对中美两国之间的经济合作关系起着至关重要的作用,也对全球经济格局的演变产生着重要影响。

中美两国在经济、贸易、科技等领域的合作与竞争,需要通过谈判这一渠道来达成共识,解决分歧,推动合作。

中美国际商务谈判的重要性不言而喻。

在当今全球化的背景下,中美两国之间进行的国际商务谈判涉及范围广泛,内容复杂,对双方的利益和关系都有着深远的影响。

通过谈判,双方可以在经济贸易、科技合作、投资等方面达成共识,推动双边关系的发展。

国际商务谈判也是中美之间解决分歧、处理矛盾的重要途径,有助于建立互信,促进合作。

中美国际商务谈判的重要性不仅在于双方在经济领域的合作与竞争,更在于其对全球经济体系的稳定与发展所起到的关键作用。

通过谈判,中美两国可以更好地增进了解、建立信任,实现互利共赢,推动国际经济合作与发展,为世界和平与繁荣作出贡献。

1.2 阐述高低语境文化对国际商务谈判的影响在国际商务谈判中,高低语境文化是一个重要的影响因素。

高低语境文化所指的是人们在交流中所依赖的信息量和背景知识的不同程度。

在高语境文化中,人们更倾向于通过非言语方式传达信息,依赖于上下文和隐含的含义来理解对方的意思。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判中美之间的国际商务谈判是两个具有不同语境和文化背景的国家之间进行的谈判。

在这个过程中,双方需要充分理解并适应对方的语境和文化差异,以确保谈判的顺利进行和达成互利共赢的协议。

语境是指语言运用的具体情境,包括语言的功效、语言的语法和文字表达的意义等。

中美国际商务谈判中,由于中美之间的语言不同,双方在交流中可能会遇到一些语言障碍。

中文和英文的语法结构和表达方式完全不同,可能会导致双方在交流时产生误解或困惑。

为了解决这个问题,双方可以通过使用共同的语言,或者借助翻译人员进行沟通,以确保双方的诉求和意图能够准确传达。

由于不同的语境可能会影响到信息的交流和理解,双方在谈判过程中还需要注意对方的语境差异。

在中美谈判中,中方可能更注重关系的建立和保持,而美方可能更注重事务的处理和结果的达成。

在谈判过程中,双方需要相互理解和尊重对方的语境需求,从而达到更好的谈判效果。

除了语境差异外,中美国际商务谈判还存在着文化差异。

文化是指一种社会共同的理念、信仰、价值观和行为准则等。

在中美国际商务谈判中,中西文化差异可能会对谈判产生影响。

谦虚和尊重在中美文化中有不同的表达方式。

在中国文化中,谦虚和尊重是非常重要的价值观。

在谈判中,中国人可能不会直接表达自己的看法或意见,而是谦虚地提出问题或疑虑。

而在美国文化中,直接表达个人观点是被接受的。

在谈判中,美国人可能会更加直接和坦率地表达自己的意见。

为了克服这个差异,双方需要理解并尊重对方的文化差异,并适应对方的表达方式。

时间观念也是中美文化差异的一个方面。

在中国文化中,时间通常被看作是相对的,人们更注重过程和人际关系。

在谈判中,中国人可能会更灵活地安排时间或进行交流。

而在美国文化中,时间被看作是绝对的,人们更注重效率和准时。

美国人在谈判中可能会更加注重时间的安排和规划。

为了弥合这个差异,双方可以在谈判前预先协商好时间安排和日程表,以确保双方都能够按时到达和充分利用时间。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判随着全球化进程的加速,中美两国之间的国际商务谈判日益频繁。

由于中美两国在语言、文化、历史和法律等方面存在巨大差异,因此在国际商务谈判中常常出现沟通障碍和文化冲突。

本文从高低语境文化的角度出发,对中美国际商务谈判进行浅析,以期为相关人士提供一些借鉴和启示。

一、高低语境文化概述高低语境文化是美国学者爱德华·霍尔提出的文化概念,它指的是不同文化在表达信息时所依赖的语境程度。

高低语境文化的区分主要表现在信息传达的方式、沟通的方式、表达的方式和理解的方式上。

在高低语境文化中,高语境文化更注重非言辞性的语境,倾向于含蓄、间接、暗示和非言辞的沟通方式;低语境文化则更注重言辞性的语境,倾向于直接、明确、详尽和言辞的沟通方式。

二、中美国际商务谈判中的高低语境文化差异1. 沟通方式的不同在中美国际商务谈判中,由于中美两国的语境文化不同,因此双方在沟通方式上存在差异。

美国作为低语境文化国家,更注重言辞的精准和直接,谈判中喜欢明确表达自己的意见和立场。

而中国作为高语境文化国家,更注重非言辞的表达和沟通,谈判中更偏向于含蓄和间接的表达方式,喜欢通过暗示和非言辞的方式表达自己的意见和立场。

2. 理解方式的不同由于语境文化的不同,中美双方在理解方式上也存在差异。

在谈判中,美国人更注重言辞的准确和明确,他们更习惯于直接表达自己的意见和要求,并且更注重书面文件和合同的具体条款。

而中国人更注重非言辞的信息和沟通氛围,他们更注重从言外之意中获取信息,并且更注重人际关系和信任的建立。

三、解决策略1. 互学互鉴针对中美国际商务谈判中存在的高低语境文化差异,双方可以进行互学互鉴,尊重对方的文化传统和沟通方式。

中国谈判代表可以适当调整自己的表达方式,更直接、明确地表达自己的意见和要求,以便更好地与美国人沟通。

而美国谈判代表也可以适当留意非言辞的信息和沟通氛围,更加注重与中国人建立良好的人际关系和信任。

高低语境文化视域下中美商务英语谈判文化及风格差异

高低语境文化视域下中美商务英语谈判文化及风格差异

四、结论与建议
2、提高沟通技巧:在商务英语谈判中,要熟练掌握准确、清晰、礼貌的语言 表达方式,以满足不同语境下的沟通需求。此外,还需加强对非语言沟通方式 (如肢体语言、面部表情等)的学习和应用,以增强跨文化沟通能力。
四、结论与建议
3、调整谈判策略:针对不同文化的特点,可以制定相应的谈判策略。例如, 对于高语境文化国家,可加强情感交流和人际关系建立;对于低语境文化国家, 可更加注重理性和事实的沟通。同时,要根据实际情况灵活调整策略,以实现最 佳的谈判效果。
社会因素是造成中美商务谈判风格差异的另一个重要原因。美国文化强调个 人主义和独立性,注重竞争和自我实现;而中国文化注重家庭、集体和社会责任, 强调和谐与稳定。这种不同的社会文化背景导致双方在商务谈判中对待利益、解 决问题的方式等方面存在差异。
中美商务谈判风格差异的文化解析
总结来说,中美商务谈判风格差异受到政治、经济和社会等因素的影响。这 些因素之间相互作用,共同决定了双方在商务谈判中的行为和决策。理解这种差 异,有助于我们更好地进行跨文化交流与合作,取得更好的谈判结果。
参考内容
内容摘要
中美商务谈判风格差异的文化渊源可以从多个方面来探讨,包括历史、文化、 价值观等方面。首先,中美两国在历史上有很大的不同。中国有着悠久的文化和 历史传统,而美国则是在近几十年内迅速发展起来的国家。因此,两国人在思维 方式和行为方式上会有很大的差异。例如,中国人注重稳定和长期的发展,而美 国人更倾向于快速变革和创新。
1、谈判目标的实现
1、谈判目标的实现
不同的商务英语谈判文化及风格会对谈判目标的实现产生影响。高语境文化 下的中国谈判者更注重人际关系和情感交流,能够更好地理解和处理人际关系问 题,有助于建立长期稳定的合作关系。而低语境文化下的美国谈判者更强调理性 和事实,能够更好地处理技术、商业和法律等方面的问题,有助于达成具体的协 议和实现目标。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判在全球化的背景下,中美两国的国际商务合作逐渐成为一种常态。

中美国际商务谈判作为中美商务合作的重要环节,其过程和结果受到深厚的文化背景影响。

在跨文化交流中,高低语境文化是一个非常重要的概念,它涉及到不同文化间的交际方式、文化沟通和谈判技巧。

本文将从高低语境文化的角度出发,浅析中美国际商务谈判中的差异及对策,以期为中美商务合作提供一些有益的思考和建议。

一、高低语境文化的概念高低语境文化是由美国人学者爱德华·霍尔(Edward T. Hall)首次提出的。

高低语境文化主要涉及到人们在交际过程中信息传递的方式。

简单来说,高低语境文化区分了信息传递时依赖言语直接传达的高语境文化和依赖非言语暗示、上下文背景及关系来传达信息的低语境文化两种文化类型。

高低语境文化决定了人们在交际过程中的交流模式、解读信息的方式以及隐喻和象征的使用。

在高语境文化中,人们更倾向于使用隐喻、暗示和上下文信息来传递信息,他们相信情景、环境和关系能够为信息提供更多的背景和含义。

反之,低语境文化中,人们更注重直接、明确的语言表达和信息传递。

高语境文化的人更注重人际关系、面子和信誉,他们喜欢通过言行间的暗示和象征来沟通交流。

而低语境文化则更注重逻辑、思维和个人利益,他们更看重直接的信息交流和解决问题的方式。

二、中美国际商务谈判中的高低语境文化差异由于中美两国拥有完全不同的历史、文化及社会体制,其国际商务谈判中存在着明显的高低语境文化差异。

在中美国际商务谈判中,双方往往面临相互的文化冲突和沟通困难,直接影响到谈判的效果和结果。

下面将从几个方面来浅析中美国际商务谈判中的高低语境文化差异:1. 信息传递方式的差异在国际商务谈判中,由于双方所处的语境不同,信息传递方式也呈现出明显的差异。

在中方谈判者看来,信息传递往往不仅仅依赖于言辞,更多的是通过非言语暗示和上下文信息来实现。

在中国的商务谈判中,会明显感觉到对于面子和人际关系的重视,谈判过程中会有大量的非言语暗示、象征以及情景的利用。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判中美国际商务谈判是两个国家在经济、贸易领域进行合作和谈判的重要方式。

由于中美两国的历史、语言、文化等方面存在较大的差异,谈判过程中需要考虑到这些差异对双方的影响。

从高低语境、文化角度来看,可以浅析中美国际商务谈判的特点和应对策略。

高低语境的差异对谈判双方的沟通和互动产生重要影响。

高低语境分别指的是在沟通过程中信息的明示和暗示程度。

美国属于低语境文化,注重言辞直接明确,强调面对面的沟通和听到的话语。

而中国则属于高语境文化,注重信息的间接传达,强调非言语交流和言外之意的理解。

在谈判过程中,美国企业可能更倾向于直接陈述要求和意图,而中国企业可能更习惯于在言辞中表达含义,通过非言语交流传递信息。

双方对信息的理解和解读可能存在偏差,需要双方有意识地进行沟通和解释,以避免误解和矛盾的产生。

中美两国的文化差异也会影响谈判的进行。

中美两国具有不同的历史、价值观和社会习惯,这些差异在谈判中可能会体现出来。

比如在决策方式上,中国企业可能更习惯集体决策,注重团队合作和共识的达成;而美国企业则更倾向于个人决策,注重个人权利和自主决策。

在谈判过程中,中美双方需要充分了解对方的文化特点,尊重彼此的决策方式,并在谈判中寻求平衡和妥协。

中美两国在商务谈判中的价值观和利益诉求也存在差异。

作为市场经济国家,美国更注重个人权利和经济效益,追求自由贸易和市场开放;而中国更注重稳定和发展,追求国家利益和自主发展。

在谈判过程中,双方应该充分理解对方的价值观和利益诉求,通过共同利益和互利双赢的方式寻求协议和解决方案。

双方也应该学会在利益和原则之间寻求平衡,以达到合作的目标。

中美国际商务谈判涉及到高低语境、文化等多方面的差异。

为了确保谈判的顺利进行,双方应该在沟通和解释上互相理解和包容,尊重对方的文化差异和价值观,通过合作和妥协来寻求共同的利益。

只有双方相互尊重和理解的基础上,中美国际商务谈判才能取得积极的成果,并为两国的经济及合作发展注入新的动力。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判中美国际商务谈判是指中美两国企业或政府之间进行的商务谈判活动。

由于中美两国拥有不同的语言、文化和商业习惯,因此在谈判过程中,语境和文化的因素对双方的交流和合作起着重要的作用。

本文将从高低语境和文化角度浅析中美国际商务谈判。

高低语境是指不同文化背景下人们在交流中对信息隐含程度的处理方式。

高语境文化注重隐含意义,善于通过言外之意和非言语暗示来传递信息。

而低语境文化则更注重直截了当的沟通方式,更注重明确的陈述和直接的表达。

在中美国际商务谈判中,中美两国的语境文化差异对双方的谈判策略和谈判效果产生了影响。

以高语境文化为代表的中国企业在谈判中更注重言外之意和非言语暗示的传递,而以低语境文化为代表的美国企业则更注重直接的表达和明确的陈述。

此种差异往往容易引发误解和沟通障碍。

中国企业在谈判过程中可能会采用委婉的措辞和暗示的方式,希望让对方通过细微的暗示来理解自己的诉求。

而美国企业则更倾向于直接表达自己的需求和立场。

双方往往需要充分了解对方的语境文化特点,采取相应的沟通策略,以避免沟通障碍和误解。

中美国际商务谈判还受到文化差异的影响。

中美两国拥有深厚的历史文化底蕴,这些文化因素对中美国际商务谈判产生着重要的影响。

中美两国在价值观念、礼仪习俗、商务礼仪等方面存在差异。

中国商业文化注重人情关系、面子和尊重,强调团队合作和长期合作关系的建立。

而美国商业文化注重效率、竞争和个人能力,更注重交易本身的结果。

在中美国际商务谈判中,中美两国的文化差异往往会导致不同的谈判风格和谈判方式。

中国企业可能更注重建立和谐关系和信任,通过面子和尊重来谈判。

而美国企业则更注重实际利益和竞争,更倾向于直接的交涉和结果导向。

双方需要在谈判之前了解对方的文化背景和价值观念,采取相应的谈判策略,以提高谈判的效果和成功的概率。

除了高低语境和文化差异外,中美国际商务谈判还受到其他因素的影响,比如法律制度、经济环境和市场机制等。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅析高低语境文化差异对中美贸易谈判的影响
摘要:受到高低语境文化差异的影响,中美贸易谈判在目的、语言方式、谈判风格及协议行文等方面都截然不同。

本文通过分析高低语境文化的特点,探讨文化差异对中美贸易谈判的影响及中美双方在贸易谈判中的行为特征,旨在促进跨语境文化的沟通。

关键词:高语境文化低语境文化中美贸易谈判随着世界各国在全球范围内的经济融合,国际贸易谈判給各国经济带来的引擎作用也与日俱增,更是各国追求利益,取得竞争优势和谋求贸易发展的关键载体。

国际贸易谈判是指不同国家或地区的商务活动当事人,为满足各自需要,通过信息交流与磋商争取达成一致意见的行为和过程。

参与到谈判过程的主体代表着不同的文化背景,其价值观、思维方式、行为方式、交往模式、语言和风俗习惯等,这些因素对谈判的成功与否会产生直接影响。

作为战略伙伴关系的中国和美国,分别属于高语境文化和低语境文化,文化上的巨大差异,使得双方存在文化冲突的潜在可能性。

因此,要避免冲突的产生或激化,促成谈判的最终成功,必须充分了解高、低语境文化对国际贸易谈判的影响。

一、高低语境文化的特征
所谓语境,是指语言交际以及非语言交际所依据或隐含的社会、历史、文化的背景,以及实际现场的时空环境(口语和体态语)或文本中的上下文(书面语)。

在不同的文化中,人际沟通对语境的依赖程度存在着巨大差异,根据文化对语境对依赖程度不同,美国
文化人类学家爱德华霍尔(edward t hall)把文化分为高语境文化和低语境文化。

根据霍尔的观点,在高语境文化交际中,有较多的信息量或由社会文化环境和情景来传递,或内化于交际者的思维记忆深处,显性的语码所负载的信息量相对较少,交际者对环境的种种微妙之处较为敏感。

在低语境文化中,大量的信息由显性的语码负载,隐形的环境传递出相对少量的信息。

因此,普遍认为东方文化属于高语境文化,如中国人交际中重“意会”、“领会”,即“尚象”,而西方文化属于低语境文化,如美国人交际中重“言传”,即“尚言”。

对于高低语境文化的特征,路斯迪格(m.w.lustig)等学者加以了简单的概括。

高语境文化表达比较内隐,含蓄;拥有更多的暗码信息和较多的非语言编码;参与者的反应很少外露;对圈内外的事物会区别对待;人际关系紧密;高承诺以及时间处理高度灵活。

而低语境文化的表达会比较外显,明了;拥有更多的明码信息和较多的语言编码;参与者的反应外露;处理圈内外的事物灵活;人际关系不紧密;低承诺以及时间处理高度组织化。

简而言之,掌握不同文化的言语交际特点,可以避免跨文化交际中的冲突、误解,同时也是谈判顺利进行的重要前提。

二、高低语境文化对中美贸易谈判的影响
语言作为文化表层的一部分,其发展和使用都受到了深层文化的极大影响。

尤其是在具有不同文化背景的交际活动中,参与者会受各自语境文化的制约而采用不同的语言运用和理解模式。

(一)谈判的目标:协议或关系
不同语境文化的人对于谈判会带有不同的目的。

来自低语境文化国家,如美国的谈判者会把双方最终达成并签署一份协议作为谈判的最终目标,因为在美国文化中“生意就是生意”,以市场交换和市场竞争为主要特征的社会,使美国人形成人际关系主要是利益关系。

美国人觉得只有通过谈判,签署了协议,确定了权利和义务,才能更好地开展接下来的互动。

低语境文化注实际问题和利益,是典型的任务驱动型文化。

相反,受儒家文化影响的中国人却经常认为谈判的最终目标不是签署一份协议,而是建立一种关系。

在广泛的人际关系网中,谈判不主要以利益交换为基础,更重视非经济性资源的人情关系,所谓“买卖不成仁义在”。

高语境文化强调“人情味”和人情关系,是典型的情感驱动型文化。

(二)语言方式:直截了当或委婉含蓄
霍尔认为,美国人和中国人在传播行为方面的差异,集中体现在对直爽和委婉的偏好。

来自低语言文化的美国人偏好直言不讳,重视直接和简单的沟通方式,崇尚能言善辩,尽量回避沉默,在西方文化中,沉默被视为人际交往中“缺乏信心”,甚至是逃避话题或责任的表现,沉默还意味着谈判中有可能已出现裂痕,至少是沟通的中断。

在谈判过程中,不管是赞成还是反对,都倾向于对问题做出清楚而明确的答复。

高语言文化背景的中国人强调和谐,不直接表露自己的情绪。


于重视间接交流和复杂的沟通方式,信息接受者的敏感性与领会话外音的能力以及理解隐含意义的能力在人际交流中变得尤为关键。

对于沉默,中国人视其为一种重要的交际功能,认为停顿和沉默有丰富的含义,“既可表示无言的赞许,也可以是欣然默认、保留己见;既可以是附和众议的表示,也可以是决心已定的标志。

恰到好处的停顿能产生惊人的效果,具有‘此时无声胜有声’的艺术魅力”。

因此在高语境文化中,保持沉默是值得赞扬的行为。

在谈判过程中,高语境文化的参与者倾向于婉转曲折的表达,也比较善用脸部表情、手势等肢体语言。

即使是要表明拒绝的态度,也会在言语中使用大量的修辞,言词间传达出含蓄的反对。

(三)谈判风格:严谨或弹性
不同的文化背景表现出不同的谈判风格,主要体现在时间观念和谈判战术上。

对于时间的控制,低语境文化的参与者会更加强调“专时专用”,速度和效益,做任何事情都要严格遵守日程安排,在各个环节、每一场谈判都高度专注,并且速战速决。

高语境文化的参与者恰恰相反,认为“一时多用”,宽松的时间表才能更好地互相了解,建立关系,再进行深层的谈判。

因此,美国人会习惯明确谈判的主题或问题的顺序和谈判的时间,逐个进行,第一个问题不彻底解决,就不进行第二个问题的谈判,最后才完成整个协定。

中国人喜欢全面地谈论问题,要站在整体的角度综合分析和衡量问题的重要程度,同时进行几个议题的谈判也不为过。

高低语境文化的谈判战术上差异主要体现在开局、磋商和结束这
三个阶段的态度上。

中国人认为生意是在饭桌上谈回来的,因此生意跟娱乐密不可分。

开局的时候会先嘘寒问暖,努力沟通了解,建立关系为先。

而美国人则会开门见山,直奔主题,在低语境文化里,工作和娱乐尽量避免混在一起,最理想的状态是按照议程展开谈判,尽快达成交易。

在磋商阶段,美国人随时欢迎别人加入到谈话中来,积极表达自己的意见,打断别人的话都是正常的谈判行为。

这种话语方式被称之为高介入式。

而与之相反的话语方式, 说话者使用相对慢一点的语速,话轮转换间有较长的停顿,避免打断或者抢别人的话,称为高体贴式。

中国人在磋商的过程中,就强调不插话、不打断、不勉强的话语方式,坚持在谈判中保持给予对方的敬意。

因此,在中美谈判中,美国人会表现出较为强势和积极,对谈话的主导性较强。

最后,谈判结束美国人会认为签署合同就是谈判的终止,但是中国人强调源远流长的关系,因此会安排隆重的签约仪式和庆功活动,谈判的结束更多的是意味着一段良好合作关系的开始。

(四)协议的行文:笼统或具体
高低语境文化差异同样影响双方达成协议的形式。

一般来说,美国人倾向于细致具体的行文风格,要求协议能解释所有可能情况发生后的结果,交易的实质就是协议本身,参与者应该能依据协议解释任何因素变化后的应对方法,注重协议条款的严密性和完整性。

来自高语境文化的中国人则倾向于一种总体化的协议,而协议的实质是双方建立的良好关系,如果有意想不到的情况出现,双方应该
依据互相都关系而不是协议上的细节条款来解决问题。

三、结语
总的来说,高低语境文化突现了跨文化谈判参与者言语、思维、风格和态度上的差异,重视和提高文化敏锐度有助于跨文化沟通的磨合与适应。

因此,除了掌握沟通谈判的技巧之外,参与者还必须积极从多方面的视角审视、分析和了解不同的语境文化。

所谓“知己知彼,百战百胜”,唯有如此,才能实现跨文化谈判的成功。

参考文献:
[1]hall e t.超越文化[m].居延安,等译.上海:上海文化出版社,1998
[2]贾玉新.跨文化交际学[m].上海:上海外语教育出版社,1997 [3]胡超.高语境与低语境交际的文化渊源[j].宁波大学学报(人文科学版),2009
[4]李杰群.非语言交际概论[c].北京:北京大学出版社,2002 [5]yule g.pragnaties[m].上海:上海外语教育出版社,2000 [6]周桂英.高、低语境文化差异在中美贸易谈判中的体现[j].郑州轻工业学院学报,2009,(10):117。

相关文档
最新文档