老虎伍兹公开道歉全文
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
生活。我知道我的行为是错的,但我一直给自己找借口。我从来没有想过我会伤害到谁。我只考虑了我自己。我踏出了建立在一对夫妇之间应有的底线。我一直以为我已经生活得很努力,理所应当享受周遭的诱惑,我以为我有这个权利,金钱和名誉都没有耗费我很长的时间就获得了。
I was wrong. I was foolish. I don't get to play by different rules. The same boundaries that apply to everyone apply to me. I brought this shame on myself. I hurt my wife, my kids, my mother, my wife's family, my friends, my foundation, and kids all around the world who admired me.
我也意识到我的所作所为会给今天到场的各位带来多大的伤害。我让你们失望了,让我的粉丝们失望了。对于你们,特别是我的朋友们,我的行为真的令我在你们心中的为人大打折扣。对于曾经跟我一起工作的人们,在个人行为和职业上我都令你们失望了。我的所作所为也给我的商业伙伴们造成了相当大的担忧。
To everyone involved in my foundation, including my staff, board of directors, sponsors, and most importantly, the young students we reach, our work is more important than ever. Thirteen years ago, my dad and I envisioned helping young people achieve their dreams through education. This work remains unchanged and will continue to grow. From the Learning Center students in Southern California to the Earl Woods scholars in Washington, D.C., millions of kids have changed their lives, and I am dedicated to making sure that continues.
Tiger Woods: 'I Have Let You Down' 老虎伍兹公开道歉全文(中英对照+音频)
The golfer apologizes, promising to "start living a life of integrity."
Good morning and thank you for joining me. Many of you in this room are my friends. Many of you in this room know me. Many of you have cheered for me or you've worked with me or you've supported me.
如今你们每个人都有充分的理由批评我。我想要对你们每个人说,我对于我不负责任和自私的行为感到非常抱歉。
I know people want to find out how I could be so selfish and so foolish. People want to know how I could have done these things to my wife Elin and to my children. And while I have always tried to be a private person, there are some things I want to say.
我错了,我太愚蠢了。我并没有什么特权。界定所有人的底线也是为我所设定。我为我自己感到羞耻。我伤害了我的妻子,我的孩子,我的母亲,我妻子的家人,我的朋友,我的团队还有全世界喜欢我的孩子们。
I've had a lot of time to think about what I've done. My failures have made me look at myself in a way I never wanted to before. It's now up to me to make amends, and that starts by never repeating the mistakes I've made. It's up to me to start living a life of integrity.
对于每一个为我奠定基础的人,包括我的团队,董事会,赞助商和最重要的是我们帮助的孩子们。13年前,我的父亲和我就希望能够通过教育帮助孩子们实现他们的梦想。这个宗旨从来没有改变过,也会继续发展下去。从南加州的学生学习中心到华盛顿的厄尔·伍兹奖学金,上百万的孩子们通过教育改写了他们的人生,我会继续致力于这项事业得以延续。
But still, I know I have bitterly disappointed all of you. I have made you question who I am and how I could have done the things I did. I am embarrassed that I have put you in this position.
我有很多事情需要补偿,但在此我有一件事需要澄清。有些人推测说感恩节那天晚上埃琳追打我,这令我很愤怒居然有人捏造这样的故事。埃琳不管在那天还是任何一天从来没有打过我。我们的婚姻中根本不存在家庭暴力。整件痛苦的事件中埃琳一直表现出巨大的宽容和镇静,她应该得到赞许而不是责备。
The issue involved here was my repeated irresponsible behavior. I was unfaithful. I had affairs. I cheated. What I did is not acceptable, and I am the only person to blame.
我知道人们都想知道为什么我可以这么自私和愚蠢,人们想知道我怎么能对我的妻子埃琳和孩子们做出这样的事,与此同时我依旧坚持我想要做一个有隐私的人,这是我想说的。
Elin and I have started the process of discussing the damage caused by my behavior. As Elin pointed out to me, my real apology to her will not come in the form of words; it will come from my behavior over time. We have a lot to discuss; however, what we say to each other will remain between the two of us.
事件在与我一次又一次不负责任的行为,我不忠,我有外遇,我欺骗了大家。我所做的一切是不可接受的,我是唯一一个应该受到谴责的人。
I stopped living by the core values that I was taught to believe in. I knew my actions were wrong, but I convinced myself that normal rules didn't apply. I never thought about who I was hurting. Instead, I thought only about myself. I ran straight through the boundaries that a married couple should live by. I thought I could get away with whatever I wanted to. I felt that I had worked hard my entire life and deserved to enjoy all the temptations around me. I felt I was entitled. Thanks to money and fame, I didn't have to go far to find them.
埃琳和我已经开始讨论关于我的行为所造成的不良影响。埃琳已经指出了很多,我对她的歉意已经难以用言语来表达,而需要用我今后的行动来证明。我们有很多事情需要商量,尽管如此,我们之间的言语只有我们两个人知道。
I am also aware of the pain my behavior has caused to those of you in this room. I have let you down, and I have let down my fans. For many of you, especially my friends, my behavior has been a personal disappointment. To those of you who work for me, I have let you down personally and professionally. My behavior has caused considerable worry to my business partners.
与此同时,我知道我曾经的行为让他们感到深深的失望。我让你们开始质疑我是一个怎样的人和怎么能做出那样的事。我感到很惭愧将你们陷入了这样的境地。
For all that I have done, I am so sorry.
对于我曾经做错的一切,我感到很抱歉。
I have a lot to atone for, but there is one issue I really want to discuss. Some people have speculated that Elin somehow hurt or attacked me on Thanksgiving night. It angers me that people would fabricate a story like that. Elin never hit me that night or any other night. There has never been an episode of domestic violence in our marriage, ever. Elin has shown enormous grace and poise throughout this ordeal. Elin deserves praise, not blame.
早上好,感谢各位的出席。在这间房间里的都是我的朋友,都很了解我,都是曾经为我欢呼或者与我一同工作或是曾经支持我的人。
Now every one of you has good reason to be critical of me. I want to say to each of you, simply and directly, I am deeply sorry for my irresponsible and selfish behavior I engaged in.
I was wrong. I was foolish. I don't get to play by different rules. The same boundaries that apply to everyone apply to me. I brought this shame on myself. I hurt my wife, my kids, my mother, my wife's family, my friends, my foundation, and kids all around the world who admired me.
我也意识到我的所作所为会给今天到场的各位带来多大的伤害。我让你们失望了,让我的粉丝们失望了。对于你们,特别是我的朋友们,我的行为真的令我在你们心中的为人大打折扣。对于曾经跟我一起工作的人们,在个人行为和职业上我都令你们失望了。我的所作所为也给我的商业伙伴们造成了相当大的担忧。
To everyone involved in my foundation, including my staff, board of directors, sponsors, and most importantly, the young students we reach, our work is more important than ever. Thirteen years ago, my dad and I envisioned helping young people achieve their dreams through education. This work remains unchanged and will continue to grow. From the Learning Center students in Southern California to the Earl Woods scholars in Washington, D.C., millions of kids have changed their lives, and I am dedicated to making sure that continues.
Tiger Woods: 'I Have Let You Down' 老虎伍兹公开道歉全文(中英对照+音频)
The golfer apologizes, promising to "start living a life of integrity."
Good morning and thank you for joining me. Many of you in this room are my friends. Many of you in this room know me. Many of you have cheered for me or you've worked with me or you've supported me.
如今你们每个人都有充分的理由批评我。我想要对你们每个人说,我对于我不负责任和自私的行为感到非常抱歉。
I know people want to find out how I could be so selfish and so foolish. People want to know how I could have done these things to my wife Elin and to my children. And while I have always tried to be a private person, there are some things I want to say.
我错了,我太愚蠢了。我并没有什么特权。界定所有人的底线也是为我所设定。我为我自己感到羞耻。我伤害了我的妻子,我的孩子,我的母亲,我妻子的家人,我的朋友,我的团队还有全世界喜欢我的孩子们。
I've had a lot of time to think about what I've done. My failures have made me look at myself in a way I never wanted to before. It's now up to me to make amends, and that starts by never repeating the mistakes I've made. It's up to me to start living a life of integrity.
对于每一个为我奠定基础的人,包括我的团队,董事会,赞助商和最重要的是我们帮助的孩子们。13年前,我的父亲和我就希望能够通过教育帮助孩子们实现他们的梦想。这个宗旨从来没有改变过,也会继续发展下去。从南加州的学生学习中心到华盛顿的厄尔·伍兹奖学金,上百万的孩子们通过教育改写了他们的人生,我会继续致力于这项事业得以延续。
But still, I know I have bitterly disappointed all of you. I have made you question who I am and how I could have done the things I did. I am embarrassed that I have put you in this position.
我有很多事情需要补偿,但在此我有一件事需要澄清。有些人推测说感恩节那天晚上埃琳追打我,这令我很愤怒居然有人捏造这样的故事。埃琳不管在那天还是任何一天从来没有打过我。我们的婚姻中根本不存在家庭暴力。整件痛苦的事件中埃琳一直表现出巨大的宽容和镇静,她应该得到赞许而不是责备。
The issue involved here was my repeated irresponsible behavior. I was unfaithful. I had affairs. I cheated. What I did is not acceptable, and I am the only person to blame.
我知道人们都想知道为什么我可以这么自私和愚蠢,人们想知道我怎么能对我的妻子埃琳和孩子们做出这样的事,与此同时我依旧坚持我想要做一个有隐私的人,这是我想说的。
Elin and I have started the process of discussing the damage caused by my behavior. As Elin pointed out to me, my real apology to her will not come in the form of words; it will come from my behavior over time. We have a lot to discuss; however, what we say to each other will remain between the two of us.
事件在与我一次又一次不负责任的行为,我不忠,我有外遇,我欺骗了大家。我所做的一切是不可接受的,我是唯一一个应该受到谴责的人。
I stopped living by the core values that I was taught to believe in. I knew my actions were wrong, but I convinced myself that normal rules didn't apply. I never thought about who I was hurting. Instead, I thought only about myself. I ran straight through the boundaries that a married couple should live by. I thought I could get away with whatever I wanted to. I felt that I had worked hard my entire life and deserved to enjoy all the temptations around me. I felt I was entitled. Thanks to money and fame, I didn't have to go far to find them.
埃琳和我已经开始讨论关于我的行为所造成的不良影响。埃琳已经指出了很多,我对她的歉意已经难以用言语来表达,而需要用我今后的行动来证明。我们有很多事情需要商量,尽管如此,我们之间的言语只有我们两个人知道。
I am also aware of the pain my behavior has caused to those of you in this room. I have let you down, and I have let down my fans. For many of you, especially my friends, my behavior has been a personal disappointment. To those of you who work for me, I have let you down personally and professionally. My behavior has caused considerable worry to my business partners.
与此同时,我知道我曾经的行为让他们感到深深的失望。我让你们开始质疑我是一个怎样的人和怎么能做出那样的事。我感到很惭愧将你们陷入了这样的境地。
For all that I have done, I am so sorry.
对于我曾经做错的一切,我感到很抱歉。
I have a lot to atone for, but there is one issue I really want to discuss. Some people have speculated that Elin somehow hurt or attacked me on Thanksgiving night. It angers me that people would fabricate a story like that. Elin never hit me that night or any other night. There has never been an episode of domestic violence in our marriage, ever. Elin has shown enormous grace and poise throughout this ordeal. Elin deserves praise, not blame.
早上好,感谢各位的出席。在这间房间里的都是我的朋友,都很了解我,都是曾经为我欢呼或者与我一同工作或是曾经支持我的人。
Now every one of you has good reason to be critical of me. I want to say to each of you, simply and directly, I am deeply sorry for my irresponsible and selfish behavior I engaged in.