程度副词的用法
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
程度副词的用法
一.修饰形容词.
1.下列程度副词可修饰形容词或其它副词,位于形容词或副词前:absolutely;almost;barely;completely;entirely;extremely;fairly;far;hardly;just;much;nearly;o nly;quite;rather;really;scarcely;so;too;very等
You are absolutely right.你完全正确。
I’m almost ready.我差不多准备好了。
2.enough要放在形容词或副词之后:
The box isn’t big enough.这个盒子不够大。
He didn’t work quickly enough.他干得不够快。
3.far需要带比较级或too+原级:
It is far better to say nothing.不说话要好得多。
He drives far too fast.他车开得太快了。(超出正常车速很多)
这里可以用much替代far。也可以与最高级连用:This solution is much the best.这种解答是最好的。
二.下列程度副词也可修饰动词:1.almost;barely;enough;hardly;just;little;much;nearly;quite;rather;really和scarcely。除了much以外,其他的都可位于主要动词之前,与频度副词的用法相同。
He almost/nearly fell.他几乎/差点儿摔倒。
I am just going.我正要走。
Tom didn’t like it much but I really enjoyed it.汤姆不太喜欢它,可我倒挺喜欢它。2.only也可以修饰动词,它应紧挨所修饰的词,位于动词、形容词、副词之前,位于名词、代词之前或之后:
He had only six apples.他只有六个苹果。(不超过六个。)
He only lent the car.他只是把车借出去了。(他没有把车送给人家。)
He lent the car to me only.他只是把车借给我了。(不是借给别人。)
I believe only half of what he said.我对他所说的话只相信一半。
英词口语中,常把only放在动词前,通过对only所修饰词重读来体现所要表示的含义
He only had ′six apples他只有六个苹果
He only lent the car to ′me他只是把车借给我I only believe ′half我只相信一半
3.just与only相同,位于它所修饰的词的前面:
I’ll buy just one.我只买一个。I had just enough money.我的钱刚够。
just也可紧挨动词:
I’ll just buy one.我只买一个。
I just had enough money.我的钱刚够。
三.fairly和rather:
1.这两个词都有“相当”、“适中”的意思但fairly主要用于修饰褒义的形容词和副词(如bravely,good,nice,well等)而rather主要修饰贬义的形容词和副词(如bad,stupidly,ugly等):
Tom is fairly clever,but Peter is rather stupid.汤姆相当聪明,而彼得就颇笨。
I walk fairly fast but Ann walks rather slowly.我走得相当快,而安就走得相当慢。
2.这两个词都可以与分词连用:
He was fairly relaxed;she was rather tense.他很放松,而她就相当紧张。
a fairly interesting film 一部相当有意思的电影
a rather boring book 一本相当乏味的书
3.不定冠词必须放在fairly之前,但可放在rather之前或之后:
a fairly light box 一个相当轻的盒子
a rather heavy box/rather a heavy box一个相当重的盒子
★一些本身没有褒贬意义的形容词和副词如fast,slow,thin,thick,hot,cold等,之前加上fairly时表示赞许而加上rather时表示不赞许。
This soup is fairly hot(这汤还挺热)这意味说话人喜欢喝热汤。
This soup is rather hot(这汤太热了)就意味着说话人嫌汤太热了点。
【下载本文档,可以自由复制内容或自由编辑修改内容,更多精彩文章,期待你的好评和关注,我将一如既往为您服务】