国际母语日
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
国际母语日
国际母语日
国际母语日,世界目前有7000多种语言,但使用其中96%的语言的人口只占世界总人口的4%,联合国教科文组织1999年通过决议把2月21日定为“国际母语日”,同当年孟加拉国争取独立有关。
1952年当孟加拉还属于巴基斯坦时,民众为争取把孟加拉语列为官方语文之一进行示威。
2月21日当天,警察向一群示威者开枪,有五名示威者被杀。
孟加拉独立后,为这几位“语文烈士”(Language Martyrs) 建立纪念碑。
联合国教科文组织1999年通过决议,把每年的2月21日定为世界母语日,提倡使用母语,以保存语言和文化多样性。
六年来,教科文组织通过《文化多样性宣言》、《保护与促进文化表达多样性公约》及《普及网络空间使用多种语言的建议》等引起人们对语言问题的关注,推动各国政府采取相关措施保护语言多样性。
教科文组织文化事业及版权事务官员罗斯向联合国电台介绍了该组织今年世界母语日的纪念活动。
教科文组织纪念世界母语日最有意思的活动是一部纪录片的首映式,这部纪录片名为《我们生活在语言中——世界的声音》,关注语言的消失问题,探讨它的后果,以及它对本地文化及世界语言和文化多样性的影响。
1999年联合国教科文组织第30届大会决定于每年2月21日前后在全球举办活动庆祝“国际母语日”,倡议“语言和文化的多样性代表加强人类社会团结和凝聚力的普遍价值”。
近日,联合国宣布2008年为“国际语言年”,旨在保护世界语言和促进文化多样性的可持续发展,增进各国人民之间的相互理解。
应联合国教科文组织北京代表处的邀请,中国已连续在2006年和2007年举办“国际母语日”系列活动,主题分别是“推广母语教育,弘扬多元文化”和“弘扬多元文化,共建和谐世界”。
2008年正值第29届奥运会将在北京召开,中国将“国际母语日”活动的主题定为“弘扬多元文化,共迎北京奥运”。
节日来历
2月21日定为“世界母语日”,同当年孟加拉国争取独立有关。
1952年,当孟加拉还属于巴基斯坦时,民众为争取把孟加拉语列为官方语文之一进行示威。
2月21日当天,警察向一群示威者开枪,有五名示威者被杀。
孟加拉独立后,为这几位“语言
烈士” (Language Martyrs) 建立纪念碑。
其中三位是:
1、Abul Barkat: 1927年出生,他是达卡(University of Dhaka)大学的硕士研究生
2、Rafiquddin Ahmed,出生与1926年10月30日,他是Manikgonj Debandra 学院的学生。
3、Shafiur Rahman: 1918年1月24日出生,他是达卡高级法院会计部职员。
自1953至今,2月21日都是孟加拉英雄纪念日。
对这些语言烈士的热爱和尊敬唤醒了人们的孟加拉语和孟加拉文化的意识,并最终奠定了孟加拉国独立解放的基石。
1956年巴基斯坦宪法规定孟加拉语(Bengali)和乌尔都语(Urdu) 同时作为国语。
1999年11月,联合国教科文组织的一般性大会宣布:从2000年起,每年的2月21日为国际母语日(International Mother Language Day)。
纪念国际母语日,旨在促进语言和文化的多样性,以及多语种化。
语言是保存和发展人类有形和无形遗产的最有力的工具。
各种促进母语传播的运动,都不仅有助于语言的多样化和多语种的教育,而且能够提高对全世界各语言和文化传统的认识,以此在理解、容忍和对话的基础上,促成世界人民的团结。
节日现状
世界目前有7000多种语言,但使用其中96%的语言的人口只占世界总人口的4%。
教科文组织负责非物质遗产事务的官员斯米兹指出,世界超过一半的语言都面临消失的危险,几乎每两个星期就有一种语言消失。
如果不采取措施,可以肯定的是,几百年后地球上使用的语言将只剩下几百种;如果有大量切实的行动,并有足够的资金支持,或许会剩下几千种语言。
但总的来说世界语言多样性的前景非常暗淡。
斯米兹指出,通过政府的有效措施语言的消失能够被遏制,威尔士语、加泰罗尼亚语和加拿大的印第安语的保存都是成功的例子。
保存语言必须满足一些条件。
最重要和最有效的方式就是确认官方语言,通过立法、制定政策,并有足够的资金来落实政策,官方语言就能较好地保存下来;同时语言的描述和翻译、记录、存档和传播也很重要,须进行正字、编纂字典、编写教材,而且教育系统、媒体和网络空间都应以各种方式参与其中。
在全球化世界中,进入网络空间对于保存一种语言的生命力至关重要,网络不仅能够提高这种语言的知名度和使用者的自信心,网上的互动还会给这种语言带来新功能,吸引年轻人。
斯米兹介绍了教科文组织的一个相关项目。
这个项目旨在评估网络空间有多少种语言,目前因特网上只有几百种语言,有更多的语言在网上只有一些简短的文本。
一种语言有系统地
全面进入因特网受许多条件限制,有时往往很复杂,我们的项目就是要帮助想让更多语言上网的政府设计打字键盘、分配语言的计算机代码,并开发相关软件。
世界上现存有六千到一万种作为母语使用的语言。
母语既是一个族群交流的工具,也是其文化和身份的代表。
然而,随着信息化社会的发展和全球化进程的加快,其中一半以上的语言正在走向消亡。
中国是一个多民族、多语言的发展中国家。
除汉族外,已确定民族成分的有55个少数民族,约占全国人口总数的8.5%,分布在占全国总面积约55%的土地上。
55个少数民族中,除回族、满族已全部使用汉语外,其他53个民族都有自己的语言。
随着中国现代化进程的加快,一些少数民族语言正在面临消亡的危险。
尽管中国在少数民族语言文字保护方面已经取得一定的成绩,但其语言多样性保护形势依然严峻。
据中国民族语言学会名誉会长孙宏开教授介绍,有几种少数民族语言已经处于完全失去交际功能的状态,如满语、畲语、赫哲语、塔塔尔语等;有20%的语言已经濒危,如怒语、仡佬语、普米语、基诺语等;40%的语言已经显露濒危迹象或正在走向濒危。
对此,中国知名学者周海中教授指出:当今处于弱势的民族语言正面临着强势语言、全球化、互联网等的冲击,正处于逐渐消失的危险;因此有关机构和语言学界都应该采取积极而有效的措施,保护弱势的民族语言和抢救濒临消失的民族语言。
这样既有利于人类文明的传承与发展,又有利于民族团结、社会安定。
[1]
活动内容
1、介绍中外母语文化和语言教学的现状;
2、介绍母语在世界各民族中的使用与发展研究;
3、介绍各国在教育、文化、科技领域开展国际交流的项目与经验。
届时,中外专家、学者及国际组织代表将就上述有关内容展开探讨,提出意见与建议。
活动结束后,将组织编印论文集。
判定标准
1、代际语言传承;
2、语言使用者的绝对人数;
3、语言使用者占总人口的比例;
4、现存语言使用域(语言的使用范围)的走向;
5、语言对新领域和媒体的反应;
6、语言教育材料与读写材料;
7、政府和机构的语言态度和语言政策(包括语言的官方地位和使用);
8、语言族群成员对母语的态度;
9、语言记录材料的数量和质量。
重要意义
1、2月21日是国际母语日,在2008 年开展这一活动,意义尤为重大,因为联合国大会已经宣布2008年为国际语言年,并委托联合国教科文组织协调这一活动,开展国际母语日活动特别有利于应对某些挑战,语言对促进群体和个体的自我认同,并推动他们之间的和平共处,是必不可少的。
语言也是推动可持续发展和协调总体与局部之间关系的关键因素。
2、语言绝不仅仅是供专家们研究的学科,它是社会生活、经济生活和文化生活的核心。
正因为此教科文组织为国际语言年提出的口号是:“语言,至关重要!”
3、语言对实现全民教育(EPT)的六项目标以及联合国2000 年一致赞同的千年发展目标(OMD ),都具有极其重要的意义。
4、语言的重要意义还在于它可以促进文化多样性、扫盲和有质量的教育,包括在初学阶段的几年里用母语进行教学。
语言对推动社会融入、创新、经济发展以及保护本土知识同样意义重大。
5、无论是在教育系统、行政和司法系统还是在文化表现形式方面以及传媒、网络空间和商业来往中,都要普遍重视语言多样性和使用多种语言。
联合国大家庭的成员们,教科文组织的所有会员国、合作伙伴和朋友们,让我们团结起来,共同宣传我们的口号:“语言,至关重要!”
6、面对全球化进程加速所带来的机遇和挑战,中国已充分认识到维护文化多样性对世界和平与发展的重要意义,促进多元文化的发展也有利于中国建设和谐社会目标的实现。
历届主题
2000年的主题是:“首次国际母语日庆典(Inaugural celebration of International
Mother Language Day)”;
2001年的主题是:“第二次年度庆典(Second annual celebration)”;
2002年的主题是:“语言多样性:3000种濒危语言(Linguistic Diversity: 3,000 Languages in Danger)”
2003年的主题是:“第四次年度庆典(Fourth annual celebration)”;
2004年的主题是:“儿童学习(Children learning)”;
2005年的主题是:“盲文和符号语言(Braille and Sign languages)”;
2006年的主题是:“语言与网络空间(Languages and Cyberspace)”;
2007年的主题是:“多语言教育(Multilingual education)”;
2008年的主题是:“国际语言年(International Year of Languages)”;
2009年的主题是:“第十次年度庆典(Tenth annual celebration)”;
2010年的主题是:“国际文化友好年(International Year for th e Rapprochement of Cultures)”[2]
2011年的主题是:“利用信息与传播技术保护和促进语言与语言多样性(Use of information and communication technology to protect and promote language and language diversity)”
2012年的主题是:“母语教学和全纳教育(Mother-tongue teaching and inclusive education)”。