莫斯科不相信眼泪ppt

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

卡捷琳娜以“教授千金”的身份在鲁道夫家做 客时,鲁道夫的母亲盛情款待,席间因担心 五、餐饮礼仪 “教授千金”卡捷琳娜瞧不起,鲁道夫母亲责 备小儿子用错 了餐具,然后殷勤建议卡捷 琳娜吃鱼,这时卡捷琳娜的过激反应“我不 吃……谢谢……我吃鱼过敏”使许多观众困 惑。这是因为俄罗斯人在正式场合具有严格 的进餐 礼仪,采取分餐制,使用刀叉。餐 具的摆放位置是:叉子在盘碟的左边,刀和 羹匙在右边,酒杯在盘碟的前面。在正式的 宴会上,每吃一道菜要换一副刀叉,一般所 有的刀叉都先摆在盘子的两侧和上方,吃饭 时按由外及里的顺序使用,有多少副刀叉就 说明有多少道菜。就餐时应右手拿刀,左手 拿叉。吃完一道菜后,将刀叉并排 放在盘 上,把儿朝右,等服务员收走。如果在非正 式场合只摆了一幅刀叉而下一道菜还要使用 刀叉,就要把刀叉放在桌子上。此外吃不同 的食物用不同的叉,吃鱼用 三齿叉,其他 用四齿叉,吃凉菜的叉比较小,吃热菜的叉 比较大。而来自外地的年轻的卡捷琳娜对此 不甚谙熟,怕使用错误而暴露自 己的真实 身份,所以吓得慌忙回绝。
Мос捷琳娜 因天真幼稚和充满幻想而冒充教授 的女儿,并爱上了电视台摄影师鲁 道夫,进而怀了孕。不久,鲁道夫 发现真相并抛弃了卡捷琳娜。但卡 并未就此消沉,她一面抚养孩子, 一面发愤读书,终于在十六年后成 为莫斯科一家大厂的厂长。此后, 卡捷琳娜又结识了电焊工果沙,并 一直隐瞒自己的身份。真相再一次 暴露后,卡捷琳娜在女友们的帮助 下,经过一番周折终于结束了单身 生活,得到了一个女人真正的幸福, 下面,我们将向大家介绍该电影中 的相关文化。
二、宗教文化
影片中教授夫妇提包出门前,教授的一句“坐下来,好兆 头”使不少观众困惑,明明上火车就要迟到了,为何大家 又坐下来。这一习惯体现了流传至 今的俄罗斯民族的多 神教文化信仰。在988年罗斯受洗正式接受东正教之前东 斯拉夫人信奉多神教信徒。多神教是各种信仰、崇拜的相 当混杂的综合体,体现了当 时人们对大自然的畏惧、神 化及顶礼膜拜。在古代人们普遍认为,自然力量是有生命 的,神灵是无所不能的,是无所不在的,比如森林里有树 神和鸟神,水里有水 怪,家里有家神等,所以出远门前 为保证顺利出行一定要静坐几分钟以听取家神悄悄给予的 忠告,从而求得家神的庇护。
四、姓氏文化
一说到俄罗斯人名,多数人的印象就是“男 的叫什么什么斯基,女的叫什么什么娃”。 电影中对女一号的称呼就有叶卡捷琳娜•亚 历山德罗芙娜•季 霍米罗娃, 叶卡捷琳娜,卡 佳,喀秋莎。其实俄罗斯人的姓名由姓、名、 父称三个部分组成,如电影中女一号的姓 为季霍米罗娃,名为叶卡捷琳娜,父称为 亚历山德罗芙娜。父 称是俄罗斯人所独有 的,它表明该人是谁的子女,即叶卡捷琳 娜的父亲名字为亚历山大。父称在沙俄时 代曾作为权贵的象征,现在为许多正式场 合下的礼貌称谓形 式。在叶卡捷琳娜女儿 的庆生聚会上宿舍管理员提议“让我们为亚 历山德拉……孩子的父称?干杯吧!”然后叶 卡捷琳娜说以外公的名字作为父称,于是 大家齐说 “让我们为亚历山德拉•亚历山德 罗芙娜干杯吧!”在教授家的聚会上大家相 互认识时“对您是一般的安东,父名是给下
Спасибо!
一、历史文化
“莫斯科不相信眼泪”点明了作品的主题——成功不是等来的,只 有奋发图强,努力奋斗才能品尝胜利果实,凸显了俄罗斯民族的 性格—— 坚忍不拔,主动出击,永不言败。在伊凡雷帝 (1530—1584)执政时,官府横征暴敛,官库日益富盈,但民 不聊生,民愤四起。为减轻沉重的租赋和减少频繁的兵役,不少 敢说敢为的人前往莫斯科请 愿,他们眼含热泪,痛陈时弊,拜 求沙皇明鉴是非,拨乱反正,造福于民,但请愿却遭到严厉惩治, 不了了之。有一次,沙皇伊凡雷帝正在宫廷附近的村镇小憩,普 斯科夫请愿者得悉后马上赶到那里拜见沙皇提出减租赋少兵役的 请求,然而伊凡雷帝听后不仅没有采纳民意反而大发雷霆,下令 逮捕了这些请愿者,并对他们进行了 非人性的体罚:剥去他们 的衣服,把他们按倒在地,用沸酒浇烫,用蜡烛焚烧他们的须 发……就这样,普斯科夫的请愿者无果而归并且伤残累累。从此, 请愿者悟出 了血的沉痛教训:眼泪无济于事,莫斯科(当局) 是不会相信眼泪的。以后,当人们的愿望得不到同情时,就经常 用这句话来表达内心的不满
三、婚俗文化 在托霞的婚礼上我们听到了在我们看来与婚礼气氛格格 不入甚至我们认为是大忌的来宾们的喊声 “ 苦啊!”“苦啊!” 在俄罗斯的传统婚宴上,来宾 们举着酒杯一次又一次地高喊 “苦啊! ”“ 苦啊! ” 以劝新郎新娘接吻。新婚夫妇在 “苦啊!” 的喊声下频频接吻是一个古老的仪式,新人的吻会使杯中酒 变得甜 蜜,同时意味着“苦尽甘来”,表示婚姻美满,生活将 甜似蜜。据说,这一传统源自古代婚礼上的娱乐节目。罗斯 时期婚礼常在冬天农闲季节举行,出席婚礼的人在 新娘家的 院子里堆一雪山,然后用水浇冻,新娘及其女伴们站在 “山” 顶上,而新郎及其男伴们则被要求爬上去,来宾们高喊 “山!(Горка!)”爬到山顶后 新郎亲吻新娘,其男伴亲吻新娘的 女 伴 ,然后大 家一起滑下来 。由 于 俄 语 “ 山 (горка)” 和 “ 苦 (горько)”的发音相近,所以后来经过时间的洗礼便 流传保存 了如今的传统。
相关文档
最新文档