《英语修辞格》.ppt
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Closed simile — We not only compare that man
with a pig, but also specify the respect in which they are compared:
—– The man is “as fat as a pig”.
不用like, as 等连词,而采取其他对 比形式。
爱情跟咳嗽一样是掩盖不了的. —– A word and stone let go cannot be
recalled. (proverb) 说出的话收不回.
II. Metaphor(隐喻)
Metaphor is a figure of speech in which one thing is described in terms of another. In a metaphor, a comparison is usually implicit; whereas in a simile it is explicit.
—– In foreign policy, flying solo can be risky business.
—– He was such a marvelous teacher that whenever he recognized a spark of genius, you should be sure he would water it.
Open simile — —– The man over there is like a pig. In this sentence, the secondary term
“pig” has many characteristics such as fat, lazy, dirty, greedy and gross. In which respect or respects is that man like a pig? It does not say. So, it is called an open simile (it does not give any definite information).
蓝宝石可以同大海一样蓝.
2. 介词短语 (of + …) —– A doctor must have the heart of a
lion and the hand of a lady. 大夫必须有狮子般的胆量和仕女般的巧手.
3. 连词 and 连接的两个同等成分 —– Love and cough cannot be hid.
—– She was, to be sure, a girl who excited the emotion, but I was not to let my heart rule my head.
—– He was a big noise behind the economic scenes.
—– The kettle is boiling. —– Please drink a cup or two. —– Have you ever read Shakespeare? —– Moscow and Washington will hold talks on this question. —– The whole city went out to see the victorious general.
Figures of Speech英语修辞格来自I. Simile(明喻)
A simile is a figure of speech in which two quite different things are compared because they appear to be similar at least one characteristic.
1.形容词比较级 ( no more than, not any more than, as…as…)
—– He had no more idea of money than a cow. 他对金钱像牛对金钱一样一无所知。
—– The ruby shall be redder than a red rose, and the sapphire shall be as blue as the great sea. 红宝石可以比红玫瑰还要红,
IV. Metonymy(转喻 借代)
Metonymy is a figure of speech in which the name of one thing is used to stand for another thing. The two things involved in a metonymy are not of the same kind but are closely related.
III. Analogy(类比)
Analogy is a figure of speech which draws a parallel between two different types of things, and uses one (usually familiar to the reader) to explain the other (usually unfamiliar to the reader). The function of an analogy is to deepen the reader’s understanding of the writer’s point. For example, Text A in Units 1 & 3 employs analogy.
—– Because of his wealth, he was a fountain of generosity to his relatives and friends.
—– Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.