合同范本之中英文对照采购合同

合集下载

国际采购合同中英文对照

国际采购合同中英文对照

国际采购合同中英文对照合同编号: [Contract No.:] [合同编号]签订日期: [Date:] [签订日期]签订地点: [Place:] [签订地点]甲方(买方): [Party A (Buyer):] [甲方名称]乙方(卖方): [Party B (Seller):] [乙方名称]鉴于:甲方有意购买,乙方愿意出售以下产品,双方经协商一致,同意签订本合同。

第一条产品描述1.1 产品名称:[Product Name:] [产品名称]1.2 规格型号:[Specifications:] [规格型号]1.3 数量:[Quantity:] [数量]1.4 单位:[Unit:] [单位]1.5 单价:[Unit Price:] [单价]1.6 总价:[Total Price:] [总价]第二条价格条款2.1 价格条款:[Price Terms:] [如FOB, CIF等]2.2 价格条款解释:[Price Terms Explanation:] [对所选价格条款的详细解释]第三条交货3.1 交货地点:[Delivery Place:] [交货地点]3.2 交货时间:[Delivery Time:] [交货时间]3.3 交货方式:[Delivery Method:] [交货方式]第四条质量保证4.1 质量标准:[Quality Standards:] [质量标准]4.2 质量保证期限:[Quality Guarantee Period:] [质量保证期限]第五条支付方式5.1 预付款:[Advance Payment:] [预付款比例及支付时间]5.2 货款支付:[Payment for Goods:] [货款支付方式及时间]第六条违约责任6.1 迟延交货:[Late Delivery:] [迟延交货的违约责任]6.2 迟延支付:[Late Payment:] [迟延支付的违约责任]第七条争议解决7.1 争议解决方式:[Dispute Resolution:] [争议解决的方式,如协商、仲裁或诉讼]7.2 适用法律:[Applicable Law:] [适用的法律]第八条合同生效8.1 合同生效条件:[Conditions for Contract Effectiveness:][合同生效的条件]第九条其他9.1 附加条款:[Additional Terms:] [其他双方认为需要明确的条款]甲方代表签字: [Party A Representative Signature:] [甲方代表签字]乙方代表签字: [Party B Representative Signature:] [乙方代表签字]附件:- 产品技术规格说明书- 质量保证书- 交货计划表- 其他相关文件请注意,以上内容仅为示例,实际合同应根据具体情况和法律要求进行详细制定。

采购合同中英文对照模板

采购合同中英文对照模板

采购合同Purchase Contract甲方:Party A:_______________乙方:Party B:_______________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,经友好协商,就甲方购买乙方产品事宜达成如下协议:In accordance with the "Contract Law of the People's Republic of China" and relevant laws and regulations, Party A and Party B have reached the following agreement on the basis of equality, voluntariness, fairness, and good faith, through friendly consultation:第一条产品名称、规格、数量和质量Article 1: Product Name, Specifications, Quantity, and Quality1.1 产品名称:_______________1.2 产品规格:_______________1.3 产品数量:_______________1.4 产品质量标准:按照乙方提供的产品质量标准执行。

1.4 Product Quality Standard: Implement the quality standard provided by Party B.第二条价格和支付方式Article 2: Price and Payment Method2.1 产品单价:人民币(大写):____元整(小写):_____元。

2.2 The unit price of the product: RMB (in capital letters): ____ Yuan整(in lowercase letters): ______ Yuan.2.3 付款方式:甲方按照以下第____条的约定,向乙方支付产品价款。

采购合同中英文范本

采购合同中英文范本

采购合同中英文范本采购合同(中英文范本)合同编号:[Contract Number]合同签订日期:[Contract Date]甲方(卖方):[Seller]地址:[Seller's Address]联系人:[Seller's Contact Person]电话:[Seller's Contact Number]乙方(买方):[Buyer]地址:[Buyer's Address]联系人:[Buyer's Contact Person]电话:[Buyer's Contact Number]根据甲乙双方自愿、平等和公正的原则,经充分协商达成一致,就以下货物的采购事宜达成如下合同:第一条货物描述1.1 甲方同意向乙方出售以下货物:货物名称:[Goods Name]规格型号:[Goods Specification]数量:[Goods Quantity]单价:[Goods Unit Price]1.2 货物将以[FOB/CIF/其他]方式交付至乙方指定的目的地:目的地:[Destination]交货日期:[Delivery Date]第二条价格和付款条件2.1 乙方同意按照以下价格支付采购货物的费用:货物总价:[Total Price]2.2 付款方式及条款:首付款:[Initial Payment]付款日期:[Payment Date]尾款:[Final Payment]付款日期:[Payment Date]2.3 付款方式:乙方应根据本合同第2.2条款的约定,在付款期限内以合法货币形式支付。

乙方负责承担所有相关的银行手续费、汇款费用以及汇率风险。

第三条品质保证和验收标准3.1 甲方保证所提供的货物符合合同约定的规格和质量标准,不包括任何瑕疵或缺陷。

3.2 乙方有权在收到货物后的[7/14/30]天内进行验收,如乙方在此期限内发现任何瑕疵或缺陷,应立即通知甲方。

2023外贸采购合同条款中英文对照版本

2023外贸采购合同条款中英文对照版本

外贸采购合同条款中英文对照版本1. 供应商信息•英文:Supplier Information•中文:供应商信息本合同由供应商提供产品或服务:•供应商名称:•地质:•联系人:•方式:2. 买方信息•英文:Buyer Information•中文:买方信息本合同由买方购买产品或服务:•买方名称:•地质:•联系人:•方式:3. 产品描述•英文:Product Description•中文:产品描述本合同的产品或服务详细描述如下:•产品名称:•规格:•数量:•单价:•总金额:4. 交货日期•英文:Delivery Date•中文:交货日期供应商将在日期之前交付产品或服务:•交货日期:5. 付款方式•英文:Payment Terms•中文:付款方式本合同的付款方式如下:•预付款:•尾款:•付款期限:6. 质量保证•英文:Quality Assurance•中文:质量保证供应商保证所提供的产品或服务符合标准:•质量标准:•检验要求:•保质期:7. 运输方式•英文:Shipping Method•中文:运输方式本合同的产品或服务将通过运输方式进行交付:•运输方式:•运输费用:•起运港:•目的港:8. 违约责任•英文:Breach of Contract•中文:违约责任如一方违反本合同的任何条件,它应承担责任:•违约方:•违约责任:•赔偿费用:9. 保密条款•英文:Confidentiality Clause•中文:保密条款双方同意在本合同项下的所有商业信息和文件保密,不得向第三方透露。

10. 司法管辖•英文:Jurisdiction•中文:司法管辖本合同受法律和法规管辖:•司法管辖地:•法律和法规:11. 通知方式•英文:Notification Method•中文:通知方式双方约定通过方式进行通知:•通知方式:•联系人:•地质:•方式:12. 合同生效•英文:Effective Date•中文:合同生效本合同自日期生效:•合同生效日期:为外贸采购合同条款中英文对照的版本,供参考使用。

合同范本中英文

合同范本中英文

合同范本中英文Purchasing Contract Template (English Version)THIS PURCHASING CONTRACT (the "Contract") is made and entered into as of [Insert Date], by and between [Insert Buyer's Name and Address] ("Buyer"), and [Insert Seller's Name and Address] ("Seller").1. Purpose of ContractThe purpose of this Contract is to set forth the terms and conditions under which the Buyer agrees to purchase and the Seller agrees to sell the goods described in Exhibit A (the "Goods").2. Description of GoodsThe Goods shall be as described in Exhibit A, attached hereto and made a part of this Contract.3. Delivery of GoodsThe Seller shall deliver the Goods to the Buyer at theaddress specified by the Buyer, or as otherwise agreed in writing by the parties. Delivery is expected to be completedby [Insert Date of Delivery].4. Payment TermsThe Buyer shall pay for the Goods according to the following terms:- A deposit of [Insert Percentage or Amount] is due uponexecution of this Contract.- The remaining balance is due upon delivery and acceptance of the Goods.5. WarrantyThe Seller warrants that the Goods shall be free from defects in workmanship and materials for a period of [Insert Warranty Period] from the date of delivery.6. Inspection and AcceptanceThe Buyer shall have the right to inspect the Goods within [Insert Number of Days] after delivery. If the Goods do not conform to the specifications and requirements set forth in Exhibit A, the Buyer may reject the Goods and require that the Seller replace them.7. Remedies for BreachIn the event of a breach of this Contract by either party, the non-breaching party shall be entitled to seek all remedies available at law or in equity, including but not limited to specific performance, damages, and injunctive relief.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Governing Law].9. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through [Insert Method of Dispute Resolution, e.g., arbitration or mediation].10. Entire AgreementThis Contract, including all Exhibits and attachments, constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements between them.11. AmendmentsThis Contract may be amended only in writing signed by both parties.12. AssignmentThe Buyer shall not assign any of its rights or obligations under this Contract without the prior written consent of the Seller.13. NoticesAll notices under this Contract shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally or by confirmed facsimile, email, or overnight courier service to the addresses set forth below or to such other address as either party may designate in writing.Buyer: [Insert Buyer's Name and Address]Seller: [Insert Seller's Name and Address]IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Buyer: [Insert Buyer's Name] [Insert Buyer's Title]Seller: [Insert Seller's Name] [Insert Seller's Title]Exhibit A: Description of Goods[Insert a detailed description of the goods to be purchased, including specifications, quantities, unit prices, and any other relevant details.]采购合同范本(中文版)本采购合同(以下简称“合同”)由 [填写买方名称及地址](以下简称“买方”)与 [填写卖方名称及地址](以下简称“卖方”)于 [填写日期] 订立。

采购合同协议书中英文版8篇

采购合同协议书中英文版8篇

采购合同协议书中英文版8篇篇1中文版甲方(采购方):_________乙方(供应方):_________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方采购乙方供应的商品事宜,达成如下协议:一、协议标的1. 甲方同意向乙方采购以下商品:_________。

2. 采购商品的规格、数量、质量要求如下:_________。

3. 采购商品的包装、运输及交付方式如下:_________。

二、价格与支付方式1. 采购商品的单价及总价为:_________。

2. 乙方同意接受甲方的以下支付方式:_________。

3. 甲方应在支付前向乙方提供必要的支付信息。

三、交货条款1. 乙方应在协议约定的时间内完成商品的交付。

2. 甲方应在收到商品后及时进行验收,并确认是否满足协议要求。

3. 如因乙方原因未能按时交付商品,乙方应承担相应的违约责任。

四、质量保证1. 乙方应保证所供应的商品符合协议约定的质量要求。

2. 如因乙方供应的商品质量问题给甲方造成损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

五、其他条款1. 本协议自双方签字或盖章之日起生效。

2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。

3. 本协议未尽事宜,可由双方协商补充,补充协议与本协议具有同等法律效力。

4. 如因本协议产生的争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

5. 乙方应严格遵守相关法律法规,不得有任何违法违规行为。

如有违反,应承担相应的法律责任。

6. 甲方有权对乙方的履约情况进行监督,如有发现乙方存在违约行为,甲方有权要求乙方承担相应的违约责任。

7. 乙方应妥善保管甲方提供的支付信息及其他相关资料,不得泄露或滥用。

如有泄露或滥用,应承担相应的法律责任。

8. 甲方应按时向乙方支付款项,如有逾期支付,应承担相应的违约责任。

9. 乙方应在协议约定的时间内完成商品的交付,如因甲方原因未能按时交付商品,甲方应承担相应的违约责任。

采购合同模板中英双语

采购合同模板中英双语

采购合同模板中英双语合同书 Contract甲方 Party A: (名称)Company A地址 Address:(地址)123 Avenue, City, Country电话 Tel:123-456789传真 Fax:123-456789法定代表人 Legal Representative:(名称)John Smith乙方 Party B: (名称)Company B地址 Address:(地址)456 Street, City, Country电话 Tel:987-654321传真 Fax:987-654321法定代表人 Legal Representative:(名称)Jane Doe鉴于甲方为其需求而进行采购,乙方同意为甲方供应以下货物,并就供应货物一致达成如下协议。

Whereas Party A is in need of procurement, Party B agrees to supply the following goods to Party A, and the two parties have reached the following agreement on the supply of goods. 第一条供货范围Article 1 Supply Scope乙方同意为甲方供应以下货物:Party B agrees to supply the following goods to Party A:1.1 货物名称:(名称)Goods Name: (Name)1.2 规格型号:(规格)Specifications: (Specifications)1.3 数量:(数量)Quantity: (Quantity)1.4 价格:(价格)Price: (Price)1.5 交付地点:(地点)Delivery Location: (Location)1.6 交付时间:(时间)Delivery Time: (Time)1.7 样品验收时间:(时间)Sample Acceptance Time: (Time)第二条价格与支付条件Article 2 Price and Payment Terms2.1 价格:Price:2.2 付款方式:Payment Method:2.3 付款时间:Payment Time:2.4 货款发票:Invoice for Goods:第三条交货与验收Article 3 Delivery and Acceptance3.1 乙方应按照甲方的需求及要求交付货物,并在约定的时间和地点交货;Party B shall deliver the goods in accordance with Party A's requirements, and deliver the goods at the agreed time and place;3.2 甲方应按照合同约定的时间和地点验收货物;Party A shall inspect the goods at the time and place specified in the contract;3.3 如货物未能在约定时间和地点交付,甲方有权取消订单;If the goods cannot be delivered at the agreed time and place, Party A has the right to cancel the order;3.4 货物交付后,甲方应在规定时间内提交验收报告,如有质量问题应及时通知乙方并要求退货;After the goods are delivered, Party A shall submit an acceptance report within the prescribed time. If there is a quality problem, Party A shall promptly notify Party B and request a return;第四条品质保证Article 4 Quality Assurance4.1 货物应符合国家标准及甲方的品质要求;The goods shall comply with national standards and Party A's quality requirements;4.2 如货物不符合约定的品质要求,乙方应承担退货及赔偿责任;If the goods do not meet the agreed quality requirements, Party B shall be responsible for returns and compensation;4.3 质量问题应在交货后30天内发现,否则视为验收无问题;Quality issues should be discovered within 30 days after delivery, otherwise it will be deemed as acceptance without problems;第五条违约责任Article 5 Breach of Contract Liability5.1 一方违约,应承担相应的违约责任;If one party breaches the contract, it shall bear the corresponding breach of contract liability;5.2 违约方应向守约方支付违约金;The defaulting party shall pay a penalty to the non-defaulting party;第六条保密条款Article 6 Confidentiality Clause6.1 双方应对本合同内容及相关商业信息保密;Both parties shall keep the contents of this contract and related business information confidential;6.2 未经另一方同意,任何一方不得将合同内容透露给第三方;Without the consent of the other party, neither party may disclose the contents of the contract to a third party;第七条争议解决Article 7 Dispute Resolution7.1 若因履行合同发生争议,双方应友好协商解决;If a dispute arises in the performance of the contract, the two parties shall resolve it through friendly negotiation;7.2 若协商不成,可向仲裁机构申请仲裁;If negotiation fails, arbitration can be applied to an arbitration institution;第八条其他事项Article 8 Other Matters8.1 本合同自双方签字盖章之日生效;This contract shall come into effect from the date of signature and seal by both parties;8.2 本合同的附件和补充协议为本合同不可分割的组成部分;The attachments and supplementary agreements of this contract are an integral part of this contract and cannot be separated;8.3 本合同经双方签字盖章后生效,一式两份,甲、乙双方各执一份;This contract shall come into effect after being signed and sealed by both parties, in duplicate, with Party A and Party B each holding one copy;甲方:Party A:(盖章)Seal乙方:Party B:(盖章)Seal签字日期:Date of Signature:本合同正本存放地址:Address for Keeping Original Contract:以上为甲乙双方达成的采购合同的全文内容。

合同范本之采购合同中英文对照

合同范本之采购合同中英文对照

采购合同中英文对照【篇一:购销合同(中英文双语对照)】buyers (end user):买方:address: zip code:地址:邮编:tel: fax: attn:电话: fax: sellers :卖方: address: 地址:tel:fax:电话: forwarder:运输代理:address: 地址:tel: , fax: attn:电话;,传真: 联系人:attn:传真: 联系人: 联系人:1. commodities specification, quantity, unit price and total 1.产品名称、规格, 数量、生产商、单价及总价2. country of origin and manufacturing: .2.原产地国及制造商 :3. packing: usual original export packing in woodencases/carton boxes, suitable for long distance sea/air transportation with particular attention to preventing from breakage and moisture on any part of the goods. any losses caused by commodity damage due to improper packing or protection will be seller’s responsibility . an additional copy of documents specified in clause 10 shall be provided with the materials inside the box.3. 包装:标准出口包装木箱/纸箱,适合长途海运/空运, 特别注意:要避免货物受损、受潮。

采购合同中英文对照模版

采购合同中英文对照模版

采购合同中英文对照模版Purchasing Contract本合同由以下双方于 [签订日期] 签订:This contract is made and entered into as of [Date of Signing], by and between the following parties:甲方(买方):[公司名称]地址:[买方地址]联系方式:[买方联系方式]Party A (Buyer): [Buyer's Company Name]Address: [Buyer's Address]Contact Information: [Buyer's Contact Information]乙方(卖方):[公司名称]地址:[卖方地址]联系方式:[卖方联系方式]Party B (Seller): [Seller's Company Name]Address: [Seller's Address]Contact Information: [Seller's Contact Information]鉴于甲方希望从乙方购买下述产品,且乙方同意出售,双方达成以下条款和条件:Whereas, Party A desires to purchase the following productsfrom Party B, and Party B agrees to sell, the parties hereto agree as follows:1. 产品描述Product Description产品名称:[产品名称]规格型号:[规格型号]数量:[数量]单价:[单价]总价:[总价]Product Name: [Product Name]Specifications: [Specifications]Quantity: [Quantity]Unit Price: [Unit Price]Total Price: [Total Price]2. 交付Delivery交付日期:[交付日期]交付地点:[交付地点]Delivery Date: [Delivery Date]Delivery Location: [Delivery Location]3. 付款条件Payment Terms付款方式:[付款方式]付款期限:[付款期限]Payment Method: [Payment Method]Payment Terms: [Payment Terms]4. 质量保证Quality Assurance乙方保证所供产品符合约定的质量、规格和性能要求。

纺织品中英文采购合同3篇

纺织品中英文采购合同3篇

纺织品中英文采购合同3篇篇1甲方(采购方):_________________________地址:_________________________电话:_________________________传真:_________________________邮箱:_________________________乙方(供应方):_________________________地址:_________________________电话:_________________________传真:_________________________邮箱:_________________________鉴于甲、乙双方共同达成的合作意向,为明确双方的权利和义务,确保采购活动的顺利进行,经友好协商,甲、乙双方达成以下纺织品中英文采购合同:一、产品描述与规格(在此填写具体的纺织品名称、型号、颜色、尺寸、数量、重量等详细信息。

)二、订单确认与交货期限1. 甲方在确认订单后,以书面形式通知乙方,乙方应在接到订单后的约定时间内确认订单。

2. 乙方应按照甲方要求的交货期限准时交货。

如遇特殊情况,乙方应及时通知甲方并共同协商解决方案。

三、价格与付款方式1. 双方商定产品的单价及总价。

如因原材料、人工等成本变动导致价格变动,双方应提前协商调整。

2. 甲方按照约定支付方式和时间支付货款。

乙方需提供有效的收款凭证。

四、品质保证与检验标准1. 乙方应保证所供应的纺织品质量符合国家标准及甲方的要求。

2. 甲方有权对乙方供应的纺织品进行质量检验,如质量不符合约定,甲方有权拒收或要求退换货。

五、包装与运输1. 乙方应按照甲方的要求对产品进行包装,确保产品在运输过程中不受损坏。

2. 乙方负责安排运输,确保产品按时到达甲方指定地点。

运输过程中如发生损失,由乙方承担。

六、保密条款1. 双方应对本合同内容及在执行过程中获知的对方商业秘密、技术秘密等信息予以保密。

中英文的采购合同

中英文的采购合同

中英文的采购合同篇一:中英文的采购合同Purchase Contract合同编号(Cont ract No.): ______________签订日期(Date) : ____________________ 签订地点(Signed at) : ________ 买方: _____________________________________________________The Buyer: ________________________________________________地址:____________________________________________________Address: _________________________________________________电话(Tel): __________________ 传真(Fax): ___________________电子邮箱(E-mail): ___________________________________________The Seller: _________________________________________________地址:______________________________________________________Address: _________________________________________________电话(Tel): ________________ 传真(Fax): _____________________电子邮箱(E-mail): ___________________________________________买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1.货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):2.数量(Quantity):允许_______ 的溢短装( _____ % more or less allowed)3.单价(Uni t Price):4.总值(Total Amoun t):5.交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF _____________6.原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers):7.包装及标准(Packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。

最新采购合同(中英文版)

最新采购合同(中英文版)

最新采购合同(中英文版)合同编号:MC-2023-001甲方(买方):XX科技有限公司乙方(卖方):YY制造股份有限公司根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就甲方向乙方采购以下货物事宜,经充分协商,达成如下协议:1. 货物描述与数量1.1 乙方同意出售,甲方同意购买以下货物:- 产品型号A1:500台- 产品型号B2:200台数量总计:700台2. 货物价格与支付条款2.1 双方同意,产品型号A1单价为人民币3000元/台,产品型号B2单价为人民币4000元/台。

2.2 甲方应在合同签订后5个工作日内支付30%的预付款,余款在货物交付并通过验收后30天内支付。

3. 交货时间与地点3.1 乙方应在合同签订后的30天内完成交货。

3.2 交货地点为甲方指定的仓库。

4. 质量保证与验收4.1 乙方保证所供货物为全新、合格产品,并符合甲方提供的技术规格要求。

4.2 甲方有权对货物进行验收,如发现不符合规格要求,乙方应负责无偿更换或修复。

5. 违约责任5.1 如一方违反合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

6. 争议解决6.1 双方因执行本合同而发生的任何争议,应首先通过友好协商解决。

如协商不成,可提交甲方所在地人民法院诉讼解决。

7. 其他条款7.1 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。

7.2 本合同未尽事宜,双方可另行协商补充。

甲方代表(签字):________ 乙方代表(签字):________日期:____年__月__日日期:____年__月__日Contract Number: MC-2023-001Party A (Buyer): XX Technology Co., Ltd.Party B (Seller): YY Manufacturing Co., Ltd.In accordance with the "Contract Law of the People's Republic of China" and other relevant laws and regulations, both parties have reached the following agreement on the purchase of the following goods by Party A from Party B based on equality, voluntariness, fairness, and good faith:1. Description and Quantity of Goods1.1 Party B agrees to sell, and Party A agrees to purchase the following goods:- Product Model A1: 500 units- Product Model B2: 200 unitsTotal Quantity: 700 units2. Price and Payment Terms2.1 Both parties agree on the unit price of RMB 3,000 for Product Model A1 and RMB 4,000 for Product Model B2.2.2 Party A shall pay a 30% deposit within 5 working days after signing the contract, with the balance to be paidwithin 30 days after delivery and acceptance.3. Delivery Time and Place3.1 Party B shall complete the delivery within 30 days after signing the contract.3.2 The place of delivery shall be the warehouse designated by Party A.4. Quality Assurance and Acceptance4.1 Party B guarantees that the goods supplied are new, qualified products that meet the technical specifications provided by Party A.4.2 Party A has the right to inspect the goods, and if they do not meet the specifications, Party B shall replace or repair them free of charge.5. Liability for Breach5.1 In case of breach of contract by either party, such party shall bear the liability for breach and compensate theother party for any losses suffered as a result.6. Dispute Resolution6.1 Any disputes arising from the execution of thiscontract shall first be resolved through friendly negotiation. If negotiation fails, the matter may be submitted to the People's Court where Party A is located for litigation.7. Other Terms7.1 This contract is in two copies, with each partyholding one copy, which shall become effective from the dateof signature and seal by both parties.7.2 Matters not covered by this contract may be supplemented by further negotiation between the two parties.Party A's Representative (Signature): _______ Party B's Representative (Signature): _______Date: ______ Year ______ Month ______ Day Date: ______ Year ______ Month ______ Day。

采购合同(中英文版)

采购合同(中英文版)

采购合同(中英文版)甲方(买方): [公司名称]乙方(卖方): [公司名称]合同编号: [合同编号]签订日期: [签订日期]签订地点: [签订地点]鉴于:甲方有意采购乙方提供的货物/服务,乙方愿意按照本合同条款向甲方提供货物/服务。

第一条货物/服务描述1.1 乙方同意向甲方提供以下货物/服务:[详细描述货物/服务]。

1.2 货物/服务应符合附件一中所述的技术规格和要求。

第二条价格2.1 货物/服务的总价为:[金额]。

2.2 价格条款:[如FOB, CIF等]。

第三条交付3.1 乙方应在合同签订后[天数/日期]内交付货物/服务。

3.2 交付地点:[交付地点]。

第四条付款4.1 甲方应在合同签订后[天数]内支付总价的[百分比]作为预付款。

4.2 货物/服务交付并经甲方验收合格后,甲方应在[天数]内支付剩余款项。

第五条质量保证5.1 乙方保证所提供的货物/服务符合合同规定的质量标准。

5.2 如货物/服务不符合质量标准,甲方有权要求乙方在[天数]内免费更换或修复。

第六条违约责任6.1 如一方违反合同条款,应赔偿对方因此遭受的损失。

第七条争议解决7.1 双方因本合同产生的任何争议,应首先通过友好协商解决。

7.2 如协商不成,可提交至[仲裁机构名称]进行仲裁。

第八条合同生效8.1 本合同自双方授权代表签字盖章之日起生效。

第九条其他9.1 本合同的任何修改和补充均需双方书面同意。

9.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方代表(签字): [甲方代表姓名]乙方代表(签字): [乙方代表姓名]日期: [签订日期]Purchasing ContractParty A (Buyer): [Company Name]Party B (Seller): [Company Name]Contract Number: [Contract Number]Date of Signing: [Date of Signing]Place of Signing: [Place of Signing]Whereas:Party A intends to purchase goods/services from Party B, and Party B agrees to provide goods/services to Party A in accordance with the terms of this Contract.Article 1 Description of Goods/Services1.1 Party B agrees to provide the following goods/services to Party A: [Detailed Description of Goods/Services].1.2 The goods/services shall comply with the technical specifications and requirements as described in Annex I.Article 2 Price2.1 The total price for the goods/services is: [Amount].2.2 Price Terms: [e.g., FOB, CIF, etc.].Article 3 Delivery3.1 Party B shall deliver the goods/services within [Number of Days/Date] after the signing of this Contract.3.2 Delivery Location: [Delivery Location].Article 4 Payment4.1 Party A shall pay [Percentage] of the total price as a deposit within [Number of Days] after the signing of this Contract.4.2 Upon delivery and acceptance of the goods/services, PartyA shall pay the remaining amount within [Number of Days].Article 5 Quality Assurance5.1 Party B guarantees that the goods/services provided meet the quality standards stipulated in the Contract.5.2 If the goods/services do not meet the quality standards, Party A has the right to request Party B to replace or repair them free of charge within [Number of Days].Article 6 Liability for Breach6.1 If a party breaches the terms of the Contract, it shall compensate the other party for any losses suffered as a result.Article 7 Dispute Resolution7.1 Any disputes arising from this Contract shall first be resolved through friendly negotiation.7.2 If negotiation fails, the dispute may be submitted to [Name of Arbitration Institution] for arbitration.Article 8 Effectiveness of the Contract8.1 This Contract shall come into effect from the date of signature and seal by the authorized representatives of both parties.Article 9 Miscellaneous9.1 Any amendments or supplements to this Contract shall require the written consent of both parties.9.2 This Contract is made in two copies, one for each party, and both shall have equal legal effect.Party A Representative (Signature): [Name of Party A Representative]Party B Representative。

中英文采购合同模板

中英文采购合同模板

中英文采购合同模板合同编号:_____________Contract No.: ___________甲方(买方):_____________Party A (Buyer): ___________乙方(卖方):_____________Party B (Seller): ___________鉴于甲方有意向购买乙方提供的货物,乙方愿意出售该等货物,双方本着平等互利的原则,经友好协商,就以下条款达成一致:Whereas Party A intends to purchase the goods provided byParty B, and Party B is willing to sell the said goods, both parties, on the basis of equality and mutual benefit, have reached the following agreement through friendly negotiations:第一条货物描述Article 1: Description of Goods1.1 货物名称:_____________1.1 Name of Goods: ___________1.2 规格型号:_____________1.2 Specifications and Model: ___________1.3 数量:_____________1.3 Quantity: ___________1.4 单价:_____________1.4 Unit Price: ___________1.5 总价:_____________1.5 Total Price: ___________第二条交付Article 2: Delivery2.1 交付地点:_____________2.1 Delivery Location: ___________2.2 交付时间:_____________2.2 Delivery Time: ___________第三条质量保证Article 3: Quality Assurance3.1 乙方保证所提供的货物符合附件中规定的质量标准。

外贸采购合同条款中英文对照版本

外贸采购合同条款中英文对照版本

外贸采购合同条款中英文对照版本下面是一个外贸采购合同条款的中英文对照版本:合同条款 Contract Terms1. 有效期 Validity中文:本合同自双方签署之日起生效,有效期为[有效期]天。

英文:This contract shall come into effect upon the date of signatures both parties and shall be valid for [validity period] days.2. 产品描述 Product Description英文:The Seller shall provide the following products: [product name].3. 价格与付款方式 Price and Payment Terms中文:产品价格为[价格],付款方式为[付款方式]。

英文:The price for the products is [price], payment shall be made [payment method].4. 订单变更 Order Changes中文:任何订单变更须由双方在书面形式下达成协议。

英文:Any changes to the order shall be agreed upon both parties in writing.5. 交货日期与地点 Delivery Date and Location中文:卖方应在[交货日期]前将产品交付到[交货地点]。

英文:The Seller shall deliver the products to [delivery location] the delivery date of [delivery date].6. 质量保证 Quality Assurance中文:卖方保证所提供的产品为合格产品,并满足相关法律法规的要求。

英文:The Seller guarantees that the products provided are of good quality and comply with relevant laws and regulations.7. 违约责任 Liability for Breach中文:任何一方违约应向对方支付相应的损害赔偿。

采购合同范本 中英文

采购合同范本 中英文

采购合同范本中英文Purchase Contract Template采购合同范本Party A: [Your Name/Company Name]甲方:[你的名字/公司名]Party B: [Supplier's Name/Company Name]乙方:[供应商的名字/公司名]This Purchase Contract (hereinafter referred to as "the Contract") is entered into on [Date], between Party A and Party B.本采购合同(下称“本合同”)由甲方和乙方于[日期]签订。

1. Scope of Contract合同范围1.1 Party B agrees to provide the following goods/services to Party A:乙方同意向甲方提供以下商品/服务:[List of goods/services][商品/服务清单]1.2 The quantity, specifications, quality standards, delivery dates, and prices of the goods/services shall comply with the terms agreed upon by both parties.商品/服务的数量、规格、质量标准、交货日期和价格应符合双方约定的条款。

2. Price and Payment Terms价格和支付条款2.1 The total price for the goods/services as listed in Clause 1.1 is [Amount in Currency].商品/服务的总价为[货币金额]。

2.2 Payment shall be made by Party A to Party B according to the following terms:根据以下条款,甲方应向乙方支付款项:[Payment terms][支付条款]3. Delivery and Acceptance交货与验收3.1 Party B shall deliver the goods to the designated location specified by Party A.乙方应将商品交付到甲方指定的地点。

采购合同英文

采购合同英文

采购合同英文篇一:采购合同(中英文版)PURCHASE ORDER 采购合同合同编号( Contract No.): 日期(Date):卖方(Seller): 地址(Address):电话(Tel): 传真(Fax):电子邮箱(E-mail): 买方(Buyer):地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax): 邮箱(E-mail):The undersigned seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. Commodity, Quantity and Price:结算总金额以实际发货数量计算。

1.2. The packing list should indicate the weight of a balk and the quantity of bales.装箱单应表明规格,每包重量,数量和装箱的总重量。

1.3As seller's parking list indicated. 以卖方的装箱单为准.2.Shipment装运:2.1 The seller is responsible to load products into the container.卖方负责装入集装箱内。

2.2 Package: Pallet 包装: 托盘装2.3 Loading site : Lai chen Industrial Park, Laiwu City,Shandong ,China 装货地点:中国,山东省,莱芜市 ,莱城工业园。

2.4 Loading date:by Aug 10, 2014装货日期:Aug 10, 2014 以前. 2.5 Port of shipment: QingdaoPort, China 发运港口:青岛港口, 中国 2.6 Port of destination:Seattle Port, USA 目的港口:西雅图港口, 美国 2.7Transshipment: Allowed 转运输: 允许 3. Quality质量:3.1As stipulations in this contract (Clause 1) and thereinafter clause合同规定第一款和以下条款为准。

采购合同(中英文版)带详尽条款

采购合同(中英文版)带详尽条款

合同编号:_______采购合同甲方(采购方):____________________地质:______________________________法定代表人:_______________________乙方(供应商):____________________地质:______________________________法定代表人:_______________________鉴于甲方拟向乙方采购下列产品/服务,双方本着平等、自愿、公平、诚实信用的原则,经充分协商,达成如下协议:第一条产品/服务描述1.1甲方拟采购的产品/服务为:____________________。

1.2产品/服务的数量、质量、技术标准、规格、包装等要求详见附件一。

第二条交货2.1乙方应按照本合同约定的交货期限、交货地点向甲方交付产品/服务。

2.2交货期限为:____________________。

2.3交货地点为:____________________。

第三条价格与支付3.1双方同意按照本合同约定的价格进行交易。

3.2产品/服务的价格为:____________________。

3.3甲方应按照本合同约定的付款方式和期限向乙方支付货款。

3.4付款方式为:____________________。

3.5付款期限为:____________________。

第四条违约责任4.1双方应严格按照本合同的约定履行各自的权利义务,如一方违约,应承担违约责任。

4.2乙方未按照约定时间、地点交付产品/服务的,应向甲方支付违约金,违约金计算方法为:____________________。

4.3甲方未按照约定时间、方式支付货款的,应向乙方支付违约金,违约金计算方法为:____________________。

第五条争议解决5.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至_______仲裁委员会,按照申请仲裁时该会有效的仲裁规则进行仲裁。

2024版国际贸易采购合同中英文对照本一

2024版国际贸易采购合同中英文对照本一

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024版国际贸易采购合同中英文对照本一本合同目录一览第一条定义与解释1.1 定义1.2 解释第二条合同双方的义务2.1 卖方的义务2.2 买方的义务第三条商品的描述与规格3.1 商品描述3.2 商品规格第四条数量与质量4.1 数量4.2 质量第五条价格与支付条款5.1 价格5.2 支付条款第六条交货与运输6.1 交货6.2 运输第七条检验与验收7.1 检验7.2 验收第八条违约与责任8.1 违约8.2 责任第九条争议解决9.1 争议解决方式9.2 适用法律第十条合同的生效与终止10.1 生效条件10.2 终止条件第十一条保密条款11.1 保密义务11.2 例外情况第十二条不可抗力12.1 不可抗力事件12.2 影响及处理第十三条法律适用与争议解决13.1 法律适用13.2 争议解决第十四条其他条款14.1 附加条款14.2 修订历史第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 定义(1)商品:指本合同中约定由卖方提供,买方购买的货物及/或服务。

(2)合同日期:指本合同双方签署的日期。

(3)交货期:指卖方根据本合同约定,应向买方交付商品的期限。

(4)不可抗力:指在本合同履行过程中,无法预见、无法避免且无法克服的客观情况,包括但不限于自然灾害、社会事件等。

1.2 解释(1)本合同中的仅为方便阅读而设,不影响对本合同任何条款的理解。

(2)本合同中的“日”指工作日,不包括法定节假日和双方协商确定的非工作日。

(3)本合同中的“百分比”指百分比数值的整数百分之一。

第二条合同双方的义务2.1 卖方的义务(1)卖方应按照本合同约定的规格、数量、质量等条件提供商品。

(2)卖方应按照本合同约定的交货期和方式,向买方交付商品。

(3)卖方应对提供的商品享有合法的知识产权,不得侵犯他人的合法权益。

(4)卖方应提供与商品相关的技术支持和售后服务。

2.2 买方的义务(1)买方应按照本合同约定的付款方式及时支付商品的价款。

2024版国际贸易采购合同中英文对照本一

2024版国际贸易采购合同中英文对照本一

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024版国际贸易采购合同中英文对照本一本合同目录一览第一条定义与解释1.1 合同1.2 双方1.3 商品1.4 价格1.5 交货1.6 支付1.7 违约1.8 争议解决1.9 法律适用1.10 语言第二条商品描述2.1 种类2.2 质量2.3 数量2.4 包装第三条价格与支付条件3.1 价格3.2 支付方式3.3 支付时间第四条交货与运输4.1 交货地点4.2 交货时间4.3 运输方式4.4 风险转移第五条检验与验收5.1 检验标准5.2 验收程序5.3 异议通知第六条违约责任6.1 卖方违约6.2 买方违约第七条争议解决7.1 协商解决7.2 调解7.3 仲裁7.4 法律诉讼第八条合同的生效、变更与终止8.1 生效条件8.2 变更8.3 终止第九条保密条款9.1 保密义务9.2 例外情况9.3 期限第十条不可抗力10.1 定义10.2 影响10.3 通知10.4 后果第十一条法律适用与争议解决11.1 法律适用11.2 争议解决第十二条语言12.1 合同语言12.2 通讯语言第十三条合同的附件13.1 附件列表13.2 附件生效第十四条其他条款14.1 附加协议14.2 第三方受益14.3 合同修正案第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 合同:本合同是指由双方签署的,关于卖方向买方提供商品的详细条款和条件的文件。

1.2 双方:卖方指的是(公司名称/个人姓名),地址为(地址),联系方式为(电话/邮箱)。

买方指的是(公司名称/个人姓名),地址为(地址),联系方式为(电话/邮箱)。

1.3 商品:商品是指卖方根据本合同的约定向买方提供的货物,具体描述如下:(商品名称、型号、规格等)。

1.4 价格:商品的价格为(价格),货币为(货币类型)。

1.5 交货:卖方应在本合同约定的交货时间内,将商品交付给买方。

交货地点为(交货地点)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中英文对照采购合同【篇一:采购合同(中英文版)】purchase order 采购合同合同编号( contract no.):日期(date):卖方(seller):地址(address):电话(tel):传真(fax):电子邮箱(e-mail):买方(buyer):地址(address): 电话(tel):传真(fax):邮箱(e-mail):the undersigned seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. commodity, quantity and price:结算总金额以实际发货数量计算。

1.2. the packing list should indicate the weight of a balk and the quantity of bales.装箱单应表明规格,每包重量,数量和装箱的总重量。

1.3as sellers parking list indicated. 以卖方的装箱单为准.2.shipment装运:2.1 the seller is responsible to load products into the container.卖方负责装入集装箱内。

2.2 package: pallet 包装: 托盘装2.3 loading site : lai chen industrial park, laiwu city, shandong ,china 装货地点:中国,山东省,莱芜市 ,莱城工业园。

2.4 loading date:by aug 10, 2014装货日期:aug 10, 2014 以前. 2.5 port of shipment: qingdao port, china 发运港口:青岛港口, 中国 2.6 port of destination: seattle port, usa 目的港口:西雅图港口, 美国 2.7 transshipment: allowed 转运输: 允许 3. quality质量:3.1as stipulations in this contract (clause 1) and thereinafter clause合同规定第一款和以下条款为准。

3.2as the descriptions, the pictures and the sample sent by the both.以双方提供的规格,相片和样品为准.3.3 以wpc木塑围栏通用技术条件文本为质量检验依据。

(看附件)4.terms of payment付款条件4.1 30% of payment by bank wire before loading.预付百分之三十定金,验收合格后装货.4.2 the currency rate is calculated based the rate on the dateof remittance.按汇款当日汇率中间价格计算. 5.inspection检验:5.1buyer’s inspection to be as final.买方检验。

5.2the buyer has the right of inspecting the contracted goods before the shipment. 买方有权在发货之前验货,发现不符合质量要求,产品有权拒收。

6. claim索赔:6.1 if any claims regarding merchandise shipped should befiled within 60 days upon the arrival ofgoods at port of destination.若有任何有关此批装船货物的索赔发生,请于货物运抵目的港 60日以內提出。

6.2 产品到达目的地,因生产质量问题无法使用的,由卖方承担损失。

7.arbitration仲裁:any disputes arising from the execution of, or in connection with this contract shall be settled amicably through friendly negotiations between both parties. in case no settlement canbe reached within 21 days through negotiation, the case shallbe submitted to the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotional international trade, for arbitration, in accordance with its provision rule of procedure. the arbitral award shall be accepted as final and binding upon both parties. the arbitration fee shall be borne by the losing party.本合同在执行过程中引起的,或与本合同有关的任何争议将由双方友好协商解决。

如果就争议双方在21天内未协商达成一致,应提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会根据该会的仲裁程序暂行规则进行仲裁. 仲裁结果对双方都是最终的,有约束力的。

仲裁费用由败诉方承担。

8. attachment附件:8.1 本合同附件与本合同为同一合同不可分割的部分,具有同等法律效力。

9. language语言:this contract will be executed in the chinese language. all correspondence on contractual matters between parties will be in the chinese language.本合同适用语言为中文。

合同项下所有双方约定的内容必须以中文为准。

buyer seller_______________________________________________________ signature: signature:________________________________________________________ date: date:【篇二:买卖合同(中英文对照)】fib 备件采购合同fib purchase contract买方:the buyer: co.,ltd地址:add:tel:fax:the seller:add:tel:fax:1. 本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:this contract is made by and between the buyer and the seller where by the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:cif terms as per incoterms 2010cif条款按《2010年国际贸易术语解释通则》规定2. 制造国别和厂商 country of origin and manufacturers:3. 运输方式:means of transportation空运运输至成都the shipment shall be made by air in container to chengduport4. 交货期限term of delivery:签订合同后4至6周内交货.allow 4-6 weeks for delivery after contract signed.5. 出运口岸 port of shipment:antwerp 安特卫普6. 包装:packing:包装为牢固的新木箱,适合长途运输,防湿、防锈、耐搬运。

由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用. 木质包装须经热处理并附有ippc 标志。

to be adequately packed in new strong wooden cases suitable for long distance transportation and well protected against dampness, rust and rough handling. the seller shall be liablefor any damage to the goods on account of improperpacking and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the seller, and in such case or cases any and all expenses incurred in consequence there of shall be borne by the seller. the wooden packages must be heat treated and bear “ippc” sign on the surface.7. 运输标志: shipping mark:卖方应在每件包装上用不退色油墨标刷:箱号,外形尺寸,毛重以及“切勿受潮”等英文字样,并注有下列运输标志: the seller shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, measurement and the wordings: keep away from moisture etc. and the shipping mark: 8.付款条件 terms of payment:电汇付款:在发货前收到卖方提供的发货通知、发票、装箱单扫描件,通过电汇的方式支付合同金额的100% (***) by t/t: 100% of the contract value(eur***)will be paid by t/t before shipment when the buyer get the copys of delivery note、invoice and packing list.9.发货时,卖方应将以下清关单据与货物一起装运,运交买方.one complete documents of customs clearance shall be packedand delivered together with consignment(1) 运输单据,一份正本两份副本。

相关文档
最新文档