《孔子家语》七十二弟子解原文及译文
少成若天性,可惯成自然什么意思
少成若天性,可惯成自然什么意思
中国古代著名思想家孔子曾说:少成若天性,习惯成自然,
意思是说小的时候养成的习惯就像人的天性一样自然、坚固,甚至就变成天性了,以至于以后所取得的成功、创造的奇迹,很多方面都是由小的时候,习惯所支配的。
习惯是非常重要的,习惯是可以决定一个人的命运。
经过
培养,人是可以形成新的习惯、新的反射的,人是可以把握自己
命运的。
习惯成自然出自于《汉书·贾谊传》:少成若天性,习惯
如自然。
后来习惯成自然也就成了约定俗成的成语。
意思是说,儿童时期养成的习惯就像人的天性一样牢固,很难改变。
教育家叶圣陶先生说过:“教育就是习惯的培养。
”英国著名哲学家培根也说过:“习惯真是一种顽强而巨大的力量,它
可以主宰人生。
因此,人自幼就应该通过完善的教育去建立一种良好的习惯。
”青少年时期是行为和生活方式形成的主要阶段,是养成教育的最佳时期,机不可失。
扩展资料
出处:
《汉书·贾谊传》:“少成若天性,习惯如自然。
”
《孔子家语●七十二弟子解》:“少成则若性也,习惯成自然也。
”
示例:
调节和作是为了求中和,求平衡,求自然——这儿是所谓“习惯成自然”(朱自清《人话》)
语法:
主谓式;作宾语、分句;指习久成性。
七十二弟子解-作文
七十二弟子解原文颜回,鲁人,字子渊,少孔子三十岁。
年二十九而发白,三十一早死。
孔子曰:自吾有回,门人日益亲。
回以德行著名,孔子称其仁焉。
译文颜回,鲁国人,字子渊,比孔子小三十岁。
二十九岁时头发就白了,三十一岁早早就死了。
孔子说:自从我有了颜回这个学生,我的弟子们关系日益亲密。
颜回以品德操守高尚闻名,孔子称赞他仁爱。
原文宰予,字子我,鲁人,有口才,以语言著名。
事齐为临淄①大夫,与田常为乱②,夷其三族。
孔子耻之,曰:不在利病③,其在宰予。
注释①临淄:春秋时为齐国都城。
在今山东淄博。
②与田常为乱:田常:即陈恒,春秋时齐国人。
曾事齐简公,后弑简公而立平公。
据《史记》司马贞索隐,《左传》无宰我与田常为乱的记载,而有一叫阚止的人字子我,被田常所杀。
此作辛我事,恐有误。
③利病:利弊,利害。
译文宰予,字子我,鲁国人,有口才,以能言善辩著名。
他在齐国做官,为临淄大夫,因与田常一起犯上作乱,被夷灭了三族。
孔子以此为耻,说:这样的结果,不在于有什么利弊,而在于宰予参与了这件事。
原文端木赐,字子贡,卫人。
少孔子三十一岁。
有口才,著名。
孔子每诎①其辩。
家富累钱千金,常结驷连骑,以造原宪。
宪居蒿庐蓬户之中,与之言先王之义。
原宪衣弊衣冠,并日蔬食②,衍然③有自得之志。
子贡曰:甚矣,子如何之病也。
原宪曰:吾闻无财者谓之贫,学道不能行者谓之病。
吾贫也,非病也。
子贡惭,终身耻其言之过。
子贡行贩,与时转货④。
历相鲁卫而终齐。
注释①诎:贬退。
②并日蔬食:两日吃一日粮。
③衍然:快乐的样子。
④与时转货:买贱卖贵,随时转货。
译文端木赐,字子贡,卫国人。
比孔子小三十一岁,有口才,很著名。
孔子经常阻止他的能言善辩。
他的家庭非常富有,常驾着马车或骑着马,去看望原宪。
原宪居住在茅草屋中,与子贡谈论古代先王治国的道理。
原宪穿着破旧的衣服,两天才能吃一天的饭,但仍然很快乐,有自己的志向。
子贡说:太过分了,你怎么会病成这样?原宪说:我听说没有钱财叫做贫,学道而不能身体力行叫做病。
《孔子家语》弟子行原文及译文
《孔⼦家语》弟⼦⾏原⽂及译⽂ 以下是店铺编辑为您整理的《孔⼦家语》弟⼦⾏原⽂及译⽂,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://www./guoxue/)查看。
弟⼦⾏ 衛將軍⽂⼦,問於⼦貢⽈:「吾聞孔⼦之施教也,先之以詩書,⽽道之以孝悌,說之以仁義,觀之以禮樂,然後成之以⽂德,蓋⼊室升堂者,七⼗有餘⼈,其孰為賢?」⼦貢對以不知.⽂⼦⽈:「以吾⼦常與學賢者也,不知何謂?」⼦貢對⽈:「賢⼈無妄,知賢即難,故君⼦之⾔⽈:『智莫難於知⼈,是以難對也.』」⽂⼦⽈:「若夫知賢莫不難,今吾⼦親遊焉,是以敢問.」⼦貢⽈:「夫⼦之⾨⼈蓋有三千就焉,賜有逮及焉,未逮及焉,故不得遍知以告也.」⽂⼦⽈:「吾⼦所及者,請問其⾏.」⼦貢對⽈:「夫能夙興夜寐,諷誦崇禮,⾏不貳過,稱⾔不苟,是顏回之⾏也.孔⼦說之以詩⽈:『媚茲⼀⼈,應侯慎德,永⾔孝思,孝思惟則.』若逢有德之君,世受顯命,不失厥名,以御于天⼦,則王者之相也.在貧如客,使其⾂如借,不遷怒,不深怨,不錄舊罪,是冉雍之⾏也.孔⼦論其材⽈:『有⼟之君⼦也,有眾使也,有刑⽤也,然後稱怒焉.』孔⼦告之以詩⽈:『靡不有初,鮮克有終,⽦夫不怒,唯以亡其⾝.』不畏強禦,不侮矜寡,其⾔循性,其都以富,材任治戎,是仲由之⾏也.孔⼦和之以⽂,說之以詩⽈:『受⼩拱⼤拱⽽為下國駿龐,荷天⼦之⿓,不戁不悚,敷奏其勇.』強乎武哉,⽂不勝其質,恭⽼卹幼,不忘賓旅,好學博藝,省物⽽勤也,是冉求之⾏也.孔⼦因⽽語之⽈:『好學則智,卹孤則惠,恭則近禮,勤則有繼,堯舜篤恭以王天下,其稱之也,⽈宜為國⽼.』⿑莊⽽能肅,志通⽽好禮,擯相兩君之事,篤雅有節,是公西⾚之⾏也.⼦⽈:『禮經三百,可勉能也,』威儀三千則難也.公西⾚問⽈:『何謂也?』⼦⽈:『貌以儐禮,禮以儐辭,是謂難焉.』眾⼈聞之,以為成也.孔⼦語⼈⽈:『當賓客之事,則達矣.」謂⾨⼈⽈:『⼆三⼦之欲學賓客之禮者,其於⾚也,滿⽽不盈,實⽽如虛,過之如不及,先王難之.』博無不學,其貌恭,其德敦,其⾔於⼈也,無所不信,其驕於⼈也,常以浩浩,是以眉壽,是曾參之⾏也.孔⼦⽈:『孝,德之始也;悌,德之序也;信,德之厚也;忠,德之正也.參中夫四德者也,以此稱之.』美功不伐,貴位不善,不侮不佚不傲無告,是顓孫師之⾏也.孔⼦⾔之⽈:『其不伐,則猶可能也,其不弊百姓,則仁也,詩云:愷悌君⼦,民之⽗母.夫⼦以其仁為⼤學之深.』送迎必敬上交下接若截焉,是⼘商之⾏也.孔⼦說之以詩⽈:『式夷式已,無⼩⼈殆,若商也,其可謂不險矣.』貴之不喜,賤之不怒,苟利於民矣,廉於⾏⼰,其事上也以佑其下,是澹臺滅明之⾏也.孔⼦⽈:『獨貴獨富,君⼦助之,夫也中之矣.』先成其慮,及事⽽⽤之,故動則不妄,是⾔偃之⾏也.孔⼦⽈:『欲能則學,欲知則問,欲善則詳,欲給則豫,當是⽽⾏,偃也得之矣.』獨居思仁,公⾔仁義,其於詩也,則⼀⽇三覆⽩圭之玷,是宮縚之⾏也.孔⼦信其能仁,以為異⼠.⾃⾒孔⼦,出⼊於⼾,未嘗越禮,徃來過之,⾜不履影,啟蟄不殺,⽅⾧不折,執親之喪,未嘗⾒⿒,是⾼柴之⾏也.孔⼦⽈:『柴於親喪,則難能也,啟蟄不殺,則順⼈道,⽅⾧不折,則恕仁也,成湯恭⽽以恕,是以⽇隮.』凡此諸⼦,賜之所親睹者也,吾⼦有命⽽訊賜,賜也固不⾜以知賢.」⽂⼦⽈:「吾聞之也,國有道則賢⼈興焉,中⼈⽤焉乃百姓歸之,若吾⼦之論,既富茂矣,壹諸侯之相也,抑世未有明君,所以不遇也.」⼦貢既與衛將軍⽂⼦⾔,適魯⾒孔⼦⽈:「衛將軍⽂⼦問⼆三⼦之於賜,不壹⽽三焉,賜也辭不獲命,以所⾒者對矣,未知中否,請以告.」孔⼦⽈:「⾔之乎.」⼦貢以其辭狀告孔⼦.⼦聞⽽笑⽈:「賜,汝次焉⼈矣.」⼦貢對⽈:「賜也何敢知⼈,此以賜之所睹也.」孔⼦然:「吾亦語汝⽿之所未聞,⽬之所未⾒者,豈思之所不⾄,智之所未及哉.」⼦貢⽈:「賜願得聞之.」孔⼦⽈:「不克不忌,不念舊怨,蓋伯夷叔⿑之⾏也;思天⽽敬⼈,服義⽽⾏信,孝於⽗母,恭於兄弟,從善⽽不教,蓋趙⽂⼦之⾏也;其事君也,不敢愛其死,然亦不敢忘其⾝,謀其⾝不遺其友,君陳則進⽽⽤之,不陳則⾏⽽退,蓋隨武⼦之⾏也;其為⼈之淵源也,多聞⽽難誕,內植⾜以沒其世,國家有道,其⾔⾜以治,無道,其默⾜以⽣,蓋銅鍉伯華之⾏也;外寬⽽內正,⾃極於隱括之中,直⼰⽽不直⼈,汲汲於仁,以善⾃終,蓋蘧伯⽟之⾏也;孝恭慈仁,允德義圖,約貨去怨,輕財不匱,蓋柳下惠之⾏也;其⾔⽈,君雖不量於其⾝,⾂不可以不忠於其君,是故君擇⾂⽽任之,⾂亦擇君⽽事之,有道順命,無道衡命,蓋晏平仲之⾏也;蹈忠⽽⾏信,終⽇⾔不在尤之內,國無道,處賤不悶,貧⽽能樂,蓋⽼⼦之⾏也;易⾏以俟天命,居下不援其上,其親觀於四⽅也,不忘其親,不盡其樂,以不能則學,不為⼰終⾝之憂,蓋介⼦⼭之⾏也.」⼦貢⽈:「敢問夫⼦之所知者,蓋盡於此⽽已乎?」孔⼦⽈:「何謂其然?亦略舉⽿⽬之所及⽽矣.昔晉平公問祁奚⽈:『⽺⾆⼤夫,晉之良⼤夫也,其⾏如何?』祁奚辭以不知.公⽈:『吾聞⼦少⾧乎其所,今⼦掩之,何也?』祁奚對⽈:『其少也恭⽽順,⼼有恥⽽不使其過宿;其為⼤夫,悉善⽽謙其端;其為輿尉也,信⽽好直其功,⾔其功直,⾄於其為容也,溫良⽽好禮,博聞⽽時出其志.』公⽈:『曩者問⼦,⼦奚⽈不知也?』祁奚⽈:『每位改變,未知所⽌,是以不敢得知也,此⼜⽺⾆⼤夫之⾏也.』」⼦貢跪⽈:「請退⽽記之.」 译⽂ 卫国的将军⽂⼦问⼦贡说:“我听说孔⼦教育弟⼦,先教他们读《诗》和《书》,然后教他们孝顺⽗母尊敬兄长的道理。
《孔子家语》全文及翻译
《孔子家语》全文及翻译【孔子家语】全文及译文
《孔子家语》相鲁原文及译文
《孔子家语》始诛原文及译文
《孔子家语》王言解原文及译文
《孔子家语》大婚解原文及译文
《孔子家语》儒行解原文及译文
《孔子家语》问礼原文及译文
《孔子家语》五仪解原文及译文
《孔子家语》致思原文及译文
《孔子家语》三恕原文及译文
《孔子家语》好生原文及译文
《孔子家语》观周原文及译文
《孔子家语》弟子行原文及译文
《孔子家语》贤君原文及译文
《孔子家语》辩政原文及译文
《孔子家语》六本原文及译文
《孔子家语》辩物原文及译文
《孔子家语》哀公问政原文及译文
《孔子家语》颜回原文及译文
《孔子家语》子路初见原文及译文
《孔子家语》在厄原文及译文
《孔子家语》入官原文及译文
《孔子家语》困誓原文及译文
《孔子家语》五帝德原文及译文
《孔子家语》五帝原文及译文
《孔子家语》执辔原文及译文
《孔子家语》本命解原文及译文
《孔子家语》论礼原文及译文
《孔子家语》观乡射原文及译文
《孔子家语》郊问原文及译文
《孔子家语》五刑解原文及译文
《孔子家语》刑政原文及译文
《孔子家语》礼运原文及译文
《孔子家语》冠颂原文及译文
《孔子家语》庙制原文及译文
《孔子家语》辩乐解原文及译文
《孔子家语》问玉原文及译文
《孔子家语》屈节解原文及译文
《孔子家语》七十二弟子解原文及译文《孔子家语》本姓解原文及译文
《孔子家语》终记解原文及译文
《孔子家语》正论解原文及译文
《孔子家语》曲礼子贡问原文及译文《孔子家语》曲礼子夏问原文及译文《孔子家语》曲礼公西赤问原文及译文。
孔子家语·七十二弟子解(3)原文
孔子家语·七十二弟子解(3)原文七十二弟子解(3) 公析哀,齐国人,字季沉。
鄙视天下很多人到大夫家去做家臣,因此他没有屈节去做别人的家臣。
孔子特别赞赏他。
【原文】曾点①,曾参父,字子皙。
疾②时礼教不行,欲修之,孔子善焉。
《》所谓浴乎沂,风乎舞雩③,之下。
【注释】①曾点:即曾皙。
②疾:痛心,痛恨。
③浴乎沂(y ),风乎舞雩(y ):此为《论语先进》文。
这是曾点回答孔子的话。
意为到沂水沐浴,到舞雩的树下去乘凉。
舞雩:古代求雨祭天,设坛命女巫为舞,故名舞雩。
【译文】曾点,曾参的父亲,字子皙。
他痛心于当时不施行礼教,想改变这种情况。
孔子很赞同他的想法,就像赞同他在《论语》中所说的在沂水沐浴,在舞雩乘凉一样。
【原文】漆雕开,蔡人,字子若。
少孔子十一岁。
习《尚书》,不乐仕。
孔子曰:子之齿可以仕矣,时将过。
子若报其书曰:吾斯之未能信。
孔子悦焉。
【译文】漆雕开,蔡国人,字子若。
比孔子小十一岁。
他研习《尚书》,不愿做官。
孔子说:按你的年龄可以做官了,不然就错过时机了。
子若给孔子回信说:我对您的话还不太明白。
孔子很高兴。
【原文】颜刻,鲁人,字子骄。
少孔子五十岁。
孔子适卫,子骄为仆。
卫灵公与夫人南子同车出,而令宦者雍渠参乘①,使孔子为次乘②。
游过市,孔子耻之。
颜刻曰:夫子何耻之?孔子曰:《诗》③云:觏④尔新婚,以慰我心。
乃叹曰:吾未见好德如好色者也。
【注释】①参乘:陪乘。
②次乘:后面的车。
③《诗》:指《诗经小雅车辖》。
④觏(g u):遇见。
【译文】颜刻,鲁国人,字子骄。
比孔子小五十岁。
孔子到卫国去,子骄为仆从。
卫灵公和夫人南子同车出游,让宦官雍渠陪乘,让孔子乘坐后面的车陪着。
游览经过闹市,孔子感到很耻辱。
颜刻说:先生为何感到耻辱呢?孔子说:《诗经》说:遇到你们新婚,你们美满我欢欣。
又叹息说:我没有见到喜好美好品德如同喜欢美色一样的人啊!【原文】梁鳣,齐人,字叔鱼。
少孔子三十九岁。
年三十未有子,欲出其妻。
商瞿①谓曰:子未也。
孔子家语·七十二弟子解(2)原文
孔子家语·七十二弟子解(2)原文七十二弟子解(2) ②尚:超过。
③西河:地名。
即今陕西东部黄河西岸地区。
子夏曾居于此,并在此讲学。
④谘:商量,征询。
【译文】卜商,卫国人,字子夏。
比孔子小四十四岁。
他学习《诗经》,能理解其意,以文学著称。
为人胸襟不够宏大,好论证精微的事情,当时没有人能超过他。
他曾经返回卫国,见一个读史书的人说:晋师伐秦,三豕渡河。
子夏说:不对,不是三豕,是己亥。
读史书的人说:请教晋国的史官,果然是己亥。
于是卫国的人都把子夏当做圣人。
孔子去世以后,子夏在魏国西河讲学,魏文侯把他当做老师,向他咨询治理国家的方法。
【原文】曾参,南武城人,字子舆。
少孔子四十六岁。
志存孝道,故孔子因之以作《孝经》。
齐尝聘,欲与为卿,而不就。
曰:吾父母老,食人之禄则忧人之事,故吾不忍远亲而为人役。
参后母遇之无恩,而供养不衰。
及其妻以藜烝不熟①,因出之。
人曰:非七出也。
参曰:藜蒸小物耳,吾欲使熟,而不用吾命,况大事乎?遂出之,终身不取妻。
其子元请焉,告其子曰:高宗以后妻杀孝己②,尹吉甫以后妻放伯奇③。
吾上不及高宗,中不比吉甫,庸知其得免于非乎?【注释】①藜:藜羹,用嫩藜做的羹。
烝:同蒸。
②高宗:即殷高宗武丁。
孝己:殷高宗子,因遭后母谗言,被高宗放逐,忧苦而死。
③尹吉甫:周宣王时贤臣。
伯奇:尹吉甫之子。
因遭后母谗言,被其父放逐于野。
【译文】曾参,鲁国南武城人,字子舆。
比孔子小四十六岁。
以孝道为志向,所以孔子因他而作《孝经》。
齐国曾聘请他,想让他为卿,他不去,说:我父母已年老,拿人家的俸禄就要替人家操心,所以我不忍心远离亲人而受别人差遣。
他的后母对他很不好,但他仍供养她孝敬她。
他的妻子因藜羹没有蒸熟,曾参为此要休她。
有人说:你妻子没有犯七出的条款啊!曾参说:蒸藜羹是小事,我让她蒸熟她却不听我的话,何况是大事呢?于是就休了妻子,终身不再娶妻。
他的儿子曾元劝他再娶,他对儿子说:殷高宗武丁因为后妻杀死了儿子孝己,尹吉甫因为后妻而放逐了儿子伯奇。
孔子七十二弟子
孔子七十二弟子(一一简介)01颜回.鲁人.字子渊.少孔子三十岁.年二十九而发白.三十一早死(时孔子61,伯鱼50卒时孔子70).孔子曰:自吾有回.门人日益.回以德行著名.孔子称其仁焉.[四配之一:颜子]02闵损.鲁人.字子骞.少孔子五十岁.以德行著名.孔子称其孝焉. [十哲之一:闵子骞]03冉有[耕].鲁人.字伯牛.以德著名.有恶疾.孔子曰:命也夫[十哲之一:冉伯牛]04冉雍.字仲弓.伯牛之宗族.生于不肖之父.以德行著名.[十哲一:仲弓]05宰予字子我.鲁人.有口才.以言语著名.仕齐.为.临蒉大夫.与田常为乱.夷其三族.孔子耻之曰:不在利病.其在宰予.[十哲之一:宰我]06端木赐.字子贡.卫人.少孔子三十一岁.有口才著名.孔子每诎其辩.家富累千金.常结驷连骑.以造原宪.宪居蒿庐蓬户之中.与之言先王之义.原宪衣弊衣冠.并日蔬食.衎然有自得之志.子贡曰:甚矣子如何之病也.原宪曰:吾闻无财者.谓之贫.学道不能行者.谓之病.吾贫也.非病也.子贡惭.终身耻其言之过.子贡好贩. 与时转货.历相鲁.卫.而终齐.[十哲之一:子贡]07冉求.字子有.仲弓之宗族.少孔子二十九岁.有才艺.以政事著名.仕为季氏宰.进则理其官职.退则受教圣师.为性多谦退.故子曰: 求也退.故进之[十哲之一:冉有]08仲由.弁人.字子路.一字季路.少孔子九岁.有勇力才艺.以政事著名.为人果烈而刚直.性鄙而不达于变通.仕卫为大夫.遇蒯[左篑右刀]*与其子辄争国.子路遂死辄难.孔子痛之曰:自吾有由.而恶言不入于耳.[十哲之一:季路]09言偃.鲁人.字子游.少孔子三十五岁.时习于礼.以文学著名.仕为武城宰.尝从孔子适卫.与将军之子兰.相善.使之受学于夫子. [十哲之一:子游]10卜商.卫人.字子夏.少孔子四十四岁.习于诗(子夏所叙诗义今之毛诗序是).能通其义.以文学著名.为人性不弘.好论精微.时人无以尚之.尝返卫.见读史志者云:晋师伐秦.三豕渡河.子夏曰:非也.己亥耳.读史志曰:问诸晋史.果曰己亥.于是卫以子夏为圣. 孔人卒后.教于西河之上.魏文侯师事之.而谘国政焉.[十哲之一:子夏]11颛孙师.陈人.字子张.少孔子四十八岁.为人有容貌.资质宽冲. 博接从容.自务居.不务立于仁义之行.孔子门人.友之而弗敬. [十哲之一:子张]12曾参.南武城人.字子与.少孔子四十六岁.志存孝道.故孔子因之以作孝经.齐尝聘.欲以为卿.而不就.曰:吾父母老.食人之禄. 则忧人之事.故吾不忍远亲.而为人役.参后母遇之无恩.而供养不衰.及其妻以藜烝不熟.因出[休]之.人曰:非七出也.答曰:藜烝小物耳.吾欲使熟.而不用吾命.况大事乎?遂出之.终身不娶妻.其子元请焉.告其子曰:高宗以后.妻杀孝己.尹吉甫以后.妻放伯奇.吾上不及高宗.中不比吉甫.庸知其得免于非乎?[四配之一:曾子]13澹台灭明.武城人.字子羽.少孔子四十九岁.有君子之资.孔子尝以容貌望其才.其才不充孔子之望.然其为人公正无私.以取与去就于诺为名.仕鲁为大夫.14高柴.齐人.高氏之别族.字子羔.少孔子四十岁.长不过六尺.状貌甚恶.为人笃孝.而有法正.少居鲁.见知名于孔子之门.仕为武城宰.15宓不齐.鲁人.字子贱.少孔子四十岁.仕为单父宰.有才智仁爱. 百姓不忍欺.孔子美之.16樊须.鲁人.字子迟.少孔子四十六岁弱.仕于季氏.17有若.鲁人.字子有[若].少孔子三十六岁.为人强识,好古道.18公西赤.鲁人.字子华.少孔子四十二岁.束带立于朝.闲宾主之仪.19原宪.宋人.字子思.少孔子三十六岁.清净守节.贫而乐道.孔子为鲁司寇.原宪尝为孔子宰.孔子卒后.原宪退隐居于卫.20公治长.鲁人.字子长.为人能忍耻.孔子以女妻之.21南官韬[适].鲁人.字子容.以智自将.世清不废.世浊不污.孔子以兄子妻之.22公析[哲]哀.齐人.字季沉[次].鄙天下多仕于大夫家者.是故.未尝屈节人臣.孔子特叹.贵之.23曾点.曾参父.字子晢[哲].疾时礼教不行.欲修之.孔子善焉.论语所谓;浴乎沂.风乎舞.雩之下.24颜由.颜回父.字季路.孔子始教学于闾里.而受学.少孔子六岁.25商瞿.鲁人.字子木.少孔子二十九岁.特好易.孔子传之志焉.26漆雕开.蔡人.字子若.少孔子十一岁.习尚书.不乐[爱作]仕[官]. 孔子曰:子之齿可以仕矣.时将过.子若报其书曰:吾斯之未能信.孔子悦焉.27公良孺.陈人.字子正.贤而有勇.孔子周行.常以家车五乘从.28秦商.鲁人.字不[子]慈.少孔子四岁.其父董父.与孔子父叔梁纥. 俱以力闻.29颜刻.鲁人.字子骄.少孔子五十岁.孔子适卫.子骄为仆.卫灵公与夫人南子同车[男女有别]出.而令宦者雍渠参乘.使孔子为次乘. 游过市.孔子耻之.颜刻曰:夫子何耻之?孔子曰:诗云;觏尔新婚.以慰我心.乃叹曰:吾未见.好德如好色者也.30司马耕.宋人.字子牛.牛为性躁.好言语.见兄桓魋行恶.牛常忧之.31巫马施.陈人.字子期.少孔子三十岁.孔子将近行.命从者皆持盖.已而果雨.巫马期问曰:旦无云.既日出.而夫子命持雨具.敢问何以知之?孔子曰:昨暮月宿于毕.诗不云乎?月离于毕.俾滂沱矣.以此知之.32梁鳣.齐人字叔鱼.少孔子三十九岁.年三十.未有子.欲出其妻. 商瞿谓曰:子未也.昔吾年三十八无子.吾母为吾更取[妾]室.夫子使吾之齐[往].母欲请留吾.夫子曰:无忧也.瞿过四十.当有五丈夫[男儿].今果然.吾恐子自晚生耳.未必妻之过.从之.二年而有子.33琴牢.卫人.字子开.一字张.与宗鲁友.闻宗鲁死.欲往吊焉.孔子弗许曰:非义也.34冉孺.鲁人.字子鱼[鲁].少孔子五十岁.35颜幸.鲁人.字子柳.少孔子四十六岁.36伯虔.字揩[析].少孔子五十岁.37公孙龙.卫人.字子石.少孔子五十三岁.38曹恤.[字子修]少孔子五十岁.39陈亢.陈人.字子元.一字子禽.少孔子四十岁.40叔仲会.鲁人.字子期.少孔子五十岁.与孔璇年相比.每懦子之执笔记事于夫子.二人迭侍左右.孟武伯见孔子而问曰:此二懦子之幼也.于学岂能识于壮哉?孔子曰:少成则若性也.习惯若自然也.41秦祖.字子南.42奚箴.字子楷.43公祖[句]兹.字子之.44廉洁.字子曹[庸].45公西与[蒧].字子上.46宰父黑.字子索[黑].47公西减.字子尚.48穰[壤]驷赤.字子从[徒]. 49冉李[季].字子产.50薛邦.字子从.51石处.字子里.52悬亶.字子象.53左[人]郢.字子行.54狄黑.字哲[析]之.55商泽.字子秀[季].56任不齐.字子选.57荣祈[旗].字子祺[旗]. 58颜哙.字子声.59原抗.字子藉.60公宾.字子仲.61秦非.字子之.62漆雕从.字子文.63燕[孔]伋.字子思.64公夏守.字子乘.65勾井疆.澹台灭明(前502——?)姓澹台,名灭明,字子羽。
最新-孔子家语第九卷内容解析 精品
孔子家语第九卷内容解析孔子家语卷九七十二弟子解第三十八原文颜回,鲁人,字子渊,少孔子三十岁。
年二十九而发白,三十一早死。
孔子曰:“自吾有回,门人日益亲。
”回以德行著名,孔子称其仁焉。
译文颜回,鲁国人,字子渊,比孔子小三十岁。
二十九岁时头发就白了,三十一岁早早就死了。
孔子说:“自从我有了颜回这个学生,我的弟子们关系日益亲密。
”颜回以品德操守高尚闻名,孔子称赞他仁爱。
原文宰予,字子我,鲁人,有口才,以语言著名。
事齐为临淄①大夫,与田常为乱②,夷其三族。
孔子耻之,曰:“不在利病③,其在宰予。
”注释①临淄:春秋时为齐国都城。
在今XX淄博。
②与田常为乱:田常:即陈恒,春秋时齐国人。
曾事齐简公,后弑简公而立平公。
据《史记》司马贞索隐,《左传》无宰我与田常为乱的记载,而有一叫阚止的人字子我,被田常所杀。
此作辛我事,恐有误。
③利病:利弊,利害。
译文宰予,字子我,鲁国人,有口才,以能言善辩著名。
他在齐国做官,为临淄大夫,因与田常一起犯上作乱,被夷灭了三族。
孔子以此为耻,说:“这样的结果,不在于有什么利弊,而在于宰予参与了这件事。
”原文端木赐,字子贡,卫人。
少孔子三十一岁。
有口才,著名。
孔子每诎①其辩。
家富累钱千金,常结驷连骑,以造原宪。
宪居蒿庐蓬户之中,与之言先王之义。
原宪衣弊衣冠,并日蔬食②,衍然③有自得之志。
子贡曰:“甚矣,子如何之病也。
”原宪曰:“吾闻无财者谓之贫,学道不能行者谓之病。
吾贫也,非病也。
”子贡惭,终身耻其言之过。
子贡行贩,与时转货④。
历相鲁卫而终齐。
注释①诎:贬退。
②并日蔬食:两日吃一日粮。
③衍然:快乐的样子。
④与时转货:买贱卖贵,随时转货。
译文端木赐,字子贡,卫国人。
比孔子小三十一岁,有口才,很著名。
孔子经常阻止他的能言善辩。
他的家庭非常富有,常驾着马车或骑着马,去看望原宪。
原宪居住在茅草屋中,与子贡谈论古代先王治国的道理。
原宪穿着破旧的衣服,两天才能吃一天的饭,但仍然很快乐,有自己的志向。
孔子家语文言文翻译
《孔子家语》又名《孔氏家语》,或简称《家语》,是一部记录孔子及孔门弟子思想言行的著作。
下面请看店铺带来的孔子家语文言文翻译,希望能够帮助大家。
【原文】孔子为鲁大司寇,有父子讼者,夫子同狴执之,(狴,狱牢也)三月不别,其父请止。
夫子赦之焉。
季孙闻之,不悦曰:“司寇欺余,曩告余曰,国家必先以孝,余今戮一不孝以教民孝,不亦可乎?而又赦,何哉?”冉有以告孔子,子喟然叹曰:“呜呼!上失其道,而杀其下,非理也。
不教以孝,而听其狱,是杀不辜。
三军大败,不可斩也。
狱犴不治,不可刑也。
何者?上教之不行,罪不在民故也。
夫慢令谨诛,贼也。
征敛无时,暴也。
不试责成,虐也。
政无此三者,然后刑可即也。
书云:“义刑义杀勿庸,以即汝心,惟曰未有慎事,言必教而后刑也。
”(庸用也,即就也。
刑教,皆当以义,勿用以就汝心之所安,当谨之。
自谓未有顺事,且陈道德以服之,以无刑杀,而后为顺。
是先教而后刑也)既陈道德以先服之,而犹不可,尚贤以劝之,又不可,即废之,又不可,而后以威惮之,若是三年,而百姓正矣。
其有邪民不从化者,然后待之以刑,则民咸知罪矣。
诗云:“天子是毗,俾民不迷。
”(毗辅也。
俾使也。
言师尹当毗辅天子,使民不迷)是以威厉而不试,刑错而不用。
今世则不然,乱其教,繁其刑,使民迷惑而陷焉,又从而制之,故刑弥繁,而盗不胜也。
夫三尺之限,空车不能登者,何哉?峻故也。
百仞之山,重载陟焉,何哉?陵迟故也。
(陵迟犹陂池也)今世俗之陵迟久矣,虽有刑法,民能勿踰乎?”【大意】孔夫子当鲁国大司冠时,有父子争讼于公堂,夫子就把他们关在一个监狱中,三个月不审讯,他的父亲请求终止诉讼。
夫子赦免他们了。
季孙听说这事后,不高兴了,说:“孔司寇欺骗了我,过去他告诉我说,国家必须以孝为先,我现在杀戮一个不孝的来教化使民孝顺,不是很好吗?而又赦免了他,为什么呢?”冉有把这话告诉了孔子,子长长的叹了一口气说:“唉!上层领导失去正道,而杀他的'下层人民,是没道理的。
《孔子家语》全集、原文注释译文!
《孔子家语》全集、原文注释译文!展开全文《孔子家语》又名《孔氏家语》,或简称《家语》,儒家类著作。
原书二十七卷,今本为十卷,共四十四篇。
是一部记录孔子及孔门弟子思想言行的著作。
今传本《孔子家语》共十卷四十四篇,魏王肃注,书后附有王肃序和《后序》。
过去因为疑古派的非难历代前人多认为是伪书,随着近代简帛文献的出土证明,确信为先秦旧籍,《孔子家语》的真实性与文献价值越来越为学界所重视。
宋儒重视心性之学,重视《论语》、《孟子》、《大学》、《中庸》,但与这'四书'相比,无论在规模上,还是在内容上,《孔子家语》都要高出很多。
由《家语》的成书特征所决定,该书对于全面研究和准确把握早期儒学更有价值,从这个意义上,该书完全可以当得上'儒学第一书'的地位。
孔子家语.卷一始诛第二【原文】孔子为鲁司寇[1],摄行相事,有喜色。
仲由问曰:'由闻君子祸至不惧,福至不喜,今夫子得位而喜,何也?'孔子曰:'然,有是言也。
不日'乐以贵下人’乎?'于是朝政七日而诛乱政大夫少正卯[2],戮之于两观之下,尸于朝三日[3]。
子贡进曰:'夫少正卯,鲁之闻人也。
今夫子为政而始诛之,或者为失乎?'孔子曰:'居[4],吾语汝以其故。
天下有大恶者五,而窃盗不与焉。
一曰心逆而险,二曰行僻而坚[5],三曰言伪而辩,四曰记丑而博[6],五曰顺非而泽。
此五者,有一于人,则不免君子之诛,而少正卯皆兼有之。
其居处足以撮徒成党[7],其谈说足以饰褒莹众,其强御足以反是独立[8],此乃人之奸雄者也,不可以不除。
夫殷汤诛尹谐,文王诛潘正[9],周公诛管蔡,太公诛华士[10],管仲诛付乙,子产诛史何[11],是此七子皆异世而同诛者,以七子异世而同恶,故不可赦也。
《诗》云:'忧心悄悄[12],愠于群小。
’小人成群,斯足忧矣。
'【注释】[1]司寇:主管刑狱的官。
《孔子家语》七十二弟子解原文及译文
《孔子家语》七十二弟子解原文及译文七十二弟子解顏回,魯人,字子淵,年二十九而髮白,三十一早死.孔子曰:「自吾有回,門人日益親.」回之德行著名,孔子稱其仁焉.閔損,魯人,字子騫,以德行著名,孔子稱其孝焉.冉耕,魯人,字伯牛,以德行著名,有惡疾,孔子曰:「命也夫.」冉雍,字仲弓,伯牛之宗族,生於不肖之父,以德行著名.宰予,字子我,魯人,有口才著名.端木賜,字子貢,衛人,有口才著名.冉求,字子有,仲弓之族,有才藝,以政事著名.仲由,弁人,字子路,有勇力才藝,以政事著名.言偃,魯人,字子游,以文學著名.卜商衛人,無以尚之,嘗返衛見讀史志者云:「晉師伐秦,三豕渡河.」子夏曰:「非也,己亥耳.」讀史志曰:「問諸晉史果曰己亥.」於是衛以子夏為聖.孔子卒後,教於西河之上,魏文侯師事之,而諮國政焉.顓孫師,陳人,字子張,少孔子四十八歲.為人有容貌,資質寬冲,博接從容自務居,不務立於仁義之行,孔子門人友之而弗敬.曾參,南武城人,字子輿,少孔子四十六歲.志存孝道,故孔子因之以作孝經.齊嘗聘欲與為卿而不就,曰:「吾父母老,食人之祿,則憂人之事,故吾不忍遠親而為人役.」參後母遇之無恩,而供養不衰,及其妻以藜烝不熟,因出之.人曰:「非七出也.」參曰:「藜烝小物耳,吾欲使熟而不用吾命,況大事乎.」遂出之,終身不取妻.其子元請焉,告其子曰:「高宗以後妻殺孝已,尹吉甫以後妻放伯奇,吾上不及高宗,中不比吉甫,庸知其得免於非乎.」澹臺滅明,武城人,字子羽,少孔子四十九歲,有君子之姿.孔子嘗以容貌望其才,其才不充孔子之望.然其為人,公正無私,以取與去就,以諾為名,仕魯為大夫也.高柴,齊人,高氏之別族,字子羔,少孔子四十歲,長不過六尺,狀貌甚惡.為人篤孝而有法正,少居魯,見知名於孔子之門,仕為武城宰.宓不齊,魯人,字子賤,少孔子四十九歲.仕為單父宰,有才智,仁愛百姓不忍欺,孔子大之.樊須,魯人,字子遲,少孔子四十六歲,弱仕於季氏.有若,魯人,字子有,少孔子三十六歲.為人強識,好古道也.公西赤,魯人,字子華,少孔子四十二歲.束帶立朝,閑賓主之儀.原憲,宋人,字子思,少孔子三十六歲.清淨守節,貧而樂道,孔子為魯司寇,原憲嘗為孔子宰.孔子卒後,原憲退隱,居于衛.公冶長,魯人,字子長,為人能忍恥,孔子以女妻之.南宮韜,魯人,字子容,以智自將,世清不廢,世濁不洿,孔子以兄子妻之.公析哀,齊人,字季沉,鄙天下多仕於大夫家者,是故未嘗屈節人臣.孔子特歎貴之.曾點,曾參父,字子皙,疾時禮教不行,欲修之,孔子善焉.論語所謂浴乎沂,風平舞雩之下.顏由,顏回父,字季路,孔子始教學於闕里而受學,少孔子六歲.商瞿,魯人,字子木,少孔子二十九歲.特好易,孔子傳之志焉.漆雕開,蔡人,字子若,少孔子十一歲,習尚書,不樂仕.孔子曰:「子之齒可以仕矣,時將過.」子若報其書曰:「吾斯之未能信.」孔子悅焉.公良儒,陳人,字子正,賢而有勇.孔子周行,常以家車五乘從.秦商,魯人,字不慈,少孔子四歲.其父菫父,與孔子父叔梁紇俱力聞.顏刻,魯人,字子驕,少孔子五十歲.孔子適衛,子驕為僕,衛靈公與夫人南子同車出,而令宦者雍梁參乘,使孔子為次乘,遊過市,孔子恥之.顏刻曰:「夫子何恥之?」孔子曰:「詩云:『覯爾新婚,以慰我心.』」乃歎曰:「吾未見好德如好色者也.」司馬黎耕,宋人,字子牛.牛為性躁,好言語,見兄桓魋行惡,牛常憂之.巫馬期,陳人,字子期,少孔子三十歲.孔子將近行,命從者皆持蓋,已而果雨.巫馬期問曰:「旦無雲,既日出,而夫子命持雨具,敢問何以知之?」孔子曰:「昨暮月宿畢,詩不云乎:『月離於畢俾滂沱矣.』以此知之.」梁鱣,齊人,字叔魚,少孔子三十九歲.年三十未有子,欲出其妻.商瞿謂曰:「子未也,昔吾年三十八無子,吾母為吾更取室,夫子使吾之齊,母欲請留吾,夫子曰:『無憂也,瞿過四十,當有五丈夫.』今果然,吾恐子自晚生耳,未必妻之過.」從之,二年而有子.琴牢,衛人,字子開,一字張.與宗魯友,聞宗魯死,欲徃弔焉,孔子弗許,曰:「非義也.」冉儒,魯人,字子魚,少孔子五十歲.顏辛,魯人,字子柳,少孔子四十六歲.伯虔,字楷,少孔子五十歲.公孫寵,衛人,字子石,少孔子五十三歲.曹卹,少孔子五十歲.陳亢,陳人,字子亢,一字子禽,少孔子四十歲.叔仲會,魯人,字子期,少孔子五十歲,與孔琁年相比,每孺子之執筆記事於夫子,二人迭侍左右.孟武伯見孔子而問曰:「此二孺子之幼也,於學豈能識於壯哉?」孔子曰:「然少成則若性也,習慣若自然也.」秦祖,字子南.奚蒧,字子偕.公祖茲,字子之.廉潔,字子曹.公西與,字子上.宰父黑,字子黑.公西減,字子尚.穰駟赤,字子從.冉季,字子產.薛邦,字子從.石處,字里之.懸亶,字子象.左郢,字子行.狄黑,字哲之.商澤,字子秀.任不齊,字子選.榮祈,字子祺.顏噲,字子聲.原桃,字子籍.公肩,字子仲.秦非,字子之.漆雕從,字子文.燕級,字子思.公夏守,字子乘.勾井疆,字子疆.步叔乘,字子車.石子蜀,字子明.邽選,字子飲.施之常,字子常.申績,字子周.樂欣,字子聲.顏之僕,字子叔.孔弗,字子蔑.漆雕侈,字子歛.懸成,字子橫.顏相,字子襄.右件夫子七十二人,弟子皆升堂入室者.译文颜回,鲁国人,字子渊,比孔子小三十岁。
《孔子家语》原文、注释、译文
《孔子家语》原文、注释、译文
《孔子家语》又名《孔氏家语》,或简称《家语》,汉族儒家类著作。
原书二十七卷,久佚。
今本为三国魏王肃伪作,十卷,共四十四篇。
是一部记录孔子及孔门弟子思想言行的著作。
今传本《孔子家语》共十卷四十四篇,魏王肃注,书后附有王肃序和《后序》。
《后序》实际上分为两部分,前半部分内容以孔安国语气所写,一般称之为《孔安国序》,后半部分内容为安国以后人所写,故称之为《后孔安国序》,其中收有孔安国的孙子孔衍关于《家语》的《奏言》。
卷一相鲁第一
卷一始诛第二
卷一王言解第三
卷一大婚解第四
卷一儒行解第五
卷一问礼第六
卷一五仪解第七
卷二致思第八
卷二三恕第九
卷二好生第十
卷三观周第十一
卷三弟子行第十二卷三贤君第十三
卷三辩政第十四
卷四六本第十五
卷四辩物第十六
卷四哀公问政第十七卷五颜回第十八
卷五子路初见第十九卷五在厄第二十
卷五入官第二十一卷五困誓第二十二卷五五帝德第二十三卷六五帝第二十四卷六执辔第二十五卷六本命解第二十六
卷六论礼第二十七
卷七观乡射第二十八
卷七郊问第二十九
卷七五刑解第三十
卷七刑政第三十一
卷七礼运第三十二
卷八冠颂第三十三
卷八庙制第三十四
卷八辩乐解第三十五
卷八问玉第三十六
卷八屈节解第三十七
卷九七十二弟子解第三十八卷九本姓解第三十九。
《孔子家语》含注解译文
《孔子家语》含注解译文孔子家语.卷一相鲁第一【原文】孔子初仕,为中都宰[1]。
制为养生送死之节,长幼异食,强弱异任,男女别涂,路无拾遗,器不雕伪。
为四寸之棺,五寸之椁[2],因丘陵为坟,不封、不树。
行之一年,而西方之诸侯则焉。
定公[3]谓孔子曰:"学子此法以治鲁国,何如?"孔子对曰:"虽天下可乎,何但鲁国而已哉!"于是二年,定公以为司空,乃别五土之性[4],而物各得其所生之宜,咸得厥所。
先时,季氏葬昭公于墓道之南,孔子沟而合诸墓焉[5]。
谓季桓子曰:"贬君以彰己罪,非礼也。
今合之,所以掩夫子之不臣。
"由司空为鲁大司寇[6],设法而不用,无奸民。
【注释】[1]中都:鲁邑,在今山东省汶上县西。
宰:一邑长官。
[2]椁:棺木有二重,里面称棺,外面称椁。
[3]定公:鲁国国君,名姬宋,定公是谥号。
[4]五土之性:旧注:"一曰山林,二曰川泽,三曰丘陵,四曰坟衍,五曰原隰。
"坟衍指肥沃平旷的土地。
原隰指广平低湿之地。
[5]沟:挖沟。
合诸墓:表示同一墓域。
[6]大司寇:主管刑狱的官,为六卿之一。
【译文】孔子刚做官时,担任中都邑的邑宰。
他制定了使老百姓生有保障、死得安葬的制度,提倡按照年纪的长幼吃不同的食物,根据能力的大小承担不同的任务,男女走路各走一边,在道路上遗失的东西没人拾取据为己有,器物不求浮华雕饰。
死人装殓,棺木厚四寸、椁木厚五寸,依傍丘陵修墓,不建高大的坟,不在墓地周围种植松柏。
这样的制度施行一年之后,西方各诸侯国都纷纷效法。
鲁定公对孔子说:"学习您的施政方法来治理鲁国,您看怎么样?"孔子回答说:"就是天下也足以治理好,岂只是治理好鲁国呢!"这样实施了两年,鲁定公任命孔子做了司空。
孔子根据土地的性质,把它们分为山林、川泽、丘陵、高地、沼泽五类,各种作物都种植在适宜的环境里,都得到了很好的生长。
七十二弟子解第三十八_孔子家语的意思
七十二弟子解第三十八_孔子家语的意思【原文】颜回,鲁人,字子渊,少孔子三十岁。
年二十九而发白,三十一早死。
孔子曰:“自吾有回,门人日益亲。
”回以德行著名,孔子称其仁焉。
【翻译】颜回,鲁国人,字子渊,比孔子小三十岁。
二十九岁时头发就白了,三十一岁早早就死了。
孔子说:“自从我有了颜回这个学生,我的弟子们关系日益亲密。
”颜回以品德操守高尚闻名,孔子称赞他仁爱。
【原文】宰予,字子我,鲁人,有口才,以语言著名。
事齐为临淄①大夫,与田常为乱②,夷其三族。
孔子耻之,曰:“不在利病③,其在宰予。
”【注释】①临淄:春秋时为齐国都城。
在今山东淄博。
②与田常为乱:田常:即陈恒,春秋时齐国人。
曾事齐简公,后弑简公而立平公。
据《史记》司马贞索隐,《左传》无宰我与田常为乱的记载,而有一叫阚止的人字子我,被田常所杀。
此作辛我事,恐有误。
③利病:利弊,利害。
【翻译】宰予,字子我,鲁国人,有口才,以能言善辩著名。
他在齐国做官,为临淄大夫,因与田常一起犯上作乱,被夷灭了三族。
孔子以此为耻,说:“这样的结果,不在于有什么利弊,而在于宰予参与了这件事。
”【原文】端木赐,字子贡,卫人。
少孔子三十一岁。
有口才,著名。
孔子每诎①其辩。
家富累钱千金,常结驷连骑,以造原宪。
宪居蒿庐蓬户之中,与之言先王之义。
原宪衣弊衣冠,并日蔬食②,衍然③有自得之志。
子贡曰:“甚矣,子如何之病也。
”原宪曰:“吾闻无财者谓之贫,学道不能行者谓之病。
吾贫也,非病也。
”子贡惭,终身耻其言之过。
子贡行贩,与时转货④。
历相鲁卫而终齐。
【注释】①诎:贬退。
②并日蔬食:两日吃一日粮。
③衍然:快乐的样子。
④与时转货:买贱卖贵,随时转货。
【翻译】端木赐,字子贡,卫国人。
比孔子小三十一岁,有口才,很著名。
孔子经常阻止他的能言善辩。
他的家庭非常富有,常驾着马车或骑着马,去看望原宪。
原宪居住在茅草屋中,与子贡谈论古代先王治国的道理。
原宪穿着破旧的衣服,两天才能吃一天的饭,但仍然很快乐,有自己的志向。
学习习惯养成教育诗词
学习习惯养成教育诗词1、少成若天性,习惯成自然——《孔子家语•七十二弟子解》【释义】事物发展的规律性,做事的方法习惯了。
【简析】事物发展的规律性,做事的方法习惯了,就很难以改变,也就成为很自然的事了。
【原文】《孔子家语●七十二弟子解》:“少成则若性也,习惯成自然也。
(事物发展的规律性,做事的方法习惯了,就很难以改变,也就成为很自然的事了。
)2、日出而作,日入而息。
——庄子·《庄子·让王》【释义】白天出门辛勤地工作,太阳落山了便回家去休息。
【简析】这二句诗描写古代劳动人民朴素的生活及赞颂太平盛世。
后人用来说明农民早出晚归,过着勤朴、起居工作有规律的生活。
【原文】日出而作,日入而息,逍遥于天地之间而心意自得。
(白天出门辛勤地工作,太阳落山了便回家去休息。
逍遥于天地之间而心意自得。
)3、凿井而饮,耕田而食。
——皇甫谧·《击壤歌》【释义】凿一眼井就可以有水喝。
种出庄稼就不会饿肚皮。
【简析】这首歌谣描述了远古时代人们的生存状况,表现了原始社会中人们朴素唯物主义的思想感情。
从中可以看到老子“小国寡民……甘其食,美其服,安其居,乐其俗。
邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来”的影子。
语言简朴,叙事简练并结合抒情议论,开头四句连续使用排比句式,语势充沛。
整首歌谣风格极为质朴,没有任何渲染和雕饰,艺术形象鲜明生动。
歌者无忧无虑的生活状态、怡然自得的神情,都表现得十分自然真切。
【原文】击壤歌【作者】皇甫谧·译文对照日出而作。
日入而息。
凿井而饮。
耕田而食。
帝力于我何有哉。
(译文:太阳出来就去耕作田地,太阳落山就回家去休息。
凿一眼井就可以有水喝。
种出庄稼就不会饿肚皮。
这样的日子有何不自在,谁还去羡慕帝王的权力。
)4、一万年太久,只争朝夕。
——毛泽东【释义】要等一万年后才等来胜利,实在是太久,我们要抓紧时间,力求主动,只争朝夕。
【简析】1962年冬,中国刚刚走出三年困难时期的困境,中苏关系又开始紧张,苏联再在其报刊上连续刊登文章,攻击中国共产党。
孔子家语·七十二弟子解原文
孔子家语·七十二弟子解原文七十二弟子解【原文】颜回,鲁人,字子渊,少孔子三十岁。
年二十九而发白,三十一早死。
孔子曰:自吾有回,门人日益亲。
回以德行著名,孔子称其仁焉。
【译文】颜回,鲁国人,字子渊,比孔子小三十岁。
二十九岁时头发就白了,三十一岁早早就死了。
孔子说:自从我有了颜回这个学生,我的弟子们关系日益亲密。
颜回以品德操守高尚闻名,孔子称赞他仁爱。
【原文】宰予,字子我,鲁人,有口才,以语言著名。
事齐为临淄①大夫,与田常为乱②,夷其三族。
孔子耻之,曰:不在利病③,其在宰予。
【注释】①临淄:春秋时为齐国都城。
在今山东淄博。
②与田常为乱:田常:即陈恒,春秋时齐国人。
曾事齐简公,后弑简公而立平公。
据《》司马贞索隐,《左传》无宰我与田常为乱的记载,而有一叫阚止的人字子我,被田常所杀。
此作辛我事,恐有误。
③利病:利弊,利害。
【译文】宰予,字子我,鲁国人,有口才,以能言善辩著名。
他在齐国做官,为临淄大夫,因与田常一起犯上作乱,被夷灭了三族。
孔子以此为耻,说:这样的结果,不在于有什么利弊,而在于宰予参与了这件事。
【原文】端木赐,字子贡,卫人。
少孔子三十一岁。
有口才,著名。
孔子每诎①其辩。
家富累钱千金,常结驷连骑,以造原宪。
宪居蒿庐蓬户之中,与之言先王之义。
原宪衣弊衣冠,并日蔬食②,衍然③有自得之志。
子贡曰:甚矣,子如何之病也。
原宪曰:吾闻无财者谓之贫,学道不能行者谓之病。
吾贫也,非病也。
子贡惭,终身耻其言之过。
子贡行贩,与时转货④。
历相鲁卫而终齐。
【注释】①诎:贬退。
②并日蔬食:两日吃一日粮。
③衍然:快乐的样子。
④与时转货:买贱卖贵,随时转货。
【译文】端木赐,字子贡,卫国人。
比孔子小三十一岁,有口才,很著名。
孔子经常阻止他的能言善辩。
他的家庭非常富有,常驾着马车或骑着马,去看望原宪。
原宪居住在茅草屋中,与子贡谈论古代先王治国的道理。
原宪穿着破旧的衣服,两天才能吃一天的饭,但仍然很快乐,有自己的志向。
子贡说:太过分了,你怎么会病成这样?原宪说:我听说没有钱财叫做贫,学道而不能身体力行叫做病。
孔子家语的原文和译文
孔子家语的原文和译文全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:《孔子家语》是《论语》中的一部分,记录了孔子的言行。
本文将为大家介绍《孔子家语》的原文和译文,并分析其中的道德观念和价值观念。
《孔子家语》原文如下:孔子曰:“君子受人之言言,与人为善善,柔以得之,强以时之,知之要之。
毋回,毋仇,毋怨而怒。
”孔子说:“君子接受他人的言语,对他人善良,柔软地去取得,强硬地去处理,认识并掌握要领。
不要执迷于过去,不要与人结仇,不要因怀恨而生气。
”从上述原文和译文中我们可以看出,《孔子家语》强调了君子的品德和行为准则。
君子需要接受他人的言语,虚心倾听他人的意见和建议,这体现了谦卑、包容和尊重他人的品质。
君子应当与人为善,以仁爱之心对待他人,这体现了孔子的仁爱和同情心。
君子要柔以得之,强以时之,即在处理事务时要柔软、有耐心,但也要有决断力和果断行动。
这既展现了君子的宽宏大量,又体现了他的果决和果断。
孔子还强调了君子要认识要领,不要迷失在细枝末节中,要把握事情的关键点,这体现了孔子的智慧和理性思维。
君子要避免回头、结仇、心存怨恨而生气,保持宽容、仁爱和善良的态度,这样才能成为真正的君子。
《孔子家语》强调了君子的品德修养和行为规范,为人们提供了做人做事的准则和方向。
通过学习《孔子家语》,我们可以更好地理解孔子的思想和智慧,提升自身的道德修养,实现人格的完善和提升。
希望大家能够深入研究《孔子家语》,领悟其中的深意,指导自己的人生行为,实现自我提升和完善。
【这篇文章中的原文和译文性质,可以帮助您更好地进行参考】。
第二篇示例:《孔子家语》是一本记载孔子言行的书籍,最早记载在《论语》中。
本文将介绍《孔子家语》的原文和译文,以帮助读者更好地了解孔子的思想和教诲。
原文:孔子曰:夫吾道一以贯之,何曾之为?吾言一以谆之,何曾之过?汝曹敢不威不怒而亦谏!汝曹敢不疾不徐而亦谏!译文:孔子说:我一直遵循着一条道路,从未偏离过。
我说话一直都很谨慎,从未失言过。
习惯养成难改变的诗句
习惯养成难改变的诗句1、少成若天性,习惯成自然——《孔子家语•七十二弟子解》年少时养成的习惯会变成天性,以至于长大之后变得自然而然,很难改变。
2、业精于勤,荒于嬉。
行成于思,毁于随。
——韩愈·《进学解》释义:学业由于勤奋而精通,但它却荒废在嬉笑声中,事情由于反复思考而成功,但他却能毁灭于随随便便。
古往今来,多少成就事业的人来自于业精于勤荒于嬉。
3、日出而作,日入而息。
——庄子·《庄子·让王》释义:早上起来的时候就开始劳动干活,傍晚太阳落山后就回到家里休息。
原指上古人民的生活方式,后亦泛指单纯简朴的生活。
4、凿井而饮,耕田而食。
——皇甫谧·《帝王世纪》释义:凿井可以取水饮用,耕田劳作获取食物5、习之中心甚矣哉!……故君子之学,贵乎慎始。
——刘蓉·《习惯说》释义:每个人学习时,开始的时候养成的一些学习习惯特别特别的重要所以君子求学,最主要的就是在开始时要养成良好的学习习惯。
有哪些关于养成良好习惯的名言警句1.习惯形成性格,性格决定命运。
——约·凯恩斯【美】2.由智慧养成的习惯,能成为第二天性。
——培根【英】3.习惯若不是最好的仆人,便就是最差的主人。
——艾门斯4.习惯不加以抑制,不久它就会变成你生活上的必需品了。
-- 奥古斯丁5.不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。
-- 莎士比亚6.人喜欢习惯,因为造它的就是自己。
--萧伯纳7.播种行为,可以收获习惯;播种习惯,可以收获性格;播种性格,可以收获命运。
------萨克雷8.习惯真是一种顽强而巨大的力量,它可以主宰人的一生。
------培根9.在日常事物的自理中,一盎司习惯抵得上一磅智慧. ------托·布·里德10.习惯是一条巨缆——我们每天编结其中一根线,到最后我们最终无法弄断它。
------梅茵11.习惯虽然可以是一个使人失去羞耻的魔鬼,但是它也可以做一个天使。
曾子的孝行故事
曾子的孝行故事(一)事亲慎微《新语•慎微》说:曾子孝事父母,晚上安定床铺,早晨探望慰问,调节身体冷暖,调和口味浓淡,尽力照料好父母的吃住。
《孟子•离娄章句上》说:曾子奉养他的父母曾晳,每餐必有酒肉。
将要撤席的时候,必定请示剩下的给谁。
如果问:“有剩余吗?”一定回答:“有。
”曾晳死后,曾元奉养曾子,也必定有酒肉。
将要撤席的时候,便不问剩下的给谁了。
如果问:“有剩余吗?”便说:“没有了。
”准备以后再进用。
这叫做供养饮食穿戴。
像曾子那样,就可称得上顺从父母意志的奉养了。
侍奉父母如果能做到像曾子那样,就可以了。
()曾子这样做,一是不让父母担心食物少,让父母吃得心安理得;二是顺从父母的意志,让父母过得心情舒畅。
《战国策•燕策》说:曾子孝顺父母,特别是在父母年迈时,“一夜也不离开父母住在外地”。
(二)躬耕事亲曾子年轻的时候,即仁慈质朴,以有孝行著称,在孔子门下弟子中享有很好的声誉。
因为家境贫寒,没有产业,为了要侍奉父母,便亲自耕种,尽力劳作,他根据各块田地的肥瘠和一年四季的变化来合理安排,总会有美味新鲜的食品供养父母。
一次曾子在泰山下耕种,碰上天降大雨,接着是雪花纷飞,气候寒冷,滴水成冰,整整一个月曾子不能回家。
因十分思念他的父母,便作了《忧思之歌》这首琴曲。
(《琴操•梁山操》)这里“梁”是“架桥”的意思,其寓意是让琴声架起桥梁,去慰问自己父母。
《琴操•卷下》还记载了曾子的另一首与父母有关的曲子《曾子归耕》说。
曾子服侍孔子十多年,一天早晨醒来,思念之情油然而生,想到父母双亲年纪衰迈,而自己奉养不够周到,于是拿过琴来弹奏,抒发心声。
歌词是:“逝去了不会再返回的,是岁月;一生中不可能再次侍奉的,是父母。
嘘唏感叹啊,还是回去耕种吧,将来安耕垅亩在何处?历山曲折而又高耸!”(三)薄禄奉亲曾子在莒地做官,只得到三秉粟的俸禄。
在这个时候,曾子为奉养父母重视俸禄而不计较自身。
父母去世以后,齐国迎接他去做相国,楚国迎接他去做令尹,晋国迎接他去做上卿。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《孔子家语》七十二弟子解原文及译文顏回,魯人,字子淵,年二十九而髮白,三十一早死.孔子曰:「自吾有回,門人日益親.」回之德行著名,孔子稱其仁焉.閔損,魯人,字子騫,以德行著名,孔子稱其孝焉.冉耕,魯人,字伯牛,以德行著名,有惡疾,孔子曰:「命也夫.」冉雍,字仲弓,伯牛之宗族,生於不肖之父,以德行著名.宰予,字子我,魯人,有口才著名.端木賜,字子貢,衛人,有口才著名.冉求,字子有,仲弓之族,有才藝,以政事著名.仲由,弁人,字子路,有勇力才藝,以政事著名.言偃,魯人,字子游,以文學著名.卜商衛人,無以尚之,嘗返衛見讀史志者云:「晉師伐秦,三豕渡河.」子夏曰:「非也,己亥耳.」讀史志曰:「問諸晉史果曰己亥.」於是衛以子夏為聖.孔子卒後,教於西河之上,魏文侯師事之,而諮國政焉.顓孫師,陳人,字子張,少孔子四十八歲.為人有容貌,資質寬冲,博接從容自務居,不務立於仁義之行,孔子門人友之而弗敬.曾參,南武城人,字子輿,少孔子四十六歲.志存孝道,故孔子因之以作孝經.齊嘗聘欲與為卿而不就,曰:「吾父母老,食人之祿,則憂人之事,故吾不忍遠親而為人役.」參後母遇之無恩,而供養不衰,及其妻以藜烝不熟,因出之.人曰:「非七出也.」參曰:「藜烝小物耳,吾欲使熟而不用吾命,況大事乎.」遂出之,終身不取妻.其子元請焉,告其子曰:「高宗以後妻殺孝已,尹吉甫以後妻放伯奇,吾上不及高宗,中不比吉甫,庸知其得免於非乎.」澹臺滅明,武城人,字子羽,少孔子四十九歲,有君子之姿.孔子嘗以容貌望其才,其才不充孔子之望.然其為人,公正無私,以取與去就,以諾為名,仕魯為大夫也.高柴,齊人,高氏之別族,字子羔,少孔子四十歲,長不過六尺,狀貌甚惡.為人篤孝而有法正,少居魯,見知名於孔子之門,仕為武城宰.宓不齊,魯人,字子賤,少孔子四十九歲.仕為單父宰,有才智,仁愛百姓不忍欺,孔子大之.樊須,魯人,字子遲,少孔子四十六歲,弱仕於季氏.有若,魯人,字子有,少孔子三十六歲.為人強識,好古道也.公西赤,魯人,字子華,少孔子四十二歲.束帶立朝,閑賓主之儀.原憲,宋人,字子思,少孔子三十六歲.清淨守節,貧而樂道,孔子為魯司寇,原憲嘗為孔子宰.孔子卒後,原憲退隱,居于衛.公冶長,魯人,字子長,為人能忍恥,孔子以女妻之.南宮韜,魯人,字子容,以智自將,世清不廢,世濁不洿,孔子以兄子妻之.公析哀,齊人,字季沉,鄙天下多仕於大夫家者,是故未嘗屈節人臣.孔子特歎貴之.曾點,曾參父,字子皙,疾時禮教不行,欲修之,孔子善焉.論語所謂浴乎沂,風平舞雩之下.顏由,顏回父,字季路,孔子始教學於闕里而受學,少孔子六歲.商瞿,魯人,字子木,少孔子二十九歲.特好易,孔子傳之志焉.漆雕開,蔡人,字子若,少孔子十一歲,習尚書,不樂仕.孔子曰:「子之齒可以仕矣,時將過.」子若報其書曰:「吾斯之未能信.」孔子悅焉.公良儒,陳人,字子正,賢而有勇.孔子周行,常以家車五乘從.秦商,魯人,字不慈,少孔子四歲.其父菫父,與孔子父叔梁紇俱力聞.顏刻,魯人,字子驕,少孔子五十歲.孔子適衛,子驕為僕,衛靈公與夫人南子同車出,而令宦者雍梁參乘,使孔子為次乘,遊過市,孔子恥之.顏刻曰:「夫子何恥之?」孔子曰:「詩云:『覯爾新婚,以慰我心.』」乃歎曰:「吾未見好德如好色者也.」司馬黎耕,宋人,字子牛.牛為性躁,好言語,見兄桓魋行惡,牛常憂之.巫馬期,陳人,字子期,少孔子三十歲.孔子將近行,命從者皆持蓋,已而果雨.巫馬期問曰:「旦無雲,既日出,而夫子命持雨具,敢問何以知之?」孔子曰:「昨暮月宿畢,詩不云乎:『月離於畢俾滂沱矣.』以此知之.」梁鱣,齊人,字叔魚,少孔子三十九歲.年三十未有子,欲出其妻.商瞿謂曰:「子未也,昔吾年三十八無子,吾母為吾更取室,夫子使吾之齊,母欲請留吾,夫子曰:『無憂也,瞿過四十,當有五丈夫.』今果然,吾恐子自晚生耳,未必妻之過.」從之,二年而有子.琴牢,衛人,字子開,一字張.與宗魯友,聞宗魯死,欲徃弔焉,孔子弗許,曰:「非義也.」冉儒,魯人,字子魚,少孔子五十歲.顏辛,魯人,字子柳,少孔子四十六歲.伯虔,字楷,少孔子五十歲.公孫寵,衛人,字子石,少孔子五十三歲.曹卹,少孔子五十歲.陳亢,陳人,字子亢,一字子禽,少孔子四十歲.叔仲會,魯人,字子期,少孔子五十歲,與孔琁年相比,每孺子之執筆記事於夫子,二人迭侍左右.孟武伯見孔子而問曰:「此二孺子之幼也,於學豈能識於壯哉?」孔子曰:「然少成則若性也,習慣若自然也.」秦祖,字子南.奚蒧,字子偕.公祖茲,字子之.廉潔,字子曹.公西與,字子上.宰父黑,字子黑.公西減,字子尚.穰駟赤,字子從.冉季,字子產.薛邦,字子從.石處,字里之.懸亶,字子象.左郢,字子行.狄黑,字哲之.商澤,字子秀.任不齊,字子選.榮祈,字子祺.顏噲,字子聲.原桃,字子籍.公肩,字子仲.秦非,字子之.漆雕從,字子文.燕級,字子思.公夏守,字子乘.勾井疆,字子疆.步叔乘,字子車.石子蜀,字子明.邽選,字子飲.施之常,字子常.申績,字子周.樂欣,字子聲.顏之僕,字子叔.孔弗,字子蔑.漆雕侈,字子歛.懸成,字子橫.顏相,字子襄.右件夫子七十二人,弟子皆升堂入室者.颜回,鲁国人,字子渊,比孔子小三十岁。
二十九岁时头发就白了,三十一岁早早就死了。
孔子说:“自从我有了颜回这个学生,我的弟子们关系日益亲密。
”颜回以品德操守高尚闻名,孔子称赞他仁爱。
宰予,字子我,鲁国人,有口才,以能言善辩著名。
他在齐国做官,为临淄大夫,因与田常一起犯上作乱,被夷灭了三族。
孔子以此为耻,说:“这样的结果,不在于有什么利弊,而在于宰予参与了这件事。
”端木赐,字子贡,卫国人。
比孔子小三十一岁,有口才,很著名。
孔子经常阻止他的能言善辩。
他的家庭非常富有,常驾着马车或骑着马,去看望原宪。
原宪居住在茅草屋中,与子贡谈论古代先王治国的道理。
原宪穿着破旧的衣服,两天才能吃一天的饭,但仍然很快乐,有自己的志向。
子贡说:“太过分了,你怎么会病成这样?”原宪说:“我听说没有钱财叫做贫,学道而不能身体力行叫做病。
我是贫,不是病。
”子贡听了原宪的话感到很惭愧,终身都为说过这样错误的话而羞愧。
子贡贩卖货物,能及时转手获利。
曾担任鲁国、卫国的宰相,后来死在齐国。
冉求,字子有,和冉雍是同族。
比孔子小二十九岁。
有才艺,以会处理政事著名。
曾为季孙氏的家臣。
做官时就处理政务,不做官时就在孔子门下学习。
为人性情多谦逊退让。
所以孔子说:“冉求做事退缩,所以我要鼓励他。
”仲由,弁地人,字子路,一字季路。
比孔子小九岁。
有勇力才艺,以政事著名。
为人果烈而刚直,性格粗放而不善于变通。
在卫国担任大夫的官职,正赶上蒯瞆与他的儿子蒯辄争夺国君之位,子路为保护蒯辄而死。
孔子非常悲痛,说:“自从我有了子路,那些恶意中伤的话再也传不到我耳朵里了。
”卜商,卫国人,字子夏。
比孔子小四十四岁。
他学习《诗经》,能理解其意,以文学著称。
为人胸襟不够宏大,好论证精微的事情,当时没有人能超过他。
他曾经返回卫国,见一个读史书的人说:“晋师伐秦,三豕渡河。
”子夏说:“不对,不是三豕,是己亥。
”读史书的人说:“请教晋国的史官,果然是己亥。
”于是卫国的人都把子夏当做圣人。
孔子去世以后,子夏在魏国西河讲学,魏文侯把他当做老师,向他咨询治理国家的方法。
曾参,鲁国南武城人,字子舆。
比孔子小四十六岁。
以孝道为志向,所以孔子因他而作《孝经》。
齐国曾聘请他,想让他为卿,他不去,说:“我父母已年老,拿人家的俸禄就要替人家操心,所以我不忍心远离亲人而受别人差遣。
”他的后母对他很不好,但他仍供养她孝敬她。
他的妻子因藜羹没有蒸熟,曾参为此要休她。
有人说:“你妻子没有犯七出的条款啊!”曾参说:“蒸藜羹是小事,我让她蒸熟她却不听我的话,何况是大事呢?”于是就休了妻子,终身不再娶妻。
他的儿子曾元劝他再娶,他对儿子说:“殷高宗武丁因为后妻杀死了儿子孝己,尹吉甫因为后妻而放逐了儿子伯奇。
我上不及高宗贤能,中不比尹吉甫能干,怎知能避免不做错事呢?”澹台灭明,武城人,字子羽。
比孔子小四十九岁。
他有君子的姿容。
孔子曾因他的容貌而期望他的才能可以和容貌相称,可是他的才能没能达到孔子的期望。
然而他的为人公正无私,以获取与给予来选择去就,以重信用知名。
在鲁国做官,官为大夫。
高柴,齐国人,属高氏家族的分支,字子羔。
比孔子小四十岁。
他身高不到六尺,相貌很丑。
为人特别注重孝道而又遵守礼仪法度。
小的时候居住在鲁国,在孔子的弟子中有一定名声。
官为武城宰。
宓不齐,鲁国人,字子贱。
比孔子小四十九岁。
担任单父宰,有才智,有仁爱,连百姓都不忍欺骗他。
孔子很赞美他。
南宫韬,鲁国人,字子容。
能以自己的聪明才智保全自己,世道清平会有所作为,世道污浊也不会同流合污。
孔子把自己哥哥的女儿嫁给了他。
公析哀,齐国人,字季沉。
鄙视天下很多人到大夫家去做家臣,因此他没有屈节去做别人的家臣。
孔子特别赞赏他。
曾点,曾参的父亲,字子皙。
他痛心于当时不施行礼教,想改变这种情况。
孔子很赞同他的想法,就像赞同他在《论语》中所说的“在沂水沐浴,在舞雩乘凉”一样。
漆雕开,蔡国人,字子若。
比孔子小十一岁。
他研习《尚书》,不愿做官。
孔子说:“按你的年龄可以做官了,不然就错过时机了。
”子若给孔子回信说:“我对您的话还不太明白。
”孔子很高兴。
颜刻,鲁国人,字子骄。
比孔子小五十岁。
孔子到卫国去,子骄为仆从。
卫灵公和夫人南子同车出游,让宦官雍渠陪乘,让孔子乘坐后面的车陪着。
游览经过闹市,孔子感到很耻辱。
颜刻说:“先生为何感到耻辱呢?”孔子说:“《诗经》说:‘遇到你们新婚,你们美满我欢欣。
’”又叹息说:“我没有见到喜好美好品德如同喜欢美色一样的人啊!”梁鳣,齐国人,字叔鱼。
比孔子小三十九岁。
到了三十岁还没有儿子,想休了他的妻子。
商瞿对他说:“你不要这样做。
从前我三十八岁还没有儿子,我母亲为我又娶了一房妻子,先生派我到齐国去,母亲请求让我留下来。
先生说:‘不要担忧,商瞿过了四十岁,会有五个儿子。
’现在果然如此。
我恐怕你的子女晚生,未必是你妻子的过错。
”梁鳣听从了商瞿的话,过了两年就有了儿子。
琴牢,卫国人,字子开,一字张。
和宗鲁是好朋友,听到宗鲁死了,想去悼念他。
孔子不让他去,说:“这不合乎义。
”。