卡米洛特彼得森博士

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【卡米洛特★译】彼得森博士
(内容繁杂,光看关键词句就知道了,绝对震惊!)
采访者比尔.瑞恩凯瑞.卡西迪、大卫.
威尔库克(David Wilcock)
采访地点美国
采访日期2009.6.29
[看完请顶顶,让更多的人看到,感激不尽;
另外有想要译文原件的请留下邮箱,
我可以附加很多我收集的资料(不保证所有的真实性,仅供参考)]
1.ET接触事实的公开计划(尚未实施)
2.大多数的外星人是友好的,但并不是所有
3.美国的经济(美元)、基础设施、法律与秩序有着崩溃的可能性
4.超光速交通工具、大型三角形飞行器
5.人工智能、先进的机器人/遥控技术
6.“信息场”以及身体、心智/精神、和DNA的真实运作
7.迅速而有效的治疗方式
8.对前苏联杰出科学家的“营救”
9.外星朋友帮助组装了“和平号”空间站
10.苏美尔文明的高科技
11.量子计算(量子芯片)
12.天才的詹姆斯.克拉克.麦克斯韦
13.奥巴马是怎样当选的
14.15%的世界人口有着ET血统,他们对精神控制技术有抵抗力
15.大卫.威尔库克(参与本次访谈)
16.许多项目/程序被用于去除人的智力/理解力
17.学校(教育)系统的恶化-迷失的一代
18.许多发明被禁止/抑制公布
19.“10岁的时候,我建造了很多火箭并近距离目击了飞碟”--!
20.电话亭-时间机器“塔迪斯”-相当数量的政丄府拥有这项技术-源自苏美尔古代文献
21.梵蒂冈图书馆中不为人知的秘密-大量与我们深信不疑的知识背道而驰的信息,基本上都远离于公众;大量的译文可能来自古亚历山大图书馆
22.苏美尔古文献中的飞碟建造图纸-超乎现代物理学(现代物理学的误区)
23.安奴纳奇种族与巨人族(有基因误差)
24.苏美尔文明奇迹
25.DNA设计论-远古外星人
26.基因测试
27.2010-2012的地球、社会变迁
28.黄石国家公园已经非常、非常活跃了
29.国债危机(你懂的)
30.巨款(上万亿美元)流失
31.新世界政丄府(NWO)
32.阿梅罗(Amero)货币-北美
33.美国的伊朗假钞
34.大卫.艾克—芯片注射阴谋-识别+物理定位
35.芯片技术由彼得森开发-初衷是为了地理定位+防盗等
36.每天1万个集装箱-原先(往美国)运进大规模杀伤性武器和恐怖分子,后来用于运进走私品(包括三聚氰胺)
37.蒙陶克工程
38.精神控制技术
39.超级大穹顶-死亡监狱(跟犹太集中营差不多)
40.政丄府很聪明;媒体的用处无可估量(它拐一个弯,你就得拐很多个弯才能摸清;它说“错”一句话,你就得找一万句才能证明;它不说,你就得找上万个理由才能
让自己信服;问题是,谁会去找??具体怎么个高明法,自己看吧)
41.时间线变体-偏离了《启示录》中的时间线
42.偏远地区的自给自足和城市中心的救生技巧
them.””)
43.新奥尔良的杯具-政丄府过失(“They don't really care about them.
44.加州大地震(译者:不知道10年4月的7.2级算不算,尚不清楚)
45.灾害中通信的重要(这个要懂)-业余无线电的优势
46.“ET朋友就在地球周围,我们知道他们正在拜访我们”-很多人都知道了吧(懂么?)
47.星球上负面影响(势力)的净化
48.黄金时代的到来-社会的演变和进化
49.人类自身开发的(DNA)潜力-遥视、预知能力等
50.“白帽(黑客)”
51.政丄府(部分)资助的天启电影在诉说什么?(你懂吗?)
52.影子政丄府-总统仅是一个出面人物
5353..外星技术的转让-外星合作
54.蜥蜴人、小灰人
55.外星绑架/劫持
56.实际上人们并不理解“名义纸币”的概念!——“名义纸币”与巨资操控
57.电视娱乐催眠
58.9/11是政丄府的自导自演-其无稽之处不在于它本身那么多的漏洞与不可能,而在于民众的无知与冷漠(难道只是美国民众吗?你懂的)
59.前苏联的新能源技术
60.量子物理学与遥视、意念遥控/隔空取物等科学(政丄府教育中的“迷信”,他们却迷得最深!-参考信息:联合国总部的克里昂通灵)
61.和平号空间站的额外质量(屏蔽套)来自哪里?(太空辐射)
62.阿波罗登月与外星朋友的帮助(没有他们的帮助则不可能成功)
63.遭外星绑架者的抗疾病能力(不得病)及其体内的智能植入体-能获得智能信号的装置/器件
64.“超距作用”-远距动态通信:信息并没有进行时空旅行,而是(瞬间)直接穿过了某一附属/次级/亚宇宙(sub-universe)或平行宇宙,而且不消耗能量.
65.[参考新闻:《量子比特和隐形传态技术》(技术简介):
/2010-06-07/123907238.html
66.《我首次实现远距离自由空间量子态隐形传输》(发展历程):
/GB/11780267.html;]
67.麦克斯韦的(部分)电磁理论被政丄府湮没(从未公布出版)——其实又何止
68.
他一人的呢?和他同时代的尼古拉.特斯拉更是如此,还有很多自由能源(机器)的发
明者们
人物简介部

When we were introduced to Dr Pete Peterson by a mutual friend,and spoke with him for the first time on the phone,we immediately realized we were talking with someone who even by Project Camelot standards had a quite enormous amount of high quality info information,rmation,backed by personal experience,on an astonishingly large range of subjects.
当我们由一个共同的朋友介绍给皮特?彼得森博士,并跟他第一次电话谈话时,我们就立刻意识到即使卡米洛特的揭秘标准来看,跟我们谈话的这个人依然有着相当巨量的高质量信息,以他个人的经验,他有着一个非常大的主题范围.
We told our friend David Wilcock.David felt very strongly -as a psychic intuitive -that we needed to visit Dr Peterson immediately while he was willing to give on-record testimony.So
this interview straight away broke new ground:it was the first Came Camelot
lot interview in which David joined the two of us for the interview.A few days later,Bill flew to the US from Europe for the weekend especially for the meeting -which was held over two long days.我们告诉我们的朋友大卫.威尔库克(David Wilcock )。

大卫很强烈地感觉到——作为一种精神直觉吧——我们需要即刻访问彼得森博士,在他还愿意给出公开发表证词时。

所以这次采访马上有了有新的突破:它是第一次大卫也作为采访嘉宾加入我们两个的面谈。

几天后,比尔从欧洲飞往美国度周末,同时是为了这个特别的会议——会议延迟了整整两天。

We talked extensively off-record,and Dr Peterson was extremely cautious about presenting some of his testimony on video.But we nevertheless recorded nearly four hours of testimony.
Listen carefully to the questions and the answers -especially in Kerry'Kerry's
s Part 3(Part 1was Bill and Part 2was David)-and enjoy the very end of Part 2,just as that part of the interview fades.(This is our favorite section,and we have very purposely left it in.)我们非正式地谈了广泛的话题,彼得森博士非常谨慎于在录像中呈现的证词内容。

不过我们还是记录了差不多四小时的证词。

请认真听取问题和回答——特别是在凯瑞(采访)的第三部分(第一部分是比尔采访的;第二部分是大卫采访的)——并请特别欣赏(观看)第二部分的结尾,就在那部分的访谈即将结束时的部分。

(这是我们最喜欢的部分,并且我们非常有意地把它留了下来。

)
Dr Peterson is an extremely well-informed insider -and a most remarkable and brilliant scientist -who came forward to talk with us publicly because he feels the issues he cares
deeply about,and knows about,are too important to keep silent about.We sa salute lute his courage courage.
.彼得森博士是一个对内幕消息极其灵通的人——同时是一位非凡和杰出的科学家——他自告奋勇来和我们公开谈话,因为他觉得这些他深切的关心并非常了解的问题太重要了,不能再保持沉默了。

我们对他的勇气表示致敬。

Among the many things Dr Peterson spoke about at length was his strong,informed belief that there will be a melt-down of the global economy-and US infrastructure-which may be
contact t by the end of the almost upon us;that Obama is planning to disclose the reality of ET contac
year;and that most,but not all,of the ET visitors are friendly.There is much,much more. Here is a very general list of the subjects we discussed:
在众多彼得森博士的详细的谈话中,他有一个见多识广的信念,他坚信会有一个全球经济-还包括美国基础建设-的崩溃——而这几乎正在向我们临近;(他还坚信)奥巴马正在计划(2009)年末的时候公开ET接触的事实[译者:奥巴马食言了,原因不详];还有就是,大多数的外星人是友好的,但并不是所有的(都是友好的).
还有许多许多的话题。

这儿是我们所讨论到的主题的一个简单的总清单
The probable(in Dr Peterson's strong opinion)collapse of the economy,infrastructure,and law and order in the US
(以彼得森博士的有力观点来说)美国的经济、基础设施、法律与秩序有着崩溃的可能性. The planned disclosure of the ET presence
有计划地公布ET存在.
The Aurora(now retired from service and replaced by vehicles capable of superluminal travel)and the TR3B(the large flying triangle,which functions as an aircraft carrier)
有关奥罗拉[一种飞行器吧](现在都已经退出服务了,取而代之的是能够超光速旅行的交通工具)和TR3B(大型三角形飞行器,具有航空母舰所具有的功能)。

Artificial intelligence and advanced robotics
人工智能和先进的机器人技术
The"information field"and how the body,the mind,and DNA really function
“信息场”以及身体、心智/精神、和DNA是怎样真实地运作的.
Healing modalities which work very rapidly and effectively
一些迅速而有效地起作用的治疗方式
‘Rescuing'brilliant scientists out of the old USSR
“营救”前苏联的杰出科学家
How Mir(the Russian Space Station)was so heavy that it could not have been assem bled without'help'from our'friends'(or,to be exact,the Russians'friends)
关于“和平号”空间站(俄罗斯的空间站)如何太重了,以至于如果没有我们的“朋友”的“帮助”,它就不可能完成组装(或者,确切地说,是俄罗斯人的朋友)。

Time spent in the Vatican Library
花在梵蒂冈图书馆的时间
The existence of Sumerian high technology
苏美尔人的(Sumerian也译作“闪族人的”)高科技的事实存在
Quantum computing(off-camera,Dr Peterson held in his hand a cheap quantum chip, which he had assembled himself in his own laboratory,with the computing power of10,000 PCs)
量子计算(镜头之外,彼得森博士手拿一个廉价的量子芯片,这是他自己在他的实验室装配的,其计算能力相当于10000个个人电脑的计算能力)。

The genius of James Clerk Maxwell,and why Einstein was wrong
天才的詹姆斯.克拉克.麦克斯韦(译注:就是中学课本中发现电磁定律的那个麦克斯韦,大学中则以他建立的麦克斯韦方程而出名~主要从事电磁理论、分子物理学、统计物理学<也是他创立的>、光学、力学、弹性理论方面的研究,尤其是他建立的电磁场理论,将电学、磁学、光学统一起来,预言了电磁波的存在);以及为什么爱因斯坦是错的.
Why you should not spend too much time in front of your new Digital TV
为什么说你不该花太多时间坐在你的新数字电视前面.
The reality of the US prison camps
真实的美国囚犯/战俘集中营
How President Obama was(in all probability)set up
总统奥巴马是怎样被(十拿九稳地)竖立、当选的.
How he came t o understand that15%of the world's population(of all races)have ET ancestry that can be seen in their DNA-and are also resistant to mind control technologies.
他是怎样理解开始了解到(包括所有种族的)世界人口的15%有着ET血统,这可以在他们的DNA中看出来——这15%的人还对精神控制技术有抵抗力。

The release of this video was delayed because Dr Peterson was concerned that it might contain some material that was just too sensitive,and which might endanger us.He spent some time checking with colleagues to ensure that we would be safe to release th the e material.At the time of writing,he has not specified what these sensitive parts of the video are-though one might guess.We have taken the decision to take these risks upon our own shoulders and to release the interview in its entirety.It has not b een cut.
这段视频的发布延迟了,因为彼得森博士担心它可能包含一些太敏感的资料,这可能危及我们(卡米洛特成员)。

他花了一些时间来和同事检查此视频,以确保我们会安然无恙地发布这些材料。

在些这个的时候,他还没有指定视频的这些敏感部位——尽管一个人可能会猜测(到敏感部分是什么)。

我们已经决定把这些风险抗在自己的肩膀上,并完整地发布采访录像。

(目前)它还没有被剪切。

We hope that those who have been waiting this for what feels(to us also!)quite a long time may understand the complexities and many factors involved,and that being a whistleblower is far from a simple matter.Dr Peterson is a person of high integrity w ho is very concerned about some of the problems faced by the human race,and who to his immense credit feels that he must give a warning.Besides the warning,as you will see,he offers a substantial smorgasbord of fascinating information on a very broad range of subjects.
Enjoy the interview...
我们希望那些感觉期待这段访谈很长时间了的人们(我们也是!)可以理解它涉及的复杂性和众多因素,做一个告密者远非一件简单的事情。

彼得森博士是一个具有高度正直感,并且非常关心全人类所面临的一些问题,值得嘉许的是,他觉得他必须发出这一个警告。

除了这些警告,正如你将看到的,他提供了大量实质性的极好的信息,涉及了很广泛的学科/主题范围。

请欣赏这部访谈……
Bill Ryan
Kerry Cassidy
David Wilcock
4September2009
比尔.瑞恩
凯瑞.卡西迪
大卫.威尔库克
2009年9月4日
——————————————
欢迎加入卡米洛特中文翻译团队:/camelot_ch
Beginning of Interview:
访谈正式开始:
BILL RYAN(BR):This is Bill Ryan and Kerry Cassidy from Project Camelot and this is Monday, June the29th,2009.
比尔.瑞恩(简称BR):我们是来自卡米洛特工程的比尔.瑞恩和凯瑞.卡西迪,今天是2009年6月29日,星期一.
And this is a Project Camelot interview with a difference because not only have I flown the best part of 8,000miles–at least it feels like,if it's not quite that many–from Europe to be here for the weekend, but we are also here with David Wilcock,who has also flown from Los Angeles here for the weekend, to join us in a meeting that we had with Dr.Pete Peterson,who’s a name that not many people will know,but may be–among the many extraordinary whistleblowers and contacts and researchers and scientists who we have had the great pleasure of talking to–may be one of the most important.
这是卡米洛特工程别具一格的一次访谈,不仅因为是我飞过了8000英里的绝大部分——至少有这种感觉,如果它没有那么多——从欧洲到这里度周末,而且好因为我们把大卫.威尔库克(David Wilcock)也请到了这儿,他也从洛杉矶飞过来度周末,来加入我们与皮特.彼得森博士的会面访谈,不是很多人知道他(皮特),但也许他是最重要的人物之一——在众多非凡的告密者、(ET)接触者,研究人员和科学家中——我们很高兴跟所有这些人谈话.
Yesterday we were talking off-record for the best part of twelve hours and our minds are still digesting an enormous amount of extraordinary information that he shared with us,some of which is off-record. As much as possible,Pete is willing to put on record here,on camera,because you feel,don't you,Pete, that there is a profound and important reason why the sort of people who will be watching this video need to hear what it is that you have to say.
昨天,我们在谈论不宜公开的报道中最好的一部分,谈了12个小时,我们的头脑现在还在消化吸收着他(皮特)和我们分享的巨大量非凡惊人的信息,其中有一些是不宜公开报道的(off-record)。

尽可能地,皮特愿意把他的话记录下来,愿意我们用摄像机录制下来,因为你感觉..不是么,皮特?你感觉对于这些看到这不录像视频的人们来说,听听您说的这些有着意义深远的、重大的原因.
We want to salute you because you're a very brave man.One of the things we want to ask you straight off the cuff is why is it that you feel that you wanted to put some of your almost unbelievable and very important testimonies on camera for a lot of people to listen to and watch and understand at this time? Why is it that you've come forward and you're talking to us now?
我们想向你致敬,因为你是一个非常勇敢的人。

首先直接而即兴地问问您:为什么您觉得你此时要把你的一些难以置信、非常重要的证据搬上屏幕(录制发布),从而让很多人听到、看到、了解到呢?为什么您现在会自告奋勇地站出来跟我们谈呢?
Dr.PETE PETERSON(PP):Well,I think the main reason for that is I've had an inside insight for many, many years,having been picked up in various programs to do things for the government since I was13 years old.Being a problem-solver,I wish I could say that it was hard work and so forth,but I come from a long line of inventors on both sides of my family tree,and people who graduated from school very early and were significant in affecting things that affected humanity,a number of them,in virtually every kind of field and climate.
皮特:哦,我想最主要的原因就是,许多,许多年以来,我一直有一个内部洞悉,我自十三岁开始就曾学会在各种各样的计划项目中为政丄府做事。

作为一个问题-解决者,我希望我能说它是很艰苦的工作,等等,但是我的家族有着一长排的发明家,而且这些发明家来自族谱的两列;在我的学校生涯中,同学们都很早就从学校毕乐业,并对人类事业做出了显著的影响,他们中的许多人,实际上在社会上各种领域均产生了一定的气候(重大影响).
I see that the world seems to have gone downhill.I'm aware of many programs to remove intelligence from people and return the people,at least of this nation[America],to a mediocre status.We've watched the school systems deteriorate.We've watched the,as my wife likes to say,the program in the school systems No child left with a mind.(That's her paraphrase for it.)
我看到了这个世界的状况似乎在每况愈下(走下坡路)。

我知道许多项目/程序用于去除人的智力/理解力,至少在这个国家(美国)有这种项目/程序,而后返还给人们以中等/平庸的(智力)状态。

我们已经看到了学校(教育)系统不断在恶化。

我们看到了,我的妻子这样说,她把学校系统中这个程序/计划描述为:“没有一个孩子毕业后还留着自己的见解/智力/理智。

”(那是她的释义。

)
And I've seen that the type of government we have...though I'm a patriot and very crudely use the phrase that I got the flag tattooed on both cheeks of my fanny the hard way.I spent ten years in the Marine Corps and a great part of that was in combat and combat zones and other things I did for the government.I like to think I'm unique in that I was probably shot at on most continents.
我见到了我们有着这样一个类型的政丄府,…尽管我是个爱国者,我想不修饰地引用这个短语:”我避易就难地把国旗刺在了我屁股的两颊上”。

(“热脸贴着冷屁股”的意思吧?)我在海军陆战队花了10年的时间,那里大部分就是什么战斗、战斗区和其他我为政丄府所做的东西。

我想我是独一无二的,因为我很可能是在最多数的大陆上被开枪射击的人。

Anyway,what I see happening is a complete turn away from the way this country started out and in its Constitution to what appears to be headed toward a socialistic system where reason and logic has no bearing.
无论如何,我看到所发生的,是一个彻底的转向——从最开始这个国家的方式及其宪法体制都似乎是在转向一个社会主义制度(的发展模式),这从原因和逻辑上都讲不通。

It concerns me.I have no idea if my voice can help.I have no idea if that can,but I know that my ideas, I have ideas,I have inventions that have proven to be very helpful to society.Many of them have been suppressed by the fact that we had a government that was run by industry rather than by the people.It's turned away from that,and many industries are actually governed by rules and regulations that make it virtually impossible for them to exist if they do things that are good for humanity.
这关系到我的事。

我不知道我的声音是否可以帮助到别人,我真不知道,但我知道我的想法-我有思想,并且我有已被证明是对社会非常有益的一些发明。

其中许多(发明)被禁止/抑制(公布、发布),这是基于这样一个事实:那就是我们的政丄府是由工业/行业运营的,而不是由人(来管理运营)。

它(美国政丄府)已经偏离了最初的方向,许多工业/行业实际上是由繁多的规章制度进行支配和管理的,而在这同时,这些规章制度也使得它们(工业/行业)很被动——即:如果他们做什么对人类有好处的事情,那么他们实际上就不可能存在了。

For example,we've had numerous things that have happened in the industry of alternative power that were very inexpensive,very capable.But what we do is we've,through their own legislation,limited the power companies to being able to charge a certain amount over and above their costs,so when their costs went down,their profit went down and they couldn't economically operate.
比如,我们有许多事情都发生在非常便宜而能干的可更换动力业界(比如电力公司)。

但我们所做的是,我们通过自己的立法来限制电力公司,使其在他们的(成本)费用之外收取一定数额的费用,所以当他们的成本下降时,利润也就下去了,甚至于最终他们就无法经济地进行运营。

BR:What I would love to ask you about,Pete,before we go into some of the stories that you have to tell–and we have good reason to believe that,having spent the best part of twelve hours yesterday talking about a tiny fraction of your experience,I think that we could probably talk,literally,for days–what the people watching this video are really concerned about,I think,is what can you help them understand better than they do at the moment about what's really happening on this planet at the moment?What are the agendas of the controllers?How much trouble are we in and what can people do?比尔:但我想问问您,皮特,在我们进入你肯定要谈到的一些故事之前——我们有很好的理由相信,通过我们昨晚花了12个小时的美好时光来谈到的一小部分你的经历,照这个(才谈到一小部分)我想我们可能会说上几天——我认为看这个视频的人都很关心的是:你怎样能帮助他们更好地理解关于此刻真正发生地球上的事情?那些控制者的(会议)议程是什么?我们究竟有着多大的麻烦,人们能够做什么?
And I want to put that question on hold because this is the purpose of this video as far as we're concerned.
我想先把这个问题搁在一边吧,因为就我们的关注的而言,这个问题是这次录像的最终目的。

(后面再总结交纳)
There's a whole separate topic,which is a technological topic,because this man we're talking to now has told us about technology that we didn't know existed.My brain is still reeling over a conversation that we had at breakfast this morning about which I'm going to say nothing.
我有一个完全分开的话题,一种技术性话题,因为您告诉我们一些甚至我们都不知道它的存在的技术/科技。

我的脑子都依然沉浸在及早吃早餐时候的谈话中,我几乎都说不出什么具体的来.(还没消化好)
Now,before we start all of that–and that was a wonderful overview that you gave about your intentions–can you give us a little bit of a timeline of your career history which started when you were very young?A little bit about the kind of things you've been involved in?We're not asking you to name names,but we just want to present you as somebody who…people can get some kind of an idea of who this person is that we're talking to whose name they haven't heard before.
现在,在我们开始前-你刚给我们的对你自己意图的概述很好很强大-你能给我们说一点你从很小就开始的职业生涯的大事年表吗?能说一些关于你卷入的这些事情吗?我们并不要求您对它们指名道姓,但我们只是想呈现在外面的你是这样一个人:人们可以获得一个很好的关于这人是谁的概念,尽管他们还没有听说过他们的姓名。

PP:Well,I can do that.A very interesting thing we were talking about...I have no idea where these thoughts came to me,but I know that very early on in life I was so different from the people around me that I thought that probably I fell from the sky in a titanium egg and landed in my grandfather’s orchard and my parents found me there.
皮特:好吧,我可以做到(你的要求)。

我们谈论了一个非常有趣的事情……我不知道这些思想来自哪里,但我一生中很早期就知道我和我周围的人是如此不同,我曾想,大概我是从天上落下来的,本来呆在一个钛组成的蛋里,后来降落在我祖父的果园里,我的父母在那儿发现了我。

(呵呵,很天真有趣的想法)
BR:And I think you're probably right,actually,having talked to you for two days.
比尔:实际上经过跟您两天的讨论,我想你是对的。

(开玩笑)
[laughter]
[两人都笑]
PP:Until I was about22,I actually believed that.
皮特:当我22岁的时候,我其实还认为我那个猜想没错.(不会吧!)
DAVID WILCOCK(DW):[touching Pete on the shoulder with his finger]He is real.He's solid.
大卫.威尔库克:[用手指碰了碰皮特的肩膀]他绝对是真人,他是固体的.(呵呵,真会开玩笑啊?)
PP:Then I quit believing that when I was in my mid-20s and in my last few years–I'm nearly70–and in my last few years,I've started believing that again.Because I find that the people I'm stuck with here on this little spaceship Earth don't seem to have the same view of anything.It may be that I'm just wacky,but my wackiness has made a lot of products and made a lot of sense to a number of people throughout my life.
皮特:然后在我20几岁的时候,我不相信我那个猜想了,再然后——我现在近70岁——在我最近的几年中,我又开始相信了(相信他来自一个钛蛋)。

因为我发现我在地球号航天飞船上必须接受的这些人们都似乎不太有和我相同的观点。

这可能是我由于我很古怪吧,但我的古怪制造了很多的产品,对于贯穿我一生的很多人都是有很大的意义的.
For some reason I...well,it’s probably genetics,because on both of my parents’sides I have long lines of geniuses that extend back in history.I grew up in a home that was entirely powered and heated and cooled,in a very temperate climate,was powered by the sun and by atmospheric pressure change.It was a home that had a gallery inside of it,much like Mexican haciendas,but was covered,where we
grew all of our meat products in the form of chickens and rabbits and such,and where we grew all of our food products.
因为某些原因,我……嗯,这可能是遗传的,因为我继承了父母双方所有的天赋,这在家族中可以回溯到历史长河中去。

我生长在这样一个家庭:那里可以完全地提供动力、冷时加热、热时冷却,维持在一个非常温和的气候,最终动力是由太阳和气压变化提供和驱动。

那里有着有一条地道,就像墨西哥的“大庄园”,但是被隐蔽地覆盖了起来,在那里,我们养殖鸡和兔子之类的来提供肉制品,同时我们也种植所有所需的食品。

BR:So you had an interesting and unusual upbringing.
比尔:因此,您有着有趣而不同寻常的教养,对吧?
PP:I had an interesting and unusual upbringing.We drove in cars that my father made and invented. We lived in homes that my father built out of strange materials that were very highly insulated.My dad was a pioneer in tilt-up concrete buildings and was an engineer for the military in my youth through the Second World War.
皮特:不错,我有一个有趣而不寻常的教养。

我们开的是我父亲发明制作的汽车。

我们住在我父亲用奇怪的材料建造的家里,这种材料是高绝缘和绝热的。

我的爸爸是倾斜的混凝土建筑的先锋,并且他是二战中为军队工作的工程师,那时我还很年轻。

BR:And you were hand-picked and chosen for a special program when you were as young as13.Is this correct?
比尔:那么,在您13岁的时候为一个特别的计划/程序被精选出来,是吗?
PP:Yes,I distinguished myself at age10by building a number of rockets that held world altitude records,and by inventing a material that's used even today to power solid-fuel rockets.That material got out of my hands because I'm not a businessman,and wasn't a businessman,and freely gave it away and other people capitalized on it.But I liked explosions,and so,early on,started building rockets.
皮特:是的,我区别自己于别人是在10岁的时候,那时我建造了很多火箭,并且保留了世界的(火箭飞行)高度纪录,那时我还发了一种至今还在用于为固体燃料火箭提供动力的材料。

那中资料之后逃脱了我的手,因为我不是一个商人,而那时当然也不是商人,并直率地放弃了,别人就利用了它。

但我那时确实喜欢爆发,因此,在早期,我就开始建造火箭。

BR:There's a wonderful story that you told us yesterday that we'd love to say again very briefly.I'm going to be using the word briefly in my questions here with an apology,because we know that you could talk with us,literally,for days about the extraordinary experiences you've had,the things that you know,the things you've been told,the things that you strongly believe with good reason.But one of the stories that we wanted you to tell is what happened one day,when you were ten years old,with a bunch of adults,and you had an extraordinary experience.
比尔:你昨天告诉我们一个精彩的故事,我们愿意再简单说说。

我要带着歉意地在问题中用到“简单地”这个词,因为我们知道,你可以把您那些与众不同的经历和我们说上几天,你可以跟我们说说你知道的,你被告知的,以及那些你有很好的理由坚信的事情。

但是我们想让您谈的一个故事是:在你10岁的一天时,您说过您跟一群成年人有过一个非凡的经历,谈谈这次经历好么?
PP:Well,I'll preface that just a little bit with the fact that,as I was growing up,it was in a very small country town about three blocks long and not a lot of people.My parents had a home that had a formal garden,and many of the local people would borrow that for weddings and family reunions and things。

相关文档
最新文档