翻译笔译服务合同(通用详细版)

合集下载

笔译服务合同(翻译中心)6篇

笔译服务合同(翻译中心)6篇

笔译服务合同(翻译中心)6篇篇1甲方(客户):_________________________乙方(翻译中心):_________________________鉴于甲方需要乙方提供笔译服务,双方在平等、自愿、公平的基础上,根据中华人民共和国相关法律法规的规定,就笔译服务事宜达成如下协议:一、服务内容乙方应按照甲方的要求,提供包括但不限于合同、商务文件、技术文档、学术论文等内容的笔译服务。

具体翻译内容、语言、难度等要求,由甲方在提交翻译任务时详细说明。

二、服务期限本合同自双方签署之日起生效,有效期为______年/月。

乙方应在甲方提交翻译任务后的约定时间内完成翻译工作,并提交甲方审核。

如遇特殊情况,双方可协商延长服务期限。

三、服务费用及支付方式1. 甲方应按照约定向乙方支付笔译服务费用。

具体费用标准根据翻译内容的难度、语言要求、工作量等因素,由双方协商确定。

2. 甲方应在乙方提交翻译稿件并经审核合格后,按照约定支付服务费用。

支付方式可为现金、银行转账等方式。

3. 如因甲方原因导致翻译任务延迟或取消,甲方应按约定支付相应费用。

如因乙方原因导致翻译任务未能按时完成,乙方应承担相应违约责任。

四、翻译质量及保密要求1. 乙方应保证翻译稿件的准确性、完整性和时效性,确保翻译质量符合甲方的要求。

如因乙方翻译质量导致甲方损失,乙方应承担相应责任。

2. 乙方应对甲方提供的翻译内容保密,不得泄露给第三方。

如因乙方泄露甲方机密导致甲方损失,乙方应承担法律责任。

五、违约责任1. 如因乙方未能在约定时间内完成翻译任务,导致甲方损失,乙方应承担违约责任,并赔偿甲方相应损失。

2. 如因甲方提供的翻译内容存在版权问题或其他纠纷,导致乙方损失,甲方应承担法律责任,并赔偿乙方相应损失。

3. 如双方在执行本合同过程中发生争议,应友好协商解决。

如协商不成,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

六、其他事项1. 本合同未尽事宜,双方可另行协商补充。

翻译服务合同模板一(笔译)(标准版)7篇

翻译服务合同模板一(笔译)(标准版)7篇

翻译服务合同模板一(笔译)(标准版)7篇篇1合同编号:XXXX-XXXX-XXXX甲方(委托方):XXXX有限公司地址:XXXX路XXXX号法定代表人:XXXX联系方式:XXXX-XXXX-XXXX乙方(服务方):XXXX翻译有限公司地址:XXXX路XXXX号法定代表人:XXXX联系方式:XXXX-XXXX-XXXX鉴于甲方需要翻译服务,乙方具备翻译服务能力,双方本着平等自愿、互惠互利的原则,经友好协商,达成如下合同条款:一、服务内容与要求1. 乙方为甲方提供笔译服务,包括但不限于文档翻译、专业术语翻译、格式排版等。

2. 甲方需提供明确的翻译需求,包括翻译内容、格式要求、专业术语等,以确保翻译的准确性和专业性。

3. 乙方需保证翻译质量,确保翻译结果符合甲方要求,无重大遗漏和错误。

二、服务费用与支付方式1. 甲方需支付乙方翻译服务费用,具体费用根据翻译内容、难度、字数等因素协商确定。

2. 甲方需在合同签订后支付乙方部分预付款,余款在收到乙方交付的翻译成果后支付。

3. 乙方需提供合法有效的发票,甲方在收到发票后支付相应款项。

三、合同期限与终止条件1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为一年。

2. 合同期满后,双方可协商续签或终止合同。

3. 甲方或乙方在合同期内需终止合同的,需提前一个月书面通知对方,并说明原因。

四、保密条款1. 双方需对合同内容、翻译内容以及涉及到的商业机密保密,不得泄露给第三方。

2. 乙方需妥善保管甲方提供的翻译资料,不得擅自使用或泄露给第三方。

3. 如因乙方原因导致甲方资料泄露或损失的,乙方需承担相应的法律责任。

五、违约责任与纠纷解决1. 甲方如未按照合同约定支付乙方服务费用,乙方有权要求甲方支付逾期利息或采取其他合法途径追偿。

2. 乙方如未按照合同约定提供翻译服务或提供的翻译质量不符合甲方要求,甲方有权要求乙方重新翻译或部分退款。

3. 双方在履行合同过程中如发生纠纷或争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

翻译服务合同书样书(笔译)5篇

翻译服务合同书样书(笔译)5篇

翻译服务合同书样书(笔译)5篇第1篇示例:翻译服务合同书合同编号:__________甲方(委托方):______________(以下简称甲方)乙方(翻译方):______________(以下简称乙方)甲乙双方本着甲方委托乙方翻译文字的原则,经友好协商,就翻译服务达成如下合同:一、服务内容1. 本合同的翻译服务内容包括但不限于:______________(详细说明需要翻译的内容)2. 翻译领域:______________(涉及的行业或专业领域)二、服务标准1. 乙方应按甲方的要求及时、准确、全面地翻译相关文件,确保翻译质量并保守翻译文件的机密性。

2. 乙方应按甲方提供的专业术语和要求进行翻译,并对翻译结果承担责任。

三、翻译费用1. 甲方应按照翻译文件的文字数量、难易程度和翻译语种支付翻译费用。

四、合同变更1. 对于翻译过程中出现的特殊情况,甲乙双方应友好协商解决,并确保翻译服务按时完成。

2. 对于翻译文件内容的变更或补充,甲乙双方应签订书面变更协议。

五、合同终止1. 甲方在不影响翻译质量的前提下,有权终止本合同。

2. 如因乙方原因导致翻译延误或质量不符合要求,甲方有权解除本合同。

六、违约责任1. 甲、乙双方均应遵守合同约定,如任何一方违约,应承担相应的违约责任。

2. 如因某一方违约导致另一方损失的,应承担赔偿责任。

七、法律适用和争议解决1. 本合同因履行发生争议的,双方应协商解决。

协商不成的,提交有管辖权的人民法院解决。

2. 本合同适用中华人民共和国法律。

八、其他事项1. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。

2. 未尽事项由甲、乙双方协商解决。

甲方(盖章):______________ 日期:______________乙方(盖章):______________ 日期:______________以上为翻译服务合同书样本(笔译),经甲乙双方协商确认后生效。

第2篇示例:翻译服务合同书样书(笔译)甲方:(委托方)地址:联系人:电话:身份证:鉴于甲方委托乙方进行文书翻译,双方经友好协商,达成如下协议:第一条任务内容甲方委托乙方对特定内容进行笔译工作,包括但不限于书籍、文件、合同、广告等文字内容的翻译。

翻译服务合同样书(笔译)6篇

翻译服务合同样书(笔译)6篇

翻译服务合同样书(笔译)6篇第1篇示例:翻译服务合同样书(笔译)甲方:(委托方)地址:联系人:电话:传真:邮编:为了明确甲方与乙方之间的翻译合作关系,保障双方的合法权益,甲、乙双方经友好协商,就甲方委托乙方提供笔译服务事宜达成如下一致意见:一、服务内容1. 乙方应根据甲方的要求,提供相应的笔译服务,包括但不限于文件、文件、合同、审批文件、宣传资料、商务谈判记录等文件的翻译工作。

2. 乙方应严格按照甲方提供的原文材料,进行准确、完整的翻译,确保译文准确无误、符合语言表达规范、专业术语准确无误。

3. 乙方应按照甲方的时间要求,保质保量地完成翻译工作,并保证在约定时间内提交翻译成果。

4. 乙方在翻译过程中,如遇到需要甲方进一步协助或提供资料的情况,应及时告知甲方,共同协商解决。

二、翻译费用及结算方式1. 笔译费用:双方商定的翻译费用为人民币_________元(大写:_______元整)。

2. 结算方式:翻译服务结束后10个工作日内,乙方向甲方开具发票,甲方经审查无误后应在7个工作日内支付全部翻译费用。

三、翻译质量保证1. 乙方保证所提供的翻译成果准确、流畅、专业,并且在语法、用词、表达等方面符合汉语表达规范。

2. 如甲方对所提供的翻译成果有任何质量瑕疵或者不满意之处,有权要求乙方进行免费的修改,直至甲方满意为止。

四、保密条款1. 乙方对甲方提供的原文材料、业务信息以及相关资料承担保密义务,不得擅自向第三方透露或泄露。

2. 甲方对乙方翻译过程中获知的任何相关秘密信息,同样应承担保密义务,不得擅自向第三方透露或泄露。

五、违约责任1. 若甲方未按照约定时间支付相关翻译费用,或者拒不支付相关款项,乙方有权要求甲方支付滞纳金。

2. 若乙方未按照约定时间交付翻译成果,或者翻译成果存在质量问题,甲方有权要求乙方进行相应的赔偿,并有权解除本合同。

六、其他约定1. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,自双方签字盖章后生效。

翻译服务合同书样书(笔译)5篇

翻译服务合同书样书(笔译)5篇

翻译服务合同书样书(笔译)5篇篇1翻译服务合同书范本(笔译)甲方(委托方):(名称):(地址):(邮编):(电话):(传真):(联系人):(职务):乙方(受托方):(名称):(地址):(邮编):(电话):(传真):(联系人):(职务):鉴于甲方委托乙方承担翻译任务,双方经友好协商,一致达成以下协议:第一条翻译任务1.1 甲方委托乙方进行以下内容的翻译任务:(具体内容)1.2 乙方应当按照双方约定的时间节点完成翻译任务,并保证翻译质量符合专业标准。

第二条服务费用2.1 甲方应当按照翻译任务的规模和难度支付相应的翻译费用。

翻译费用为每千字(中文)人民币(具体金额)元。

2.2 翻译费用支付方式为(支付方式)。

第三条知识产权3.1 翻译内容的版权归甲方所有,乙方不得擅自复制、传播或抄袭翻译内容。

3.2 若翻译内容涉及第三方知识产权,乙方需提前告知甲方,并取得相应的使用许可。

第四条保密条款4.1 双方在履行本协议过程中可能接触到对方的商业机密或其他敏感信息,应当承担严格保密义务。

4.2 未经对方书面同意,任何一方不得将对方信息泄露给第三方。

第五条违约责任5.1 若乙方未能按照约定时间节点完成翻译任务,甲方有权要求乙方承担相应的违约责任,并支付违约金。

5.2 若甲方未能按时支付翻译费用,乙方有权要求甲方支付滞纳金。

第六条争议解决6.1 双方发生争议应当友好协商解决,协商不成可向有关部门提起诉讼。

第七条其他7.1 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期限为(具体时限)。

7.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:签订日期:附注:本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

篇2翻译服务合同书样书(笔译)翻译服务合同书甲方:(委托人名称)地址:电话:传真:联系人:乙方:(译员名称)地址:电话:传真:联系人:为明确双方的权利和义务,甲乙双方本着平等互利、诚实守信的原则,经友好协商,达成如下协议,以资遵守:一、合同的目的1.1甲方委托乙方从事(语种)的翻译工作,确保翻译工作的准确、完整和时效性。

翻译服务合同样书(笔译)5篇

翻译服务合同样书(笔译)5篇

翻译服务合同样书(笔译)5篇篇1甲方(客户):____________________乙方(翻译服务提供商):____________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,双方在平等、自愿、诚信的基础上,经友好协商,特订立本翻译服务合同,以明确双方的权利和义务。

一、合同目的乙方应按照本合同约定提供优质的笔译服务,包括但不限于是对甲方所提供的资料进行精准翻译、审校和润色等工作。

二、工作内容1. 翻译语种:__________ (例如:英文到中文)2. 翻译领域:包括但不限于商务合同、技术文档、学术论文等。

3. 乙方应对甲方提供的资料进行保密,未经甲方许可,不得向任何第三方透露相关信息。

三、翻译质量与时间要求1. 乙方应确保翻译内容准确无误,符合专业标准。

如因翻译质量问题引起的一切损失,由乙方承担。

2. 对于甲方提供的资料,乙方应在收到后的______个工作日内完成翻译工作并交付甲方。

如有特殊情况,双方可另行协商。

四、费用与支付方式1. 翻译费用:根据具体工作量及难度,双方另行商定具体金额。

2. 支付方式:甲方应按约定支付翻译费用至乙方指定账户。

3. 发票与结算:乙方在收到款项后,应向甲方提供正规发票。

双方约定每月______日为结算日。

五、保密条款1. 双方应对本合同内容以及在本合同履行过程中获知的对方商业秘密、技术秘密等信息予以保密。

2. 未经对方许可,任何一方不得向第三方泄露本合同相关信息。

六、违约责任1. 若乙方未按约定时间完成翻译任务,应支付违约金。

如因乙方翻译质量导致甲方损失,乙方应承担相应赔偿责任。

2. 若甲方未按约定支付翻译费用,应支付逾期付款利息。

七、争议解决如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

八、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

2. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为______年。

3. 未尽事宜,可由双方另行协商并签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

翻译服务合同(笔译)范本5篇

翻译服务合同(笔译)范本5篇

翻译服务合同(笔译)范本5篇篇1甲方(客户):_________乙方(翻译公司):_________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,就笔译翻译服务事宜达成如下协议:一、翻译服务内容1. 翻译类型:_________(如:英文翻译成中文,法文翻译成英文等)2. 翻译内容:_________(具体需要翻译的文件或内容)3. 翻译要求:_________(如:翻译质量、格式、专业术语等要求)二、翻译服务期限1. 乙方应在接到甲方翻译需求后,按照甲方的紧急程度和要求,在以下期限内完成翻译任务:(1)普通翻译任务:自接到翻译需求之日起,______个工作日内完成;(2)紧急翻译任务:自接到翻译需求之日起,______个工作日内完成。

2. 甲方应在合同签订后,及时将需要翻译的文件或内容提供给乙方。

三、翻译服务质量1. 乙方应保证翻译质量,确保翻译内容准确、通顺、符合语法规范。

2. 对于专业术语较多的翻译内容,乙方应确保术语使用的准确性和专业性。

3. 甲方如对翻译质量有异议,可在收到翻译稿件后______个工作日内向乙方提出修改意见,乙方应及时进行修正。

四、翻译服务费用及支付方式1. 乙方应根据翻译任务的复杂程度和工作量,向甲方收取合理的翻译费用。

具体费用由双方协商确定。

2. 甲方应在合同签订后,向乙方支付总费用的______%作为预付款。

剩余款项应在收到满意翻译稿件后______个工作日内支付。

3. 乙方在收到全款后,应向甲方提供正式的发票。

五、违约责任及赔偿1. 乙方如未能按时完成翻译任务,应向甲方支付违约金,违约金金额为合同总金额的______%。

2. 甲方如未能按时支付翻译费用,应向乙方支付违约金,违约金金额为合同总金额的______%。

3. 如因乙方翻译质量不符合要求,导致甲方在使用过程中出现损失或纠纷,乙方应承担相应的赔偿责任。

六、争议解决及法律适用1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。

笔译服务合同(翻译)5篇

笔译服务合同(翻译)5篇

笔译服务合同(翻译)5篇篇1甲方(客户):_________乙方(翻译公司):_________根据《中华人民共和国合同法》和相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,就笔译服务事宜达成如下协议:一、术语定义1. “笔译服务”:指乙方根据甲方的需求,将一种语言翻译成另一种语言的服务。

2. “翻译项目”:指乙方需要翻译的具体内容。

3. “交付时间”:指乙方完成翻译项目并交付给甲方的时间。

4. “交付方式”:指乙方交付翻译项目给甲方的方式。

5. “费用”:指甲方需要支付给乙方的翻译费用。

二、服务内容1. 甲方需要翻译的文本内容:_________2. 甲方需要的翻译语言:_________3. 乙方需要提供翻译项目完成的时间:_________4. 乙方需要提供翻译项目完成的质量要求:_________三、费用及支付方式1. 翻译费用:甲方需支付乙方的翻译费用为_________元。

2. 支付方式:甲方需通过银行转账或支付宝等方式,将翻译费用支付至乙方指定的账户。

具体支付时间:_________。

3. 乙方需提供发票或收据:乙方需在收到甲方款项后,向甲方提供正式的发票或收据。

四、交付时间和方式1. 交付时间:乙方需在_________年_________月_________日前完成翻译项目的交付。

2. 交付方式:乙方需将翻译项目以电子文档的形式,通过电子邮件或云存储等方式交付给甲方。

具体交付邮箱或云存储链接:_________。

五、质量保证1. 乙方需确保翻译项目的质量符合甲方的要求,如存在翻译错误或质量问题,乙方需负责进行修正或重新翻译。

2. 甲方在收到翻译项目后,如有需要修改或调整的地方,应及时向乙方提出,乙方需根据甲方的要求进行修改或调整。

六、保密条款1. 乙方需对甲方提供的翻译项目内容保密,不得将其泄露给第三方。

2. 甲方对乙方提供的翻译项目内容也有保密义务,不得将其泄露给第三方。

笔译服务合同(翻译中心)5篇

笔译服务合同(翻译中心)5篇

笔译服务合同(翻译中心)5篇篇1甲方(客户):____________________乙方(翻译服务提供商):____________________翻译中心鉴于甲方需要乙方提供笔译服务,双方在平等、自愿、公平的基础上,根据中华人民共和国有关法律法规,就本次笔译服务事宜达成如下协议:一、服务内容1. 乙方应根据甲方的要求,提供笔译翻译服务,包括但不限于是对甲方提供的文件、资料等进行翻译。

2. 笔译服务的语种为____________至____________。

3. 乙方应确保翻译内容准确、完整,符合甲方的要求。

二、服务期限本合同的服务期限自____年____月____日起至____年____月____日止。

在服务期限内,乙方应按照甲方的要求及时完成笔译任务。

三、服务费用及支付方式1. 甲方应按照约定的标准向乙方支付笔译服务费用。

具体费用标准根据工作量、难度和紧急程度等因素确定。

2. 甲方应在乙方完成笔译任务并经确认无误后,按照约定支付服务费用。

3. 支付方式:____________________(如:银行转账、支付宝等)。

四、双方权利义务1. 甲方的权利义务:(1)甲方有权要求乙方按照约定的时间、质量和方式完成笔译任务。

(2)甲方应向乙方提供清晰、完整的资料,确保翻译工作的顺利进行。

(3)甲方应按照约定支付服务费用。

2. 乙方的权利义务:(1)乙方应按照甲方的要求,及时、准确地完成笔译任务。

(2)乙方应对翻译内容负责,确保翻译内容的准确性。

(3)乙方应对甲方的资料保密,不得泄露或用于其他用途。

(4)乙方有权按照约定获得服务费用。

五、违约责任及处理方式1. 如甲方未能按照约定提供资料或支付服务费用,乙方有权终止服务并保留追究甲方违约责任的权利。

2. 如乙方提供的翻译内容存在重大错误或质量问题,甲方有权要求乙方承担违约责任并支付相应的违约金。

3. 双方应协商解决合同履行过程中的纠纷。

如协商不成,可向合同签订地人民法院提起诉讼。

笔译服务合同书6篇

笔译服务合同书6篇

笔译服务合同书6篇篇1甲方(客户):____________________乙方(笔译服务提供商):____________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方提供笔译服务事宜,达成如下协议:一、合同背景与目的鉴于甲方需要对特定文件进行笔译处理,且愿意委托乙方完成此项工作,乙方具备专业的笔译能力和资质,同意接受甲方的委托,为甲方提供高质量的笔译服务。

双方签订本合同,旨在明确双方的权利和义务,确保笔译工作的顺利进行。

二、服务内容1. 乙方应按照甲方的要求,对甲方提供的文件进行笔译。

笔译内容包括但不限于技术文档、合同协议、商业计划书等。

2. 乙方应确保翻译内容准确无误,遵循语言规范,保持原文风格。

三、服务期限及进度安排1. 本合同自双方签字之日起生效,服务期限为______(如:30天)。

2. 甲方应在合同签订后______(如:5个工作日)内提供需要翻译的文件。

乙方应在收到文件后的约定时间内完成翻译工作。

具体完成时间根据工作量双方协商确定。

3. 如因甲方原因导致文件延迟提供,乙方有权顺延服务期限。

四、费用及支付方式1. 甲方应按照约定的收费标准向乙方支付笔译服务费用。

具体收费标准为:按字数计费,每千字______元。

2. 甲方在收到乙方提交的翻译文件后,应在______(如:5个工作日)内完成验收,验收合格后,甲方应在______(如:1个月内)完成支付。

3. 支付方式:________(如:银行转账)。

五、保密条款1. 双方应对本合同内容及在执行过程中获知的对方商业秘密进行保密。

2. 未经对方许可,任何一方不得将合同内容及商业秘密泄露给第三方。

六、违约责任1. 如一方违反本合同的任何条款,违约方应承担违约责任。

2. 若因乙方翻译质量导致甲方损失,乙方应负责赔偿。

3. 若甲方未按约定时间支付费用,乙方有权要求甲方支付逾期付款利息。

翻译服务合同(笔译)8篇

翻译服务合同(笔译)8篇

翻译服务合同(笔译)8篇第1篇示例:翻译服务合同(笔译)甲方(委托方):_______________鉴于甲方拟委托乙方进行翻译服务,双方经友好协商,特就具体事宜达成如下合同:一、翻译服务内容:甲方委托乙方对特定文件、文本、资料等进行笔译服务,具体内容为_________________,翻译语言为_______________。

二、翻译质量要求:翻译内容应准确无误、专业规范,保证原文与译文准确相符。

三、翻译期限:乙方应在_______________完成上述翻译服务,如有延误需提前通知甲方并获得同意。

五、保密条款:乙方对甲方提供的所有文件、资料等信息应严格保密,不得泄露给第三方或用于其他用途。

六、违约责任:若因乙方原因导致翻译质量不达标或延误交付,乙方应承担相应的赔偿责任。

七、合同解除:双方经协商一致或出现严重原因时,可协商解除本合同,解除后应完成已开始的翻译部分并进行结算。

八、争议解决:因本合同引起的一切争议,应友好协商解决;若无法达成一致,应提交至_______________仲裁。

以上为《翻译服务合同(笔译)》,自_______________生效。

乙方签字(盖章):_______________ 日期:_______________(本合同一式两份,双方各持一份,并具有同等法律效力。

)第2篇示例:翻译服务合同(笔译)甲方:(委托方)地址:电话:身份证号:根据《中华人民共和国合同法》的规定,甲乙双方本着平等自愿、互利互惠的原则,就甲方委托乙方提供翻译服务达成如下协议:一、翻译内容1. 甲方委托乙方进行笔译服务,内容为(具体翻译内容)。

2. 翻译范围包括但不限于文字翻译、口译等形式。

二、翻译标准1. 乙方应根据原文的意思准确翻译,并保证译文通顺、准确。

2. 乙方须在约定的时间内完成翻译工作,确保翻译质量。

三、付款方式1. 甲方应按照翻译内容的难易程度、翻译时效等因素支付翻译报酬。

2. 翻译报酬支付方式为(具体支付方式),乙方应在收款后的三个工作日内开具发票。

笔译服务合同(翻译中心)7篇

笔译服务合同(翻译中心)7篇

笔译服务合同(翻译中心)7篇篇1甲方(客户):____________________乙方(翻译中心):____________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就乙方为甲方提供笔译服务达成以下协议:一、服务内容乙方应按照甲方的要求,提供包括但不限于合同、商务文件、技术文档、法律文件等领域的笔译服务。

双方可在合同中明确具体的翻译语种、专业领域和文件数量等细节。

二、服务期限本合同自签订之日起生效,有效期为____年/月。

合同期满前,双方可协商续签。

三、服务费用及支付方式1. 服务费用:甲方应按照乙方提供的翻译服务的质量和数量支付费用。

具体费用计算方式可按照字数、页面或其他标准计算,双方在合同中明确约定。

2. 支付方式:甲乙双方约定采用________(如银行转账、支付宝、微信支付等)方式进行支付。

甲方应在收到翻译成果后____天内完成支付。

四、翻译质量要求1. 乙方应确保翻译成果准确、完整、通顺,符合目标语言的语言习惯和语法规范。

2. 对于涉及专业领域的翻译,乙方应具备相应的专业知识和术语库,确保翻译的准确性和专业性。

3. 甲方对翻译成果有异议的,乙方应及时进行修改和调整,确保最终成果符合甲方要求。

五、知识产权及保密条款1. 乙方在翻译过程中,不得侵犯任何第三方的知识产权。

如因乙方侵犯知识产权导致甲方损失的,乙方应承担相应的法律责任。

2. 甲乙双方应对本合同涉及的商业秘密和客户信息承担保密义务,未经对方许可,不得向第三方泄露。

六、违约责任1. 若甲方未按约定支付翻译费用,乙方有权要求甲方按照合同约定支付费用并承担违约责任。

2. 若乙方提供的翻译成果未能达到双方约定的质量标准,甲方有权要求乙方重新翻译或采取其他补救措施,并有权扣除相应的翻译费用。

3. 若因乙方原因导致翻译成果未能按时完成,乙方应承担违约责任,并赔偿甲方因此造成的损失。

翻译服务合同样书(笔译)6篇

翻译服务合同样书(笔译)6篇

翻译服务合同样书(笔译)6篇第1篇示例:翻译服务合同范本甲方:______________(以下简称“委托方”)地址:______________法定代表人:______________电话:______________鉴于甲方有一批需要翻译的文件,现委托乙方进行翻译,双方经友好协商,自愿签订本翻译服务合同,共同遵守以下条款:二、翻译标准1. 乙方应按照甲方的要求和翻译内容的专业性进行翻译,确保译文准确、通顺、符合语言习惯。

2. 翻译过程中如遇到问题,乙方应及时与甲方沟通,以便及时解决。

三、翻译费用1. 翻译费用为每千字人民币____元,具体费用以翻译后的文档为准。

2. 甲方应在翻译文件完成后____个工作日内支付全部翻译费用。

四、翻译期限1. 乙方应在收到翻译文件后____个工作日内完成翻译工作。

2. 如因不可抗力等情况导致不能按时完成翻译工作,乙方应提前告知甲方,并商定新的翻译期限。

五、保密协议1. 翻译过程中,乙方应严格保守甲方的商业秘密,不得泄露给第三方。

2. 翻译文件完成后,乙方应将原件和译文归还给甲方,不得保留任何副本。

六、违约责任1. 乙方如未按照约定时间完成翻译工作,应向甲方支付延迟完成翻译费用的____%作为违约金。

2. 若由于乙方原因导致翻译质量不合格,乙方应承担重新翻译的责任,并不收取额外费用。

七、解决争议本合同的签订、履行、解释及争议的解决均适用中华人民共和国法律。

若因履行本合同发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,应提交所在地人民法院处理。

八、其他事项1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为____个月。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(委托方):乙方(服务方):签字:签字:日期:日期:第2篇示例:翻译服务合同范本甲方:___________________(以下简称委托方)乙方:___________________(以下简称翻译方)鉴于委托方需要进行某项翻译工作,双方经友好协商,达成如下协议:第一条服务内容1.1 委托方委托翻译方进行__________(翻译语种及内容),具体内容详见附件。

翻译服务合同(笔译)7篇

翻译服务合同(笔译)7篇

翻译服务合同(笔译)7篇篇1甲方(委托方):__________________乙方(服务方):__________________根据有关法律法规,为明确双方权利和义务,在平等、自愿、协商一致的基础上,甲乙双方就笔译翻译服务达成以下协议:一、翻译服务内容1. 翻译语种:__________________。

2. 翻译领域:如文学、技术、商务等。

具体项目根据甲方需求而定。

3. 服务方式:笔译翻译。

甲方提供资料,乙方进行翻译。

二、翻译服务要求1. 乙方应按照甲方要求的翻译领域和语种,提供高质量的翻译服务。

翻译内容应准确、完整、流畅,符合语境和行文习惯。

2. 乙方应确保翻译文档的保密性,不得将翻译内容泄露给第三方。

3. 翻译完成时间:自本合同签订之日起______个工作日内完成。

如有特殊情况需延长完成时间,乙方应及时通知甲方并征得甲方同意。

三、知识产权条款1. 乙方在翻译过程中产生的作品版权归甲方所有。

乙方不得将翻译作品用于其他用途或向第三方提供。

2. 甲方提供的资料如有知识产权纠纷,与乙方无关,由甲方承担相应法律责任。

四、费用及支付方式1. 翻译费用:根据翻译字数计算,每千字______元。

具体费用根据双方协商确定。

2. 支付方式:甲方应在合同签订后______个工作日内支付乙方总费用的______%作为预付款。

翻译完成并经甲方确认无误后,支付剩余款项。

3. 乙方应在收到款项后提供正规的发票。

五、违约责任及解决方式1. 若乙方未按照合同约定的时间和质量要求完成翻译任务,应按照合同总金额的______%向甲方支付违约金。

2. 若因乙方翻译质量导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

3. 若因甲方原因导致合同无法履行或中断,甲方应承担相应责任。

4. 如发生争议,双方应首先协商解决;协商不成的,可向合同签订地的人民法院提起诉讼。

六、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

2. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为______年。

翻译服务合同书样书(笔译)5篇

翻译服务合同书样书(笔译)5篇

翻译服务合同书样书(笔译)5篇篇1甲方(客户):____________________乙方(翻译服务提供商):____________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方提供翻译服务事宜,达成如下协议:一、合同背景及目的鉴于甲方需要对特定文件、资料或内容进行笔译翻译服务,乙方具备专业知识和经验,有能力提供高质量的翻译服务。

因此,甲方委托乙方进行翻译工作,旨在确保翻译结果的准确性、专业性和时效性。

二、翻译内容1. 翻译语种:从______语翻译至______语。

2. 翻译资料:详见附件(包括但不限于合同附件中的文件清单)。

3. 翻译领域:______(如法律、医学、技术、金融等)。

三、双方责任与义务1. 甲方责任:(1)提供清晰、完整的待翻译文件;(2)确保所提供文件内容合法,不侵犯他人知识产权;(3)按照合同约定时间和地点交付翻译费用。

2. 乙方责任:(1)按照甲方要求进行高质量的翻译服务;(2)确保翻译结果准确、专业、流畅;(3)保护甲方提供的资料和信息的安全与机密性;(4)按照合同约定时间和方式交付翻译成果。

四、翻译服务要求与标准1. 翻译进度:乙方应在接到甲方资料后的______个工作日内完成翻译工作。

2. 翻译质量:乙方应确保翻译结果的专业性和准确性,符合行业标准和甲方要求。

3. 审核与修订:乙方完成初稿后,应提交甲方审核,并根据甲方意见进行必要的修订。

4. 保密义务:乙方应对甲方提供的资料和信息承担保密义务,未经甲方许可,不得向第三方泄露。

五、费用与支付方式1. 翻译费用:本合同总金额为人民币______元。

2. 支付方式:甲方应在乙方提交翻译成果后______日内支付翻译费用至乙方指定账户。

3. 发票与凭证:乙方在收到翻译费用后,应向甲方提供正规的发票和凭证。

六、违约责任与解决方式1. 违约责任:如甲乙双方任一方违反本合同约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

笔译服务合同7篇

笔译服务合同7篇

笔译服务合同7篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(服务方):____________________根据中华人民共和国有关法律、法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公正、诚实信用的原则基础上,就乙方为甲方提供笔译服务的相关事宜,达成如下协议:一、服务内容乙方将为甲方提供翻译服务,包括但不限于文件翻译、口译记录、技术资料翻译等。

详细的翻译内容以甲方提供的资料为准,详见附件。

二、服务期限本合同项下的笔译服务期限自______年____月____日起至______年____月____日止。

三、服务费用及支付方式1. 服务费用:乙方按照实际工作量计算费用,具体费用计算方式按照附件《笔译服务收费表》执行。

甲方应按照乙方的计价方式和费用标准支付翻译费用。

2. 支付方式:甲方应在乙方完成翻译任务并经甲方确认无误后,按照约定支付翻译费用。

支付方式可以是现金、银行转账等方式,具体以双方协商为准。

四、质量要求及验收标准1. 乙方应保证翻译的准确性和完整性,确保翻译内容符合原文含义,无重大错译、漏译现象。

2. 甲方应在收到翻译稿件后三个工作日内提出修改意见或确认验收。

如甲方对翻译质量有异议,应书面提出具体意见,乙方应及时进行修正。

3. 甲方对乙方提供的笔译服务质量的最终验收标准以甲方认可为准。

五、保密条款1. 甲乙双方应对本合同内容以及合同履行过程中涉及的商业秘密进行保密,未经对方同意,不得向任何第三方泄露。

2. 乙方应妥善保管甲方提供的资料,未经甲方同意,不得擅自复制、转让或泄露给任何第三方。

六、违约责任及处理方式1. 如因乙方服务质量不符合要求,甲方有权要求乙方承担违约责任,并要求乙方承担由此产生的相关损失。

2. 如因甲方未按照约定支付服务费用,乙方有权要求甲方支付逾期付款利息。

3. 如因不可抗力因素导致合同无法履行,双方应及时沟通并协商解决。

4. 其他违约情形,双方可协商解决或按照相关法律法规进行处理。

笔译服务合同(翻译)5篇

笔译服务合同(翻译)5篇

笔译服务合同(翻译)5篇篇1甲方(客户):__________乙方(翻译公司):__________根据《中华人民共和国合同法》和相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,就笔译服务事宜达成如下协议:一、术语解释1. “笔译服务”:指乙方根据甲方的需求,将一种语言翻译成另一种语言的行为。

2. “翻译质量”:指翻译成果在表达准确、语言流畅、格式规范等方面的水平。

3. “交付时间”:指乙方完成翻译任务并交付给甲方的时间。

二、服务内容1. 甲方需要翻译的文本内容:__________2. 甲方需要的翻译语言:__________3. 甲方要求的翻译质量:__________4. 甲方要求的交付时间:__________三、服务要求1. 乙方应在交付时间内完成翻译任务,并按时交付给甲方。

2. 乙方应确保翻译结果的准确性,避免出现错别字、语法错误等问题。

3. 乙方应注重翻译成果的语言流畅性和表达准确性,尽可能使翻译结果符合原文的风格和语境。

4. 乙方应遵守保密协议,不得将甲方的翻译需求和内容泄露给第三方。

四、服务期限本合同自签订之日起生效,服务期限为__________年。

在服务期限内,乙方需为甲方提供持续的笔译服务。

五、费用及支付方式1. 甲方需向乙方支付翻译费用,具体金额为__________元。

2. 甲方应在签订合同时向乙方支付翻译费用的50%作为预付款,剩余50%在交付完成后支付。

3. 乙方需提供正规的发票和收据作为凭证。

六、违约责任1. 若乙方未能在交付时间内完成翻译任务,需向甲方支付违约金,违约金金额为合同总金额的10%。

2. 若乙方提供的翻译结果存在质量问题,需对甲方进行赔偿,赔偿金额为合同总金额的10%。

3. 若甲方未按时向乙方支付翻译费用,需向乙方支付滞纳金,滞纳金金额为合同总金额的10%。

4. 若因不可抗力因素导致合同无法按时履行,双方可协商解决。

七、争议解决若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。

翻译服务合同书样书(笔译)5篇

翻译服务合同书样书(笔译)5篇

翻译服务合同书样书(笔译)5篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(委托方):[甲方公司名称]地址:[甲方公司地址]法定代表人:[甲方法人姓名]乙方(服务方):[乙方公司名称]地址:[乙方公司地址]法定代表人:[乙方法人姓名]鉴于甲方需要乙方提供笔译翻译服务,双方在平等、自愿、公平的基础上,根据中华人民共和国相关法律法规,就本次翻译服务事宜达成如下协议,以资共同遵守:第一条合同标的乙方同意按照本合同的规定,向甲方提供翻译服务。

本次翻译服务的语种为XX至XX的笔译翻译服务。

翻译内容主要涉及[具体内容]。

乙方应按照甲方的要求,确保翻译内容准确无误。

第二条翻译要求及标准1. 乙方应确保翻译内容准确无误,保持原文的专业性和表达习惯。

2. 乙方应在保证翻译质量的前提下,尊重原文的语境、风格及术语使用一致性。

对于专业术语或行业特色词汇的翻译应准确无误。

3. 如涉及特定行业术语的翻译,乙方应积极与甲方沟通,确保术语的准确性及行业规范。

4. 乙方需对译文进行校对和审核,确保无错译、漏译等情况。

第三条服务期限与进度安排本合同的服务期限为自签署之日起XX日至完成全部翻译内容止。

乙方应根据甲方的需求合理安排工作进度,确保按时交付高质量的翻译成果。

如有特殊情况需延期,乙方应及时与甲方沟通并征得甲方同意。

第四条保密条款1. 双方应对本合同内容及相关资料保密,未经对方书面同意,不得向第三方泄露。

2. 乙方不得将甲方的资料用于非本合同约定的其他用途。

3. 在本合同执行完毕后,乙方应归还或销毁甲方提供的所有资料。

第五条知识产权及著作权声明1. 乙方翻译的文本著作权归甲方所有。

乙方不得将未经甲方同意的文本进行发表、展示等用途。

2. 若翻译内容涉及第三方知识产权问题,由甲方承担相关责任。

若因翻译内容引起的知识产权纠纷导致乙方遭受损失,甲方应承担相应赔偿责任。

第六条付款及结算方式1. 甲方应按照约定的服务费用支付标准向乙方支付翻译费用。

总金额为人民币XX元整(大写:[金额汉字大写])。

翻译服务合同书模板(笔译)5篇

翻译服务合同书模板(笔译)5篇

翻译服务合同书模板(笔译)5篇篇1翻译服务合同书模板(笔译)甲方(委托方):______________(单位名称或个人姓名)、注册地址:______________、法定代表人或负责人:______________、联系电话:______________、传真:______________、邮箱:______________乙方(翻译方):______________(单位名称或个人姓名)、注册地址:______________、法定代表人或负责人:______________、联系电话:______________、传真:______________、邮箱:______________鉴于甲方委托乙方对其所指定的文档进行翻译,双方经友好协商,达成如下协议:一、委托翻译内容1. 甲方委托乙方翻译的文档为:______________。

2. 翻译内容必须准确、清晰、符合甲方要求。

二、翻译服务内容1. 乙方接受委托翻译的文档必须在约定的时间内完成,质量合格,保证翻译内容准确无误。

2. 翻译完成后,乙方将提交翻译稿给甲方审阅,如有需要,乙方将配合甲方进行修改。

3. 翻译完成后,乙方应保密甲方的文档内容,不得将其泄露给第三方。

三、费用及支付方式1. 甲方应根据翻译文档的字数、难易程度及完成时间给予乙方合理的报酬,具体标准为______________。

2. 甲方应在翻译服务完成后15个工作日内支付全部翻译费用给乙方。

3. 若甲方需对翻译稿件进行二次修改或增加翻译内容,应与乙方协商额外费用。

四、违约责任1. 如因乙方原因导致翻译服务未能按时完成或翻译质量不符合要求,乙方需承担相应的违约责任。

2. 如因甲方原因导致翻译服务未能按时完成或出现纠纷,甲方需承担相应的违约责任。

五、适用法律和争议解决1. 本合同的有效性、解释和履行均适用中华人民共和国法律。

2. 本合同履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

翻译服务合同(笔译)3篇

翻译服务合同(笔译)3篇

翻译服务合同(笔译)翻译服务合同(笔译)精选3篇(一)甲方(客户):____乙方(翻译服务提供者):____鉴于甲方需要将特定文本从____语言翻译成____语言,乙方作为专业的翻译服务提供者,同意提供笔译服务。

为了明确双方的权利和义务,经双方友好协商,特订立本合同。

一、服务内容乙方同意按照甲方的要求,提供以下笔译服务:将甲方提供的文本从____语言翻译成____语言;保证翻译的准确性、流畅性和专业性;在约定的时间内完成翻译工作。

二、服务期限本合同的服务期限为自____年____月____日起至____年____月____日止。

三、翻译材料甲方应向乙方提供以下翻译材料:需要翻译的文本内容;任何特定的翻译指南或术语表;翻译所需的其他辅助材料。

四、翻译质量乙方保证提供的翻译服务将符合以下标准:翻译内容忠实于原文,无重大遗漏或错误;语言流畅,符合目标语言的表达习惯;术语准确,符合行业标准。

五、报酬本次翻译服务的总报酬为____元;甲方应在合同签订后支付____%作为预付款,余款在翻译工作完成后支付。

六、交付和验收乙方应在____年____月____日前向甲方交付翻译成果;甲方应在收到翻译成果后____天内完成验收,如有修改意见,应及时通知乙方。

七、甲方的权利与义务甲方有权要求乙方按照约定提供翻译服务;甲方应按时支付报酬,并提供必要的翻译材料;甲方应对乙方的翻译成果进行验收,并及时提出修改意见。

八、乙方的权利与义务乙方有权按照约定获得报酬;乙方应按照甲方的要求提供翻译服务,并保证翻译质量;乙方应对甲方提供的翻译材料保密,未经甲方同意,不得向第三方透露。

九、保密条款乙方应对甲方提供的翻译材料和相关信息保密,未经甲方同意,不得向第三方透露。

十、违约责任如甲方未按时支付报酬,应按未支付金额的____%向乙方支付违约金;如乙方未按约定提供翻译服务或翻译质量不符合要求,应按合同总金额的____%向甲方支付违约金。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻译/笔译服务合同(通用详细版)要点甲方(需求方)委托乙方(翻译服务方)为甲方提供笔译服务,甲方支付费用。

附有笔译服务订单。

本文本为通用详细版本。

翻译服务合同委托方(甲方):联系地址:项目联系人:联系电话:电子邮箱:受托方(乙方):住所地:法定代表人:通讯地址:电话:电子邮箱:甲方委托乙方就项目进行翻译(笔译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。

双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。

第1条服务内容甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:1.1 翻译服务的类型:笔译服务1.2 甲方的笔译项目价款以“笔译服务订单”(本合同附件一)的形式由双方共同确认。

翻译费用标准为:源语种目标语种单价:元/千中文字符(不计空格)中文英语中文日语第2条翻译服务要求2.1 乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。

2.2 乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一。

2.3 乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准GB/T 19682-2005》(翻译服务译文质量要求)相关规定。

2.4 为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。

如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。

2.5 译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当。

2.6 对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应免费对工作成果进行必要修改,并不得另行收费:(1)语法与单词拼写错误;(2)同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;(3)由于专业或背景知识不足发生的错误。

第3条甲方提供工作条件为保证乙方有效进行翻译服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和协作事项:3.1 甲方委托乙方翻译或进行其它方式处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,甲方应承担相关责任并保证乙方不会因此而蒙受任何损失。

否则乙方有权拒绝接受委托或要求甲方改正或有权随时单方解除本合同,并由甲方承担违约责任;3.2 甲方同意把技术资料电子稿或复印资料作为乙方的工作件提供翻译使用,保证提供待译资料图文清晰、内容完整,乙方应保证维持甲方提供资料的原始完整性;3.3 为保证翻译质量,甲方应尽可能协助乙方,包括但不限于向乙方提供翻译项目所需的参考资料,专业的固有、惯用译法,解答相关技术问题,必要时提供相关背景知识培训。

第4条服务报酬4.1 翻译服务费:(1)笔译项目为外文译成中文的,下订单时计算的费用为估算,最终以甲方采用的译文版本中文字符数为依据计算实际费用。

(2)以甲方最后采用的译文版本为最终确定稿计算字符数,以电脑统计的中文字符数计算[Word—工具—字数统计—字符数(不计空格)]。

如果中文稿为纸件,则以经双方确认的不计空格的中文字符数为准。

翻译项目不涉及中文的,统计方式双方另行约定。

(3)本合同服务费用按以上单价标准,以甲方订单要求的服务工作量计算。

如翻译项目有特殊情况需要调整价格的,经甲乙双方协商一致后在订单中明确。

(4)乙方因履行本合同而产生的加急费、特殊排版费、差旅费、交通费、食宿费等费用经甲乙双方协商一致后在订单中明确。

4.2 翻译服务费由甲方选择以下第种方式支付给乙方:(1)在双方签订本合同及订单后二个工作日内,甲方应当支付乙方费用总额的50%作为预付款,余款在乙方完成翻译服务后五个工作日内支付。

支付可采用现金、支票或银行转账等方式。

(2)甲方提交翻译服务订单的次月,向乙方全额支付上月的文件翻译服务费。

4.3 乙方指定收款账号:开户行:户名:4.4 甲方确认发票开票信息如下:户名:纳税人识别号(税号):开户银行及账号:地址及电话:第5条保密义务5.1 保密内容:(1)乙方不得向第三方公开或传播(包括复制、影印和使用)甲方的任何文件资料、软件、档案、协议、技术和服务项目(口头的或文字的)以及其他任何形式的信息;(2)乙方同意所有甲方披露的资料都归甲方专有,乙方无权处置;(3)乙方对甲方向第三方承诺的所有保密义务负有连带责任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究责任,甲方将追究乙方责任;(4)乙方需执行甲方相关规定并积极配合,采取必要的防范措施来防止保密信息的泄露。

5.2 涉密人员范围:项目管理员、翻译人员及其他接触此项目资料的所有工作人员。

5.3 泄密责任:对违反本合同造成的后果,守约方有通过法律手段解决的权利,违约方应向守约方支付合同总额的10%作为违约金。

第6条工作成果验收双方确定以下列标准和方式对乙方的翻译服务工作成果进行验收:6.1 乙方完成翻译服务工作的形式:笔译项目乙方可通过电子信箱、邮寄、或当面交付的方式提交译文稿件。

6.2 翻译服务工作成果的验收标准:依照本合同第2条执行。

6.3 翻译服务工作成果的验收方法:由甲方验收。

第7条违约责任7.1 乙方未能在工作期限内完成翻译项目,或虽已完成翻译项目,但需要重新修改而导致延期交稿,每迟延一日应按该翻译项目费用的3‰向甲方支付违约金,但工作期限延长征得甲方同意的除外。

违约金总额不超过合同总额的10%。

7.2 甲方应依本合同规定,按时支付乙方翻译费用,每迟延一日应按应支付而未支付金额的3‰向乙方支付违约金,但延期付款是由于乙方在先义务迟延履行导致的除外。

违约金总额不超过合同总额的10%。

7.3 出现以下情况可免除乙方责任且不影响本合同履行:(1)乙方在翻译过程中,因执行甲方的意见而产生的错误。

(2)因甲方提供的翻译原件错误而产生的译文内容错误。

(3)甲方未能按合同约定的时间交付原文件材料,以致乙方延期交付译稿的。

(4)因甲方计算机原因引起的资料损坏或资料丢失。

(5)甲方或第三方使用译文过程中,产生的任何特殊性的、意外性的、滋生性内容损失。

第8条项目联系人8.1 双方确定,在本合同有效期内,甲方指定(联系方式:)为甲方项目联系人,乙方指定(联系方式:)为乙方项目联系人。

项目联系人承担以下责任:(1)及时、定时沟通情况、协调处理有关问题;(2)及时、定时向各自部门传递相关信息,保证信息的完整与准确;(3)本合同约定的保密责任。

8.2 一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。

未及时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。

第9条争议解决9.1 本合同的签订、解释及其在履行过程中出现的、或与本合同有关的纠纷之解决,受中华人民共和国现行有效的法律约束。

9.2 因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,由合同各方协商解决,也可由有关部门调解。

协商或调解不成的,按下列第种方式解决:(1)提交位于(地点)的仲裁委员会仲裁。

仲裁裁决是终局的,对各方均有约束力;(2)依法向所在地有管辖权的人民法院起诉。

第10条知识产权10.1 在本合同有效期内,乙方利用甲方提供的技术资料和工作条件所完成的新的技术成果,归甲方所有。

10.2 乙方正在翻译的和已译好的文稿、工作成果的专利权、版权、商业秘密,或其他知识产权项下的权利属于甲方所有,乙方无权处置。

第11条其它11.1 与履行本合同有关的下列技术文件,经双方以书面提交方式确认后,为本合同的组成部分:(1)技术背景资料:(2)其它:11.2 双方确定,出现下列情形,致使本合同的履行成为不必要或不可能,可以解除本合同:发生不可抗力。

不可抗拒力因素主要指战争因素;地震、洪水等不可抗拒的自然灾害;非合同方责任而产生的影响合同方工作正常进行的火灾;国家公共强制性原因引起的合同方不能正常工作产生的延时。

11.3 本合同经双方签署后生效。

11.4 本合同附件(一)与本合同正文具有同等法律效力。

11.5 本合同一切未尽事宜,由双方本着合作的愿望协商解决,必要时另行签订补充协议。

11.6 本合同一式两份,具有同等法律效力。

签署时间:年月日甲方(盖章):法定代表人或授权代表(签字):乙方(盖章):法定代表人或授权代表(签字):附件一:笔译服务订单笔译服务订单笔译服务委托方(甲方):笔译服务受托方(乙方):电话: 电话:E-mail: E-mail:联系人:联系人:以下为订单信息:甲方提交原稿日期:乙方交付译稿日期: 源语言: 目标语言:原稿格式:( )word 文档;( )ppt 文档;( )excel 表格;( )pdf 文件。

其它格式: 。

译稿格式:( )word 文档;( )ppt 文档( )excel 表格;( )pdf 文件。

其它格式请注明: 。

原稿提交形式: 译稿提交形式:字符数统计方法:( )依合同约定。

( )双方约定为: word 统计栏,不计空格字符数。

计价数量: 单价(RMB):其它费用(RMB):( )加急费 ( )特殊排版费 ( 差旅费 ( )交通费 ( )食宿费 费用总计(RMB):费用大写(RMB):备注:甲方: 年 月 日 乙方: 年 月 下单日期: 订单号注:本订单的电子扫描件及传真件有效。

相关文档
最新文档