三傻大闹宝莱坞台词

合集下载

英语《三傻大闹宝莱坞》经典台词之精华版

英语《三傻大闹宝莱坞》经典台词之精华版

乔伊 自杀 •我这一生,都为别人生 活,哪怕一瞬间,
•让我自由地过我的生活。
Give me some sunshine, •给我阳光,给我雨水,
Give me some rain
给我重生的机会。
Give me another chance
I want to grow up once
again
I just teach you how to
Topic:
My Favorite Movie
3 idiots
My feelings
Laugh with tears
笑中含泪
Weep with smiles
泣中含笑
Let us know them:
莱俱 Raju
兰彻 Ranche
法涵 Fahan

起 他
uplift
his
的 家
family
法涵Fahan
We have many exams,but Dad just
one.
我们有很多考试,但爸爸只有一个。
莱俱 Raju
It took two broken legs to get me up on my feet.
断了两条腿,我才真正站了起来。 You keep your job, I will keep my attitude.
teach. 我只是在教你...
如何教书
This is a college, not a pressure cooker.
这里是大学,不 是高压锅。
兰彻
兰彻,他改变了很多人的思维模式,更加改
变了朋友们的命运!
RanChe, him to change a lot of people's

《三傻大闹宝莱坞》经典爆笑台词

《三傻大闹宝莱坞》经典爆笑台词

《三傻大闹宝莱坞》经典爆笑台词《三傻大闹宝莱坞》经典爆笑台词Living each moment to the fullest.让每一分钟活得充实。

Where did he go, let's find him.他去哪儿,让我们找他。

We were led by the path we took.我们靠前人的路引导。

While he carved a path of his own.但他却自己铺路。

Stumbling, rising, carefree walked he.跌倒,爬起,他无忧无虑的前行。

He who touched our hearts and vanished.触动了我们的心,之后消失。

Follow excellent, And success will chase you, pants down;追求优秀,成功就追求你,向你脱裤子。

All is well.一切皆好。

We fretted about the morrow.我们为明日之忧烦恼。

Free as the wind was he.他像风般自由。

Living each moment to the fullest.让每一分钟活得充实。

He simply reveled in today.他却今朝有酒今朝醉。

Like a soaring kite was he.他像风筝般高飞。

Their life begins with murder, That's nature. Compete or die.它们的生命以谋杀别人为开端,这就是大自然,竞争或死亡。

However b ig the problem ,tell your heart ,“all is well.pal.无论问题有多大,告诉你的心,“一切皆好,朋友。

”I've interviewed countless candidates for years. Everyone turns into a yes-man to get the job.年来,我大幅度了无数的候选者,为了得到工作,每个人都变成好好先生。

英语《三傻大闹宝莱坞》经典台词之精华版共23页

英语《三傻大闹宝莱坞》经典台词之精华版共23页
侈 。——CocoCha nel 62、少而好学,如日出之阳;壮而好学 ,如日 中之光 ;志而 好学, 如炳烛 之光。 ——刘 向 63、三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。 ——孔 丘 64、人生就是学校。在那里,与其说好 的教师 是幸福 ,不如 说好的 教师是 不幸。 ——海 贝尔 65、接受挑战,就可以享受胜利的喜悦 。——杰纳勒 尔·乔治·S·巴顿
1、不要轻言放弃,否则对不起自己。
2、要冒一次险!整个生命就是一场冒险。走得最远的人,常是愿意 去做,并愿意去冒险的人。“稳妥”之船,从未能从岸边走远。-戴尔.卡耐基。
梦 境
3、人生就像一杯没有加糖的咖啡,喝起来是苦涩的,回味起来却有 久久不会退去的余香。
英语《三傻大闹宝莱坞》经典台词之精华 4、守业的最好办法就是不断的发展。 5、当爱不能完美,我宁愿选择无悔,不管来生多么美丽,我不愿失 去今生对你的记忆,我不求天长地久的美景,我只要生生世世的轮 回里有你。 版
谢谢!

三傻大闹宝莱坞经典台词

三傻大闹宝莱坞经典台词

三傻大闹宝莱坞经典台词三傻大闹宝莱坞台词1. 人心其实很脆弱,所以我们要经常哄哄它,经常把手放在心脏旁,对自己说:平安无事,平安无事,平安无事。

——《三傻大闹宝莱坞》2. 今天公布成绩,又是个和神做交易的日子。

3. 无需再为结婚而跟随某人,踢开一个混球你会爱上一个人。

4. 傻瓜一个,深爱着摄影,却要娶机器。

——兰彻《三傻大闹宝莱坞》5. 从出生我们就被灌输,生活是场赛跑,全速前进,否则你就会被践踏,甚至包括出生,你也得和另外3亿个精子赛跑。

——法汗《三傻大闹宝莱坞》6. 记着,生活就是赛跑,你要跑不快,就被别人踩倒。

——校长《三傻大闹宝莱坞》7. 老师,每个人都得明白其含义,不能做死记硬背的书呆子。

——兰彻《三傻大闹宝莱坞》8. 知识只是知识,只有用起来,学到的知识才有用,才是属于自己的。

——兰彻《三傻大闹宝莱坞》9. 你不可能每次都对。

——校长《三傻大闹宝莱坞》10. 自杀比疾病更可怕。

——兰彻《三傻大闹宝莱坞》11. 给意见容易,接受难。

——《三傻大闹宝莱坞》12. 拿起手,放到胸口,说All is well,一切顺利。

All is well,一切顺利。

神圣的领袖兰彻达斯的至理名言。

——兰彻13. 工程师们是一群聪明的人,但他们没造测量心理压力的机器。

如果造了,大家都将知道,这不是自杀,是谋杀。

——兰彻《三傻大闹宝莱坞》14. “心很脆弱,你得学会哄它,不管碰到多大困难,告诉你的心,All is well一切顺利”-“那能解决问题么?”-“不能啊,但你得到了面对问题的勇气。

”15. 学习是为了完善人生,而非享乐人生。

追求卓越,成功就会在不经意间追上你。

16. 追求卓越,成功就会出其不意找上门。

17. 我们多数人上大学就是为了个学位,没有文凭就意味着没有好工作,没有漂亮的老婆,没有信用卡,没有社会地位。

可这些他(兰彻)都不在乎,他上大学是为了演习的乐趣,他从来不在乎自己是第一还是最后。

18. 记得我说过什么吗?总有一天我笑你哭在这里签字接受吧你输了我赢了19. 在爱和战争中,没有什么是不公平的。

《三傻大闹宝莱坞》经典搞笑语录

《三傻大闹宝莱坞》经典搞笑语录

《三傻大闹宝莱坞》经典搞笑语录,欢迎大家的阅读。

1、人心其实很脆弱,所以我们要经常哄哄它,经常把手放在心脏旁,对自己说:平安无事,平安无事,平安无事2、“一出生就有人告诉我们,生活是场赛跑,不跑快点就会惨遭蹂躏,哪怕是出生,我们都得和3亿个精子赛跑。

”3、“有位智者说、、、学习是为了完善人生,而非享乐人生,追求卓越,成功就会在不经意间追上你……”4、你的朋友不及格,你感觉很糟;你的朋友考第一,你感觉更糟。

5、“锻炼你的技能,成功自然随之而来。

”6、总是担心明天,又怎能把握好今天?7、“杜鹃从来不自己筑巢,他只在别人的巢里下蛋,要孵蛋的时候他们会怎样?他们会把其他的蛋从巢里挤出去,竞争结束了,他们的生命从谋杀开始,这就是大自然——要么竞争,要么死……”8、那天我懂了,心很脆弱,你得学会去哄它,不管遇到多大困难,告诉你的心“all is well”。

9、就这一次,抛开你的恐惧。

要不然以后哪天,你进了棺材都要后悔。

只要一点勇气,你就会改变生活。

10、追求卓越,成功就会出其不意找上门。

11、噪鹊从来不会自己筑巢,它们总是在别人的巢里下蛋。

要孵蛋的时候它们会怎么办?它们会把其他的蛋从巢里挤出去,然后竞争结束了。

它们的生命就是从谋杀开始,这就是大自然--竞争或死亡。

你们也和噪鹊一样。

生活就是赛跑,你跑得不快,就被别人踩倒。

12、“因为你是懦夫,害怕未来,看看这个,戒指比手指头还多。

为考试戴,为姐姐嫁妆戴,为工作戴……你这么害怕明天,怎么能过好今天?又怎么能专注于学业?两个怪兄弟,一个害怕,一个虚伪……”13、“这支笔是卓越的标志,等你遇见和你一样卓越的学生,请再传给他,32年,我一直在等那个学生出现……”14、活在当下,不计得失,以无为之心做有为之事15、我们的心太容易害怕,你得哄骗它。

告诉你的心,一切都好。

16、人很容易陷入恐惧。

心很脆弱,我们要学会哄它。

跟它说:“一切顺利!”17、你的朋友不及格,你觉得很糟。

三傻大闹宝莱坞搞笑语录

三傻大闹宝莱坞搞笑语录

1.他的脑子一定很值钱,因为从来都没被用过!
2.你们都陷入比赛中,就算你是第一,这种方式又有什么用?你的知识会增长吗?不会,增长的只有压力。

这里是大学,不是高压锅……
3.死记硬背也许能让你通过大学年,但会毁掉你接下来的年
4.即使马戏团的狮子也会因为怕鞭打而学会坐在椅子上但你们会说这是‘良好的训练’ 而不是‘良好的教育’。

5.断了两条腿,才让我真正站起来,好不容易获得了这种态度,我不会改变的。

你们留着这份工作吧,而我保留我的态度。

6.为什么一生下来父母就帮我们决定我们长大要做什么,从来没人问我们想做什么。

7.人心其实很脆弱,所以我们要经常哄哄它,经常把手放在心脏旁,对自己说:平安无事,平安无事,平安无事。

8.一出生就有人告诉我们,生活是场赛跑,不跑快点就会惨遭蹂躏,哪怕是出生,我们都得和亿个精子赛跑。

9.总是担心明天,又怎能把握好今天?
10.锻炼你的技能,成功自然随之而来。

11.有位智者说:学习是为了完善人生,而非享乐人生,追求卓越,成功就会在不经意间追上你……
12.你的朋友不及格,你感觉很糟;你的朋友考第一,你感觉更糟。

13.学习是为了完善人生,追求卓越自我,成功就会出其不意的找上门来。

三傻大闹宝莱坞台词双语版

三傻大闹宝莱坞台词双语版

00:01:01,569 --> 00:01:06,485{\fs35\fsp0.5}{\i1}三个白痴200:01:37,569 --> 00:01:38,485{\fsp0.5\}喂{\fs12}Hello300:01:39,736 --> 00:01:40,735{\fsp0.5\}什么事?{\fs12}Yes?400:01:43,902 --> 00:01:44,860{\fsp0.5\}什么?{\fs12}What?500:01:44,986 --> 00:01:46,776{\fsp0.5\}先生请关掉你的手机{\fs12}Sir, kindly switch off your mobile phone600:01:47,236 --> 00:01:49,026{\fsp0.5\}就一会儿一会儿{\fs12}Just one sec, please700:01:59,861 --> 00:02:01,000{\fsp0.5\}不好意思{\fs12}Excuse me800:02:21,694 --> 00:02:22,776{\fsp0.5\}先生请你坐下{\fs12}Sir, please sit down900:02:33,069 --> 00:02:34,610{\fsp0.5\}机长有紧急医疗事故{\fs12}Captain, there's a medical emergency00:02:34,736 --> 00:02:36,526{\fsp0.5\}有位乘客晕倒在过道里了{\fs12}A passenger has just fallen down in the aisle1100:02:36,652 --> 00:02:39,526{\fsp0.5\}德里印度航空101因紧急医疗救护正在返航{\fs12}Delhi, Air India 101 returning due to medical emergency1200:02:48,486 --> 00:02:49,401{\fsp0.5\}醒醒先生{\fs12}Excuse me, sir1300:03:01,902 --> 00:03:02,985{\fsp0.5\}等一下{\fs12}Hold on !1400:03:12,777 --> 00:03:16,693{\fsp0.5\}我现在没事了谢谢你们忙去吧{\fs12}I'm fine now, thanks. Carry on, please1500:03:18,194 --> 00:03:19,526{\fsp0.5\}先生等一下{\fs12}Wait1600:03:49,402 --> 00:03:52,235{\fsp0.5\}去开车您是迪隆先生么{\fs12}Get the car; - Mr. Dhillon?1700:03:52,527 --> 00:03:54,776{\fsp0.5\}难道我要把名字刻头上去开车{\fs12}Want the name tattooed? Get the car1800:03:57,902 --> 00:03:58,776{\fsp0.5\}去酒店是吧先生{\fs12}To the hotel, sir?1900:03:59,027 --> 00:04:01,651{\fsp0.5\}对对不过要先去趟瓦桑特豪尔{\fs12}Yes, yes, but via Vasant Vihar2000:04:03,902 --> 00:04:05,485{\fsp0.5\}快踩油门啊哥们{\fs12}Step on the gas, dude !2100:04:18,069 --> 00:04:19,276{\fsp0.5\}喂法涵{\fs12}Yeah, Farhan?2200:04:19,402 --> 00:04:21,901{\fsp0.5\}赶紧准备我5分钟之内去接你{\fs12}Get ready. I'll pick you up in five minutes2300:04:22,152 --> 00:04:23,110{\fsp0.5\}怎么了?{\fs12}What happened?2400:04:23,402 --> 00:04:25,151{\fsp0.5\}查图尔打电话来还记得他吗{\fs12}Chatur called. Remember him?2500:04:25,944 --> 00:04:27,193{\fsp0.5\}那个“消音器”{\fs12}The 'Silencer'?2600:04:27,361 --> 00:04:28,276{\fsp0.5\}对对{\fs12}Yeah2700:04:30,027 --> 00:04:31,818{\fsp0.5\}他说兰彻要来了{\fs12}He said Rancho is coming2800:04:34,027 --> 00:04:34,943{\fsp0.5\}什么{\fs12}What?2900:04:35,111 --> 00:04:38,818{\fsp0.5\}他说“8点到学校水塔顶上见”{\fs12}He said - Come to the campus at 8. On the tank3000:04:40,402 --> 00:04:41,360{\fsp0.5\}啊惨了{\fs12}Oh shucks !3100:04:41,486 --> 00:04:42,401{\fsp0.5\}快点吧{\fs12}Hurry;3200:04:42,569 --> 00:04:43,735{\fsp0.5\}好好{\fs12}Ok3300:04:49,319 --> 00:04:52,026{\fsp0.5\}亲爱的我很快回来哦鞋子{\fs12}Honey, I'll be back soon. Oh, shoes3400:04:53,069 --> 00:04:54,110{\fsp0.5\}找到我们的好兄弟了{\fs12}We found our buddy3500:04:56,861 --> 00:04:57,735{\fsp0.5\}什么啊{\fs12}What?3600:04:58,736 --> 00:05:00,110{\fsp0.5\}晚些再说吧拜{\fs12}Tell me later, bye3700:05:01,069 --> 00:05:02,443{\fsp0.5\}你忘穿裤子了{\fs12}You forgot your pants3800:05:12,861 --> 00:05:13,860{\fsp0.5\}现在该去酒店了吧先生{\fs12}Now to the hotel, sir?3900:05:13,986 --> 00:05:17,068{\fsp0.5\}对不过先去皇家工程学院{\fs12}Yes, but via Imperial College of Engineering4000:05:17,652 --> 00:05:18,568{\fsp0.5\}好的先生{\fs12}Ok sir4100:05:18,652 --> 00:05:19,610{\fsp0.5\}我忘穿袜子了{\fs12}Forgot my socks4200:05:20,402 --> 00:05:21,526{\fsp0.5\}不只是袜子哦{\fs12}More than just your socks4300:05:21,736 --> 00:05:23,401{\fsp0.5\}还有裤子{\fs12}Your pants4400:05:23,652 --> 00:05:24,526{\fsp0.5\}噢不{\fs12}Oh no4500:05:36,902 --> 00:05:40,235{\fsp0.5\}现在可以去机场接我兄弟了{\fs12}Now get my brother from the airport4600:05:40,361 --> 00:05:41,568{\fsp0.5\}跟我一个姓迪隆{\fs12}Same last name - Dhillon4700:05:41,736 --> 00:05:45,318{\fsp0.5\}我是迪隆接我的车在哪儿在路上?{\fs12}This is Dhillon. Where's my cab? On the runway?4800:06:05,819 --> 00:06:06,693{\fsp0.5\}嘿兰彻{\fs12}Hey Rancho4900:06:06,902 --> 00:06:08,485{\fsp0.5\}嘿查图尔兰彻在哪儿{\fs12}Hey Chatur, where's Rancho?5000:06:09,111 --> 00:06:10,443{\fsp0.5\}兰彻{\fs12}Rancho5100:06:11,319 --> 00:06:12,276{\fsp0.5\}兰彻在哪儿{\fs12}Where's Rancho?5200:06:12,902 --> 00:06:14,985{\fsp0.5\}欢迎蠢货们{\fs12}Welcome, idiots5300:06:19,486 --> 00:06:20,693{\fsp0.5\}要来些“马德拉”吗{\fs12}Some 'madeira' for you?00:06:22,111 --> 00:06:25,443{\fsp0.5\}就是你们当年狂喝的那种酒{\fs12}The same rum you guzzled those days5500:06:26,277 --> 00:06:27,360{\fsp0.5\}来点吧{\fs12}Have a drink5600:06:28,111 --> 00:06:29,235{\fsp0.5\}兰彻在哪里?{\fs12}Where is Rancho?5700:06:29,694 --> 00:06:32,776{\fsp0.5\}耐心点先来看看这个{\fs12}Patience. First look at this5800:06:34,319 --> 00:06:37,443{\fsp0.5\}别眼馋我老婆好好看后面的豪宅两个蠢货{\fs12}Don't eye my wife. Check out the mansion behind, idiots5900:06:37,902 --> 00:06:39,693{\fsp0.5\}350万美元啊{\fs12}$ 3.5 million6000:06:40,944 --> 00:06:42,818{\fsp0.5\}游泳池带加热的{\fs12}Swimming pool - heated ;6100:06:43,736 --> 00:06:46,110{\fsp0.5\}客厅枫木地板的{\fs12}Living room - maple wood flooring6200:06:46,527 --> 00:06:49,985{\fsp0.5\}我新买的兰博基尼排量6496毫升{\fs12}My new Lambhorghini 6496 cc -6300:06:50,777 --> 00:06:51,776{\fsp0.5\}相当的快啊{\fs12}very fast6400:06:51,944 --> 00:06:53,943{\fsp0.5\}给我们看这些干嘛{\fs12}Why're you showing us all this?6500:06:54,611 --> 00:06:55,485{\fsp0.5\}你们忘了{\fs12}Forgot?6600:06:58,736 --> 00:06:59,610{\fsp0.5\}这是什么{\fs12}What's this?6700:07:00,152 --> 00:07:02,026{\fsp0.5\}“9月5日”就是今天啊{\fs12}'5th September'. Today's date6800:07:09,028 --> 00:07:11,439{\fsp0.5\}{\an8}(九月五日)6900:07:19,902 --> 00:07:21,651{\fsp0.5\}我要向你挑战{\fs12}I challenge you7000:07:21,944 --> 00:07:24,068{\fsp0.5\}10年后我们再见面{\fs12}We'll meet again after ten years7100:07:24,444 --> 00:07:26,443{\fsp0.5\}相同日期相同地点{\fs12}Same day. Same place7200:07:26,986 --> 00:07:29,693{\fsp0.5\}我们比比看谁更成功{\fs12}We'll see who's more successful7300:07:30,111 --> 00:07:34,776{\fsp0.5\}有种接受吗来啊打赌赌啊{\fs12}Have the balls? C'mon, bet;7400:07:35,402 --> 00:07:40,443{\fsp0.5\}还记得吗我就在这里向那个蠢货挑战的{\fs12}Remember? I'd challenged that idiot right here7500:07:40,944 --> 00:07:44,068{\fsp0.5\}我信守诺言如今回来了{\fs12}I kept my promise. I'm back7600:07:44,902 --> 00:07:48,860{\fsp0.5\}混蛋我放弃了一趟航班他裤子都忘穿了{\fs12}Jackass ; I aborted a flight, he forgot his pants7700:07:48,944 --> 00:07:50,068{\fsp0.5\}就是为了来见兰彻{\fs12}all to meet Rancho7800:07:50,819 --> 00:07:53,110{\fsp0.5\}我们找了5年连他是不是还活着都不知道{\fs12}5 years we've searched. Don't know if he's alive7900:07:53,236 --> 00:07:55,901{\fsp0.5\}你以为他会为这么个破赌回来吗{\fs12}and you think he'll show up for your silly bet8000:07:56,111 --> 00:08:00,235{\fsp0.5\}我知道他不会来{\fs12}I know he won't show up8100:08:00,902 --> 00:08:02,735{\fsp0.5\}是你打烂他的下巴还是我来{\fs12}You gonna break his jaw or should I8200:08:04,527 --> 00:08:05,943{\fsp0.5\}那你叫我们来这里干嘛{\fs12}So why'd you call us here?8300:08:06,069 --> 00:08:07,318{\fsp0.5\}去见兰彻啊{\fs12}To meet Rancho8400:08:07,736 --> 00:08:11,860{\fsp0.5\}见识一下我的成就和他的潦倒{\fs12}Come and see where I've reached and where he rots8500:08:12,027 --> 00:08:13,401{\fsp0.5\}这么说你知道兰彻在哪儿{\fs12}So you know where Rancho is?8600:08:15,027 --> 00:08:16,568{\fsp0.5\}当然{\fs12}Yes8700:08:18,027 --> 00:08:18,943{\fsp0.5\}在哪里{\fs12}Where?8800:08:20,194 --> 00:08:21,985{\fsp0.5\}他在西姆拉{\fs12}He is in Shimla8900:08:27,819 --> 00:08:33,443{\fsp0.5\}{\i1}∮他曾像风一样自由{\fs12}Free as the wind was he9000:08:34,944 --> 00:08:40,276{\fsp0.5\}{\i1}∮也似风筝翱翔天际{\fs12}Like a soaring kite was he9100:08:42,152 --> 00:08:48,276{\fsp0.5\}{\i1}∮他去了哪里让我们去寻觅{\fs12}Where did he go... let's find him9200:09:03,361 --> 00:09:06,485{\fsp0.5\}{\i1}∮他曾像风一样自由{\fs12}Free as the wind was he9300:09:08,444 --> 00:09:11,693{\fsp0.5\}{\i1}∮也似风筝翱翔天际{\fs12}Like a soaring kite was he9400:09:13,611 --> 00:09:17,193{\fsp0.5\}{\i1}∮他去了哪里让我们去寻觅{\fs12}Where did he go... let's find him9500:09:20,236 --> 00:09:23,568{\fsp0.5\}{\i1}∮我们被走过的路引导{\fs12}We were led by the path we took9600:09:23,777 --> 00:09:26,943{\fsp0.5\}{\i1}∮他却在独辟自己的蹊径{\fs12}While he carved a path of his own9700:09:27,152 --> 00:09:32,526{\fsp0.5\}{\i1}∮路途艰难却毫无忧烦{\fs12}Stumbling, rising, carefree walked he9800:09:33,986 --> 00:09:37,276{\fsp0.5\}{\i1}∮我们常为明日愁颜{\fs12}We fretted about the morrow9900:09:37,527 --> 00:09:40,651{\fsp0.5\}{\i1}∮他却只顾畅享当今{\fs12}He simply reveled in today10000:09:40,902 --> 00:09:46,610{\fsp0.5\}{\i1}∮让每一刻活得充实{\fs12}Living each moment to the fullest10100:09:47,944 --> 00:09:51,193{\fsp0.5\}{\i1}∮他来自何处{\fs12}Where did he come from...10200:09:54,736 --> 00:09:58,526{\fsp0.5\}{\i1}∮触动你我心弦却又消失不见{\fs12}He who touched our hearts and vanished...10300:10:01,569 --> 00:10:05,151{\fsp0.5\}{\i1}∮他去了哪里让我们去寻觅{\fs12}Where did he go... let's find him10400:10:11,569 --> 00:10:15,026{\fsp0.5\}{\i1}∮烈日之下他如同一片林荫{\fs12}In scorching Sun, he was like a patch of shade...10500:10:15,194 --> 00:10:18,401{\fsp0.5\}{\i1}∮大漠之中他像是一片绿洲{\fs12}In an endless desert, like an oasis...10600:10:18,652 --> 00:10:23,401{\fsp0.5\}{\i1}∮对受伤的心他是良药一剂{\fs12}On a bruised heart, like soothing balm was he10700:10:25,444 --> 00:10:28,693{\fsp0.5\}{\i1}∮恐惧将我们桎梏于蛙井{\fs12}Afraid, we stayed confined in the well10800:10:28,861 --> 00:10:32,026{\fsp0.5\}{\i1}∮无畏的他畅游于海天之际{\fs12}Fearless, he frolicked in the river10900:10:32,236 --> 00:10:37,735{\fsp0.5\}{\i1}∮毫不迟疑的迎接浪涛{\fs12}Never hesitating to swim against the tide11000:10:39,402 --> 00:10:42,693{\fsp0.5\}{\i1}∮他如一片浮云独自飘逸{\fs12}He wandered lonesome as a cloud11100:10:44,569 --> 00:10:47,860{\fsp0.5\}{\i1}∮却是我们最好的知己{\fs12}... Yet he was our dearest friend11200:10:49,611 --> 00:10:53,026{\fsp0.5\}{\i1}∮他去了哪里让我们去寻觅{\fs12}Where did he go... let's find him11300:10:53,361 --> 00:10:54,235{\fsp0.5\}兰彻{\fs12}Rancho11400:10:54,652 --> 00:10:56,818{\fsp0.5\}兰彻达斯·刹玛达斯·忏查德{\fs12}Ranchhoddas Shamaldas Chanchad11500:10:57,569 --> 00:11:00,776{\fsp0.5\}他就像他的名字一样独特{\fs12}He was as unique as his name11600:11:01,486 --> 00:11:04,318{\fsp0.5\}从出生我们就被灌输生活是场赛跑{\fs12}From birth we were taught - Life is a race11700:11:04,736 --> 00:11:07,776{\fsp0.5\}全速前进否则你就会被践踏{\fs12}Run fast or you 'll be trampled11800:11:08,819 --> 00:11:12,318{\fsp0.5\}甚至包括出生你也得和另外3亿个精子赛跑{\fs12}Even to be born, one had to race 300 million sperms11900:11:14,569 --> 00:11:18,193{\fsp0.5\}我出生于1978年5月15日下午{\fs12}1978. I was born at 5.15 pm12000:11:18,652 --> 00:11:21,443{\fsp0.5\}5月16日我爸就宣布{\fs12}At 5.1 6, my father announced12100:11:21,611 --> 00:11:26,151{\fsp0.5\}我儿子将是一个工程师法涵·库雷希技术工程师{\fs12}My son will be an engineer. - Farhan Qureshi. B.Tech. Engineer12200:11:26,361 --> 00:11:27,776{\fsp0.5\}我的命运之戳就此盖下{\fs12}And my fate was sealed12300:11:30,319 --> 00:11:33,276{\fsp0.5\}至于我想做什么从没人问过{\fs12}What I wanted to be... no one asked12400:11:55,486 --> 00:11:58,151{\fsp0.5\}莱俱·拉斯托吉兰彻达斯·忏查德法涵·库雷希{\fs12}Raju Rastogi... Ranchhoddas Chanchad12500:11:59,902 --> 00:12:00,818{\fsp0.5\}房间号是多少{\fs12}Room number?12600:12:03,777 --> 00:12:04,693{\fsp0.5\}D26号{\fs12}D-2612700:12:06,444 --> 00:12:07,401{\fsp0.5\}跟我来{\fs12}C'mon12800:12:07,652 --> 00:12:09,360{\fsp0.5\}我叫曼·莫汉(Man Mohan)简称MM {\fs12}I'm Man Mohan. MM12900:12:09,736 --> 00:12:11,360{\fsp0.5\}这些工程师都叫我毫米{\fs12}These engineers call me Millimeter13000:12:11,736 --> 00:12:14,026{\fsp0.5\}你们可以找我买鸡蛋面包牛奶{\fs12}For eggs, bread, milk, laundry13100:12:14,152 --> 00:12:15,901{\fsp0.5\}洗衣服写论文抄作业{\fs12}finishing journals, copying assignments13200:12:16,152 --> 00:12:19,651{\fsp0.5\}找我就行价格公道恕不议价{\fs12}I'm your guy. Fixed rates. No bargaining13300:12:20,194 --> 00:12:21,818{\fsp0.5\}嘿等等拿着这个{\fs12}Hey wait, hold this13400:12:24,361 --> 00:12:28,110{\fsp0.5\}来见见千字节兆字节还有它们的妈妈千兆字节{\fs12}Meet Kilobyte, Megabyte, and their mother Gigabyte13500:12:28,236 --> 00:12:30,193{\fsp0.5\}放心拍吧它们一家都不咬人的{\fs12}Go ahead, click - this family doesn't bite13600:12:36,527 --> 00:12:38,735{\fsp0.5\}看看这家伙又一个虔诚的灵魂{\fs12}Check him out... another God-fearing soul13700:12:43,527 --> 00:12:45,735{\fsp0.5\}你好我是法涵·库雷希我叫莱俱·拉斯托吉{\fs12}Hi. Farhan Qureshi - I'm Raju Rastogi13800:12:50,194 --> 00:12:51,235{\fsp0.5\}别担心{\fs12}Don't worry13900:12:51,902 --> 00:12:55,651{\fsp0.5\}在这里待几天他就不会再信上帝了{\fs12}a few days here and hell lose faith in God14000:12:56,694 --> 00:12:59,610{\fsp0.5\}那时挂在墙上的就是裸体美女像了他会说{\fs12}Then naked babes will be on the wall, and he'll say -14100:13:00,277 --> 00:13:03,110{\fsp0.5\}哦上帝啊给我一次和她亲近的机会吧{\fs12}Oh God, give me one chance with her14200:13:03,694 --> 00:13:04,860{\fsp0.5\}给我出去{\fs12}Get out of here14300:13:05,527 --> 00:13:07,735{\fsp0.5\}4块钱一个包2块{\fs12}Four bucks. Two per bag14400:13:09,944 --> 00:13:11,693{\fsp0.5\}给你5块不用找了{\fs12}Here's five. Keep the change14500:13:12,027 --> 00:13:16,151{\fsp0.5\}多谢老板你这么大方作为回报{\fs12}Thanks boss. For your tip, here's one in return -14600:13:17,236 --> 00:13:20,318{\fsp0.5\}提醒你今晚穿上你最好的内裤{\fs12}Wear your best underwear tonight14700:13:22,736 --> 00:13:23,776{\fsp0.5\}为什么{\fs12}Why?14800:13:25,277 --> 00:13:28,401{\fsp0.5\}尊敬的陛下您太伟大了{\fs12}Your Majesty, thou art great14900:13:29,361 --> 00:13:31,610{\fsp0.5\}请接受我们卑微的供奉吧{\fs12}Accept this humble offering15000:13:31,819 --> 00:13:33,735{\fsp0.5\}啊哈这里有个纯爷们{\fs12}Ha... here's a He-Man15100:13:35,486 --> 00:13:39,443{\fsp0.5\}多棒的屁股蛋雄壮又可爱呀{\fs12}What a pretty piece. Cute and compact15200:13:39,777 --> 00:13:41,235{\fsp0.5\}这是个校园传统入学第一天{\fs12}A campus tradition - On Day 1...15300:13:42,486 --> 00:13:43,943{\fsp0.5\}新生必须穿着内裤{\fs12}Freshmen must pay their respects to Seniors15400:13:44,819 --> 00:13:46,318{\fsp0.5\}向高年级学长表达敬意{\fs12}in their underwear15500:13:46,986 --> 00:13:49,860{\fsp0.5\}那时我们第一次见到了兰彻{\fs12}This is when we first saw Rancho15600:13:59,402 --> 00:14:00,318{\fsp0.5\}蜘蛛侠{\fs12}Spiderman15700:14:00,819 --> 00:14:01,735{\fsp0.5\}蝙蝠侠{\fs12}Batman15800:14:08,319 --> 00:14:11,276{\fsp0.5\}又来一只小肉鸡!{\fs12}Fresh meat15900:14:11,569 --> 00:14:14,860{\fsp0.5\}欢迎裤子脱掉来盖章吧{\fs12}Greetings. Drop your pants, get stamped16000:14:14,944 --> 00:14:15,818{\fsp0.5\}名字是{\fs12}Name?16100:14:15,902 --> 00:14:17,651{\fsp0.5\}“兰彻达斯·刹玛达斯·忏查德”{\fs12}'Ranchhoddas Shamaldas Chanchad'16200:14:18,902 --> 00:14:21,818{\fsp0.5\}还真拗口要好好背一背才行{\fs12}What a mouthful ; Needs serious cramming16300:14:22,652 --> 00:14:23,610{\fsp0.5\}快点脱裤子吧{\fs12}Come on - pants off16400:14:25,361 --> 00:14:27,943{\fsp0.5\}还真倔啊!{\fs12}Being stubborn?16500:14:33,444 --> 00:14:35,901{\fsp0.5\}湿裤子穿着可不好哦小伙子脱了吧{\fs12}Wet pants not good, kiddo. Take them off16600:14:37,277 --> 00:14:39,068{\fsp0.5\}“Aal izz well”什么{\fs12}Aal izz well - What's that?16700:14:39,236 --> 00:14:40,818{\fsp0.5\}“Aal izz Well”{\fs12}Aal izz well16800:14:40,902 --> 00:14:41,818{\fsp0.5\}他说什么{\fs12}What did he say?16900:14:42,277 --> 00:14:45,151{\fsp0.5\}谁来告诉他嘿詹姆斯·邦德{\fs12}Someone tell him. Hey James Bond17000:14:45,444 --> 00:14:46,485{\fsp0.5\}给他解释明白{\fs12}Make him understand17100:14:48,069 --> 00:14:50,401{\fsp0.5\}把裤子脱了不然他们就尿你身上{\fs12}Take off your pants or they are going to piss on you17200:14:50,527 --> 00:14:53,068{\fsp0.5\}嘿007 说印地语会害羞啊{\fs12}Hey 007! Ashamed to speak Hindi?17300:14:53,152 --> 00:14:56,735{\fsp0.5\}对不起学长我出生在乌干达又是在“本地治理”长大{\fs12}Sorry sir, I was born in Uganda, studied in Pondicherry17300:14:53,152 --> 00:14:56,735{\fsp0.5\}{\an8}注:本地治理-印度东南部的一所城市17400:14:56,819 --> 00:14:58,276{\fsp0.5\}所以印地语说得有点不好{\fs12}so little slow in Hindi17500:14:58,402 --> 00:15:01,568{\fsp0.5\}那就慢慢解释不着急{\fs12}So explain slowly. No hurry17600:15:03,902 --> 00:15:04,985{\fsp0.5\}你冷是吗{\fs12}Feeling cold?17700:15:05,736 --> 00:15:07,776{\fsp0.5\}务请裸体{\fs12}Pray undress17800:15:08,361 --> 00:15:12,943{\fsp0.5\}否则他将对你进行“尿液排出”动作{\fs12}or he'll do 'urine-expulsion' on you17900:15:14,111 --> 00:15:15,860{\fsp0.5\}把尿尿叫“尿液排出”{\fs12}Calls pissing 'urine-expulsion' ;18000:15:17,361 --> 00:15:19,735{\fsp0.5\}你真是工程师中的语言学家啊{\fs12}A true linguist in the land of engineers !18100:15:25,277 --> 00:15:26,943{\fsp0.5\}嘿给我出来{\fs12}Hey, come out of there18200:15:35,444 --> 00:15:36,485{\fsp0.5\}给我出来不出来我就...{\fs12}Come out or...18300:15:37,611 --> 00:15:40,776{\fsp0.5\}我就对你的门进行“尿液排出”动作了{\fs12}or I'll do 'urine-expulsion' on your door18400:15:49,319 --> 00:15:52,318{\fsp0.5\}我数十下你不出来的话{\fs12}If you aren't out by the count of ten18500:15:53,111 --> 00:15:57,651{\fsp0.5\}我这一学期都到你的门口进行“尿液排出”动作啊{\fs12}I'll do 'urine-expulsion' on your door all semester18600:16:01,486 --> 00:16:02,443{\fsp0.5\}一{\fs12}One18700:16:05,527 --> 00:16:06,901{\fsp0.5\}二{\fs12}Two18800:16:13,319 --> 00:16:14,401{\fsp0.5\}三{\fs12}Three18900:16:24,861 --> 00:16:26,276{\fsp0.5\}四{\fs12}Four19000:16:30,402 --> 00:16:31,485{\fsp0.5\}五{\fs12}Five19100:16:37,694 --> 00:16:39,026{\fsp0.5\}六{\fs12}Six19200:16:45,361 --> 00:16:46,526{\fsp0.5\}七{\fs12}Seven19300:16:53,027 --> 00:16:54,151{\fsp0.5\}八{\fs12}Eight19400:16:59,277 --> 00:17:00,485{\fsp0.5\}九{\fs12}Nine19500:17:09,944 --> 00:17:11,193{\fsp0.5\}十{\fs12}Ten19600:17:56,986 --> 00:18:01,526{\fsp0.5\}盐水具有极强的导电性初二物理知识{\fs12}Salt water is a great conductor of electricity. 8th Grade Physics19700:18:02,111 --> 00:18:04,735{\fsp0.5\}我们都学过只有他会应用{\fs12}We had studied it. He applied it19800:18:09,986 --> 00:18:13,985{\fsp0.5\}维鲁·萨哈斯洛布德博士是皇家工程学院的院长{\fs12}Dr. Viru Sahastrabuddhe was the Director of ICE19900:18:14,444 --> 00:18:17,485{\fsp0.5\}学生们都叫他病毒电脑病毒{\fs12}Students called him Virus, computer Virus20000:18:17,902 --> 00:18:20,443{\fsp0.5\}病毒要来啦还带着他的蛋蛋呢{\fs12}Virus on the way, with eggs20100:18:20,694 --> 00:18:24,235{\fsp0.5\}新生集合快点快点{\fs12}Freshmen are summoned. Come quickly20200:18:24,527 --> 00:18:27,110{\fsp0.5\}病毒是我们见过的最争强好胜的人{\fs12}Virus was the most competitive man we had ever seen20300:18:27,861 --> 00:18:31,485{\fsp0.5\}他不能容忍任何人超越他{\fs12}He couldn 't bear anyone getting ahead of him20400:18:35,194 --> 00:18:38,485{\fsp0.5\}为节省时间他的衬衫上都缝了魔术扣{\fs12}To save time, his shirts had Velcro20500:18:38,777 --> 00:18:40,151{\fsp0.5\}领带上装了钩子{\fs12}and his ties had hooks20600:18:42,611 --> 00:18:46,735{\fsp0.5\}他训练思维用两只手同时书写{\fs12}He'd trained his mind to write with both hands simultaneously20700:18:50,361 --> 00:18:54,443{\fsp0.5\}每天下午2点他会小睡7又1/2分钟{\fs12}Everyday at 2 pm he took a 7 1/2 minute power nap20800:18:54,861 --> 00:18:56,110{\fsp0.5\}同时放着歌剧作为催眠曲{\fs12}with an opera as lullaby20900:18:59,319 --> 00:19:00,776{\fsp0.5\}戈文他的贴身男仆按照指示{\fs12}Govind, his valet, had instructions21000:19:00,986 --> 00:19:07,026{\fsp0.5\}执行所有的非生产性任务比如刮胡子剪指甲等等{\fs12}to carry out all unproductive tasks such as shaving, nail-cutting etc21100:19:24,194 --> 00:19:26,610{\fsp0.5\}这是什么是鸟巢院长{\fs12}What is this? - Sir, nest21200:19:26,694 --> 00:19:29,026{\fsp0.5\}是谁的噪鹊的巢{\fs12}Whose? - A koel bird's nest, sir21200:19:26,694 --> 00:19:29,026{\fsp0.5\}{\an8}注:噪鹊-类似于噪鹃的鸟21300:19:29,111 --> 00:19:30,110{\fsp0.5\}错{\fs12}Wrong21400:19:31,402 --> 00:19:33,026{\fsp0.5\}噪鹊从来不会自己筑巢{\fs12}A koel bird never makes her own nest21500:19:34,111 --> 00:19:36,568{\fsp0.5\}它们总是在别人的巢里下蛋{\fs12}She lays her eggs in other nests21600:19:38,527 --> 00:19:41,443{\fsp0.5\}要孵蛋的时候它们会怎样{\fs12}And when they hatch, what do they do?21700:19:43,361 --> 00:19:49,026{\fsp0.5\}它们会把其它的蛋从巢里挤出去{\fs12}They push the other eggs out of the nest21800:19:52,986 --> 00:19:53,985{\fsp0.5\}竞争结束了{\fs12}Competition over21900:19:55,319 --> 00:19:58,860{\fsp0.5\}它们的生命就从谋杀开始这就是大自然{\fs12}Their life begins with murder. That's nature22000:19:59,986 --> 00:20:02,276{\fsp0.5\}竞争或死亡{\fs12}Compete or die22100:20:04,111 --> 00:20:06,360{\fsp0.5\}你们也像是噪鹃一样{\fs12}You also are like the koel birds22200:20:10,736 --> 00:20:15,068{\fsp0.5\}这些就是你们考进这里时推下去的蛋{\fs12}And these are the eggs you smashed to get into ICE22300:20:15,527 --> 00:20:20,526{\fsp0.5\}别忘了每年有40万考生报考皇家工程学院{\fs12}Don't forget, ICE gets 400,000 applications a year22400:20:20,736 --> 00:20:25,068{\fsp0.5\}只有200人能考上这所学院也就是你们{\fs12}and only 200 are selected - You ;22500:20:25,694 --> 00:20:30,318{\fsp0.5\}这些呢完蛋了一堆破蛋{\fs12}And these? Finished. Broken eggs22600:20:32,569 --> 00:20:34,943{\fsp0.5\}我的儿子已经考了3年{\fs12}My son... he tried for three years22700:20:37,152 --> 00:20:39,360{\fsp0.5\}被拒了每次都被拒{\fs12}Rejected. Every time22800:20:41,694 --> 00:20:43,318{\fsp0.5\}记着生活就是赛跑{\fs12}Remember, life is a race22900:20:44,319 --> 00:20:47,568{\fsp0.5\}你要跑不快就被别人踩倒{\fs12}If you don't run fast, you'll get trampled23000:20:48,277 --> 00:20:50,151{\fsp0.5\}我给你们讲个有趣的故事吧{\fs12}Let me tell you a very interesting story23100:20:52,444 --> 00:20:53,693{\fsp0.5\}这是一支太空笔{\fs12}This is an astronaut pen23200:20:54,986 --> 00:20:57,610{\fsp0.5\}钢笔圆珠笔在太空中都不管用{\fs12}Fountain pens and ballpoint pens don't work in outer space23300:20:58,444 --> 00:21:02,693{\fsp0.5\}所以科学家们耗资百万发明了这种笔{\fs12}So scientists spent millions to invent this pen23400:21:03,111 --> 00:21:07,360{\fsp0.5\}无论何种角度何种温度下它都能书写甚至在零重力下{\fs12}It can write at any angle, in any temperature, in zero gravity23500:21:07,736 --> 00:21:09,526{\fsp0.5\}有一天我还是个学生的时候{\fs12}One day, when I was a student23600:21:09,861 --> 00:21:11,568{\fsp0.5\}我们研究院的院长找到我{\fs12}the Director of our institute called me23700:21:11,986 --> 00:21:14,276{\fsp0.5\}他说“维鲁·萨哈斯洛布德”我说“是院长”{\fs12}He said, 'Viru Sahastrabuddhe.' I said, 'Yes sir'23800:21:14,402 --> 00:21:15,860{\fsp0.5\}“跟我来!”我很害怕{\fs12}'Come here;' I got scared23900:21:17,236 --> 00:21:18,443{\fsp0.5\}他拿出了这支笔{\fs12}He showed me this pen24000:21:19,944 --> 00:21:22,193{\fsp0.5\}他说“这支笔是杰出的象征”{\fs12}He said, 'This is a symbol of excellence'24100:21:23,986 --> 00:21:25,026{\fsp0.5\}“我把它交给你”{\fs12}'I give it to you'24200:21:26,777 --> 00:21:30,776{\fsp0.5\}“当你遇上一个和你一样杰出的学生的时候”{\fs12}'When you come across an extraordinary student like yourself24300:21:31,444 --> 00:21:33,068{\fsp0.5\}“请再传给他”{\fs12}...pass it onto him'24400:21:34,402 --> 00:21:38,485{\fsp0.5\}32年了我一直在等那个学生出现{\fs12}For 32 years, I've been waiting for that student24500:21:38,861 --> 00:21:40,026{\fsp0.5\}但很不幸{\fs12}But no luck24600:21:42,611 --> 00:21:44,860{\fsp0.5\}你们之中有人会努力来赢取这支笔吗{\fs12}Anyone here, who'll strive to win this pen?24700:21:47,486 --> 00:21:49,568{\fsp0.5\}很好都放下吧{\fs12}Good. Put your hands down24800:21:54,277 --> 00:21:56,651{\fsp0.5\}要我写在通告板上吗把手放下{\fs12}Shall I post it on the notice board? Hands down24900:21:57,152 --> 00:21:58,443{\fsp0.5\}我有个问题院长{\fs12}One question, sir25000:22:00,027 --> 00:22:03,401{\fsp0.5\}院长如果钢笔在外太空没有用{\fs12}Sir, if pens didn't work in outer space25100:22:03,902 --> 00:22:06,568{\fsp0.5\}宇航员为什么不用铅笔呢{\fs12}why didn't the astronauts use a pencil?25200:22:08,319 --> 00:22:09,485{\fsp0.5\}他们能省下数百万啊{\fs12}They'd have saved millions25300:22:22,486 --> 00:22:23,943{\fsp0.5\}这个以后作答{\fs12}I will get back to you on this25400:22:27,986 --> 00:22:30,235{\fsp0.5\}昨晚他电击了前辈的老二{\fs12}He zaps a Senior's privates at night25500:22:30,402 --> 00:22:33,693{\fsp0.5\}今天还给院长难堪最好离他远点{\fs12}fingers the Director in the day. Best avoid him25600:22:33,902 --> 00:22:35,943{\fsp0.5\}你挫了病毒的傲气啊{\fs12}You deflated Virus's erection25700:22:36,152 --> 00:22:39,985{\fsp0.5\}尊敬的陛下您真伟大请接受我卑微的供奉吧{\fs12}Your Majesty, thou art great. Accept this humble offering25800:22:40,152 --> 00:22:42,568{\fsp0.5\}少来你不上学么{\fs12}Buzz off. You don't have school?25900:22:42,902 --> 00:22:44,485{\fsp0.5\}谁给我交学费你爸{\fs12}Who'll pay for it? Your pop?26000:22:44,569 --> 00:22:47,901{\fsp0.5\}别说我爸冷静{\fs12}Keep off my dad ! - Relax26100:22:48,402 --> 00:22:51,901{\fsp0.5\}上学不必交学费只要一件校服{\fs12}For school you don't need tuition money, just a uniform26200:22:52,111 --> 00:22:57,526{\fsp0.5\}找个学校买身校服溜进教室{\fs12}Pick a school, buy the uniform, slip into class26300:22:58,236 --> 00:22:59,818{\fsp0.5\}里面小鬼多的是没人会注意你的{\fs12}In that sea of kids, no one will notice。

三傻大闹宝莱坞 经典台词

三傻大闹宝莱坞 经典台词

-For school you don't need tuition money, just a uniform Pick a school, buy the uniform, slip into class In that sea of kids, no one will notice -If I get caught? - Then new uniform, new school
-You're too straightforward But... if you assure us you'll control this attitude we may consider you -It took two broken legs to get me up on my feet Wasn't easy to get this attitude Can't change it, sir You keep your job... I'll keep my attitude I'm sorry, no offense, sir
ห้องสมุดไป่ตู้
-That day I understood this heart scares easily You have to trick it(哄哄它) (哄哄它) However big the problem, tell your heart, ‘All is well, pal(伙伴)' (伙伴) -That resolves the problem? -No. But you gain courage to face it
-Wait I‘ve interviewed countless candidates for 25 years Everyone turns into a yes-man to get the job Where did you spring from(冒出来), son? 冒出来) -Sir? -Shall we discuss the salary? --Thank you, sir

三傻大闹宝莱坞里的经典句子

三傻大闹宝莱坞里的经典句子

《三傻大闹宝莱坞》经典语录,每一处都是感动他的人和名字一样不同寻常”“一出生就有人告诉我们,生活是场赛跑,不跑快点就会惨遭蹂躏,哪怕是出生,我们都得和3亿个精子赛跑”“盐水具有极强的导电性,初二物理知识,我们都学过,只有他会应用。

”“噪鹃从来不自己筑巢,他只在别人的巢里下蛋,要孵蛋的时候他们会怎样?他们会把其他的蛋从巢里挤出去,竞争结束了,他们的生命从谋杀开始,这就是大自然——要么竞争,要么死”“这支笔是卓越的标志,等你遇见和你一样卓越的学生,请再传给他,32年,我一直在等那个学生出现”“一种记录、分析、总结、组织、讨论及解释信息的、有插图或无插图的、硬抄或平装的、加套或不加套的,包含有前言、介绍、目录表、索引的用以增长知识、加深理解、提升并教育人类大脑的装置,该装置需要视觉、有触碰的感官形式使用。

”实际上是在说:书“你们都陷入比赛中,就算你是第一,这种方式又有什么用?你的知识会增长吗?不会,增长的只有压力。

这里是大学,不是高压锅”“心很脆弱,你得学会去哄他,不管遇到多大困难,告诉你的心“一切顺利””“电影中的场景现在发生在我们身上”“为什么要把缺点公之于众呢?好比你缺铁,医生会给你开补铁药,但不会到电视上说你缺铁。

”“但他总说,有两个傻瓜会来找我的”“剧情太复杂,而且没有字幕,不适合你”“知道我为什么第一名吗?因为我热爱机械,工程学就是我的兴趣所在,知道你的兴趣吗?这就是你的兴趣跟工程学说拜拜,跟摄影业结婚,发挥你的才能,想想迈克尔杰克逊的爸爸硬逼他成为拳击手,拳王阿里的爸爸非要他去唱歌,想想后果多可怕?”“因为你是懦夫,害怕未来,看看这个,戒指比手指头还多。

为开始戴,为姐姐嫁妆戴,为工作戴你这么害怕明天,怎么能过好今天?又怎么能专注于学业?两个怪兄弟,一个害怕,一个虚伪”“1000克秋葵,500克免费奶油就能叫醒他,为什么牺牲我?”“我想说服你,爸。

但不会以死相胁,爸,我做一名摄影家又会怎样呢?挣得少一点,房子小一点,车子小一点,但我会很快乐,会真正幸福。

三傻大闹宝莱坞经典台词

三傻大闹宝莱坞经典台词

三傻大闹宝莱坞经典台词导读:本文是关于三傻大闹宝莱坞经典台词,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、随着时间我们体会到,重要的是不是我们交了多少朋友,而是明白哪些朋友才是真的。

2、对未来如此恐惧,怎么能过好现在呢。

3、总是担心明天,又怎能把握好今天。

4、他的脑子一定很值钱,因为从来都没被用过!5、如果脆弱的心,害怕得快要死去;用一个简单的谎,就能让她平息;心是一个傻瓜,会相信那些咒语。

喊吧,一切顺利。

6、追求卓越,成功就会出其不意地追上你。

7、追求卓越,成功自然跟着你跑。

8、你们都陷入比赛中,就算你是第一,这种方式又有什么用,你的知识会增长吗?不会,增长的只有压力,这里是大学,不是高压锅。

9、人类行为学第一课:朋友没及格。

你觉得悲伤;朋友考第一,你觉得更悲伤。

10、知道为什么我第一么?因为我喜欢机器,工程就是我的**。

11、人心其实很脆弱,所以我们要经常哄它,经常把手放在心脏旁,对自己说:平安无事。

12、我们的心很容易动摇,你得学会哄它。

13、摔断了两条腿,才让我真正站了起来,得到这样的生活态度很不容易,我不会轻易改变的。

14、你每夜都骑着摩托车进入我的梦里,你掀开的是头盔而不是面纱。

15、为了你的人生赶紧跑吧,这是免费建议。

16、他敢于挑战所有的原则,一只热爱自由的鸟儿占据了病毒的鸟窝。

我们就像机器人,只会盲从着教授,他是唯一一个与众不同的。

17、母鸡无法预测鸡蛋的命运,能否孵化,还是成煎蛋饼,没人知道,将来会怎样。

所以嘟起嘴,吹口哨。

18、死记硬背也许能让你通过大学4年,但会毁掉你接下来的40年。

19、断了两条腿,才让我真正站起来,好不容易获得了这种态度,我不会改变的。

你们留着这份工作吧,而我保留我的态度。

20、锻炼你的技能,成功自然随之而来。

21、有位智者说,学习是为了完善人生,而非享乐人生,追求卓越,成功就会在不经意间追上你。

22、考试有很多次,可父母却只有一个。

23、总是专注于对明天的恐惧,怎么能活好今天?24、神啊,你真伟大,请接受我们卑微的供奉吧!25、只需要一点点勇气,就能改变命运。

三傻大闹宝莱坞 经典台词 歌词

三傻大闹宝莱坞 经典台词 歌词

3 idiots 经典台词歌词“他的人和名字一样不同寻常”“一出生就有人告诉我们,生活是场赛跑,不跑快点就会惨遭蹂躏,哪怕是出生,我们都得和3亿个精子赛跑”“一切顺利,一切顺利……”“盐水具有极强的导电性,初二物理知识,我们都学过,只有他会应用。

”“噪鹃从来不自己筑巢,他只在别人的巢里下蛋,要孵蛋的时候他们会怎样?他们会把其他的诞从巢里挤出去,竞争结束了,他们的生命从谋杀开始,这就是大自然——要么竞争,要么死……”“这支笔是卓越的标志,等你遇见和你一样卓越的学生,请再传给他,32年,我一直在等那个学生出现……”还有对mechanism那段定义,经典啊~~“嘿,兄弟们……一切顺利”“你们都陷入比赛中,就算你是第一,这种方式又有什么用?你的知识会增长吗?不会,增长的只有压力。

这里是大学,不是高压锅……”“电影中的场景现在发生在我们身上”“为什么要把缺点公之于重呢?好比你缺铁,医生会给你开补贴药,但不会到电视上说你缺铁。

”“但他总说,有两个傻瓜会来找我的”“知道我为什么第一名吗?因为我热爱机械,工程学就是我的兴趣所在,知道你的兴趣吗?这就是你的兴趣……跟工程学说拜拜,跟摄影业结婚,发挥你的才能,想想迈克尔杰克逊的爸爸硬逼他成为拳击手,拳王阿里的爸爸非要他去唱歌,想想后果多可怕?”“因为你是懦夫,害怕未来,看看这个,戒指比手指头还多。

为考试戴,为姐姐嫁妆戴,为工作戴……你这么害怕明天,怎么能过好今天?又怎么能专注于学业?两个怪兄弟,一个害怕,一个虚伪……”“1000克秋葵,500克免费奶油就能叫醒他,为什么牺牲我?”(超搞笑)“笨蛋……别撒谎了”“入学那天,你问了我一个问题,为什么宇航员在太空中不能用铅笔?如果笔尖断了,失重的话它就会漂浮在空中,进入眼睛,鼻子,仪器。

你错了,你不可能一直都对,你明白吗?这是一个重要的发明(指太空笔),你知道吗?我的院长说,等你遇见和你一样卓越的学生……去,学习去,考完试就滚……”追求卓越,成功就会在不经意间追上你……片头曲.Behti Hawa Sa Tha Woh 歌词他如风一般自由似风筝翱翔天空他去了哪里…让我们去寻觅我们为脚下的路途牵引他却在独辟自己的蹊径路途艰难又毫无忧烦我们为明日愁言他只顾畅想当今让每一刻壮美不凡他来自何处触动你我心弦却消失不见他去了哪里让我们去寻觅烈日当下他犹如一片林荫大漠之中他便似一片绿洲对受伤的心他是良药一剂恐惧着我们都泥足于井底无畏着他畅游于海天之际毫不迟疑的迎接潮汐他如一片浮云独自飘逸却是我们最好的知己他去了哪里…让我们去寻觅我们不会放过你我们还要继续要继续添加:朋友就是乳房我断了两条腿,才站起来今天我没有像神祈求工作,仅仅为这生命向他致谢我们有很多考试,但是老爸只有一个你的朋友不及格,你感觉很糟;你朋友拔尖,你感觉更糟。

三傻大闹宝莱坞台词双语版

三傻大闹宝莱坞台词双语版

00:01:01,569 --> 00:01:06,485{\fs35\fsp0.5}{\i1}三个白痴200:01:37,569 --> 00:01:38,485{\fsp0.5\}喂{\fs12}Hello300:01:39,736 --> 00:01:40,735{\fsp0.5\}什么事?{\fs12}Yes?400:01:43,902 --> 00:01:44,860{\fsp0.5\}什么?{\fs12}What?500:01:44,986 --> 00:01:46,776{\fsp0.5\}先生请关掉你的手机{\fs12}Sir, kindly switch off your mobile phone600:01:47,236 --> 00:01:49,026{\fsp0.5\}就一会儿一会儿{\fs12}Just one sec, please700:01:59,861 --> 00:02:01,000{\fsp0.5\}不好意思{\fs12}Excuse me800:02:21,694 --> 00:02:22,776{\fsp0.5\}先生请你坐下{\fs12}Sir, please sit down900:02:33,069 --> 00:02:34,610{\fsp0.5\}机长有紧急医疗事故{\fs12}Captain, there's a medical emergency00:02:34,736 --> 00:02:36,526{\fsp0.5\}有位乘客晕倒在过道里了{\fs12}A passenger has just fallen down in the aisle1100:02:36,652 --> 00:02:39,526{\fsp0.5\}德里印度航空101因紧急医疗救护正在返航{\fs12}Delhi, Air India 101 returning due to medical emergency1200:02:48,486 --> 00:02:49,401{\fsp0.5\}醒醒先生{\fs12}Excuse me, sir1300:03:01,902 --> 00:03:02,985{\fsp0.5\}等一下{\fs12}Hold on !1400:03:12,777 --> 00:03:16,693{\fsp0.5\}我现在没事了谢谢你们忙去吧{\fs12}I'm fine now, thanks. Carry on, please1500:03:18,194 --> 00:03:19,526{\fsp0.5\}先生等一下{\fs12}Wait1600:03:49,402 --> 00:03:52,235{\fsp0.5\}去开车您是迪隆先生么{\fs12}Get the car; - Mr. Dhillon?1700:03:52,527 --> 00:03:54,776{\fsp0.5\}难道我要把名字刻头上去开车{\fs12}Want the name tattooed? Get the car1800:03:57,902 --> 00:03:58,776{\fsp0.5\}去酒店是吧先生{\fs12}To the hotel, sir?1900:03:59,027 --> 00:04:01,651{\fsp0.5\}对对不过要先去趟瓦桑特豪尔{\fs12}Yes, yes, but via Vasant Vihar2000:04:03,902 --> 00:04:05,485{\fsp0.5\}快踩油门啊哥们{\fs12}Step on the gas, dude !2100:04:18,069 --> 00:04:19,276{\fsp0.5\}喂法涵{\fs12}Yeah, Farhan?2200:04:19,402 --> 00:04:21,901{\fsp0.5\}赶紧准备我5分钟之内去接你{\fs12}Get ready. I'll pick you up in five minutes2300:04:22,152 --> 00:04:23,110{\fsp0.5\}怎么了?{\fs12}What happened?2400:04:23,402 --> 00:04:25,151{\fsp0.5\}查图尔打电话来还记得他吗{\fs12}Chatur called. Remember him?2500:04:25,944 --> 00:04:27,193{\fsp0.5\}那个“消音器”{\fs12}The 'Silencer'?2600:04:27,361 --> 00:04:28,276{\fsp0.5\}对对{\fs12}Yeah2700:04:30,027 --> 00:04:31,818{\fsp0.5\}他说兰彻要来了{\fs12}He said Rancho is coming2800:04:34,027 --> 00:04:34,943{\fsp0.5\}什么{\fs12}What?2900:04:35,111 --> 00:04:38,818{\fsp0.5\}他说“8点到学校水塔顶上见”{\fs12}He said - Come to the campus at 8. On the tank3000:04:40,402 --> 00:04:41,360{\fsp0.5\}啊惨了{\fs12}Oh shucks !3100:04:41,486 --> 00:04:42,401{\fsp0.5\}快点吧{\fs12}Hurry;3200:04:42,569 --> 00:04:43,735{\fsp0.5\}好好{\fs12}Ok3300:04:49,319 --> 00:04:52,026{\fsp0.5\}亲爱的我很快回来哦鞋子{\fs12}Honey, I'll be back soon. Oh, shoes3400:04:53,069 --> 00:04:54,110{\fsp0.5\}找到我们的好兄弟了{\fs12}We found our buddy3500:04:56,861 --> 00:04:57,735{\fsp0.5\}什么啊{\fs12}What?3600:04:58,736 --> 00:05:00,110{\fsp0.5\}晚些再说吧拜{\fs12}Tell me later, bye3700:05:01,069 --> 00:05:02,443{\fsp0.5\}你忘穿裤子了{\fs12}You forgot your pants3800:05:12,861 --> 00:05:13,860{\fsp0.5\}现在该去酒店了吧先生{\fs12}Now to the hotel, sir?3900:05:13,986 --> 00:05:17,068{\fsp0.5\}对不过先去皇家工程学院{\fs12}Yes, but via Imperial College of Engineering4000:05:17,652 --> 00:05:18,568{\fsp0.5\}好的先生{\fs12}Ok sir4100:05:18,652 --> 00:05:19,610{\fsp0.5\}我忘穿袜子了{\fs12}Forgot my socks4200:05:20,402 --> 00:05:21,526{\fsp0.5\}不只是袜子哦{\fs12}More than just your socks4300:05:21,736 --> 00:05:23,401{\fsp0.5\}还有裤子{\fs12}Your pants4400:05:23,652 --> 00:05:24,526{\fsp0.5\}噢不{\fs12}Oh no4500:05:36,902 --> 00:05:40,235{\fsp0.5\}现在可以去机场接我兄弟了{\fs12}Now get my brother from the airport4600:05:40,361 --> 00:05:41,568{\fsp0.5\}跟我一个姓迪隆{\fs12}Same last name - Dhillon4700:05:41,736 --> 00:05:45,318{\fsp0.5\}我是迪隆接我的车在哪儿在路上?{\fs12}This is Dhillon. Where's my cab? On the runway?4800:06:05,819 --> 00:06:06,693{\fsp0.5\}嘿兰彻{\fs12}Hey Rancho4900:06:06,902 --> 00:06:08,485{\fsp0.5\}嘿查图尔兰彻在哪儿{\fs12}Hey Chatur, where's Rancho?5000:06:09,111 --> 00:06:10,443{\fsp0.5\}兰彻{\fs12}Rancho5100:06:11,319 --> 00:06:12,276{\fsp0.5\}兰彻在哪儿{\fs12}Where's Rancho?5200:06:12,902 --> 00:06:14,985{\fsp0.5\}欢迎蠢货们{\fs12}Welcome, idiots5300:06:19,486 --> 00:06:20,693{\fsp0.5\}要来些“马德拉”吗{\fs12}Some 'madeira' for you?00:06:22,111 --> 00:06:25,443{\fsp0.5\}就是你们当年狂喝的那种酒{\fs12}The same rum you guzzled those days5500:06:26,277 --> 00:06:27,360{\fsp0.5\}来点吧{\fs12}Have a drink5600:06:28,111 --> 00:06:29,235{\fsp0.5\}兰彻在哪里?{\fs12}Where is Rancho?5700:06:29,694 --> 00:06:32,776{\fsp0.5\}耐心点先来看看这个{\fs12}Patience. First look at this5800:06:34,319 --> 00:06:37,443{\fsp0.5\}别眼馋我老婆好好看后面的豪宅两个蠢货{\fs12}Don't eye my wife. Check out the mansion behind, idiots5900:06:37,902 --> 00:06:39,693{\fsp0.5\}350万美元啊{\fs12}$ 3.5 million6000:06:40,944 --> 00:06:42,818{\fsp0.5\}游泳池带加热的{\fs12}Swimming pool - heated ;6100:06:43,736 --> 00:06:46,110{\fsp0.5\}客厅枫木地板的{\fs12}Living room - maple wood flooring6200:06:46,527 --> 00:06:49,985{\fsp0.5\}我新买的兰博基尼排量6496毫升{\fs12}My new Lambhorghini 6496 cc -6300:06:50,777 --> 00:06:51,776{\fsp0.5\}相当的快啊{\fs12}very fast6400:06:51,944 --> 00:06:53,943{\fsp0.5\}给我们看这些干嘛{\fs12}Why're you showing us all this?6500:06:54,611 --> 00:06:55,485{\fsp0.5\}你们忘了{\fs12}Forgot?6600:06:58,736 --> 00:06:59,610{\fsp0.5\}这是什么{\fs12}What's this?6700:07:00,152 --> 00:07:02,026{\fsp0.5\}“9月5日”就是今天啊{\fs12}'5th September'. Today's date6800:07:09,028 --> 00:07:11,439{\fsp0.5\}{\an8}(九月五日)6900:07:19,902 --> 00:07:21,651{\fsp0.5\}我要向你挑战{\fs12}I challenge you7000:07:21,944 --> 00:07:24,068{\fsp0.5\}10年后我们再见面{\fs12}We'll meet again after ten years7100:07:24,444 --> 00:07:26,443{\fsp0.5\}相同日期相同地点{\fs12}Same day. Same place7200:07:26,986 --> 00:07:29,693{\fsp0.5\}我们比比看谁更成功{\fs12}We'll see who's more successful7300:07:30,111 --> 00:07:34,776{\fsp0.5\}有种接受吗来啊打赌赌啊{\fs12}Have the balls? C'mon, bet;7400:07:35,402 --> 00:07:40,443{\fsp0.5\}还记得吗我就在这里向那个蠢货挑战的{\fs12}Remember? I'd challenged that idiot right here7500:07:40,944 --> 00:07:44,068{\fsp0.5\}我信守诺言如今回来了{\fs12}I kept my promise. I'm back7600:07:44,902 --> 00:07:48,860{\fsp0.5\}混蛋我放弃了一趟航班他裤子都忘穿了{\fs12}Jackass ; I aborted a flight, he forgot his pants7700:07:48,944 --> 00:07:50,068{\fsp0.5\}就是为了来见兰彻{\fs12}all to meet Rancho7800:07:50,819 --> 00:07:53,110{\fsp0.5\}我们找了5年连他是不是还活着都不知道{\fs12}5 years we've searched. Don't know if he's alive7900:07:53,236 --> 00:07:55,901{\fsp0.5\}你以为他会为这么个破赌回来吗{\fs12}and you think he'll show up for your silly bet8000:07:56,111 --> 00:08:00,235{\fsp0.5\}我知道他不会来{\fs12}I know he won't show up8100:08:00,902 --> 00:08:02,735{\fsp0.5\}是你打烂他的下巴还是我来{\fs12}You gonna break his jaw or should I8200:08:04,527 --> 00:08:05,943{\fsp0.5\}那你叫我们来这里干嘛{\fs12}So why'd you call us here?8300:08:06,069 --> 00:08:07,318{\fsp0.5\}去见兰彻啊{\fs12}To meet Rancho8400:08:07,736 --> 00:08:11,860{\fsp0.5\}见识一下我的成就和他的潦倒{\fs12}Come and see where I've reached and where he rots8500:08:12,027 --> 00:08:13,401{\fsp0.5\}这么说你知道兰彻在哪儿{\fs12}So you know where Rancho is?8600:08:15,027 --> 00:08:16,568{\fsp0.5\}当然{\fs12}Yes8700:08:18,027 --> 00:08:18,943{\fsp0.5\}在哪里{\fs12}Where?8800:08:20,194 --> 00:08:21,985{\fsp0.5\}他在西姆拉{\fs12}He is in Shimla8900:08:27,819 --> 00:08:33,443{\fsp0.5\}{\i1}∮他曾像风一样自由{\fs12}Free as the wind was he9000:08:34,944 --> 00:08:40,276{\fsp0.5\}{\i1}∮也似风筝翱翔天际{\fs12}Like a soaring kite was he9100:08:42,152 --> 00:08:48,276{\fsp0.5\}{\i1}∮他去了哪里让我们去寻觅{\fs12}Where did he go... let's find him9200:09:03,361 --> 00:09:06,485{\fsp0.5\}{\i1}∮他曾像风一样自由{\fs12}Free as the wind was he9300:09:08,444 --> 00:09:11,693{\fsp0.5\}{\i1}∮也似风筝翱翔天际{\fs12}Like a soaring kite was he9400:09:13,611 --> 00:09:17,193{\fsp0.5\}{\i1}∮他去了哪里让我们去寻觅{\fs12}Where did he go... let's find him9500:09:20,236 --> 00:09:23,568{\fsp0.5\}{\i1}∮我们被走过的路引导{\fs12}We were led by the path we took9600:09:23,777 --> 00:09:26,943{\fsp0.5\}{\i1}∮他却在独辟自己的蹊径{\fs12}While he carved a path of his own9700:09:27,152 --> 00:09:32,526{\fsp0.5\}{\i1}∮路途艰难却毫无忧烦{\fs12}Stumbling, rising, carefree walked he9800:09:33,986 --> 00:09:37,276{\fsp0.5\}{\i1}∮我们常为明日愁颜{\fs12}We fretted about the morrow9900:09:37,527 --> 00:09:40,651{\fsp0.5\}{\i1}∮他却只顾畅享当今{\fs12}He simply reveled in today10000:09:40,902 --> 00:09:46,610{\fsp0.5\}{\i1}∮让每一刻活得充实{\fs12}Living each moment to the fullest10100:09:47,944 --> 00:09:51,193{\fsp0.5\}{\i1}∮他来自何处{\fs12}Where did he come from...10200:09:54,736 --> 00:09:58,526{\fsp0.5\}{\i1}∮触动你我心弦却又消失不见{\fs12}He who touched our hearts and vanished...10300:10:01,569 --> 00:10:05,151{\fsp0.5\}{\i1}∮他去了哪里让我们去寻觅{\fs12}Where did he go... let's find him10400:10:11,569 --> 00:10:15,026{\fsp0.5\}{\i1}∮烈日之下他如同一片林荫{\fs12}In scorching Sun, he was like a patch of shade...10500:10:15,194 --> 00:10:18,401{\fsp0.5\}{\i1}∮大漠之中他像是一片绿洲{\fs12}In an endless desert, like an oasis...10600:10:18,652 --> 00:10:23,401{\fsp0.5\}{\i1}∮对受伤的心他是良药一剂{\fs12}On a bruised heart, like soothing balm was he10700:10:25,444 --> 00:10:28,693{\fsp0.5\}{\i1}∮恐惧将我们桎梏于蛙井{\fs12}Afraid, we stayed confined in the well10800:10:28,861 --> 00:10:32,026{\fsp0.5\}{\i1}∮无畏的他畅游于海天之际{\fs12}Fearless, he frolicked in the river10900:10:32,236 --> 00:10:37,735{\fsp0.5\}{\i1}∮毫不迟疑的迎接浪涛{\fs12}Never hesitating to swim against the tide11000:10:39,402 --> 00:10:42,693{\fsp0.5\}{\i1}∮他如一片浮云独自飘逸{\fs12}He wandered lonesome as a cloud11100:10:44,569 --> 00:10:47,860{\fsp0.5\}{\i1}∮却是我们最好的知己{\fs12}... Yet he was our dearest friend11200:10:49,611 --> 00:10:53,026{\fsp0.5\}{\i1}∮他去了哪里让我们去寻觅{\fs12}Where did he go... let's find him11300:10:53,361 --> 00:10:54,235{\fsp0.5\}兰彻{\fs12}Rancho11400:10:54,652 --> 00:10:56,818{\fsp0.5\}兰彻达斯·刹玛达斯·忏查德{\fs12}Ranchhoddas Shamaldas Chanchad11500:10:57,569 --> 00:11:00,776{\fsp0.5\}他就像他的名字一样独特{\fs12}He was as unique as his name11600:11:01,486 --> 00:11:04,318{\fsp0.5\}从出生我们就被灌输生活是场赛跑{\fs12}From birth we were taught - Life is a race11700:11:04,736 --> 00:11:07,776{\fsp0.5\}全速前进否则你就会被践踏{\fs12}Run fast or you 'll be trampled11800:11:08,819 --> 00:11:12,318{\fsp0.5\}甚至包括出生你也得和另外3亿个精子赛跑{\fs12}Even to be born, one had to race 300 million sperms11900:11:14,569 --> 00:11:18,193{\fsp0.5\}我出生于1978年5月15日下午{\fs12}1978. I was born at 5.15 pm12000:11:18,652 --> 00:11:21,443{\fsp0.5\}5月16日我爸就宣布{\fs12}At 5.1 6, my father announced12100:11:21,611 --> 00:11:26,151{\fsp0.5\}我儿子将是一个工程师法涵·库雷希技术工程师{\fs12}My son will be an engineer. - Farhan Qureshi. B.Tech. Engineer12200:11:26,361 --> 00:11:27,776{\fsp0.5\}我的命运之戳就此盖下{\fs12}And my fate was sealed12300:11:30,319 --> 00:11:33,276{\fsp0.5\}至于我想做什么从没人问过{\fs12}What I wanted to be... no one asked12400:11:55,486 --> 00:11:58,151{\fsp0.5\}莱俱·拉斯托吉兰彻达斯·忏查德法涵·库雷希{\fs12}Raju Rastogi... Ranchhoddas Chanchad12500:11:59,902 --> 00:12:00,818{\fsp0.5\}房间号是多少{\fs12}Room number?12600:12:03,777 --> 00:12:04,693{\fsp0.5\}D26号{\fs12}D-2612700:12:06,444 --> 00:12:07,401{\fsp0.5\}跟我来{\fs12}C'mon12800:12:07,652 --> 00:12:09,360{\fsp0.5\}我叫曼·莫汉(Man Mohan)简称MM {\fs12}I'm Man Mohan. MM12900:12:09,736 --> 00:12:11,360{\fsp0.5\}这些工程师都叫我毫米{\fs12}These engineers call me Millimeter13000:12:11,736 --> 00:12:14,026{\fsp0.5\}你们可以找我买鸡蛋面包牛奶{\fs12}For eggs, bread, milk, laundry13100:12:14,152 --> 00:12:15,901{\fsp0.5\}洗衣服写论文抄作业{\fs12}finishing journals, copying assignments13200:12:16,152 --> 00:12:19,651{\fsp0.5\}找我就行价格公道恕不议价{\fs12}I'm your guy. Fixed rates. No bargaining13300:12:20,194 --> 00:12:21,818{\fsp0.5\}嘿等等拿着这个{\fs12}Hey wait, hold this13400:12:24,361 --> 00:12:28,110{\fsp0.5\}来见见千字节兆字节还有它们的妈妈千兆字节{\fs12}Meet Kilobyte, Megabyte, and their mother Gigabyte13500:12:28,236 --> 00:12:30,193{\fsp0.5\}放心拍吧它们一家都不咬人的{\fs12}Go ahead, click - this family doesn't bite13600:12:36,527 --> 00:12:38,735{\fsp0.5\}看看这家伙又一个虔诚的灵魂{\fs12}Check him out... another God-fearing soul13700:12:43,527 --> 00:12:45,735{\fsp0.5\}你好我是法涵·库雷希我叫莱俱·拉斯托吉{\fs12}Hi. Farhan Qureshi - I'm Raju Rastogi13800:12:50,194 --> 00:12:51,235{\fsp0.5\}别担心{\fs12}Don't worry13900:12:51,902 --> 00:12:55,651{\fsp0.5\}在这里待几天他就不会再信上帝了{\fs12}a few days here and hell lose faith in God14000:12:56,694 --> 00:12:59,610{\fsp0.5\}那时挂在墙上的就是裸体美女像了他会说{\fs12}Then naked babes will be on the wall, and he'll say -14100:13:00,277 --> 00:13:03,110{\fsp0.5\}哦上帝啊给我一次和她亲近的机会吧{\fs12}Oh God, give me one chance with her14200:13:03,694 --> 00:13:04,860{\fsp0.5\}给我出去{\fs12}Get out of here14300:13:05,527 --> 00:13:07,735{\fsp0.5\}4块钱一个包2块{\fs12}Four bucks. Two per bag14400:13:09,944 --> 00:13:11,693{\fsp0.5\}给你5块不用找了{\fs12}Here's five. Keep the change14500:13:12,027 --> 00:13:16,151{\fsp0.5\}多谢老板你这么大方作为回报{\fs12}Thanks boss. For your tip, here's one in return -14600:13:17,236 --> 00:13:20,318{\fsp0.5\}提醒你今晚穿上你最好的内裤{\fs12}Wear your best underwear tonight14700:13:22,736 --> 00:13:23,776{\fsp0.5\}为什么{\fs12}Why?14800:13:25,277 --> 00:13:28,401{\fsp0.5\}尊敬的陛下您太伟大了{\fs12}Your Majesty, thou art great14900:13:29,361 --> 00:13:31,610{\fsp0.5\}请接受我们卑微的供奉吧{\fs12}Accept this humble offering15000:13:31,819 --> 00:13:33,735{\fsp0.5\}啊哈这里有个纯爷们{\fs12}Ha... here's a He-Man15100:13:35,486 --> 00:13:39,443{\fsp0.5\}多棒的屁股蛋雄壮又可爱呀{\fs12}What a pretty piece. Cute and compact15200:13:39,777 --> 00:13:41,235{\fsp0.5\}这是个校园传统入学第一天{\fs12}A campus tradition - On Day 1...15300:13:42,486 --> 00:13:43,943{\fsp0.5\}新生必须穿着内裤{\fs12}Freshmen must pay their respects to Seniors15400:13:44,819 --> 00:13:46,318{\fsp0.5\}向高年级学长表达敬意{\fs12}in their underwear15500:13:46,986 --> 00:13:49,860{\fsp0.5\}那时我们第一次见到了兰彻{\fs12}This is when we first saw Rancho15600:13:59,402 --> 00:14:00,318{\fsp0.5\}蜘蛛侠{\fs12}Spiderman15700:14:00,819 --> 00:14:01,735{\fsp0.5\}蝙蝠侠{\fs12}Batman15800:14:08,319 --> 00:14:11,276{\fsp0.5\}又来一只小肉鸡!{\fs12}Fresh meat15900:14:11,569 --> 00:14:14,860{\fsp0.5\}欢迎裤子脱掉来盖章吧{\fs12}Greetings. Drop your pants, get stamped16000:14:14,944 --> 00:14:15,818{\fsp0.5\}名字是{\fs12}Name?16100:14:15,902 --> 00:14:17,651{\fsp0.5\}“兰彻达斯·刹玛达斯·忏查德”{\fs12}'Ranchhoddas Shamaldas Chanchad'16200:14:18,902 --> 00:14:21,818{\fsp0.5\}还真拗口要好好背一背才行{\fs12}What a mouthful ; Needs serious cramming16300:14:22,652 --> 00:14:23,610{\fsp0.5\}快点脱裤子吧{\fs12}Come on - pants off16400:14:25,361 --> 00:14:27,943{\fsp0.5\}还真倔啊!{\fs12}Being stubborn?16500:14:33,444 --> 00:14:35,901{\fsp0.5\}湿裤子穿着可不好哦小伙子脱了吧{\fs12}Wet pants not good, kiddo. Take them off16600:14:37,277 --> 00:14:39,068{\fsp0.5\}“Aal izz well”什么{\fs12}Aal izz well - What's that?16700:14:39,236 --> 00:14:40,818{\fsp0.5\}“Aal izz Well”{\fs12}Aal izz well16800:14:40,902 --> 00:14:41,818{\fsp0.5\}他说什么{\fs12}What did he say?16900:14:42,277 --> 00:14:45,151{\fsp0.5\}谁来告诉他嘿詹姆斯·邦德{\fs12}Someone tell him. Hey James Bond17000:14:45,444 --> 00:14:46,485{\fsp0.5\}给他解释明白{\fs12}Make him understand17100:14:48,069 --> 00:14:50,401{\fsp0.5\}把裤子脱了不然他们就尿你身上{\fs12}Take off your pants or they are going to piss on you17200:14:50,527 --> 00:14:53,068{\fsp0.5\}嘿007 说印地语会害羞啊{\fs12}Hey 007! Ashamed to speak Hindi?17300:14:53,152 --> 00:14:56,735{\fsp0.5\}对不起学长我出生在乌干达又是在“本地治理”长大{\fs12}Sorry sir, I was born in Uganda, studied in Pondicherry17300:14:53,152 --> 00:14:56,735{\fsp0.5\}{\an8}注:本地治理-印度东南部的一所城市17400:14:56,819 --> 00:14:58,276{\fsp0.5\}所以印地语说得有点不好{\fs12}so little slow in Hindi17500:14:58,402 --> 00:15:01,568{\fsp0.5\}那就慢慢解释不着急{\fs12}So explain slowly. No hurry17600:15:03,902 --> 00:15:04,985{\fsp0.5\}你冷是吗{\fs12}Feeling cold?17700:15:05,736 --> 00:15:07,776{\fsp0.5\}务请裸体{\fs12}Pray undress17800:15:08,361 --> 00:15:12,943{\fsp0.5\}否则他将对你进行“尿液排出”动作{\fs12}or he'll do 'urine-expulsion' on you17900:15:14,111 --> 00:15:15,860{\fsp0.5\}把尿尿叫“尿液排出”{\fs12}Calls pissing 'urine-expulsion' ;18000:15:17,361 --> 00:15:19,735{\fsp0.5\}你真是工程师中的语言学家啊{\fs12}A true linguist in the land of engineers !18100:15:25,277 --> 00:15:26,943{\fsp0.5\}嘿给我出来{\fs12}Hey, come out of there18200:15:35,444 --> 00:15:36,485{\fsp0.5\}给我出来不出来我就...{\fs12}Come out or...18300:15:37,611 --> 00:15:40,776{\fsp0.5\}我就对你的门进行“尿液排出”动作了{\fs12}or I'll do 'urine-expulsion' on your door18400:15:49,319 --> 00:15:52,318{\fsp0.5\}我数十下你不出来的话{\fs12}If you aren't out by the count of ten18500:15:53,111 --> 00:15:57,651{\fsp0.5\}我这一学期都到你的门口进行“尿液排出”动作啊{\fs12}I'll do 'urine-expulsion' on your door all semester18600:16:01,486 --> 00:16:02,443{\fsp0.5\}一{\fs12}One18700:16:05,527 --> 00:16:06,901{\fsp0.5\}二{\fs12}Two18800:16:13,319 --> 00:16:14,401{\fsp0.5\}三{\fs12}Three18900:16:24,861 --> 00:16:26,276{\fsp0.5\}四{\fs12}Four19000:16:30,402 --> 00:16:31,485{\fsp0.5\}五{\fs12}Five19100:16:37,694 --> 00:16:39,026{\fsp0.5\}六{\fs12}Six19200:16:45,361 --> 00:16:46,526{\fsp0.5\}七{\fs12}Seven19300:16:53,027 --> 00:16:54,151{\fsp0.5\}八{\fs12}Eight19400:16:59,277 --> 00:17:00,485{\fsp0.5\}九{\fs12}Nine19500:17:09,944 --> 00:17:11,193{\fsp0.5\}十{\fs12}Ten19600:17:56,986 --> 00:18:01,526{\fsp0.5\}盐水具有极强的导电性初二物理知识{\fs12}Salt water is a great conductor of electricity. 8th Grade Physics19700:18:02,111 --> 00:18:04,735{\fsp0.5\}我们都学过只有他会应用{\fs12}We had studied it. He applied it19800:18:09,986 --> 00:18:13,985{\fsp0.5\}维鲁·萨哈斯洛布德博士是皇家工程学院的院长{\fs12}Dr. Viru Sahastrabuddhe was the Director of ICE19900:18:14,444 --> 00:18:17,485{\fsp0.5\}学生们都叫他病毒电脑病毒{\fs12}Students called him Virus, computer Virus20000:18:17,902 --> 00:18:20,443{\fsp0.5\}病毒要来啦还带着他的蛋蛋呢{\fs12}Virus on the way, with eggs20100:18:20,694 --> 00:18:24,235{\fsp0.5\}新生集合快点快点{\fs12}Freshmen are summoned. Come quickly20200:18:24,527 --> 00:18:27,110{\fsp0.5\}病毒是我们见过的最争强好胜的人{\fs12}Virus was the most competitive man we had ever seen20300:18:27,861 --> 00:18:31,485{\fsp0.5\}他不能容忍任何人超越他{\fs12}He couldn 't bear anyone getting ahead of him20400:18:35,194 --> 00:18:38,485{\fsp0.5\}为节省时间他的衬衫上都缝了魔术扣{\fs12}To save time, his shirts had Velcro20500:18:38,777 --> 00:18:40,151{\fsp0.5\}领带上装了钩子{\fs12}and his ties had hooks20600:18:42,611 --> 00:18:46,735{\fsp0.5\}他训练思维用两只手同时书写{\fs12}He'd trained his mind to write with both hands simultaneously20700:18:50,361 --> 00:18:54,443{\fsp0.5\}每天下午2点他会小睡7又1/2分钟{\fs12}Everyday at 2 pm he took a 7 1/2 minute power nap20800:18:54,861 --> 00:18:56,110{\fsp0.5\}同时放着歌剧作为催眠曲{\fs12}with an opera as lullaby20900:18:59,319 --> 00:19:00,776{\fsp0.5\}戈文他的贴身男仆按照指示{\fs12}Govind, his valet, had instructions21000:19:00,986 --> 00:19:07,026{\fsp0.5\}执行所有的非生产性任务比如刮胡子剪指甲等等{\fs12}to carry out all unproductive tasks such as shaving, nail-cutting etc21100:19:24,194 --> 00:19:26,610{\fsp0.5\}这是什么是鸟巢院长{\fs12}What is this? - Sir, nest21200:19:26,694 --> 00:19:29,026{\fsp0.5\}是谁的噪鹊的巢{\fs12}Whose? - A koel bird's nest, sir21200:19:26,694 --> 00:19:29,026{\fsp0.5\}{\an8}注:噪鹊-类似于噪鹃的鸟21300:19:29,111 --> 00:19:30,110{\fsp0.5\}错{\fs12}Wrong21400:19:31,402 --> 00:19:33,026{\fsp0.5\}噪鹊从来不会自己筑巢{\fs12}A koel bird never makes her own nest21500:19:34,111 --> 00:19:36,568{\fsp0.5\}它们总是在别人的巢里下蛋{\fs12}She lays her eggs in other nests21600:19:38,527 --> 00:19:41,443{\fsp0.5\}要孵蛋的时候它们会怎样{\fs12}And when they hatch, what do they do?21700:19:43,361 --> 00:19:49,026{\fsp0.5\}它们会把其它的蛋从巢里挤出去{\fs12}They push the other eggs out of the nest21800:19:52,986 --> 00:19:53,985{\fsp0.5\}竞争结束了{\fs12}Competition over21900:19:55,319 --> 00:19:58,860{\fsp0.5\}它们的生命就从谋杀开始这就是大自然{\fs12}Their life begins with murder. That's nature22000:19:59,986 --> 00:20:02,276{\fsp0.5\}竞争或死亡{\fs12}Compete or die22100:20:04,111 --> 00:20:06,360{\fsp0.5\}你们也像是噪鹃一样{\fs12}You also are like the koel birds22200:20:10,736 --> 00:20:15,068{\fsp0.5\}这些就是你们考进这里时推下去的蛋{\fs12}And these are the eggs you smashed to get into ICE22300:20:15,527 --> 00:20:20,526{\fsp0.5\}别忘了每年有40万考生报考皇家工程学院{\fs12}Don't forget, ICE gets 400,000 applications a year22400:20:20,736 --> 00:20:25,068{\fsp0.5\}只有200人能考上这所学院也就是你们{\fs12}and only 200 are selected - You ;22500:20:25,694 --> 00:20:30,318{\fsp0.5\}这些呢完蛋了一堆破蛋{\fs12}And these? Finished. Broken eggs22600:20:32,569 --> 00:20:34,943{\fsp0.5\}我的儿子已经考了3年{\fs12}My son... he tried for three years22700:20:37,152 --> 00:20:39,360{\fsp0.5\}被拒了每次都被拒{\fs12}Rejected. Every time22800:20:41,694 --> 00:20:43,318{\fsp0.5\}记着生活就是赛跑{\fs12}Remember, life is a race22900:20:44,319 --> 00:20:47,568{\fsp0.5\}你要跑不快就被别人踩倒{\fs12}If you don't run fast, you'll get trampled23000:20:48,277 --> 00:20:50,151{\fsp0.5\}我给你们讲个有趣的故事吧{\fs12}Let me tell you a very interesting story23100:20:52,444 --> 00:20:53,693{\fsp0.5\}这是一支太空笔{\fs12}This is an astronaut pen23200:20:54,986 --> 00:20:57,610{\fsp0.5\}钢笔圆珠笔在太空中都不管用{\fs12}Fountain pens and ballpoint pens don't work in outer space23300:20:58,444 --> 00:21:02,693{\fsp0.5\}所以科学家们耗资百万发明了这种笔{\fs12}So scientists spent millions to invent this pen23400:21:03,111 --> 00:21:07,360{\fsp0.5\}无论何种角度何种温度下它都能书写甚至在零重力下{\fs12}It can write at any angle, in any temperature, in zero gravity23500:21:07,736 --> 00:21:09,526{\fsp0.5\}有一天我还是个学生的时候{\fs12}One day, when I was a student23600:21:09,861 --> 00:21:11,568{\fsp0.5\}我们研究院的院长找到我{\fs12}the Director of our institute called me23700:21:11,986 --> 00:21:14,276{\fsp0.5\}他说“维鲁·萨哈斯洛布德”我说“是院长”{\fs12}He said, 'Viru Sahastrabuddhe.' I said, 'Yes sir'23800:21:14,402 --> 00:21:15,860{\fsp0.5\}“跟我来!”我很害怕{\fs12}'Come here;' I got scared23900:21:17,236 --> 00:21:18,443{\fsp0.5\}他拿出了这支笔{\fs12}He showed me this pen24000:21:19,944 --> 00:21:22,193{\fsp0.5\}他说“这支笔是杰出的象征”{\fs12}He said, 'This is a symbol of excellence'24100:21:23,986 --> 00:21:25,026{\fsp0.5\}“我把它交给你”{\fs12}'I give it to you'24200:21:26,777 --> 00:21:30,776{\fsp0.5\}“当你遇上一个和你一样杰出的学生的时候”{\fs12}'When you come across an extraordinary student like yourself24300:21:31,444 --> 00:21:33,068{\fsp0.5\}“请再传给他”{\fs12}...pass it onto him'24400:21:34,402 --> 00:21:38,485{\fsp0.5\}32年了我一直在等那个学生出现{\fs12}For 32 years, I've been waiting for that student24500:21:38,861 --> 00:21:40,026{\fsp0.5\}但很不幸{\fs12}But no luck24600:21:42,611 --> 00:21:44,860{\fsp0.5\}你们之中有人会努力来赢取这支笔吗{\fs12}Anyone here, who'll strive to win this pen?24700:21:47,486 --> 00:21:49,568{\fsp0.5\}很好都放下吧{\fs12}Good. Put your hands down24800:21:54,277 --> 00:21:56,651{\fsp0.5\}要我写在通告板上吗把手放下{\fs12}Shall I post it on the notice board? Hands down24900:21:57,152 --> 00:21:58,443{\fsp0.5\}我有个问题院长{\fs12}One question, sir25000:22:00,027 --> 00:22:03,401{\fsp0.5\}院长如果钢笔在外太空没有用{\fs12}Sir, if pens didn't work in outer space25100:22:03,902 --> 00:22:06,568{\fsp0.5\}宇航员为什么不用铅笔呢{\fs12}why didn't the astronauts use a pencil?25200:22:08,319 --> 00:22:09,485{\fsp0.5\}他们能省下数百万啊{\fs12}They'd have saved millions25300:22:22,486 --> 00:22:23,943{\fsp0.5\}这个以后作答{\fs12}I will get back to you on this25400:22:27,986 --> 00:22:30,235{\fsp0.5\}昨晚他电击了前辈的老二{\fs12}He zaps a Senior's privates at night25500:22:30,402 --> 00:22:33,693{\fsp0.5\}今天还给院长难堪最好离他远点{\fs12}fingers the Director in the day. Best avoid him25600:22:33,902 --> 00:22:35,943{\fsp0.5\}你挫了病毒的傲气啊{\fs12}You deflated Virus's erection25700:22:36,152 --> 00:22:39,985{\fsp0.5\}尊敬的陛下您真伟大请接受我卑微的供奉吧{\fs12}Your Majesty, thou art great. Accept this humble offering25800:22:40,152 --> 00:22:42,568{\fsp0.5\}少来你不上学么{\fs12}Buzz off. You don't have school?25900:22:42,902 --> 00:22:44,485{\fsp0.5\}谁给我交学费你爸{\fs12}Who'll pay for it? Your pop?26000:22:44,569 --> 00:22:47,901{\fsp0.5\}别说我爸冷静{\fs12}Keep off my dad ! - Relax26100:22:48,402 --> 00:22:51,901{\fsp0.5\}上学不必交学费只要一件校服{\fs12}For school you don't need tuition money, just a uniform26200:22:52,111 --> 00:22:57,526{\fsp0.5\}找个学校买身校服溜进教室{\fs12}Pick a school, buy the uniform, slip into class26300:22:58,236 --> 00:22:59,818{\fsp0.5\}里面小鬼多的是没人会注意你的{\fs12}In that sea of kids, no one will notice。

三傻大闹宝莱坞的经典语录台词

三傻大闹宝莱坞的经典语录台词

三傻大闹宝莱坞的经典语录台词《三傻大闹宝莱坞》是一部爱情喜剧影片,其中有不少很经典的台词语录。

下面是由分享的三傻大闹宝莱坞的经典语录台词,希望对你有用。

1、一出生就有人告诉我们,生活是场赛跑,不跑快点就会惨遭蹂躏,哪怕是出生,我们都得和3亿个精子赛跑。

2、杜鹃从来不自己筑巢,他只在别人的巢里下蛋,要孵蛋的时候他们会怎样?他们会把其他的蛋从巢里挤出去,竞争结束了,他们的生命从谋杀开始,这就是大自然——要么竞争,要么死……”3、你的朋友不及格,你感觉很糟;你的朋友考第一,你感觉更糟。

4、一种记录、分析、总结、组织、讨论及解释信息的、有插图或无插图的、硬抄或平装的、加套或不加套的,包含有前言、介绍、目录表、索引的用以增长知识、加深理解、提升并教育人类大脑的装置,该装置需要视觉、有触碰的感官形式使用。

”(实际上是在说:书)5、你们都陷入比赛中,就算你是第一,这种方式又有什么用?你的知识会增长吗?不会,增长的只有压力。

这里不是大学,是高压锅……6、即使马戏团的狮子也会因为怕鞭打而学会坐在椅子上,但你们会说这是‘良好的训练’,而不是‘良好的教育’。

7、死记硬背也许能让你通过大学4年,但会毁掉你接下来的40年。

8、心很脆弱,你得学会去哄他,不管遇到多大困难,告诉你的心‘一切顺利’。

9、为什么要把缺点公之于众呢?好比你缺铁,医生会给你开补铁药,但不会到电视上说你缺铁。

10、“有位智者说...学习是为了完善人生,而非享乐人生,追求长处,成功就会在不经意间追上你……”1、学校不再是一个育人的地方,而是一个工厂,不断得在制造白痴。

”那种填鸭式的教育正如应试教育体制下所培养出的人都是模式化的。

2、学习是为了完善人生,而不是享乐人生。

从小学习压力过大,都是为了“钱”途在学习,而不是为了自己。

3、上大学学习的最终目的是为了那张人们都当成宝的学位证书,而不是那种对专业的热情、那种出于自己对它们的热爱和执着。

4、不上大学、并且好好学习考试通过就意味着找不到好的工作。

《三傻大闹宝莱坞》哲理台词

《三傻大闹宝莱坞》哲理台词

《三傻大闹宝莱坞》哲理台词(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如工作总结、策划方案、演讲致辞、报告大全、合同协议、条据书信、党团资料、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of practical sample essays for everyone, such as work summary, planning plan, speeches, reports, contracts and agreements, articles and letters, party and group materials, teaching materials, essays, other sample essays, etc. Please pay attention to the different formats and writing methods of the model essay!《三傻大闹宝莱坞》哲理台词《三傻大闹宝莱坞》哲理台词随着社会一步步向前发展,我们很多时候都不得不用到台词,台词起着交代人物关系和背景、进行剧情链接的作用。

《三傻大闹宝莱坞》经典台词

《三傻大闹宝莱坞》经典台词

《三傻大闹宝莱坞》经典台词《三傻大闹宝莱坞》讲述了两个好朋友一起结伴而行去寻找另一个失散已久的好兄弟,希望能重组他们的“三人帮”,然而途中却遇到了种种意想不到的事情。

以下是分享给大家的关于《三傻大闹宝莱坞》经典台词,希望大家喜欢!1、A:“那天我明白了人心是很容易陷入恐惧的,你得哄哄它,无论问题有多大,告诉你的心,‘一切安然,朋友’”B:“这就能解决问题?”A:“不,但你增加了面对它的勇气!”2、“这里他们不讨论新思想或发明,他们讨论成绩,工作,定居美国。

他们教怎样得高分却不教工程学”3、“现在花一分钟来回顾一下你们的生活,当我提问时你们兴奋吗?好奇吗?为学到新知识而激动万分?有人吗?...主任?没人。

你们全都陷入了疯狂的竞争!即便你得了第一,这种方式有什么用呢?你的知识会增加吗?不,增加的只有压力。

这里是大学!不是高压锅!就算是马戏团的狮子,在皮鞭的威慑下也能学会坐在凳子上。

但你会称这只狮子是受过“良好训练”还是“良好教育”呢?”5、“学习是为了完善人生,而非享乐人生!6、考试前的晚上,他去使别人分心,具体方法:给每个宿舍的门缝里塞某某某杂志,呵呵。

“他的信仰,只有两种途径拔尖!,提升自己的成绩或降低对手的”7、“回去吧!你们明天还有考试”“我们有很多考试...但老爸只有一个”8、“因为你是懦夫,害怕未来,看看这个,戒指比手指头还多。

为开始戴,为姐姐嫁妆戴,为工作戴……你这么害怕明天,怎么能过好今天?又怎么能专注于学业?两个怪兄弟,一个害怕,一个虚伪……”9、“书呆子,哭什么呢?”“他只得了第二!”10、“在人类行为学课上我们曾学过,朋友失败时你难过,朋友成功时你更难过!”11、“今天,我对那个白痴肃然起敬。

我们绝大多数读大学就是混个学位!没学位意味着没有好工作,漂亮老婆...没信用卡,没社会地位。

这些对他都不要紧。

他在大学为的是学习的乐趣。

他从不关心是第一还是最后!12、“放弃工程学,追随摄影吧!紧跟你的天赋。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

“他的人和名字一样不同寻常”
“一出生就有人告诉我们,生活是场赛跑,不跑快点就会惨遭蹂躏,哪怕是出生,我们都得和3亿个精子赛跑”
“一切顺利,一切顺利……”
“盐水具有极强的导电性,初二物理知识,我们都学过,只有他会应用。


“噪鹃从来不自己筑巢,他只在别人的巢里下蛋,要孵蛋的时候他们会怎样?他们会把其他的诞从巢里挤出去,竞争结束了,他们的生命从谋杀开始,这就是大自然——要么竞争,要么死……”
“这支笔是卓越的标志,等你遇见和你一样卓越的学生,请再传给他,32年,我一直在等那个学生出现……”
“你们都陷入比赛中,就算你是第一,这种方式又有什么用?你的知识会增长吗?不会,增长的只有压力。

这里是大学,不是高压锅……”
“心很脆弱,你得学会去哄他,不管遇到多大困难,告诉你的心“一切顺利” ”
“电影中的场景现在发生在我们身上”
“为什么要把缺点公之于众呢?好比你缺铁,医生会给你开补铁药,但不会到电视上说你缺铁。


“但他总说,有两个傻瓜会来找我的”
“知道我为什么第一名吗?因为我热爱机械,工程学就是我的兴趣所在,知道你的兴趣吗?这就是你的兴趣……跟工程学说拜拜,跟摄影业结婚,发挥你的才能,想想迈克尔杰克逊的爸爸硬逼他成为拳击手,拳王阿里的爸爸非要他去唱歌,想想后果多可怕?”
“因为你是懦夫,害怕未来,看看这个,戒指比手指头还多。

为开始戴,为姐姐嫁妆戴,为工作戴……你这么害怕明天,怎么能过好今天?又怎么能专注于学业?两个怪兄弟,一个害怕,一个虚伪……”
“1000克秋葵,500克免费奶油就能叫醒他,为什么牺牲我?”
“笨蛋……别撒谎了”
“入学那天,你问了我一个问题,为什么宇航员在太空中不能用铅笔?如果笔尖断了,失重的话它就会漂浮在空中,进入眼睛,鼻子,仪器。

你错了,你不可能一直都对,你明白吗?这是一个重要的发明(指太空笔),你知道吗?我的院长说,等你遇见和你一样卓越的学生……去,学习去,考完试就滚……”
追求卓越,成功就会在不经意间追上你……
首先我看完这部片子要感叹一下这么难听的名字差点让多少年轻人错过一部这么有意义的影片
来自ㄣ
10. 沉默者在结尾一段的时候向兰彻炫耀自己的“光辉”,一大段话中有讽刺兰彻“你想换掉整个教育体系,想换掉整个世界,最终换了什么?给孩子们换尿布吧”
这句话让我感受到了,教育体系,世界真的非常难以转换,伟大如兰彻也不能。

虽然最后一喜剧结尾,但我想这句话确实是值得我们思考,为什么这么难?
9. 病毒:爱情和战争是不折手段的
同样病毒以战争的接口要为难莱俱,而琵亚以爱情要帮助作弊,的确是很含蓄的一种方式
8.病毒:他没有自杀
XX:是的,不是自杀,是谋杀
这个其实是对印度填鸭式教育的讽刺,也是向像病毒一样的守旧者的一种预警,你们在谋杀~~
第一次是出现在乔伊的葬礼上,兰彻对病毒的指责,但是被病毒用自己很“正确”的理论驳回了。

压力难道有错吗?不会处理压力怎么接受教育?
第二次是她小女儿职责,病毒知道自己的儿子也是因为压力而自杀的时候,自己的信念也动摇了。

这句话也是动摇他长久以来的固执教育的最后一根稻草。

7.病毒:踢得好!以后踢足球好不好?想干什么干什么
病毒对自己刚刚出生的孙子并没有了“工程师”“医生”的“期望”了,因为他终于明白了生命的可贵,终于也理解了自己长久以来的教育是多么的失败。

填鸭式教育的代言人,也终于反对自己的错误行为了,这是一件很伟大的事情,多么值得高兴。

6.病毒:我的院长说:等你遇到一个和你一样卓越的学生,请再传给他
第二次:我的院长说:等你遇到一个和你一样卓越的学生,(流着泪默默的为兰彻带上那只卓越的太空笔,还带了一句去学习去考完试就滚)
第一次那是公式形式的演讲,每届都是一模一样的公式,连毫米都可以一字不落的重复
第二次是认错,或者叫做道歉?感谢?但是依然是那么固执的语气,不过是固执的那么可爱:你错了,你不可能永远都是对的(他承认兰彻大部分是对的),明白吗?第二次认错是故事的高潮,也是守旧者对创新的一种肯定,虽然在现实中可能是梦想一般~~
5.法涵的父亲:儿子,一台专业摄像机多少钱,笔记本电脑能换吗?
莱俱面试考官:我们要谈谈酬薪吗?
这是对法涵和莱俱的肯定,也是对兰彻的理念的肯定:并不是所有公司都需要书呆子的
也是又一批创新的革命者成功了~~尤其是法涵和莱俱感性的演讲,唉~
4.兰彻:每夜你骑着摩托车进入我的梦,新娘一样盛装,你揭下的不是面纱,而是头盔,走进我,吻我~~
一开始出现在像琵亚表白的时候(醉酒还表白错了对象,当时她怀孕的姐姐在),第二次是
如此美妙的巧合,摩托车,新娘一样盛装(刚刚逃婚),揭下的不是面纱而是头盔(被偷去的~~)浪漫的爱情结尾,虽然电影并不是爱情为主题的,但是美好的东西谁都不会拒绝的,美好的爱情,浪漫而富有诗意~
3.(在救了莱俱父亲之后)
兰彻:朋友是一个男人最大的胸部(财富,沉默者的演讲稿上财富一词被兰彻偷换成胸部)
·····
兰彻:我们可以有很多考试··但爸爸只有一个(都留下来陪莱俱的爸爸)
这是男人间的感情,两肋插刀。

感性而不做作,你有过吗?
2. 尊敬的阁下,您太伟大了,请接受我们谦卑的供奉
这句话多次出现,每次都是很搞笑的场景,按这样的道理我是不会印象如此深刻的,但是有一个镜头让我深深的记住了这句话:莱俱和法涵获得了梦想,完了像兰彻表达谢意?或者他们之间根本不用谢谢?但是这句话是最真挚的。

此外这句话也多次出现,不过都是一些幽默场景,比如学院的规矩,新生向老生表示敬意;还有沉默者的最后服输等等
1. 神圣智者兰彻达斯的至理名言:追求卓越,成功就会在不经意间追上你
开始出现是玩笑话,但是几乎贯穿全剧,最后可以追求成功的沉默者却没有追求卓越的兰彻成就大,说明了什么?不好评论,您自己猜想?
全剧也是这句话结尾,包含深刻的哲理,感受到了吗?。

相关文档
最新文档