最新行草书法陋室铭原文
陋室铭原文
陋室铭原文《陋室铭》是刘禹锡的作品,流传至今,一起去欣赏这篇佳作吧。
下面是小编为大家整理的“陋室铭原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。
陋室铭原文山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”陋室铭翻译山不在于高,有了神仙就出名。
水不在于深,有了龙就显得有了灵气。
这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。
到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:“有什么简陋的呢?”陋室铭鉴赏这篇传诵人口的借陋室抒情的短文,只用了寥寥八十一字,就表现了作者高尚的品德情操,安贫乐道的志趣和昂扬向上的进取精神。
文章很讲究陪笔的运用,反复用相类似或相对立的事物,或从正面或从反面进行衬托。
文章以正衬发端,用有仙之山和有龙之水类比,烘托“陋室”不凡的原因——居住的是“德馨”之人,点出全篇的主旨:陋室不陋,在于室主的道德高尚。
接着以优美清静的环境描写烘托不陋的“陋室”和室主的高洁。
然后以室主对“鸿儒”和“白丁”的截然不同态度作对比,暗衬出与室主来往的也无不是“德馨”的君子。
再以“乱耳”的“丝竹”和“劳形”的案牍,反衬“调素琴,阅金经”的雅趣,显示出作者对勾心斗角的官场的鄙视和追求自我修养的无限喜悦。
篇末以诸葛亮、扬雄自况,以古之名庐名亭衬托今之陋室,再引孔子“何陋之有”的话作结,说明陋室的主人指归何在,与文章开头呼应,浑然一体。
作者采用了反向立意的写法,只字不写“陋室”如何“陋”,而从“陋”的反面“不陋”来立意,从“斯是陋室”归结到“何陋之有”,最后对“陋”字做了彻底否定。
刘禹锡陋室铭原文及赏析
刘禹锡陋室铭原文及赏析刘禹锡陋室铭原文及赏析古诗词原文及赏析在学习、工作乃至生活中,大家都收藏过令自己印象深刻的古诗吧,古诗是中国古代诗歌的一种体裁,又称古体诗或古风。
那么你有真正了解过古诗吗,下面小编带来的刘禹锡陋室铭原文及赏析。
刘禹锡陋室铭原文及赏析篇1原文:陋室铭唐代:刘禹锡山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?赏析:铭是古代一种刻于金石上的押韵文体,多用于歌功颂德与警戒自己。
明白了铭的意思,也就明白了题意,作者托物言志,通过对居室的描绘,极力形容陋室的不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”这一中心,实际上也就是借陋室之名行歌颂道德品质之实,表达出室主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。
《陋室铭》即开篇以山水起兴,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居处虽然简陋,却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。
山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。
此种借力打力之技,实为绝妙,也可谓作者匠心独具。
特别是以仙龙点睛山水,构思奇妙。
“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龙入题,作者笔锋一转,直接切入了主题,看引论铺下了基础。
也点出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。
在此点看出,作者写此随笔是经过反复思考的,绝对不是一时的灵感冲动。
绝句可以是灵光乍现,而连接无暇却是平时的功底积累与反复推敲了。
4—7句刁难下祭出此文,并将其刻于石上,具有很强烈的针锋相对的性质。
从全文的写作手法来看,通篇以“比”的手法一气呵成,而不是烘托。
那么“苔痕”和“谈笑”二句究竟在说什么呢?青苔在石阶上(照样)绿意盎然,野草在荒地里(依然)郁郁青青。
言下之意是什么呢?我刘禹锡在哪里都不改本色,我所交往的都是有修养的饱学之士,没有(你们这些)无学之辈。
陋室铭孙过庭草书字帖
陋室铭孙过庭草书字帖
陋室铭孙过庭草书字帖
老文质之士陋室易老,古今未有隐者论道,借问礼仪天下清,前
贤究竟何代风。
孙过庭不逾一蹊,日为衣食心修尔,唯望得博大性心,宽宏厚恩著炎黄。
尿之洁净虽无官,政之清明必非贱,不得擅君臣之分,当师世义
勿苟安。
自古以来表正直,公与义岂能变随,人之心志究何廉,天法
交变在有无。
忧患何处穷,谦逊斯矣堪,因求诸臣复,察观非无仁。
極哲以示内,君子以定外,报赏前行令,私爱异心拴。
苟无以物加,怀情斯亦深,以便之众芳,宜以报有心。
势行不如循规,章程宜终始期,生之去来谁安,死者如斯矣平日。
自成一家问孝慈,父子耕桑如此谋,高明宽辩自不邪,何不采之归于正?
欤殷乎!文字惟止,唯靠发愤不息,以致大禹、尧舜,诚愿天下
太平。
丹书既出果哉舍,莫非以读草书字,敦厚正洁有明辨,礼之讳
不可去尽。
得此精神无限强,定王室朝夕繁昌。
15位历代书法名家写《陋室铭》,最后一位堪称神作!
15位历代书法名家写《陋室铭》,最后一位堪称神作!写下千古名篇《陋室铭》的刘禹锡,“身居陋室,仍不改其高洁”之风范一直为后世所景仰。
而以《陋室铭》为题材的书法作品更是被后人广泛用于家居装饰,以显示居住环境的高雅及格调。
今天,小编为大家准备了以《陋室铭》为内容创作的书法作品,来感受一下不一样的陋室之美。
1、南宋文学家:文天祥文天祥行书《陋室铭》▼2、元代大书画家:赵孟頫赵孟頫行书《陋室铭》▼赵孟頫行书《陋室铭》纸本,纵49、横131厘米;共19行,计86字。
款署“子昂”,钤“赵氏子昂”朱文方印、“松雪斋”朱文长方印。
3、元代书法家:泰不华泰不华篆书《陋室铭》▼泰不华篆书作品欣赏《陋室铭》卷,纸本,纵36.9cm,横113.5cm。
1346年43岁时作,书法兼善篆、隶、楷。
篆法师宋徐铉,下笔多用方折,行笔圆活遒劲,结构疏朗工稳,末笔多作尖锋,即“悬针”笔法。
此为迄今所见泰不华唯一的篆书真迹。
作为一个少数民族文人,能写如此齐整秀逸的汉字古体实属难能可贵。
4、明代大书画家:文徵明文徵明行书《陋室铭》▼5、明代大书法家:祝枝山祝枝山草书《陋室铭》▼6、明代书画家:董其昌董其昌草书《陋室铭》▼7、清末书法家:姚孟起姚孟起楷书《陋室铭》▼8、清代书画家、篆刻家:赵之谦赵之谦篆书《陋室铭》▼9、民国要员、当代草圣:于右任于右任草书《陋室铭》▼10、近代著名书画家:溥心畲溥心畲行书《陋室铭》▼11、中国现代思想家:马一浮马一浮篆书《陋室铭》▼最后,大咖入场!王羲之也有《陋室铭》“作品”?晋代书家写唐代诗篇?穿越么?诸位别紧张,下面这些是集字作品。
我们依次呈现王羲之、智永、米芾、黄庭坚作品:12、王羲之字《陋室铭》王羲之集字书法《陋室铭》▼13、集智永楷书《陋室铭》智永楷书集字《陋室铭》▼14、米芾集字《陋室铭》米芾集字书法《陋室铭》▼15、黄庭坚集字《陋室铭》黄庭坚集字书法《陋室铭》▼史无最全名篇大锦集,15位古代书法高手创作,含集字字内的15幅《陋室铭》,您最喜欢谁?。
《陋室铭》原文及翻译
《陋室铭》原文及翻译《陋室铭》原文及翻译《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。
下面是小编收集整理的《陋室铭》原文及翻译,欢迎阅读与收藏。
陋室铭刘禹锡山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?译文山不在于高低,有仙人(居住)就出名;水不在于深浅,有了蛟龙就有灵气。
这是间简陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到简陋了)。
苔藓的痕迹碧绿,长到台阶上,青葱的小草映入竹帘里。
与我谈笑的都是博学的人,与我交往的没有知识浅薄的人。
可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。
没有嘈杂的音乐扰乱双耳,没有官府公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子(它们都很简陋,但居住的人都很有名,所以就不感到简陋了)。
孔子说:“(既然君子住在里面),又有什么简陋的呢?”注释题目:选自《全唐文》卷608。
陋室:简陋的屋子。
铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,多用韵。
后来发展成一种文体。
1、在(zài):在于,动词。
2、名(míng):出名,著名,这里指因……而著名,名词用作动词。
3、灵(líng):名词用作动词,有灵气。
4、斯是陋室(lòu shì):这是一间简陋的屋子。
斯:这。
是:表示判断。
陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。
5、惟吾德馨:好在我(室主人)的品德高尚(就不觉得简陋了)。
惟:只。
吾:我,这里是指住屋的人自己。
德馨:德行馨香。
《尚书君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。
”馨:香气,这里指品德高尚。
6、苔痕上阶绿,草色入帘青:苔藓的痕迹蔓到台阶,苍翠碧绿;青草的颜色映入竹帘,一片青葱。
7、鸿儒(hóng rú):这里指博学的人。
鸿:大。
8、白丁:百姓,这里指没有什么学问的人。
文征明书法陋室铭
文征明书法陋室铭文征明(1470年~1524年),字子昂,号东篱。
他是明朝著名的书法家、画家、文学家、文化名人。
他的书法艺术以笔力雄浑、构思丰富、形神兼备而闻名于世。
他的书法作品有“颜鲁公祠碑”、《道德经》等精品,深受人们的喜爱和推崇。
在他有生之年,他曾经写下了一篇《书谱》(书法指南),并在自己的陋室门上题写了“书法流派之宗”的铭文,以表达自己对书法的追求和领悟。
这篇铭文不仅是他对书法的理解与体悟,更蕴含着他为人处世的品格和智慧。
以下是文征明书法陋室铭的全文:书之有言,墨之有形。
言不可闻,形不可见,然而言有文,而形有法。
夫文者,盛世之昭容也;法者,流传之不绝也。
夫艺者,自有清规,不敢为犯;书者,初学易,继成难。
严学以遵厉节,促笔以淬元气,窥于微墨,以涤骨髓。
不见其所见,不闻其所闻,不言其所学,独步其后。
至矣哉!风流襟袖,落落难渺远。
士之气也,非人能知。
书法流派之宗,此乃文征之所谓为者。
盖意自制,笔自从,孰求削磨?夫有心者用心,无心者自流。
心之所向,笔随其形;心之所弃,笔亦随之。
知行流合,唯我独尊。
自然之教,兢兢业业,不居其外,不反其内。
千里虽远,履铁必至。
书法之路,孜孜不倦,日月如梭,累满寰宇。
众之所一,道之所兴。
知书者少,行之者寡。
固女婿作,而输人之舞。
乃有志之士,躬行土贡,拜师于里人。
庶笔有所施,而书无所转。
其所得者,于吾自认始。
盖道之所广,人知之所寡也。
夫楷书挂千古,而草随万象;行草独绝,而“走笔如飞”者不可胜数。
细心汲取,可以得其精妙,闭门穷究,有所领悟。
宇宙之内,有无流变,其于书之性,亦无庸置疑。
今之造笔,旋转不绝,而便笺速邮,则成心胜也;然若能古人所不传者,以偶见于片石,透露于金石,则雅从于上古,雅是亦有道也。
平素示笔,只欲与士为友;别有心骨,而不与俗流为徒。
若有鄙怀执物,变相岂足?如风如雨,如丝如麻,始乎用笔之未曾齐,琢削用心,至乎用心始见。
不可复加,初见理朴。
善也者,则天地先,然后笔先;否则则其躯士矣!书,一物之具也;法,物之彰也。
《陋室铭》原文、注释、译文及鉴赏
《陋室铭》原文、注释、译文及鉴赏[原文]山不在①高,有仙则②名③。
水不在深,有龙则灵④。
斯⑤是陋室,唯⑥吾德馨⑦。
苔⑧痕上⑨阶绿,草色入⑩帘青(11)。
谈笑有鸿儒(12),往来无白丁(13)。
可以调(14)素琴(15),阅金经(16)。
无丝竹(17)之乱耳(18),无案牍(19)之劳形(20)。
南阳(21)诸葛庐(22),西蜀子云(23)亭(24)。
孔子云:何陋之有(25)?[注释]①在:在于。
②则:就。
③名:名词用如动词,出名。
④灵:名同用如动词,显灵。
传说龙能兴云作雨,所以水中有龙便会显灵。
⑤斯:此,指示代词。
⑥唯:转折连词。
然而,但是。
⑦馨(xīn):散发得很远的香气。
⑧苔(tāi):苔藓类植物。
⑨上:名词用如动词,漫上。
⑩入:映入。
(11)青:与上句的“绿”形成互文,都是“绿”的意思。
(12)鸿儒:博学的人。
鸿,原是大雁,这里引申为“大”。
儒,有学问的人。
(13)白丁:原指没有功名的人,这里指没有文化修养的人。
(14)调(tiáo):调弄,这里指弹奏。
(15)素琴:没有雕饰的琴。
素,朴实无华。
(16)金经:佛经,佛经用泥金书写,所以借金经代佛经。
(17)丝竹:借指弦乐器和管乐器,再引申为奏乐声。
以具体代抽象,也是常用的一种借代方式。
(18)乱耳:使耳乱,使心里烦。
乱,使……乱,形容词用如使动词。
(19)案牍:案头的文牍,借指公务。
以具体代抽象。
牍,古代写字用的木片。
(20)劳形:使形劳,使身心劳累。
劳,使……劳。
(21)南阳:今湖北襄阳—带。
(22)诸葛庐:诸葛亮隐居的草庐。
庐,村舍。
(23)子云:西汉著名文学家扬雄的字。
(24)亭,指扬雄的玄亭。
(25)何陋之有:即“有何陋”,有什么简陋的呢?之:结构助间,作为宾语“何陋”提到谓语动词“有”之前的标志。
这句话出自《论语•子罕》:“子欲居(迁居)九夷。
或(有人)曰;‘陋,如之何(怎能住)?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’”[译文]山不在于高,有仙人就著名。
《陋室铭》原文、翻译及赏析
《陋室铭》原文、翻译及赏析《陋室铭》原文、翻译及赏析上学期间,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。
广为流传的经典文言文都有哪些呢?以下是小编精心整理的《陋室铭》原文、翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
<陋室铭>山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”翻译:山不在于有多高,有了仙人才是名山。
水不在于有多么的深,有了龙才会有灵气。
这个屋子虽然很简陋,但是因为住在这里的人,我的品德好所以就不会感觉到简陋。
碧绿的苔痕已经长到了台上,看着青色匆匆也是很惬意的事情。
在这里与人谈笑的多事博学的人,交往的人也没有知识浅薄的。
可以去弹不加任何装饰的素琴,也可以阅读经文。
没有什么奏乐杂乱的声音来搅乱我的耳朵,也没有什么官府的公文让我感觉到劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:这有什么简陋的呢?赏析:这首<陋室铭>在写作方法上可以说运用了多种技巧,像是对比、白描、用典、借代等等,之通篇文章读起来朗朗上口,韵律感是非常强的。
而既然为<陋室铭>,其中的铭是指刻在金石上的一种文体,一般是用来歌颂自己活着是警戒自己的。
因此,明白了这一点,也就不难看出作者虽然是对自己居住的简陋所描写,但其实是对于自己的品质所赞誉,更多的是表现出陋室主人安贫乐道的一种情趣。
文中上半段其实也是为下半段的歌颂所进行铺垫,一方面是对于势利小人的鞭挞,一方面表现出自己的气节。
因此,这一篇更像是对于现实不屈的一种宣言。
海棠苏轼〔宋代〕原文东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。
译文袅袅的东风吹拂暖意融融,春色更浓。
花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊。
《陋室铭》原文及赏析
《陋室铭》原文及赏析《陋室铭》原文及赏析陋室铭朝代:唐代作者:刘禹锡原文:山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?译文山不在于高低,有仙人(居住)就出名;水不在于深浅,有了蛟龙就有灵气。
这是间简陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到简陋了)。
苔藓的痕迹碧绿,长到台阶上,青葱的小草映入竹帘里。
与我谈笑的都是博学的人,与我交往的没有知识浅薄的人。
可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。
没有嘈杂的音乐扰乱双耳,没有官府公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子(它们都很简陋,但居住的人都很有名,所以就不感到简陋了)。
孔子说:“(既然君子住在里面),又有什么简陋的呢?”注释题目:选自《全唐文》卷608。
陋室:简陋的屋子。
铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,多用韵。
后来发展成一种文体。
1.在(zài):在于,动词。
2.名(míng):出名,著名,这里指因...而著名,名词用作动词。
3.灵(líng):名词用作动词,有灵气。
4.斯是陋室(lòu shì):这是一间简陋的屋子。
斯:这。
是:表示判断。
陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。
5.惟吾德馨:好在我(室主人)的品德高尚(就不觉得简陋了)。
惟:只。
吾:我,这里是指住屋的人自己。
德馨:德行馨香。
《尚书君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。
”馨:香气,这里指品德高尚。
6.苔痕上阶绿,草色入帘青:苔藓的痕迹蔓到台阶,苍翠碧绿;青草的颜色映入竹帘,一片青葱。
7.鸿儒(hóng rú):这里指博学的人。
鸿:大。
8.白丁:百姓,这里指没有什么学问的人。
9.调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。
调:调弄,这里指弹奏(琴)。
素琴:不加装饰的琴。
刘禹锡《陋室铭》原文及赏析
刘禹锡《陋室铭》原文及赏析刘禹锡《陋室铭》原文及赏析《陋室铭》,唐代文学家刘禹锡著,文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。
下面给大家搜集整理了刘禹锡《陋室铭》原文及赏析,欢迎参考学习!原文山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?赏析根据文章的内容,我们可以将这篇短文分为三部分:一、(1—3句):《陋室铭》即开篇以山水起兴,引入正题,既显得出手不凡,也为以后的陋室歌颂功德埋下了伏笔。
山可以不在高低,水可以不在深浅,只要有了仙龙就可以出名,那么居处虽然简陋,却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。
山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。
此种借力打力之技,实为绝妙,也可谓作者匠心独具。
特别是以仙龙点睛山水,构思奇妙。
“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龙入题,作者笔锋一转,直接切入了主题,看似有些突兀,但回头一看,却又浑然一体,因为上面的对比句恰好为这句的引论铺下了基础。
在此点看出,作者写此随笔是经过反复思考的,绝不是一时的灵感冲动。
绝句可以是灵光乍现,而连接无暇却是平时的功底积累与反复推敲了。
二、(4—7句):这几句写陋室环境与丰富多彩的日常生活,“苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
”完全是作者对于道德品质高尚之士的生活总结。
在前面几句的生花妙笔明了作者的志趣后,读者的思绪也进入了佳境,此时明理,读者更易接受作者的思想。
他以苔痕上阶绿的淡雅之色,隐寓作者的恬淡之心,又马上以青色入帘青的生机盎然点明恬淡中充满生机的`仙活生活状态,运用了借代的修辞手法。
交朋识友,皆是同道高洁之士,抚琴研经,生活从容多滋味。
文征明书法陋室铭大字版
文征明书法陋室铭大字版
《文征明书法陋室铭》是文征明所作的一篇书法理论文章,被誉为中国书法史上的经典之作。
这篇铭文主要是文征明对自己书法修养的总结和对书法创作的思考,内容涉及书法的精神境界、技法要领、修养要求等方面。
在这篇文章中,文征明提出了“心法”、“笔法”、“墨法”、“纸法”、“印法”五个方面的书法要素,为后人提供了宝贵的书法创作指导。
在《文征明书法陋室铭》中,文征明强调了书法创作的内在修养和精神境界,提出了“心法”至上的观念,强调了书法家应该具备的修养和品格。
他还强调了笔墨纸砚的重要性,以及如何运用这些工具来表现书法艺术的要领。
此外,他还对书法的审美标准、创作态度和技法要求进行了深入的探讨,对后世书法家产生了深远的影响。
作为一篇经典的书法理论文章,《文征明书法陋室铭》不仅在当时引起了广泛的关注,也对后世的书法创作和理论研究产生了深远的影响。
这篇文章不仅在中国书法史上具有重要地位,也对世界书法艺术产生了一定的影响。
它被誉为“书法圣典”,成为了后人学习和研究的重要文献之一。
总的来说,《文征明书法陋室铭》以其深刻的思想、精湛的艺术表达和丰富的文化内涵,成为了中国书法史上的经典之作,对后世的书法创作和理论研究产生了深远的影响,被誉为中国书法史上的经典之作。
刘禹锡《陋室铭》原文翻译
刘禹锡《陋室铭》原文翻译刘禹锡《陋室铭》是人教部编版七年级下册《短文两篇》中的其中一篇课文。
以下整理了刘禹锡《陋室铭》的原文、翻译、词语注释及作者简介,供大家参考学习。
【原文】《陋室铭》唐·刘禹锡山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?【翻译】山不在于高,有了神仙就出名。
水不在于深,有了龙就显得有了灵气。
这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。
到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:“这有什么简陋呢?”【词语注释】1.陋室:陋室,简陋的屋子。
铭,古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。
这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。
2.在(zài):在于,动词。
3.名(míng):出名,著名,名词用作动词。
4.灵(líng):神奇;灵异。
5.斯是陋室(lòushì):这是简陋的屋子。
斯:指示代词,此,这。
是:表肯定的判断动词。
陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。
6.惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。
惟:只。
吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。
馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。
《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。
”。
7.苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。
上:长到;入:映入。
8.鸿儒(hóngrú):大儒,这里指博学的人。
鸿:同“洪”,大。
陋室铭( 译文注释完整版)
陋室铭记译文注释及赏析完整版山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?译文山不在于高,有了神仙就会有名气。
水不在于深,有了龙就会有灵气。
这是简陋的房子,只是我品德好就感觉不到简陋了。
苔痕碧绿,长到台上,草色青葱,映入帘里。
到这里谈笑的都是博学之人,来往的没有知识浅薄之人,可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。
没有弦管奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云著书时居住过的草玄亭。
孔子说:有什么简陋的呢?注释陋室:简陋的屋子。
铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。
这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。
在:在于,动词。
名:出名,名词用作动词。
灵(líng):神奇、灵异。
斯是陋室(lòu shì):这是简陋的屋子。
斯:指示代词,此,这。
是:表肯定的判断动词。
陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。
惟吾德馨(xīn):只是因为我品德高尚就感觉不到简陋了。
惟:只。
吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。
馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。
《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。
”。
苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色。
上:长到;入:映入。
鸿儒(hóng rú):大儒,这里指博学的人。
鸿:同“洪”,大。
儒,旧指读书人。
白丁:平民。
这里指没有什么学问的人。
调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。
调:调弄,这里指弹(琴)。
素琴:不加装饰的琴。
金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装饰精美的经典(《四书五经》),但就江苏教育出版社的语文书则指的是佛经(《金刚经》)而安徽考察则是后者。
唐代刘禹锡《陋室铭》原文、译文及注释
唐代刘禹锡《陋室铭》原文、译文及注释题记:刘禹锡因在任监察御史期间,曾参加了王叔文的“永贞革新”,革新失败后,被贬至安徽和州县当一名小小的通判。
在此期间刘禹锡写下这篇超凡脱俗、情趣高雅的《陋室铭》。
原文:陋室铭唐代-刘禹锡山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?翻译:山不在高,有仙则名。
山不在于高,有了神仙就出名。
水不在深,有龙则灵。
水不在于深,有了龙就显得有了灵气。
斯是陋室,惟吾德馨。
这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
长到台阶上的苔痕颜色碧绿,草色青葱,映入帘中。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人。
可以调素琴,阅金经。
可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子云:孔子说:何陋之有?有什么简陋的呢?注释:选自《刘禹锡集》(中华书局1990年版)。
陋室,简陋的屋子。
铭,古代刻在器物上用来警诫自己或者称述功德的文字,后来成为一种文体。
〔名〕出名,有名。
〔灵〕神异。
〔斯是陋室,惟吾德馨(xīn)〕这是简陋的屋舍,只因我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。
斯,这。
馨,能散布很远的香气,这里指德行美好。
〔苔痕上阶绿,草色入帘青〕苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色。
〔鸿儒〕博学的人。
鸿,大。
〔白丁〕平民,指没有功名的人。
〔调素琴〕弹琴。
调,调弄。
素琴,不加装饰的琴。
〔金经〕指佛经(佛经用泥金书写)。
〔无丝竹之乱耳〕没有世俗的乐曲扰乱心境。
丝,指弦乐器。
竹,指管乐器。
〔无案牍(dú)之劳形〕没有官府公文劳神伤身。
张旭草书陋室铭附释文
张旭草书陋室铭附释文《张旭草书陋室铭附释文》是一篇关于文化艺术与生活态度的文章。
张旭,字旭草,是唐朝晚期的一位著名书法家,他的书法作品以草书著称。
《陋室铭》是他创作的一篇自嘲自勉的文章,以叙述自己生活在陋室中的心情和对人生追求的思考。
正文开始:陋室铭,以我所见,可谓寒酸之极。
四壁破烂,屋顶漏水,家具破旧不堪。
然而,却是我追求艺术的圣地,是我的思考之所,是我灵感的源泉。
陋室,代表了我的生活环境的简朴和朴素。
我并不追求世俗的富贵和奢华,而是致力于书法艺术的创作和推崇。
在这个陋室中,我能够静心思考,沉浸于书法的世界中,追求内心的宁静与真实。
我相信,真正的艺术创作是源于内心的体验和生活的感悟,而不是来自于外部的物质享受。
我常常对着这陋室的墙壁,用我那独特的草书笔法,书写着我内心的感悟和对人生的思考。
这陋室仿佛化作了我的灵感之源,给予了我创作的动力和勇气。
无论是喜悦还是困惑,我都会用墨水和毛笔将它们画在墙上,它们成为我不朽的艺术作品。
这陋室教会了我对物质的淡泊和追求内心的富足。
我不需要富豪般的财富和奢侈的享受,因为我知道真正的财富在于心灵的满足和精神的丰富。
这陋室没有华丽的陈设和昂贵的家具,但它教会了我如何从简单中发现美,如何从寒酸中寻找快乐。
这陋室是我追求艺术的场所,也是我人生的寄托。
我用我的作品,表达着对人生的热爱和对美的追求。
我相信,艺术是一种力量,能够改变人们的思维和观念。
我希望通过我的书法作品,让人们感受到内心的宁静和真实,让他们领悟到艺术的力量和美的存在。
在这陋室中,我虽然物质上的贫穷,但精神上却富有无尽的财富。
它让我懂得了生活的真谛,让我明白了追求内心的满足和追求艺术的重要性。
因此,我深深地感谢这陋室,感谢它给予我的启示和灵感。
在这陋室中,我书写了自己的人生信仰和追求,我追求简单而真实的生活,追求内心的宁静与和谐。
我相信,只有在内心的满足与和谐中,我们才能拥有真正的幸福与快乐。
释文:张旭草书陋室铭,表达了他对艺术追求和生活态度的思考。
陋室铭草书书法
陋室铭草书书法推荐文章王大禾草书书法个人热度:草书书法练习技巧热度:狂草书法欣赏_狂草书法作品图片欣赏热度:沁园春雪行草书法作品欣赏热度:毛笔书法草书字帖_毛笔书法草书字帖欣赏热度:书法作为中华民族传统艺术的一支奇葩,具有抒发胸怀、表达心意的特征,而书法中最具有表现力的书体便是草书。
下面小编带给大家的是陋室铭草书书法,希望你们喜欢。
陋室铭草书书法欣赏:当代狂草的性灵之路:当今时代,正处在一个前所未有的知识、思想、信息大爆炸的时代,这就为出精品、出大师提供了先决条件。
要想在狂草艺术的发展方面产生突破性进展,就必须高度重视“性灵”在创作中的重要作用,就必须以“性灵说”的思想理论来指导创作实践。
一、忘技,入古和出古,是文艺创作不可绕过的话题。
《随园诗话》卷十中这样辨证地谈论二者之间的关系:“人闲居时,不可一刻无古人;落笔时,不可一刻有古人。
平居有古人,而学力方深;落笔无古人,而精神始出。
”卷二亦曰:“后之人未有不学古人而能为诗者也。
然而善学者,得鱼忘筌;不善学者,刻舟求剑。
”狂草同样更是一种需要技法、但也必须忘掉技法的艺术,寻求狂草的振兴之路还必须从分析技法开始。
当代狂草在技法方面的欠缺,表现在以下几个方面:一是功底不够深厚,技法不够熟练。
也许有人说我们经历了多少年寒夜青灯,技术已经十分娴熟了。
这样认为未免有些高估了自己。
打个比方说,我们今天使用刀叉用餐照样不会出丑,但是与使用筷子相比,就完全是两回事,前者总感觉到有工具的存在,后者则感觉到筷子如同我们的手指,或者手指的延伸,指挥如意,无所不可。
今天的书法人,初学写字用的是铅笔、钢笔,基本上都是从业余开始,步入了书法之路,使用毛笔一如国人使用刀叉。
这还仅仅是工具,包括在对技法的把握上,技巧的熟练程度上,都还很难说达到炉火纯青的地步。
二是缺乏狂草的技法规范。
狂草无定法,不是无法。
今人写狂草,大多存在两个弊端,一种情况是以行草作快捷书,甚至偶尔会出现一些生硬的行楷书;另一种情况是以小草放大以为狂草,总有小家子气在。
行草书刘禹锡《陋室铭》
行草书刘禹锡《陋室铭》
陋室铭
唐· 刘禹锡
山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?
译文
山不在于高,有了神仙就出名。
水不在于深,有了龙就显得有了灵气。
这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。
到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以
弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:“这有什么简陋呢?”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
行草书法陋室铭原文
《陋室铭》意境之高雅令人非常的感叹,而作品中所表达的精神更是让人敬佩。
下面是小编分享的行草书法陋室铭以及陋室铭原文,欢迎大家阅读。
行草书法陋室铭1
行草书法陋室铭2
行草书法陋室铭3
行草书法陋室铭4
原文:
陋室铭
作者:刘禹锡
山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?
赏析:
铭是古代一种刻于金石上的押韵文体,多用于歌功颂德与警戒自己。
明白了铭的意思,也就明白了题意,作者托物言志,通过对居室的描绘,极力形容陋室的不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”这一中心,实际上也就是借陋室之名行歌颂道德品质之实,表达出室主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。
《陋室铭》即开篇以山水起兴,水可以不在深,只要有了仙
龙就可以出名,那么居处虽然简陋,却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。
山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。
此种借力打力之技,实为绝妙,也可谓作者匠心独具。
特别是以仙龙点睛山水,构思奇妙。
“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龙入题,作者笔锋一转,直接切入了主题,看引论铺下了基础。
也点出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。
在此点看出,作者写此随笔是经过反复思考的,绝对不是一时的灵感冲动。
绝句可以是灵光乍现,而连接无暇却是平时的功底积累与反复推敲了。
4—7句刁难下祭出此文,并将其刻于石上,具有很强烈的针锋相对的性质。
从全文的写作手法来看,通篇以“比”的手法一气呵成,而不是烘托。
那么“苔痕”和“谈笑”二句究竟在说什么呢?青苔在石阶上(照样)绿意盎然,野草在荒地里(依然)郁郁青青。
言下之意是什么呢?我刘禹锡在哪里都不改本色,我所交往的都是有修养的饱学之士,没有(你们这些)无学之辈。
作者以青苔和野草来比喻自己独立的人格,这是气节的写照,是不屈的宣言。
如果说本文的1~3句是一种铺垫,那么4~7句则进入了真正的对抗。
作者以诗一般优美的语言展示了自己的铮铮傲骨,同时,也对势利小人进行了无情的鞭挞。
“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”作者借诸葛亮的草庐,西蜀扬
子云的玄亭作类比,引出自己的陋室,及人为自己的楷模,希望自己也能如同他们一样拥有高尚的德操,反映自己以古代贤人自况的思想,同时暗示了陋室不陋。
实际上刘禹锡这样写还有另一层深意,即诸葛亮是闲居卧龙草庐以待明主出山。
而扬雄呢?却是淡薄于功名富贵,潜心修学之士,虽官至上品,然他对于官职的起起落落与金钱的淡泊,却是后世的典范。
作者引用此二人之意,他想表达的意思是:处变不惊、处危不屈、坚守节操、荣辱从容的意思。
既不愿与世俗同流合污,又想逢明主一展抱负,若无明主,也甘于平淡的那种志向吧。
这结合作者官场的起起落落,是比较符合实际情况的。
结句引用“孔子云:何陋之有?”,引古人之言,收束全篇,说明陋室“不陋”。
表达了他对当时封建礼教的最高道德品质的追求。
用圣人肯定的操守来规范要求自己,也许就是刘禹锡对自己的道德品质的最高要求。
这样的结句,不说其中的内容是何种意思,但结合题意,却是妙手天成。
因为封建礼教是以儒家的道德标准为最高道德标准的,孔圣人的肯定,也就为他道德品质的论注下了最好的定论,论文当有论据,而引孔圣人言作为论据,无疑在当时是最好的论据,充分而不可辩驳。