英汉带拼音1
英汉对比与翻译
![英汉对比与翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/81e5010d6137ee06eef918b0.png)
例8
?原文:The metal was cooled in the air, having been heated to a definite temperature in the furnace.
?译文:这种金属先在炉内加热到一定温度, 而后置于空气中冷却。
例9
?原文:像她那么漂亮的姑娘竟爱上了这么 一个丑八 怪,真有意思!
?译文:It is funny that a beautiful girl like her should fall in love with such an ugly man.
Conclusion:
5. 英语前重心;汉语后重心
?英语句子叙事往往是前重心,汉语则习惯 于后重心。
?英语句子往往先说最近发生的事,再说先 前发生的事,基本按时间逆序展开;或者 先叙述事实,再说出其发生的时间、地点、 方式手段。汉语正好与此相反。此外,英 语句子往往先给出观点、结论、推断,再 加以论证;而汉语句子则习惯于先说事, 再总结,往往采用“前因后果”句式。
? 译文:他们都是那种火爆性子,先是没完没了地你刺激我, 我刺激你,半个 小时之后却又心平气和、谈笑风生地打 起扑克来了,什么事都没了。
Conclusion:
?6. 英语重短语;汉语轻短语
? 英语被形象称为“短语语言”,因为英语富含短 语,它们是英语句子的主要构成单位,语义复杂 难记,句法功能强大。
(Connectives)组成复句,形式上比较严谨,缺乏弹性; 汉语则重意合,即更多地依靠语序直接组合复句,由于其 句子成分用逻辑意义贯穿起来,结构灵活、简洁,不会引 起误解。掌握了上述差别,翻译工作者在构句上就有了基 础。
? 汉语句子之间的意思或句中的意思很多情况下并不需要关 联词来衔接,而意思仍然十分明确,因为汉语句子之间的 逻辑关系是暗含于句子结构之中或句子之间的,通过句子 的先后顺序一般就可以推断出句子间的逻辑关系和句子意 思。所以,与英语句子相比,汉语句子有时就显得结构松 散,句子短小,句式连接也不够严谨。汉语句子特征可描 述为“流水句法”,如汩汩“流水”,其间少用或不用连 接词,也不会影响其流畅与句意的准确性。英语句子可比 拟为“竹节句法”。
英汉两种语言对比(英语、汉语对比分析)
![英汉两种语言对比(英语、汉语对比分析)](https://img.taocdn.com/s3/m/72fc8c5fa76e58fafab00340.png)
4) 一词多意:英语比汉语多
E.g. Different meanings of the word “story”: • 1). A young man came to Scottis with a story. • 一个年轻人来到斯科特的办公室报案。 • 2). Her story is one of the saddest. • 她的遭遇最惨。 • 3). He’ll be happy if that story holds up. • 如果这一说法当真,那他就太高兴了。 • 4). It’s quite another story now. • 现在情形完全不同了。
8
• Composition: motherland, blackboard, waterworks, handwriting, silkworm, outbreak, easy-going, home-made, The United Stated is a “do-it-yourself” country.
exist, live
26
• Examples: • Here is the very passport that you have lost. • There stands a great monument on the top of
that mountain. • Up went the rocket into the space in an
instant. • Then came the day we had been looking
forward to .
27
• 2. (not) only • 部分倒装(partial inversion) • Only by reading extensively can you
潮汕英汉对译字典
![潮汕英汉对译字典](https://img.taocdn.com/s3/m/218536c65fbfc77da269b168.png)
英汉潮汕音字典民国时期,中国还没有统一的汉语拼音,而那个时候已经有大批外国人来到中国的沿海城市,他们就用西方字母语言的拼音习惯来拼写中文。
当时以汕头为口岸的潮汕地区已经有大批的来自各个国家的老外。
他们在这里长期生活,弄懂了潮汕话,并为潮汕话编出了一部英文音译字表。
外国人所用的潮汕话音译表,已有百年历史,与现代潮汕话已有稍微区别,但现在却已然流行于不使用汉语拼音的华人区,如香港澳门台湾东南亚欧美等。
在这里我把她整理一下,供有兴趣的朋友参考使用。
声母p pang 房相当于普通话中的bph phang 帆相当于普通话中的pm man 慢相当于普通话中的mt tan 等相当于普通话中的dth than 躺相当于普通话中的tn nan 人相当于普通话中的nl lan 兰相当于普通话中的lk kan 干相当于普通话中的gkh khou 裤相当于普通话中的kh han 寒相当于普通话中的hg gou 吴普通话中没有这个音,但从例字中不难得出读音。
ch chan 赞相当于普通话中的zchh chhou 粗相当于普通话中的cs san 珊相当于普通话中的sj jan 然相当于普通话中的rb bi 米普通话中没有这个音,但从例字中不难得出读音。
ng ngi 宜普通话中没有这个音,但从例字中不难得出读音。
一般后带h的都标识清音,而不带的标识浊音,所以有p-ph,t-th,k-kh,ch-chh(此例比较特殊,主要应该是考虑到英语习惯)。
而m,n,l,h,s,j(r)是与普通话或世界音标一致的。
g,b,ng是潮汕话中特有的音,可以说分别是k,p,n(对应上表的)的鼻音话。
在这里,相比现代汉语拼音,无非就少了d,f,q,x,而这几个除了d(其实在这里就是t),q与x其实在国际音标中也是不作声母的,在实际应用中它们也被chh和s代替了,而f是潮语中唯一少了的常用声母。
所以很多潮汕人在发这个音时会觉得很困难。
在下面的韵母表中带h清化同样有效,但一般是在实际情况中才会结合情况与个人爱好用到。
英汉元音对比
![英汉元音对比](https://img.taocdn.com/s3/m/a00afef1551810a6f5248625.png)
英汉元音对比摘要:很多英语为母语的汉语学习者在学习汉语语音时都会或多或少遇到一些发音问题,如有些音在英语中没有,发起来特别困难像[ü]。
其次就是在英语和汉语中有点相似的元音或辅音,这就需要了解英汉语音之间的差别,对症下药,从而掌握这些音的正确发音。
关键词:英汉元音对比;区别作为一名母语为英语的汉语学习者,除了掌握汉语各个元音和辅音的发音技巧外,了解一定的英汉语音对比知识是很有必要的。
下面我简单聊聊英汉非常相似并容易被学习者混淆的两组元音之间的对比。
首先说说汉语舌面单元音[e]和英语单元音[e]的区别。
很多母语为英语的学习者会把英语中[e]的发音带到汉语[e]的发音中。
那是因为它们之间存在很多相似之处,除了长相一样,口型都是半张开的。
最大的不同之处就在于英语中的[e]是前元音,即舌面前部稍稍抬起;汉语中的[e]是后元音,舌体后缩。
如果不掌握这点区别,就极容易把汉语中的[e]发成前元音[e]。
在进行语音教学时,我们可以通过发音示范,并配上舌位图,让学生直观地感受到它们之间舌位前后的区别,从而在发音时稍加注意,进而养成正确的发音习惯。
其次来说说汉语的复韵母[ao]和英语双元音[au]的区别。
[ao]在汉语拼音中实际是[au],为了书写方便,把[au]写成[ao]。
在发[ao]时,由后[a]滑向[o](实际比[o]的舌位稍高,接近[u]),前者响亮,后者轻短模糊。
发英语中的[au]时也是有一个滑动过程,舌位由半低到高,口型由大到小。
综上所述,两者相同点颇多:发音时由[a]滑向u],口型由展到圆。
但是也要区分它们的细微差别,[ao]的口型整体上比[au]要小,而且音节都要短一些。
由强元音[a]向弱元音[o]滑动时,其实没有达到弱元音[o]的位置,整个发音过程浑然一体。
而英语中的[au]滑动过程明显,[a]和u]相对独立,[a]发音时长强清,[u]发音短平快,但发音到位,而且发音很足即发音非常的饱满。
英汉语言差异比较
![英汉语言差异比较](https://img.taocdn.com/s3/m/974ad369492fb4daa58da0116c175f0e7cd1190b.png)
感谢您的观看!
第15页/共15页
Abed, I see a silvery light, I wonder if it's frost aground. Looking up, I find the moon bright; Bowing, in homsickness I'm drowned.
第12页/共15页
※ 请尝试用英语翻译一下中文诗词:
第3页/共15页
※ 汉语四种造字都建立在象形的基础上,展示联想与抽象。 一个汉字可包含两个或更多形素,如“好”、“歪”。 汉语词的直观性很强,如“百褶裙”(many-pleats skirt), “细高跟鞋”(stilettos)、“长筒袜”(sockings)、“回 形针”(paper clip)。形象鲜明、生动。
I think it is not fair for me to get there first.
从语音上来说,每个汉字都是一个单音节词。如“飘” (piao)是一个音节,“皮袄”(pi’ao)是两个音节。因 此,汉语又被称为“音节节拍的(syllable-timed)”语言。 因为汉语音节的独立性及四声发音,所以这种节奏形式产生 了一种音乐的特征。
而汉语的词重音一般不起主要作用,只有少数轻声字除外, 如:我们、爸爸、匆忙地、快乐的、甜头、孩子、好吧等。
第7页/共15页
(3)英汉语音都有节奏,各有特点。
英语中,每个语句是以重读音为基础和主体的。语句的节奏和 快慢由句中的重读音节多寡来决定,不是靠音节的多少。 试读:To be or not to be, this is a question.
英语的语调在口语中常表示说话人的感情色彩和意图。 如:This is a pencil.(降调,表示说话人很肯定。)
第16课:最苦与最乐-七年级语文下册各课生字词+同步练习+思考探究解析+课外阅读
![第16课:最苦与最乐-七年级语文下册各课生字词+同步练习+思考探究解析+课外阅读](https://img.taocdn.com/s3/m/ad2979792f3f5727a5e9856a561252d380eb2005.png)
第16课最苦与最乐【生字生词】揽: lǎn拉到自己这方面或自己身上来。
失意:[ shī yì ]不得志。
达观:[ dá guān ]对不如意的事情看得开。
契约:qì yuē指双方或多方共同协议订立的条款、文书。
监督: jiān dū监察督促。
排解:pái jiě解脱。
循环:xún huán往复回旋。
指事物周而复始地运动或变化。
如释重负:rú shì zhòng fù好像放下了沉重的负担。
形容心情紧张后的轻松愉快。
海阔天空:hǎi kuò tiān kōng形容大自然的广阔,也比喻想象或说话毫无拘束,漫无边际。
悲天悯人:[ bēi tiān mǐn rén ]对社会和人类的灾祸苦难等表示忧虑和同情。
【同步练习】一、为下列词语中加粗的字注音、并解释1.契约音:义:2.恩惠音:义:3.悲天悯人音:义:4.卸却音:义:5.如释重负音:义:二、解释下面句子中加粗的词1.失意,会使你冷静地反思自责,使你能正视自己的缺点和弱项,努力克服不足,从而驾驭生命的帆船,乘风破浪,以求一搏,从失意的废墟上重新站起。
失意:_____________________________________________________________________ _2.昨天是今年高考的最后一天,经历了几天紧张拼搏的考生们如释重负,开始设计自己轻松的假期。
如释重负:_________________________________________________________________三、判断对错1.课文第一段的中心句是“人生最苦的事莫若身上背着一种未了的责任。
”()2.课文第四段中引用了孟子和曾子的话,孟子的话引作论据,曾子的话引作论点。
()3.课文第四段中“但是他日日在那里尽责任,便日日在那里得苦中真乐,所以他到底还是乐,不是苦呀!”句中的“他”指代的是仁人志士和诸圣诸佛。
英汉对比与翻译期末复习指南
![英汉对比与翻译期末复习指南](https://img.taocdn.com/s3/m/69c74f2a58fb770bf78a559d.png)
英汉对比与翻译概论期末复习指南Cha. 1一、汉语的注音⏹汉语是象形文字,不具有表音的作用。
⏹历史上曾有过多种为汉字注音的尝试,如:❑直音:午,音五。
❑反切:力,了一切。
∴王力→王了一❑注音字母(1918):ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌ(bpmfdtnl)❑Wade-Giles (威妥玛–翟理斯式拼音法,简称威氏拼音法, 1867/1912): Mao Tse-tung, Chou Enlai❑汉语拼音(1958/1978):Mao Zedong, Zhou Enlai❑2009年初台湾宣布采用汉语拼音二、英语的注音⏹国际音标⏹KK音标⏹韦氏音标Cha. 2一、音译⏹音译法⏹是用一种语言文字写出或读出另一种语言的词或词组的发音而引入吸收新词的一种主要方法。
❑音译法常用来翻译专有名词(人名、地名),但有些外来商品的商标,部分书名、电影、电视剧、戏剧名,科技发明创造,以及某些新生事物所产生的新词语也采用音译法。
❑音译往往是不得已而为之,音译过来的东西往往无法从字面上看出其内涵,有时译文会使读者产生文化隔膜,导致理解上的困难。
⏹全音译:⏹指全部按照英语单词的发音来选择汉字表达的翻译方法。
❑这种译法很有异国情调,给人以新鲜感,时髦感,体现时代精神,紧跟时代潮流。
⏹analgin 安乃近⏹Bisquit 百事吉⏹copy 拷贝⏹Delicious 得利斯⏹Fiyta 飞亚达⏹Kodak 柯达⏹Ford 福特⏹Lactov 乐口福⏹Lucky 乐凯⏹Paloma 百乐满⏹party 派对⏹Polaroid 宝利莱⏹salad 色拉⏹shampoo 香波⏹toast 吐司⏹部分音译部分意译:⏹指在英语名词音译前或后再加上说明性文字,让人们知道该名称的性质是什么。
❑但随着该词的流行和接受程度,意译部分逐渐淘汰,弃而不用。
⏹B owling 保龄球⏹Cookies 曲奇饼⏹Clean & Clear 可伶可俐洗面奶⏹Disco 迪斯科舞⏹Jacket 夹克衫⏹Golf 高尔夫球⏹Good 古德面包⏹Head & Shoulders 海飞丝洗发露⏹Jeep 吉普车⏹More 摩尔香烟⏹Pizza 比萨饼⏹Safeguard 舒肤佳香皂⏹Sardine 沙丁鱼罐头⏹Toffee 太妃糖⏹Top 脱普洗头膏⏹Sony 索尼电器⏹Waltz 华尔兹舞⏹约定俗成的译名不应重新改译,最好尽量保留原译名。
英汉词义对比
![英汉词义对比](https://img.taocdn.com/s3/m/99e82f54af1ffc4fff47ac0a.png)
——Eric Patridge(英国语言学家)
• “人们在特定情况下赋予一个词的任何词义理 所当然地是这个词的实际词义”(any meaning people give to a word is automatically its reaal meaning under those circumstances)
• 汉字形象鲜明生动,而相应的英译文绝大多数只说明 功能,极少具备原文的形象性。
• 会意性:偏旁部首,因形见义 (汉语是表意文字,词 的基本构造单位——词素大都具有本身的词义)
英语词义特征
• 英语是音符文字,靠各种音符手段构成 的独特的语汇和言语表达形式,一切与 音符手段相关的文字游戏(双关、飞白、 倒词、仿拟、谜语、幽默等)都是难以 传达的//英语:(音、形、义) 英语词 的形与义没有必然的联系,变化的词义 并不见诸于变化的词形,因此词义有广 阔的发展余地。
偏旁部首因形见义汉语是表意文字词的基本构造单位词素大都具有本身的词义英语词义特征英语是音符文字靠各种音符手段构成的独特的语汇和言语表达形式一切与音符手段相关的文字游戏双关飞白倒词仿拟谜语幽默等都是难以传达的英语
英汉语对比
——词义
汉语词义特征
表意文字
• 象形性:音、形、义 汉语是表意文字,词
的基本构造单位——词素大都具有本身的词义, “因形见义”//e.g.“人”分腿站立,顶天立地 的人的形状//“雨”四点表示水滴//“伞”字的 形状就象是一把撑开的大伞//日、月、从、 山······
英语词义Hale Waihona Puke 征拼音文字:音形义没有必然联系
英汉口语带拼音2
![英汉口语带拼音2](https://img.taocdn.com/s3/m/795583d4ad51f01dc281f144.png)
一Y ī 、About Visits 关ɡu ān 于y ú 拜b ài 访f ǎn ɡ151. Hello. Can I see Mr. Green? 你n ǐ 好h ǎo ,我w ǒ 能n ãn ɡ 见ji àn 格ɡã 林l ín 先xi ān 生shen ɡ 吗m ɑ ?152. Do you have an appointment? 你n ǐ 有y ǒu 预y ù 约yu ē 吗m ɑ ? 153. Sorry, I don't. 对du ì 不bu 起q ǐ ,我w ǒ 没m ãi 有y ǒu 。
154. Yes. At 3 pm. 是sh ì 的de ,约yu ē 的de 是sh ì 下xi à 午w ǔ 3点di ǎn 。
155. Sorry, Mr. Green can't see you now. 对du ì 不bu 起q ǐ ,格ɡã 林l ín 先xi ān 生shen ɡ 现xi àn 在z ài 不b ù 能n ãn ɡ 见ji àn 您n ín 。
156. He's on the phone. 他t ā 在z ài 打d ǎ 电di àn 话hu à 。
157. Would you wait here for a minute? 您n ín 能n ãn ɡ 在z ài 这zh â 里l ǐ 等d ěn ɡ 一y í 下xi à 吗m ɑ ?158. Would you like something to drink? 您n ín 想xi ǎn ɡ 喝h ē 点di ǎn 什sh ãn 么me 吗m ɑ ?159. Tea, please. 我w ǒ 喝h ē 点di ǎn 茶ch á 吧b ɑ。
谐音记单词
![谐音记单词](https://img.taocdn.com/s3/m/5c52068a6aec0975f46527d3240c844769eaa061.png)
nutrition──“营养品”牛吹神curse──动词“诅咒”克死pest──名词“害虫”拍死他ambulance──救护车俺不能死mortal──adj. 致命的魔头audit ──n. v. 审计;查账奥迪他在奥迪车里查账.. umbrella──伞俺不热了custom──风俗砍死他们police──n警察; “跑累死”..maid少女美的;abortion流产尔不生;blush脸红不拉屎;dart飞镖打他;feast盛宴肥死他;guilt罪行告他;harmony和谐哈money;labor劳动累吧; ponderous笨重的胖得若死;sponge海绵死胖子;university大学由你玩四年.chairman;n;主席;柴门出主席boss;n;老板;“饱死”..worker;n;工人;音“饿客”..lawyer;n;律师“老爷”..commissar;n.;代表; 政委;音“靠弥撒”square;n;正方形;广场;“四拐哦”..四个拐角tourist;n;旅游者;“图累是他”..sock;n;短袜;骚客..sandwich;n;三明治;“三围知”..poverty; “跑我腿”..menu;n;菜单;音“卖牛”..march;v行军;音:“马吃”..March;n;三月;音:“马吃”..instruction;n;说明;说明书;音“因斯抓客神”..解:因斯;因此.. grand;adj;庄严的;音“古兰的”..bible;n;圣经;音“拜宝”..Frog;n;青蛙;音“浮老哥”..解:浮水的老哥是蛤蟆..ending;n;结局;音“安定”..Duck;n;鸭子;音“大客”..dialogue;n;对话;音“大老哥”..doll;n;玩具;音:“倒”..解:永不倒的玩具是什么玩具不倒翁.. beef;n;牛肉;音“逼夫”..解:逼丈夫吃牛肉;长劲..wonderful;adj;极好的;音“万得福”..解:万得福当然是极好的.. wander;vi;vt;流浪;漫游;音“忘得”..union;n;联合;团结;音“有您”..解:中国;有您加入才是真正的联合国..Advance;vi;前进;进展..“我的忘死”..战场上;我的忘死前进.. Seldom;adv;很少;“萨达姆”..他现在被美军抓获了;很少在电视上露面.. seed;n;种子..音“谁的”..原始亲子鉴定..sand;n;沙子;音“散的”..沙子当然是散的..rubbish;n;垃圾;音“若白拾”..若允许白拾;很可能是垃圾..Vase;n;花瓶;音“袜子”..袜子穿在花瓶上很快凉干..这是个生活小窍门..vallage;n;农村;音“为离之”..Mirror;n;镜子;音;“美若”....uncle;n;叔;伯;舅;姨夫;姑夫;音“俺靠”..Japanese;意;日本人;音;“这破妮子”..Army;n;部队;音“阿妹”..阿妹到部队;立即有生气..strong;adj;强壮的;音“死壮”..英汉相通..sympathy;n;同感;慰问;音“谁没泼谁”..傣族里有个节日叫泼水节.. tongue;n;舌头;音“烫”..烫了舌头;烫了舌头都是热汤惹的祸.. admire;音:“我的妈嗳”;正是赞美、钦佩意思..Thorough;adj;充分的;彻底的;音“撒落”..解:竹筒倒豆子;有多少撒落多少..pregnant 怀孕——扑来个男的ponderous 肥胖的——胖的要死agony 痛苦——爱过你bale 灾祸——背噢hermit 隐士——何处觅他abyss 深渊——哦必死flee 逃跑——飞离gauche 粗鲁的——狗屎morbid 病态——毛病obtuse 愚笨——我不吐死lynch 私刑处死——凌迟shun 闪躲——闪tantrum 脾气发作——太蠢bachelor 学士/单身汉——白吃了newbie 新手/菜鸟——牛比addict 上瘾——爱得嗑它economy 经济——依靠农民ail 疼痛——哎哟shabby 卑鄙的——傻比coffin 棺材——靠坟appall 惊骇——我跑Abduct 绑架;诱拐俺不打磕他anthem n. 圣歌;赞美歌俺舌木beast n.四足兽类;牲畜;凶残的人鄙视他Beetles n.甲虫披头士披头士乐队就是甲虫乐队beyond prep.在…之外;超出…范围;碧漾的碧漾的海水;一望无际bishop n.主教闭塞堡cactus n. 仙人掌开壳特湿camel n.骆驼楷模chaos n.混乱;纷乱按汉语拼音-吵死conceive vt.设想;构想出主意;计划等肯思悟corolla n. 花冠卡罗拉丰田花冠车的英文名dearth n. 缺乏;粮食不足;饥谨得死debar vt. 排除;防止;禁止堤坝防止堤坝决口annoy vt.使烦恼;使生气;打扰二奶二奶使她烦恼;使她生气assess vt.估价;评价哦三思要“估价;评价”这些财产;当然要三思barbecue n.吃烤烧肉的野餐会爸闭口野餐会时;爸闭口bass n. 低音乐器;男低音贝司贝司-种低音乐器carpenter木工;木匠卡彭特卡彭特是木工、木匠;就像史密斯是铁匠一样coach n.教练;火车客车车厢 v.训练;辅导口吃口吃的教练decency n. 得体;礼貌;正派弟绅士弟绅士举止很得体;很有礼貌hoarse a.嗓子嘶哑的嚎嘶嚎嘶后的嗓子嘶哑的hoist vt.升起 vi.扯起来害死他Kirtle 女用长袍;短裙磕头走路时易绊倒;一绊倒;不就磕头了吗leaven n. 发酵剂;影响力来闻厨师闻一下面的气味来判断面是否发酵了lichen n. 青苔;地衣;苔藓来啃羊儿来啃青苔;地衣affection n.慈爱;爱;感情;作用;影响爱费个神因为爱、慈爱而费神ambition n.野心;雄心;抱负;志向俺必胜arrogant a.傲慢的;自大的阿肉干他这人这么傲慢的;阿肉干他、揍他betray vt.背叛;出卖;暴露;流露必捶必捶背叛的人chalk n.白垩;粉笔翘壳翘粉;打台球往杆上擦的那个东西char n. 家庭杂务;炭擦家庭杂务就是擦擦擦cottage n.农舍;小屋;小型别墅靠梯子想爬上这个小屋还得靠梯子decent a.庄重的;正派的;大方的;低声的在庄重的场合;说话要低声的durance n. 禁锢;监禁丢人事坐监狱、遭监禁是件丢人事ebullition n. 沸腾;精神饱满爱不离身由于爱不离身;他整天精神饱满athlete n.运动员爱实力的运动员当然爱实力的campus n.大学校园看破世大学校园里的个别学生看破尘世decode vt.解码;译解敌寇的敌寇的密码被我们解码eaves n. 屋檐一屋子屋檐底下是一屋子人fatigue n./v.疲劳;疲乏肥体格肥体格容易疲劳highjack vt.=hijack劫持v.抢劫走私卡车等嗨劫客嗨劫客;打劫javelin n. 标枪在武林在武林他的兵器是一只标枪lathe n. 车床累死这个工人累死在车床旁ooze n. 渗出物污渍渗出物是污渍amateur a.业余的 n.业余爱好者矮模特矮模特当然就是业余的beverage n.饮料摆碗绿汁摆碗绿汁――绿汁也是一种饮料chancellor n.长官;大臣颤死了大臣在皇帝面前颤死了daft adj. 傻的;愚蠢的打发他傻的;愚蠢的;打发他走diesel n.柴油机;内燃机狄塞尔狄塞尔发动机就是柴油机ease n.容易;安逸;安心 v.缓和;减轻椅子、易使椅子易使人安逸fade vi.褪色;逐渐消失废的废的东西;褪色了fuddle vt. 灌醉;使烂醉;使迷糊发抖烂醉以后;身体发抖ghost n.鬼;鬼魂;幽灵钩死它钩死它――鬼魂gloaming n. 黄昏;薄暮阁楼明黄昏时分;万家灯火;阁楼明haul v./n.拖;拉嚎哦拖、拉重物时工人的嚎哦声agony n.极度的痛苦;创痛矮个你矮个你为了身高极度的痛苦charm n.魅力;美貌;符咒 v.迷住;对…施魔法擦抹dawn n.黎明;开始 vi.破晓;开始出现当当的钟声;黎明开始了fuss n.大惊小怪;小题大作;忙乱发丝hermit n.隐居者何觅他何处觅他――隐居者irony n.反语;反话;讽刺;嘲弄爱惹你这些反话、讽刺的话爱惹你生气kettle n.水壶开透水壶里的水开透了license n.许可;执照 vt.准许来审视来审视他的执照merchandise n. 商品;货物摸钱袋子买商品时;你当然要摸钱袋子opaque a.不透明的;不传导的欧佩克欧佩克制定政策时是不透明的parasite n.寄生动物怕热晒它寄生动物怕热晒它candid adj. 率直的;无偏见的; 公正的; 坦白的坎弟弟坎七愣八的弟弟obsolete a. 已废弃的;过时的偶不舍离它protagonist n.主角; 领导者; 积极参加者不如他哥你饰他这个主角...quarantine n. 隔离检疫期;隔离靠人盯siren 死si人ren拉响警报器guide 请导游很“贵的”拼音tan 碳拼音:像碳一样的黑tenant n. 房客〔房客一巴掌;揍扁十ten蚂蚁ant〕flour n. 面粉;粉状物〔同音词〕花flower蜜像面粉flourscream vi. 尖叫 n. 尖叫声〔同尾词〕夜里做恶梦dream;发出尖叫声lung n. 肺〔近形词〕狼〈lang〉心狗肺lungmorning n. 早晨;上午〔子母词〕宁〈ning〉静的早晨morning cough n./vi. 咳嗽咳嗽声tick n. 钟表的滴答声由单词发音转化而来的音译词engine n.引擎;发动机音译词humour n.幽默音译词holy a. 神圣的厚礼谐音myth n. 神话秘事谐音sleeve n. 衣袖使力舞谐音title n. 题目;标题;书名;称号;头衔抬头谐音看标题kidnap v. 绑架;诱拐“小孩”“打盹”bosom n. 胸;胸怀;内心木棒敲胸bosom部;发出嗡嗡声boom legislate v.立法可记成:为腿leg立法;总是is太迟latebargain n.交易;协议;特价品;廉价货 ;酒吧bar获得gain廉价货campus n.大学校园学生军训的营地camp;设在我们us校园里hatred n.仇恨;怨恨将帽hat染红redpatent n.专利;专利权;专利品爬pa进帐篷tent;窃取专利.. juice n.汁;液可记成:桔ju汁加冰ice;凉爽可口assassin “暗杀星”-----刺客apparition“爱爬你身”-----幽灵aviation“爱飞爱升”-----航空学bellicose“把你口撕”-----好战的burnish“把你拭”-----檫亮chrysanthemum“库里鲜花满”-----菊花confess“肯反思”-----忏悔corpulent“高膘能”-----肥胖的curriculum“课里求能”-----课程deceive“底细捂”-----欺骗deluge“跌流质”-----暴雨ecstasy“X特喜”-----狂喜embryo“暗哺你哟”-----胚胎eternal“已特老”-----永恒的famish“乏米食”-----饥饿fascinate“花死你”-----迷住feast“肥死他”-----盛宴fatigue“乏体格”-----疲劳gauge“给值”-----测量hedonism“戏得你生”-----享乐主义hegemony“骑街骂你”-----霸权noxious“落舌死”-----有毒的obscene “恶心”-----淫秽下流的oven“阿温”-----炉子pistol“必死透”-----手枪translucent“穿似露身”-----半透明的virgin“万金”小姐-----处女abortion "尔不生"-----流产;堕胎bonanza "宝粘着"-----富矿带;致富之源connoisseur "靠你筛"选-----鉴赏家dormant "多闷"-----休眠的grumpy "孤狼癖"-----性情暴躁的immigrate "已觅鬼"-----移居入境impeach "应批斥"-----弹劾lottory "拿头利"乐透你-----抽奖;奖券scavenger "死皆闻者"-----食腐动物peevish------"劈为尸体"------暴躁的bawdy-------"鸨"----------------淫秽的asthma------"阿诗玛"-----------气管炎bauble-------"抱吧"-------------不值钱的珠宝才让你随便拿scrooge------"死固执"----------吝啬的howler-------"好乐"-------------滑稽可笑的错误howl---------"号、嚎"-----------咆哮;大声哭笑belle---------"贝勒"格格之类的----美女hustler-------"哈斯勒"德国队中场------非常活跃的人stamina------"斯塔姆"荷兰队后卫------体力、耐力好torrid--------"太热的"------------酷热的lynch--------"凌迟"---------------私刑处死lasso-------- "拉索"东北话------绳子bale--------"背"东北话:点背----灾祸;不幸dolt---------"逗他"----------------蠢人parsimonious----"怕失去money"---节俭的lassitude-------"懒散态度"------没精打采的dart-------------"打他"-----------飞标fen-------------"粪"---------------泥沼;湿地appall---------"我怕"------------惊骇;吓人gaggle---------"嘎嘎"鹅叫声------鹅群obstinate------"我不听你的"-----倔强固执的ponderous-----"胖得要死"----笨重的yokel--------"游寇"----乡下人pugnacious---"派哥们来事儿"来事儿是找茬的意思---好斗的shun-------"闪"------闪避limbo-----"凌波微步"段誉的招---不稳定;模糊状态innuendo---"阴里狠毒"-----暗讽woo--------"喔喔"-----MM对着帅哥乱叫求爱chap------"扯破"-----皮肤皴裂rout-------"饶他"-----敌人已经溃败saturnalia----"洒脱来扭"-----纵情狂欢schism-------"撕纸协议"----组织分裂forgo------"for狗"----MM抛弃我;是不是把我的爱心拿去喂狗了propitiate-拆分为prop靠山+it它-大款+ate吃饭;靠它吃饭-讨好sting-----"死叮"----叮蛰tantrum---"太蠢"--BOSS勃然大怒jabber---"结巴"---说话不清楚giggle---"咯咯"---傻笑coup-----"酷"---好主意caulk----"卡壳"---填塞;堵住torpor---"太婆"---老年人嘛有气无力的hood----"护的"----头巾大冬天的;保护耳朵ravel-----"热窝上的蚂蚁"---使混乱;使纠缠tout------"套他"-----招徕;劝诱scowl----"思考"----当然皱着眉头想啦insouciant---in处于+"舒心的"---无忧无虑的fuss ....乏事..........琐碎小事tomb.....土墓..........坟墓cheat....欺他..........欺骗drag.....拽个 ........用力拉dodge ...躲起..........躲避labour .......累吧 ..........劳动shudder ......吓的 ..........发抖ail...........唉呦......... 烦恼;生病hush..........哈嘘..........安静mess.........麻似...........杂乱hate.........恨他 ...........恨;憎恶tour.........途..............旅途spy..........私派........... 间谍bless........不来死 ......祝福长命百岁;死神不要来deluge......得救济..........大洪水;泛滥时field..........肥沃的..........田地chief .......欺负................领导;酋长欺负谁都行monger.......忙个忙个不停.......商人nigger.......泥哥满身黑泥.......黑人anthem n. 圣歌;赞美歌俺舌木我这个人比较木呐camel n.骆驼楷模骆驼是羊群的楷模dearth n. 缺乏;粮食不足;饥谨得死缺乏或粮食不足得死fuddle vt. 灌醉;使烂醉;使迷糊怕热晒它寄生动物怕热晒它bamboo──竹子“半步”记忆:这些竹子太重了;我只走了半步就累倒了.. hypertension──高血压“害怕天旋”高血压的病人都很害怕天旋地转的感觉..Ponderous 胖得若死笨重的Loyal 老友忠诚的Shatter 沙特使粉碎世界杯上沙特第一场比赛0:8;彻底粉碎了... Journey 接你旅行Colony 靠了你殖民地英国当初是靠了殖民地才发展迅速的Frugal 腐乳够俭朴的一个人只要吃腐乳就够了;多节俭阿petite苗条谐音--怕体提freckle肤为克;意为皮肤为什么要克服雀斑;ail “哎哟”→使疼痛annoy “暗恼”→使苦恼board “薄的”→木板bound“绑”→限制bulge “包”→凸出部分candid “看底的”→坦率的chaosn. “吵死”→混乱chilly “凄厉”→寒冷的client “客来”→顾客coal “烤”→煤coffin “靠坟”→棺材curse “克死”→诅咒demise “地埋尸”→死亡deny 拒绝;拒绝承认“抵赖”din din“叮”咚→喧嚣dodge “躲急”→急躲dredge “掘机”→挖掘机elastic “易拉的”→弹性的ephemeral “一发没了”→短暂的ferment “发馒头”→发酵fumble “翻包”→摸索hackneyed “很该扔的”→陈腐的jewel 宝石;宝石饰物“珠”宝jog “脚跟”→慢跑→juice “桔汁”→汁languid “懒鬼的”→没精打采的massage “摩、擦、挤”→按摩myth “密事”→神话nasty “拿屎踢”→污秽的nonchalant “冷血人的”→冷淡的ominous “恶命”的→恶兆的palpable 可“拍拍”的→可触知的peel pi:l “皮儿“;剥“皮儿”pouch “包”→小袋pour 涌出;倾;倒“泼”rinse rins“淋洗”→冲洗; 漂净sabotage “嗮、剥、塌、挤”→破坏shadow “斜倒”→影子shout “啸”→呼喊shun “让”→避开slot “使落”→硬币投币口soothe “舒适”→使平静; 安慰sue “诉”talent “大能”→天才; 人才;才干tentative“探探底的”tow “拖”peevish------"劈为尸体"------暴躁的scrooge------"死固执"----------吝啬的howler-------"好乐"-------------滑稽可笑的错误howl---------"号、嚎"-----------咆哮;大声哭笑torrid--------"太热的"------------酷热的lasso-------- "拉索"东北话------绳子bale--------"背"东北话:点背----灾祸;不幸dolt---------"逗他"----------------蠢人parsimonious----"怕失去money"---节俭的cacophony---"卡壳"------------ 刺耳的声音lassitude-------"懒散态度"------没精打采的fen-------------"粪"---------------泥沼;湿地appall---------"我怕"------------惊骇;吓人obstinate------"我不听你的"-----倔强固执的yokel--------"游寇"----乡下人pugnacious---"派哥们来事儿"来事儿是找茬的意思---好斗的shun-------"闪"------闪避pawn------"爬的人"---小人物;走卒innuendo---"阴里狠毒"-----暗讽taboo-------"他不"------忌讳chap------"扯破"-----皮肤皴裂rout-------"饶他"-----敌人已经溃败saturnalia----"洒脱来扭"-----纵情狂欢schism-------"撕纸协议"----组织分裂tantrum---"太蠢"--BOSS勃然大怒jabber---"结巴"---说话不清楚giggle---"咯咯"---傻笑coup-----"酷"---好主意totem----"图腾"-图腾只是为了收录caulk----"卡壳"---填塞;堵住torpor---"太婆"---老年人嘛有气无力的hone----"霍霍"-磨刀霍霍向牛羊hood----"护的"----头巾大冬天的;保护耳朵ravel-----"热窝上的蚂蚁"---使混乱;使纠缠tout------"套他"-----招徕;劝诱scowl----"思考"----当然皱着眉头想啦insouciant---in处于+"舒心的"---无忧无虑的abyss-我必死---深渊awkward-awk拗口+ wardword----拗口的词- 说起来很笨拙fiend ---- friend------少R的就是魔鬼..congest-con 共同+gest挤死他--- 充满; 拥塞fuddle---发抖------.灌醉; 迷糊; 烂醉jeopardy-----姐怕的----------危险juvenile------久闻奶儿-------幼稚的青少年Spouse――死抱死死都拥抱在一起 n. 配偶;夫妻slaughter――死+ 狂笑+人. 想想日本鬼子边杀人边笑的感觉. obscene――协音我不SEE a. 淫秽的;猥亵的grouse――读:骨肉死V..抱怨grisly――读:鬼RISE了;鬼升起来了;恐怖的;shudder―― n./v.发抖;战栗音"吓得"→吓得发抖lobster――音"老不死的"→老不死的弯腰驼背象个大龙虾pigsty→pig猪+sty→stay停留→猪待的地方→猪圈tantrum---"太蠢"--BOSS勃然大怒caulk----"卡壳"---填塞;堵住torpor---"太婆"---老年人嘛有气无力的 hone----"霍霍"-磨刀霍霍向牛羊peevish------"劈为尸体"------暴躁的。
HSK二级词汇英汉对照
![HSK二级词汇英汉对照](https://img.taocdn.com/s3/m/854172e4e009581b6bd9eb11.png)
5白 6百 7 帮助 8 报纸 9 杯子
bai2 bai3 bang1 zhu4 bao4 zhi3 bei1 zi5
white; snowy; pure; bright; empty; blank; plain; clear; to make clear; in vain; gratuitous; free of charge; reactionary; anticommunist; funeral; to stare coldly; to write wrong character; to state; to explain; vernacular; spoken lines in opera; surname Bai hundred; numerous; all kinds of; surname Bai assistance; aid; to help; to assist newspaper; newsprint; CL:份[fen4],期[qi1],張|张[zhang1]
34 的
de5
35 得
de5
36 等 37 弟弟 38 第一
deng3 di4 di5 di4 yi1
39 点 40 电脑 41 电视 42 电影 43 东西 44 懂 45 都
dian3 dian4 nao3 dian4 shi4 dian4 ying3 dong1 xi5 dong3 dou1
26 从 27 错 28 打电话 29 打篮球 30 大 31 大家 32 但是 33 到
cong2 cuo4 da3 dian4 hua4 da3 lan2 qiu2 da4 da4 jia1 dan4 shi4 dao4
from; via; passing through; through (a gap); past; ever (followed by negative, meaning never); (formerly pr. zong4 and related to 縱|纵) to follow; to comply with; to obey; to join; to engage in; adopting some mode of action or attitude; follower; retainer; accessory; accomplice; related by common paternal grandfather or earlier ancestor; surname Cong mistake; error; blunder; fault; cross; uneven; wrong; CL:個|个[ge4] to make a telephone call play basketball big; huge; large; major; great; wide; deep; oldest; eldest authority; everyone but; however to (a place); until (a time); up to; to go; to arrive of; structural particle: used before a noun, linking it to preceding possessive or descriptive attributive structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc class; rank; grade; equal to; same as; to wait for; to await; et cetera; and so on; et al. (and other authors); after; as soon as; once younger brother; CL:個|个[ge4],位[wei4] first; number one
在线翻译词典大全
![在线翻译词典大全](https://img.taocdn.com/s3/m/a06eea3deefdc8d376ee3256.png)
英汉类字典辞典金山词霸搜索——国人自主开发的最权威的电子词典,免费在线词典,查词翻译_英汉_日汉_英语_成语百度词典搜索——百度词典搜索支持强大的英汉互译功能,中文成语的智能翻译英汉互译词典多语言在线翻译系统Dict_CN 在线词典——在线搜索不重复汉英词条100万,英汉词条103万。
Yahoo!字典(雅虎香港)Yahoo!奇摩字典(台湾)牛津英汉双解词典中国专家翻译网——英文翻译公司--日文翻译公司--多语种翻译公司- 英语、日语、德语、法语翻译中国译典@中国在线翻译网——线上最庞大的英汉-汉英翻译语料库『中国百帆』智能在线翻译系统金桥翻译中心 _WWW_NETAT_NETFree Website Translator - Online Website Translation 网页翻译汉英类字典辞典在线汉英双解新华字典——在页面左下方,可进行字典、词典、成语查询林语堂当代汉英词典(繁)——较权威的在线汉英词典,繁体,备有汉字部首索引和汉语拼音检索功能华翼翻译-多语种在线电脑字典——几十个语种和数百本词典的在线检索,最权威的在线词典门户之一,英文界面法汉汉法词典——法语汉语在线词典西班牙语汉语汉语类字典辞典解字类字典辞典C书词典——在线汉语词汇收录,47万词汇中华在线词典—— 12部在线汉语词典免费使用在线汉语字典引经据典中文字谱——为学汉语的外国人所设,有英汉对照分析汉字的由来、汉字发音、象形文字、英汉索引字典网——国语辞典、台语辞典、中文字典、中文字谱、JDIC等成语类字典辞典成语词典——金石网在线成语大字典中华成语网上字典瓷都成语知识系统诗词类字典辞典中华诗词——共收录了4577位诗词作家61981首作品稻香居电脑作诗机网络版——包含电脑智能作诗(填词),电脑辅助作诗(填词),电脑诗词游戏三个部分专业类字典辞典百科类字典辞典C书百科——在线词汇自由收录,47万词汇大英百科全书—— (英)著名的百科全书百度百科——这是一部由全体网民共同撰写的百科全书。
英汉语音对比
![英汉语音对比](https://img.taocdn.com/s3/m/759a15cc6137ee06eff9189a.png)
汉语对音高敏感,声调语言 英语对音强敏感,重音语言
The Differences in Distinctive Sounds
Basic to a speaker‟s phonological knowledge is the ability to know which sounds in the language are distinctive and which are not.
wujue五绝仄仄平平仄白日依山尽平平仄仄平黄河入海流平平平仄仄欲穷千里目仄仄仄平平更上一层楼七绝平平仄仄仄平平朝辞白帝彩云间仄仄平平仄仄平千里江陵一日还仄仄平平平仄仄两岸猿声啼不住平平仄仄仄平平轻舟已过万重山463wuyanlu仄仄平平仄国破山河在平平仄仄平城春草木深平平平仄仄仄仄仄平平恨别鸟惊心仄仄平平仄烽火连三月平平仄仄平家书抵万金平平平仄仄白头搔更短仄仄仄平平浑欲不胜簪474qiyanlv七言律平平仄仄仄平平仄仄平平仄仄平水面初平云脚低仄仄平平平仄仄平平仄仄平平仄乱花渐欲迷人眼仄仄平平仄仄平浅草才能没马蹄仄仄平平平仄仄最爱湖东行不足平平仄仄仄平平绿杨荫里白沙堤485cipai长短句
/v/--no such a voiced consonant in Chinese
4. The differences between the interdentals (齿间音): /θ/ and /ð /--no such sounds in Chinese
英汉辅音发音对比
5. The differences between alveolars (齿龈 音):
The Differences in Distinctive Sounds 一心一意;看一下;不三不四 (一二三声前;第四声前;夹在词语中间)
英汉词汇互译方法
![英汉词汇互译方法](https://img.taocdn.com/s3/m/0dec289c48649b6648d7c1c708a1284ac85005e7.png)
科技领域的文章通常比较严谨,翻译时需要保持语言的准确性和清晰性, 避免产生歧义。
商务领域
商务领域的词汇通常比较正式和专业, 翻译时需要使用规范的语言和表达方式。
在商务信函、合同等文件中,用词需要非常 准确,不能有任何歧义,翻译时需要特别注 意。
PART 01
英汉词汇互译概述
定义与重要性
定义
英汉词汇互译是指将英语和汉语两种 语言的词汇进行相互转换的过程。
重要性
英汉互译在跨文化交流、国际合作、 语言学习等领域具有重要意义,是语 言学习者必备的技能之一。
英汉词汇的差异
词义范围
01
英语单词的词义范围往往比对应的汉语词汇更广泛,需要结合
具体语境进行理解。
PART 02
英汉词汇互译技巧
直译法
01
直接按照英文单词的字面意思进行翻译,保持原文的句式和 修辞。
02
适用于一些常见的、简单的词汇和表达方式。
03
例如:将“book”直译为“书”。
意译法
01 不拘泥于原文的形式,而是根据英文单词的含义 进行翻译。
02 适用于一些具有特殊文化背景或修辞手法的词汇 和表达方式。
03 例如:将“ice cream”意译为“冰淇淋”。
音译法
1
将英文单词的发音直接转化为对应的汉语拼音。
2
适用于一些外来词或专有名词的翻译。
3
例如:将“Coca-Cola”音译为“可口可乐”。
音意结合法
01
将音译和意译相结合,既保持英文单词的发音特点,
又体现其含义。
02
适用于一些具有特殊文化背景或修辞手法的词汇和表
英汉同形同位辅音字母发音比较
![英汉同形同位辅音字母发音比较](https://img.taocdn.com/s3/m/da779f69561252d380eb6ea4.png)
英、汉同形同位辅音字母发音比较我国的学生,一般在小学一年级始学汉语拼音,在初中一年级始学英语(一些地方现已提前至小学或幼儿园始学英语),部分学生进入师范院校,往往还要重新学习一下汉语拼音。
先学拼音,后学英语,再学拼音,如此线形学习格局,使两种语言中同形同位字母的发音容易出现相互干扰的现象。
为简明和便于说明起见,笔者拟不涉及元音字母,只考察辅音字母,以汉语音节为基准,对英、汉两种语言中同形同位辅音字母,进行发音比较,以警醒学习者。
汉语音节中,大部分辅音是以单辅音字母形式(一个字母代表一个音素)或双辅音字母形式(两个字母代表一个音素)出现在音节开头,少部分辅音是以单辅音字母形式或双辅音字母形式出现在音节末尾,不可能有辅音出现在音节中间的情况。
音节开头的单字母辅音音素有20个(汉语拼音有21个辅音字母,音节中没有以v开头的情况),它们是b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、h、j、q、x、r、z、c、s、w、y (起隔音作用的w和y,也可看作在音节中发音);双字母辅音音素有3个,它们是,zh、ch、sh。
音节末尾的单字母辅音音素只有1个,它是n;双字母辅音音素也只有1个,它是ng。
如果英语单词和汉语音节可以从形式上进行比较的话,那么英语单词开头的单字母辅音音素也是20个,它们是b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、h、j、q、r、v、z、c、s、w、y(英语有21个辅音字母,单词中没有以x开头的情况)。
在音节开头或单词开头的20个辅音字母中,英语和汉语有19个相互对应,它们既同形又同位。
对应的19个字母中,发音相同的有9个,它们是p、m、f、t、n、l、k、s、w。
如汉语音节pai和英语单词pen中的p都读[p‘](英语p读[p‘],也读[p],送气与否在英语中不区别意义。
下同),mai(汉)和man(英)中的m都读[m] ,fan(汉)和faiv(英)中的f都读[f],tai(汉)和tell(英)中的t都读[t‘],nai(汉)和nine(英)中的n都读[n],lai(汉)和land(英)中的l都读[l],kai(汉)和kite(英)中的k都读[k‘], san(汉)和sit(英)中的s都读[s],wan(汉)和well(英)中的w 都读[w]。
音标大全
![音标大全](https://img.taocdn.com/s3/m/ddc22b0b763231126edb110a.png)
第一课(1)辅音字母的发音与英语单词相比,葡萄牙语单词的发音是比较简单的,除了辅音字母x的发音稍微复杂一些之外,其它辅音、元音字母都有固定的发音,只要我们掌握每个辅音、元音字母的发音,今后看到一个单词,就可以直接拼读出来,而不需要像英语那样,必须查阅《英汉词典》,才能知道一个单词的正确发音。
下面是葡萄牙语中辅音字母的发音。
字母发音(国际音标)发音(汉语拼音)例词b [b] b balac 在a/o/u之前发[k]音 k casa在e/i之前发[s]音 s cedoç [s] s moçach [] sh chequed [d] d dataf [f] f facag 在a/o/u之前发[g]音 g gato在e/i之前发[]音 r gelogu 在a/o之前发[gw]音 gu guarda在e/i之前发[g]音 g guerragü [gw] gu lingüistah 不发音 hotelj [] r jornalk 葡萄牙语没有这个字母,仅出现在外来语单词中,发[k]音。
l 在a/e/i/o/u之前发[l]音 l laranja在a/e/i/o/u之后发[w]音 u Brasillh [lj] li trabalhomm mapan [n] n nadanh [nj] ni banhop [p] p patoqu 在a/o之前发[gw]音 gu quase在e/i之前发[g]音 g aquiqü [gw] gu cinqüentar(短颤音) reciborr(长颤音) carros 在两个元音字母之间发[z]音 z casa在其它位置发[s]音 s sopass [s] s passot [t] t tomatev [v] w vagaw 葡萄牙语没有这个字母,仅出现在外来语单词中,发[w]音。
x 在单词最前面发[]音 sh xarope在其它位置可能发[ks]、[s]、[]、[z]音,需要查词典。
芋头的拼音
![芋头的拼音](https://img.taocdn.com/s3/m/04b1d2682f3f5727a5e9856a561252d380eb20fd.png)
芋头的拼音yù tóu2英文参考dasheen[21世纪双语科技词典]a sweet potato[21世纪英汉汉英双向词典]taro[朗道汉英字典]4《*辞典》·芋头4.1出处《本草衍义》4.2拼音名Yù Tou4.3芋头的别名蹲鸱(《史记》),芋魁(《汉书》),芋根(《汉书》颜师古注),土芝(《别录》),芋奶(《种芋法》),芋艿(《中国医学大辞典》)。
4.4来源为天南星科植物芋的块茎。
8~9月间采挖,去净须根及地上部分,洗净,晒干。
其中间母根(块茎)俗称芋头,旁生小者为芋子。
4.5原形态多年生草本。
地下有卵形至长椭圆形的块茎,褐色,具纤毛。
叶基生,常4~6片簇生;叶身阔大,质厚,卵状广椭圆形,长约30~50厘米,全缘,带波状,先端短而锐尖,基部耳形,耳片钝头,仅末端圆,叶面绿色,平滑,具防水性;叶柄肉质,长而肥厚,绿色或淡绿紫色,基部呈鞘状。
花茎1~4枚,自叶鞘基部抽出,各生1内穗花序,顾次开放,长约30厘米。
佛焰苞长约20厘米,淡黄色。
肉穗花序在苞内呈椭圆形,短于佛焰苞,具短附属体;上部生多数黄色雄花,占花穗之半,下部生绿色雌花,约占花穗的1/4,中性花位于中部,亦占花穗的1/4。
花期8月。
这种植物的叶(芋头叶)、叶柄(芋头茎)、花(芋头花)也有药用,各有详文。
我国南方及华北各省,均有栽培。
4.7化学成份块茎含蛋白质1.75~2.3%、淀粉69.6~73.7%、灰分1.17~1.68%、脂类0.47~0.68%、钙0.059~0.169%、磷0.113一O.274%、铁0.0042~0.0050%,维生素C和A的含量甚少,但含维生紊B、B2(即核黄素)较多。
4.8性味甘辛,平。
①《别录》:"辛,平,有毒。
"②陶弘景:"生则有毒,性滑。
"③《日华子本草》:"冷。
"④《滇南本草》:"味甘麻。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第D ì 一y í 册c â一Y ī 、 Greetings 问w ân 候h îu 语y ǔ1. Hello! / Hi! 你n ǐ 好h ǎo!2. Good morning / afternoon / evening! 早z ǎo 晨ch ãn (下xi à 午w ǔ /晚w ǎn 上sh ɑn ɡ )好h ǎo!3. I'm Kathy King. 我w ǒ 是sh ì 凯k ǎi 西x ī ·金j īn。
4. Are you Peter Smith?你n ǐ 是sh ì 彼b ǐ 得d ã ·史sh ǐ 密m ì 斯s ī 吗m ɑ?5. Yes, I am. / No, I'm not.是sh ì ,我w ǒ 是sh ì 。
/ 不b ù ,我w ǒ 不b ú 是sh ì。
6. How are you? 你n ǐ 好h ǎo 吗m ɑ?7. Fine, thanks. And you?很h ěn 好h ǎo ,谢xi â 谢xi â ,你n ǐ 呢ne?8. I'm fine, too. 我w ǒ 也y ě 很h ěn 好h ǎo。
9. How is Amy / your wife / your husband? 爱ài 米m ǐ 好h ǎo 吗m ɑ?/你n ǐ 妻q ī 子zi 好h ǎo 吗m ɑ ?/你n ǐ 丈zh àn ɡ 夫fu 好h ǎo 吗m ɑ?10. She is very well, thank you. 她t ā 很h ěn 好h ǎo,谢xi â 谢xi â 。
11. Good night, Jane. 晚w ǎn 安ān ,简ji ǎn。
12. Good-bye, Mike. 再z ài 见ji àn ,迈m ài 克k â。
13. See you tomorrow. 明m ín ɡ 天ti ān 见ji àn。
14. See you later. 待d ài 会hu ìr 儿• 见ji àn。
15. I have to go now. 我w ǒ 必b ì 须x ū 走z ǒu 了le。
二Èr 、Expression In Class 课k â 堂t án ɡ 用y în ɡ 语y ǔ16. May I come in? 我w ǒ 能n ãn ɡ 进j ìn 来l ái 吗m ɑ?17. Come in, please. 请q ǐn ɡ 进j ìn。
18. Sit down, please. 请q ǐn ɡ 坐zu î。
19. It's time for class. 上sh àn ɡ 课k â 时sh í 间ji ān 到d ào 了le。
20. Open your books and turn to page 20. 打d ǎ 开k āi 书sh ū ,翻f ān 到d ào 第d ì 20页y â。
21. I'll call the roll before class. 课k â 前qi án 我w ǒ 要y ào 点di ǎn 名m ín ɡ。
22. Here! 到d ào!23. Has everybody got a sheet?每m ěi 个ɡâ 人r ãn 都d ōu 拿n á 到d ào 材c ái 料li ào 了le 吗m ɑ?24. Any different opinion? 有y ǒu 不b ù 同t ïn ɡ 意y ì 见ji àn 吗m ɑ?25. Are you with me?你n ǐ 们men 跟ɡēn 上sh àn ɡ 我w ǒ 讲ji ǎn ɡ 的de 了le 吗m ɑ?26. Have I made myself clear? 我w ǒ 讲ji ǎn ɡ 明m ín ɡ 白b ái 了le 吗m ɑ?27. Could you say it again?你n ǐ 能n ãn ɡ 再z ài 说shu ō 一y í 遍bi àn 吗m ɑ?28. Any questions? 有y ǒu 什sh ãn 么me 问w ân 题t í 吗m ɑ?29. That's all for today. 今j īn 天ti ān 就ji ù 讲ji ǎn ɡ 到d ào 这zh â 里l ǐ。
30. Please turn in your paper before leaving. 请q ǐn ɡ 在z ài 离l í 开k āi 前qi án 将ji ān ɡ 论l ùn 文w ãn 交ji āo 上sh àn ɡ 。
三S ān 、Identifying Objects 辨bi àn 别bi ã 物w ù 品p ǐn31. What's this? 这zh â 是sh ì 什sh ãn 么me?32. It's a pen. 是sh ì 支zh ī 笔b ǐ。
33. Is this your handbag? 这zh â 是sh ì 你n ǐ 的de 手sh ǒu 提t í 包b āo 吗m ɑ?34. No, it isn't. / Yes, it is.不b ù ,它t ā 不b ú 是sh ì 。
/是sh ì 的de ,它t ā 是sh ì。
35. Whose pen is this? 这zh â 是sh ì 谁shu í 的de 笔b ǐ?36. It's Kate's. 是sh ì 凯k ǎi 特t â 的de。
37. Is that a car? 那n à 是sh ì 一y ī 辆li àn ɡ 小xi ǎo 汽q ì 车ch ē 吗m ɑ?38. No, it isn't. It's a bus.不b ù ,那n à 是sh ì 一y ī 辆li àn ɡ 公ɡōn ɡ 共ɡîn ɡ 汽q ì 车ch ē。
39. What do you call this in English? 这zh â 个ɡe 用y în ɡ 英y īn ɡ 语y ǔ 怎z ěn 么me 说shu ō?40. What is the color of your new book? 你n ǐ 的de 新x īn 书sh ū 是sh ì 什sh ãn 么me 颜y án 色s â 的de?41. How big is your house? 你n ǐ 的de 房f áng 子zi 有y ǒu 多du ō 大d à?42. How long is the street? 这zh â 条ti áo 街ji ē 有y ǒu 多du ō 长ch án ɡ?43. What's the name of the cat?这zh â 猫m āo 叫ji ào 什sh ãn 么me 名m ín ɡ 字z ì?44. Where's the company? 那n à 个ɡâ 公ɡōn ɡ 司s ī 在z ài 哪n ǎr 儿•?45. Which is the right size? 哪n ǎ 个ge 尺ch ǐ 码m ǎ 是sh ì 对du ì 的de?四S ì 、About Belongings 关ɡu ān 于y ú 所su ǒ 有y ǒu 物w ù46. What's this? 这zh â 是sh ì 什sh ãn 么me?47. It's an air-conditioner. 这zh â 是sh ì 空k ōn ɡ 调ti áo。
48. Is this yours? 这zh â 是sh ì 你n ǐ 的de 吗m ɑ?49. Yes, it's mine. 是sh ì 的de ,是sh ì 我w ǒ 的de。
50. Where are my glasses? 我w ǒ 的de 眼y ǎn 镜j ìn ɡ 在z ài 哪n ǎr 儿•?51. Do you know where I've put my glasses? 你n ǐ 知zh ī 道d ào 我w ǒ 把b ǎ 眼y ǎn 镜j ìn ɡ 搁ɡē 哪n ǎr 儿• 了le 吗m ɑ ?52. Over there. 在z ài 那n à 边bi ān。
53. On the desk. 在z ài 桌zhu ō 上sh àn ɡ。
54. Is this your pen? I found it under the desk.这zh â 是sh ì 你n ǐ 的de 笔b ǐ 吗m ɑ ?我w ǒ 在z ài 桌zhu ō 下xi à 捡ji ǎn 的de 。
55. No. Mine is blue. 不b ú 是sh ì 。