最新归去来兮辞完美原文、注释、翻译、知识点、

合集下载

高二语文归去来兮辞课文及翻译

高二语文归去来兮辞课文及翻译

高二语文归去来兮辞课文及翻译(实用版)编制人:______审核人:______审批人:______编制单位:______编制时间:__年__月__日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教案大全、书信范文、述职报告、合同范本、工作总结、演讲稿、心得体会、作文大全、工作计划、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical materials for everyone, such as lesson plans, letter templates, job reports, contract templates, work summaries, speeches, reflections, essay summaries, work plans, and other materials. If you want to learn about different data formats and writing methods, please stay tuned!高二语文归去来兮辞课文及翻译本店铺为大家整理的,《归去来兮辞》是文学家陶渊明创作的抒情小赋。

陶渊明《归去来兮辞》原文、译文与赏析

陶渊明《归去来兮辞》原文、译文与赏析

陶渊明《归去来兮辞》原文、译文与赏析陶渊明《归去来兮辞》原文、译文与赏析【原文】归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝遊。

世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟。

既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑!【译文】回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。

实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。

归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。

向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。

望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。

童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。

庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。

我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。

拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。

靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。

天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。

拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。

云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。

日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。

陶渊明《归去来兮辞》原文及译文

陶渊明《归去来兮辞》原文及译文

陶渊明《归去来兮辞》原文及译文陶渊明《归去来兮辞》原文及译文这种浪漫主义的想象,乃是陶渊明创作的重要特色,也正是构成《归去来兮辞》谋篇特点的秘密所在。

以下是小编整理的陶渊明《归去来兮辞》原文及译文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

归去来兮辞·原文归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝遊。

世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟。

既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑!归去来兮辞·译文回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。

实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。

归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。

向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。

望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。

童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。

庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。

我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。

拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。

靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。

《归去来兮辞》原文及翻译

《归去来兮辞》原文及翻译

《归去来兮辞》原文及翻译
《归去来兮辞》是中国古代诗歌中非常著名的一首辞赋,这首诗的作者是南朝宋代文学家嵇康。

嵇康是中国历史上著名的文学家之一,他的文学作品对中国文学史的发展有着非常重要的影响。

这首《归去来兮辞》是嵇康的代表作之一,它描述了嵇康对故乡的思念和回归的渴望。

这首诗歌的语言简洁明了,表现了人们对故乡的感情以及对故乡的眷恋之情。

下面我们来看一下《归去来兮辞》的原文以及它的翻译。

《归去来兮辞》原文:
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,何惜乎死之早晚?投之所以事君也,虽身无富贵,义犹不容;心存报国云尔,何宁愿身为草?
且行即将有路,多歧路,今安在?奈何以心之忧,而身之虑;胡为乎哉保车之平?夫得躯免于轮毂之下,是为快;
人生若逢天似,一任蒼天飘泊去。

《归去来兮辞》翻译:
回归乡土啊,家园荒芜难道不想回?既然把自己的心志都坚定地投身到了为国家、社会事业服务的行列,又何必介意早晚死去的问题呢?我投身于为国家效力啊,即便身处贫寒之中,也会秉持着这份责任感和义务感;忘记报效国家吗,就算身处
绿草丛中,我也愿意。

现在虽然有许多岔路要走,我该走哪一条呢?我不禁为心中的忧虑和身体健康的忧虑感到不安。

此时我为车夫提供帮助,这都算是为了自身的安全吗?免遭祸患才是幸福之所在啊!
人生若遇到这样的命运安排,只能若无其事地随波逐流,去飘荡吧!。

归去来兮辞注释和译文

归去来兮辞注释和译文

归去来兮辞注释和译文《归去来兮辞》原文:归去来兮,田园将芜胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。

世与我而相违,复驾其车以游?悦亲戚之情话,乐琴书之娱。

农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟。

既窈窕以寻壑,亦崎岖以过丘。

木欣欣以向荣,水涓涓而始流。

善万物之得时,感吾生之徒劳。

已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!注释:- “归去来兮”:来,助词,无义;兮,语气词,相当于“啊”。

- “田园将芜胡不归”:芜,荒芜;胡,为什么。

- “既自以心为形役”:以,让;心为形役,内心被形体役使,指为了生活而出仕。

- “奚惆怅而独悲”:奚,为什么;惆怅,失意的样子。

- “悟已往之不谏”:谏,挽回。

- “知来者之可追”:追,补救。

- “实迷途其未远”:迷途,指出来做官。

- “舟遥遥以轻飏”:遥遥,漂荡的样子;飏,飞扬,形容船行驶轻快。

- “问征夫以前路”:征夫,行人。

- “恨晨光之熹微”:恨,遗憾;熹微,天色微明。

- “乃瞻衡宇”:瞻,望见;衡宇,横木为门的房屋,指简陋的房屋。

- “载欣载奔”:载……载……,一边……一边……。

- “三径就荒”:三径,院中小路;就,接近。

- “松菊犹存”:犹,还。

- “引壶觞以自酌”:引,取过来;壶觞,酒器。

- “眄庭柯以怡颜”:眄,斜看;庭柯,庭院里的树;怡颜,使面容现出愉快神色。

《归去来兮辞》原文及翻译

《归去来兮辞》原文及翻译

《归去来兮辞》原文及翻译《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。

下面是《归去来兮辞》原文及翻译,供大家参考!《归去来兮辞》原文及翻译1《归去来兮辞》原文:归去来兮辞(并序)余家贫,耕植不足以自给。

幼稚盈室,缾无储粟,生生所资,未见其术。

亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。

会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。

于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。

故便求之。

及少日,眷然有归欤之情。

何则?质性自然,非矫厉所得。

饥冻虽切,违己交病。

尝从人事,皆口腹自役。

于是怅然慷慨,深愧平生之志。

犹望一稔,当敛裳宵逝。

寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。

仲秋至冬,在官八十余日。

因事顺心,命篇曰《归去来兮》。

乙巳岁十一月也。

归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。

世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟。

既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!《归去来兮辞》翻译:序文我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。

孩子很多,米缸里没有剩余的粮食,赖以维持生计的本领我还没有找到。

亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。

《归去来兮辞》译文及注释(通用9篇)

《归去来兮辞》译文及注释(通用9篇)

《归去来兮辞》译文及注释(通用9篇)在人生的漫漫长途中,我曾一度迷失,追逐着浮华的名利,将自己的心灵囚禁于世俗的牢笼之中。

然而,当我身心俱疲,回首过往,才发现自己偏离了最初的航向,错失了生命中最宝贵的风景。

于是,我毅然决然地选择回归,回到那片孕育我心灵的净土——田园。

“既然自己的心灵被躯壳所役使,那为什么悲愁失意?” 是啊,既然我的心灵已经被世俗的枷锁束缚,我又为何要为了那些虚无缥缈的东西而苦恼忧愁呢?我应该挣脱这些枷锁,让心灵回归自由,去感受生命本真的快乐和美好。

我深知过去的错误已无法挽回,但未来依然充满希望。

我已踏上回归的路途,虽然起步较晚,但我相信,只要方向正确,一切都不算晚。

正如船只在平静的水面轻快前行,微风吹拂着衣襟,我的内心也充满了喜悦和期待。

我向路人询问着回家的路,恨不得立刻就能看到家园熟悉的模样。

终于,我看到了自己的家,心中充满了喜悦,迫不及待地奔向它的怀抱。

家僮们欢快地迎接我的归来,孩子们则早早地在家门口等候。

虽然小路已近荒芜,但松菊依然傲然挺立,似乎在诉说着家的温暖和宁静。

我牵着孩子们的手走进屋内,早已备好的美酒散发着清香,仿佛在为我的归来庆祝。

我举起酒杯,细细品味着这久违的甘醇,目光扫过庭院中的树木,心中充满了宁静和喜悦。

我倚靠着南窗,感受着阳光的温暖,心中充满了傲然自得。

我终于明白,简陋的房屋也能带来心灵的满足,只要心中充满爱和希望,即使粗茶淡饭也能吃出幸福的味道。

我喜欢在院子里漫步,感受着微风拂过脸庞的温柔;我喜欢在田间劳作,感受着泥土的芬芳和生命的活力;我喜欢在傍晚时分,拄着拐杖,抬头仰望星空,思考人生的意义。

我远离了世俗的喧嚣,心灵得到了前所未有的平静和自由。

“回来呀!我要跟世俗之人断绝交游。

” 我要远离那些虚伪的交际,那些尔虞我诈的争斗。

我要与亲人朋友们谈心,用琴声和歌声来排解忧愁。

我要像农夫一样,日出而作,日落而息,感受着自然的 rhythm,过着简单而充实的生活。

归去来兮辞高中原文译文及注释

归去来兮辞高中原文译文及注释

归去来兮辞高中原文译文及注释《归去来兮辞》陶渊明〔魏晋〕余家贫,耕植不足以自给。

幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。

亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。

会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。

于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。

故便求之。

及少日,眷然有归欤之情。

何则?质性自然,非矫厉所得。

饥冻虽切,违己交病。

尝从人事,皆口腹自役。

于是怅然慷慨,深愧平生之志。

犹望一稔,当敛裳宵逝。

寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。

仲秋至冬,在官八十余日。

因事顺心,命篇曰《归去来兮》。

乙巳岁十一月也。

归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。

世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟。

既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!《归去来兮辞》译文及注释译文我家贫穷,种田不能够自给。

孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。

亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。

正赶上有奉使外出的官吏,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。

那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。

《归去来兮辞》原文阅读及对照翻译

《归去来兮辞》原文阅读及对照翻译

《归去来兮辞》原文阅读及对照翻译《归去来兮辞》原文阅读及对照翻译《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。

接下来,店铺为大家提供《归去来兮辞》原文阅读及对照翻译,希望能帮助到大家!归去来兮辞原文阅读出处或作者:陶渊明余家贫,耕植不足以自给。

幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。

亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。

会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。

于时风波未静,心惮远役。

彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。

及少日,眷然有归欤之情。

何则?质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病。

尝从人事,皆口腹自役;于是怅然慷慨,深愧平生之志。

犹望一稔,当敛裳宵逝。

寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。

仲秋至冬,在官八十余日。

因事顺心,命篇曰《归去来兮》。

乙巳岁十一月也。

归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝遊。

世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟。

既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑!归去来兮辞对照翻译余家贫,耕植不足以自给。

幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。

亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。

《归去来兮辞》原文及注释译文

《归去来兮辞》原文及注释译文

《归去来兮辞》原文及注释译文《归去来兮辞》是我国古代音乐艺术中的经典作品之一,起源于先秦时期,被誉为“百代之经典”。

这篇诗歌作品以婉约清新的文艺风格,表达了对故乡的思念和对归家的期望,体现了先人们羁旅漂泊的心情。

现在,我们来一起学习《归去来兮辞》的原文及注释译文,感受其中的深刻内涵。

一、原文归去来兮,田园将芜胡不归。

既自以心为形役,奚惆怅而独悲。

悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

四大皆空,气魄干云;凌波微步,罗袜生尘。

焉知二五而十三,宋玉留致其如烟。

棠棣华菀,白露横江;笛在江户,清风常娟。

水云间,山不盈尺,何知道之不祥!石中有画马,如转如飞,凌波微步,谨益尔灵验。

二、注释译文归去来兮,田园将芜胡不归:返回故乡,回归家园,可家园已荒芜,何不回归?这里是表达思乡思归之情。

既自以心为形役,奚惆怅而独悲:我把我的心灵送给了生活,却寂寞落寞,感到孤独和悲伤。

悟已往之不谏,知来者之可追:对过去的事情我们已经无能为力去改变和许诺,但对未来还可以有所期望和追求。

实迷途其未远,觉今是而昨非:我们身处在迷失的道路上,虽然距离我们的目标还很远,但是我们要认清今天所在的位置,不要对昨天不够了解,遗憾昨天。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣:小船轻轻地漂流着,风儿轻柔悠扬地吹拂着船帆和衣角。

问征夫以前路,恨晨光之熹微:“征夫”是指军人,意为“问路”,但在这里则可以理解为在艰难的旅途中求问迷路的方向,一种对旅途的反思和思考。

四大皆空,气魄干云;凌波微步,罗袜生尘:指人的精神胎力非常旺盛,具有很高的道德修养,显得格外神秘。

焉知二五而十三,宋玉留致其如烟:二五是指当前的年龄,十三是指他离家的时间。

大意为社会变幻的速度太快,一年不如一年,时光变迁,改变甚至快如风。

时过境迁,一切都变得朦胧不清。

棠棣华菀,白露横江;笛在江户,清风常娟:想象故乡的美景即境,感受到对故乡的无限思念之情。

《归去来兮辞》原文及译文(古今异义)

《归去来兮辞》原文及译文(古今异义)

《归去来兮辞》原文及译文(古今异义)《归去来兮辞》的古今异义有风波、人事、寻、亲戚、稚嫩、慷慨、恨、有事等。

下面我给大家带来《归去来兮辞》原文及译文,期望大家宠爱!《归去来兮辞》正文原文归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。

世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟。

既窈窕以寻壑,亦坎坷而经丘。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不行期。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!《归去来兮辞》正文翻译回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?生疏到过去的错误已经不行挽回,知道将来的事还来得及补救。

的确走入了迷途或许还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。

船在水上轻轻漂移,微风吹拂着衣裳。

向行人打听前面的路,圆满的是天亮得太慢。

刚刚看到自己简陋的家门,我心中欣喜,奔跑过去。

孩子们欢快地迎接,孩子们守候在门前或院子里。

院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。

我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出开心的神色;倚着南窗寄予我的傲世之情,深知这狭小之地简洁使我心安。

每天(独自)在园中闲逛,成为乐趣,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。

陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译

陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译

陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译1、陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译陶渊明原文:归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝遊。

世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟。

既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!译文:回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。

实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。

归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。

向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。

望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。

童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。

庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。

我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。

拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。

靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。

天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。

拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。

云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。

日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。

高二归去来兮辞原文及翻译注释

高二归去来兮辞原文及翻译注释

高二归去来兮辞原文及翻译注释1.原文篇一归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮!请息交以绝游。

世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟。

既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!2.注释篇二(1)来兮:助词无义。

(2)惆怅:失意的样子。

(3)实:确实。

(4)征夫:行人而非征兵之人。

(5)以:拿(以前路问征夫)后文中:“农人告余以春及”也是这样的。

(6)熹微:微亮,天未大亮。

(7)引:拿来。

(8)以:为了。

(9)涉:走。

(10)盘桓:盘旋,徘徊,留恋不去。

(11)息交:断绝交游。

(12)情话:知心话。

(13)有事:指耕种之事。

(14)棹:本义船桨。

这里名词做动词。

(15)聊:姑且作品译文序3.翻译篇三我家贫穷,种田不能够自给。

孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。

亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。

正赶上有奉使外出的关使,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。

那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。

彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。

归去来兮辞原文翻译及知识点总结

归去来兮辞原文翻译及知识点总结

千里之行,始于足下。

归去来兮辞原文翻译及学问点总结《归去来兮辞》原文翻译及学问点总结《归去来兮辞》是古代诗人佚名创作的一首诗,它描述了人们在远离家乡时的思乡之情。

下面是《归去来兮辞》的原文翻译及学问点总结:归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶浆以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设未沆瀣。

将战委城下,铁甲可夺也。

汉将辞金靴,将军令四起。

立马插鞍回,东西永沙漠。

归:回去。

兮:叹词,表达语气。

田园将芜:田园景色渐渐荒芜。

田园是指家乡,将芜胡不归?是问为何田园荒芜而不归呢?第1页/共3页锲而不舍,金石可镂。

既自以心为形役:既然自己认定心灵被物质所拘束,凭什么惆怅独悲?不谏:不责怪。

未远:尚未远离。

觉今是而昨非:感叹世事变幻,感慨现在的情形与过去相去甚远。

轻飏:悠扬的船歌声。

吹衣:凉风拂过衣物。

恨晨光之熹微:懊悔早晨的阳光过早地照在行程上。

瞻衡宇:望见高墙大屋。

载欣载奔:布满喜悦,热忱奔放。

僮仆:管家和仆人。

稚子:小孩。

三径:三条小路。

松菊:松树和菊花。

引壶浆:自斟酒。

眄庭柯:凭窗远眺窗外的树木。

审容膝之易安:使自己的心情得到改善。

容:心情。

园日涉以成趣:在院子里游玩度日,成为一种欢快。

门虽设未沆瀣:尽管门未关闭,路过的人却并不多。

将战:将要征战。

委:托付。

铁甲可夺也:虽然铁甲可以被夺取。

汉将辞金靴:汉朝将领韩信辞去官职,穿上一般鞋子,以表示自己不在乎虚名。

将军令四起:将军下令士兵们整装待发。

立马插鞍回:马上骑马回家。

东西永沙漠:东西北南都是荒芜无人的沙漠。

千里之行,始于足下。

《归去来兮辞》是一首表达人们对家乡的思念之情的诗歌。

诗人通过描绘人们离开家乡后的思乡之苦和回到家乡后的喜悦,表达了对家乡的深深眷恋。

陶渊明《归去来兮辞》原文及翻译

陶渊明《归去来兮辞》原文及翻译

陶渊明《归去来兮辞》原文及翻译归去来兮辞原文余家贫,耕植不足以自给。

幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。

亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。

会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。

于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。

故便求之。

及少日,眷然有归欤之情。

何则?质性自然,非矫厉所得。

饥冻虽切,违己交病。

尝从人事,皆口腹自役。

于是怅然慷慨,深愧平生之志。

犹望一稔,当敛裳宵逝。

寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。

仲秋至冬,在官八十余日。

因事顺心,命篇曰《归去来兮》。

乙巳岁十一月也。

归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。

世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟。

既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!归去来兮辞翻译我家贫穷,种田不能够自给。

孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。

亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。

正赶上有奉使外出的官吏,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。

那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。

《归去来兮辞》原文、译文及赏析

《归去来兮辞》原文、译文及赏析

《归去来兮辞》原文、译文及赏析晋安帝义熙元年(405),陶渊明弃官归田,作《归去来兮辞》。

这篇辞体抒情诗,不仅是渊明一生转折点的标志,亦是中国文学史上表现归隐意识的创作之高峰。

下面是小编给大家带来的《归去来兮辞》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!归去来兮辞魏晋:陶渊明余家贫,耕植不足以自给。

幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。

亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。

会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。

于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。

故便求之。

及少日,眷然有归欤之情。

何则?质性自然,非矫厉所得。

饥冻虽切,违己交病。

尝从人事,皆口腹自役。

于是怅然慷慨,深愧平生之志。

犹望一稔,当敛裳宵逝。

寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。

仲秋至冬,在官八十余日。

因事顺心,命篇曰《归去来兮》。

乙巳岁十一月也。

归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。

世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟。

既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!序译文我家贫穷,种田不能够自给。

孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。

高二语文归去来兮辞译文及原文

高二语文归去来兮辞译文及原文

高二语文归去来兮辞译文及原文(实用版)编制人:______审核人:______审批人:______编制单位:______编制时间:__年__月__日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教案大全、书信范文、述职报告、合同范本、工作总结、演讲稿、心得体会、作文大全、工作计划、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical materials for everyone, such as lesson plans, letter templates, job reports, contract templates, work summaries, speeches, reflections, essay summaries, work plans, and other materials. If you want to learn about different data formats and writing methods, please stay tuned!高二语文归去来兮辞译文及原文本店铺为各位同学整理了《高二语文归去来兮辞译文及原文》,希望对你的学习有所帮助!1.原文篇一归去来兮,田园将芜,胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲!悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。

高中语文文言文《归去来兮辞》知识点

高中语文文言文《归去来兮辞》知识点

高中语文文言文《归去来兮辞》知识点【导语】下面是作者为大家准备的高中语文文言文《归去来兮辞》知识点(共6篇),欢迎阅读借鉴。

篇1:高中语文文言文《归去来兮辞》知识点高中语文文言文《归去来兮辞》知识点归纳《归去来兮辞》一、重点词解释:1、乃瞻衡宇,载欣载奔(一边…一边)2、三径就荒,松菊犹存(近于)二、通假字1、曷不委心任去留(通“何”)2、景翳翳以将入(通“影”,日光)三、一词多义1、行:三人行,必有我师焉(行走)感吾生之行休(将要)李白乘舟将欲行(离去)则知明而行无过矣(行为)2、引:林暗草惊风,将军夜引弓(拉开)引壶觞以自酌(端起)引以为流觞曲水(退隐)不宜妄自菲薄,引喻失义(疏导,引来)3、乘:公与之乘,战于长勺(乘坐)聊乘化以归尽(顺应)以区区之地,致万乘之势(古代四匹马拉的兵车)因利乘便,宰割天下(趁,就着)4、策:振长策而御宇内(马鞭子)策扶老以游憩(拄着)退而论书策(竹简)蒙故业,因遗策(计策,策略)四、词类活用1、策扶老以流憩(拄着,名作动)2、园日涉以成趣(每天,名作状)3、或棹孤舟(划着,名作动)4、善万物之得时(以…为善,意动用法)5、乐琴书以消忧(以…为乐,意动用法)6、携幼入家(儿童,形容词作名词)7、眄庭柯以怡颜(使颜怡,使动用法)8、倚南窗以寄傲(自足自待的心情,形作名)9、感吾生之行休(将要,动作状)五、古今异义词1、于时**未静(古义:指战乱:今义:比喻纠纷和乱子)2、尝从人事(古义:治人之事;今义:人的离合、境遇、存亡等或关于工作人员的录用变动等)3、寻程氏妹丧于武昌(古义:不久;今义:寻找,追寻)4、悦亲戚之情话(古义:亲属戚属今义:指跟自己家庭有婚姻关系或血统关系家庭的`成员)5、觉今是而昨非(是:古义:正确;今义:判断词,是。

非:古义:错误;今义:判断词,不是)六、特殊句式1、复驾言兮焉求(宾语前置句)2、胡为乎遑遑欲何之(宾语前置句)3、乐天天命复奚疑(宾语前置句)4、农人告余以春及(介词结构后置句)5、既自以心为形役(被动句)6、童仆欢迎,稚子候(于)门(省略句)七、难句翻译1、悟已往之不谏,知道来者之可追译:我觉悟到过去做错的已无法挽回,知未来的事还来得及补救2、实迷途之未远,觉今是而昨非译:虽然走入迷途但还不是太远,现在已经明白了如今归田是对的,以前出仕是错的。

高二归去来兮辞课文原文及译文

高二归去来兮辞课文原文及译文

高二归去来兮辞课文原文及译文1.原文篇一归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。

世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟。

既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑!2.译文篇二回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。

实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。

归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。

向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。

望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。

童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。

庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。

我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。

拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。

靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。

天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。

拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。

云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。

日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。

回去吧,我要断绝与外人的交游。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

归去来兮辞 陶渊明序余家贫,耕植不足以自给。

幼稚盈室〔1〕,瓶无储粟〔2〕,生生所资〔3〕,未见其术〔4〕。

亲故多劝余为长吏〔5〕,脱然有怀〔6〕,求之靡途〔7〕。

会有四方之事〔8〕,诸侯以惠爱为德〔9〕,家叔以余贫苦〔10〕,遂见用于小邑。

于时风波未静〔11〕,心惮远役。

彭泽去家百里〔12〕,公田之利,足以为酒,故便求之。

及少日,眷然有归欤之情〔13〕。

何则?质性自然〔14〕,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病〔15〕。

尝从人事〔16〕,皆口腹自役〔17〕;于是怅然慷慨,深愧平生之志。

犹望一稔〔18〕,当敛裳宵逝〔19〕。

寻程氏妹丧于武昌〔20〕,情在骏奔〔21〕,自免去职。

仲秋至冬〔22〕,在官八十余日。

因事顺心,命篇曰《归去来兮》。

乙巳岁十一月也〔23〕。

注釋〔1〕幼稚:指孩童。

〔2〕瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,瓮之类。

〔3〕生生:犹言维持生计。

前一“生”字为动词,后一“生”字为名词。

〔4〕术:方法。

〔5〕长吏:较高职位的县吏。

指小官。

〔6〕脱然:犹言豁然。

有怀:有做官的念头。

〔7〕靡途:没有门路。

〔8〕四方之事:指出使外地的事情。

〔9〕诸侯:指州郡长官。

〔10〕家叔:指陶夔,曾任太常卿。

〔11〕风波:指军阀混战。

〔12〕彭泽:县名。

在今江西省湖口县东。

〔13〕眷然:依恋的样子。

归欤之情:回去的心情。

语本《论语·公冶长》:“子在陈曰:‘归与,归与!吾党之小人狂简,斐然成章,不知所以裁之。

’”〔14〕质性:本性。

〔15〕违己:违反自己本心。

交病:指思想上遭受痛苦。

〔16〕从人事:从事于仕途中的人事交往。

指做官。

〔17〕口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己。

〔18〕一稔(rěn ):公田收获一次。

稔,谷物成熟。

〔19〕敛裳:收拾行装。

〔20〕寻:不久。

程氏妹:嫁给程家的妹妹。

武昌:今湖北省鄂城县。

〔21〕骏奔:急著前去奔丧。

〔22〕仲秋:农历八月。

〔23〕乙巳岁:晋安帝义熙元年(405).正文归去来.[助词,无义]兮,田园将芜.[荒芜]胡不归?既自以心.[意愿]为形.[指身体]役.[奴役],奚惆怅..[失意的样子]而独悲?悟已往之不谏.[谏正,劝止],知来者之可追.[挽救,补救]。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥.遥.[漂遥放流的样子]以.[而]轻飏y áng [舟慢行的样子],风飘飘而吹衣。

问征夫..[行人]以前路,恨晨光之熹x ī微.[微明,天未大亮]。

乃瞻.[远望]衡宇..[简陋的房子],载z ài 欣载z ài [语助词,且;一边……一边]奔。

僮t óng 仆p ú欢迎,稚子..[幼儿]候h òu 门。

三.径j ìng [院中小路]就.[近于]荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽..[满杯]。

引壶觞sh āng 以自酌,眄mi ǎn [斜看,这里是“随便看”的意思]庭柯.[树枝]以怡颜..[使面容现出愉快的神色]。

倚南窗以寄傲..[寄托傲然自得的心情],审.[觉察]容.膝x ī[只能容下双膝的小屋,极言其狭小]之易安。

园日涉.[涉足,到走]以成趣,门虽设而常关。

策.[柱着]扶老..[手杖]以流憩q ì[游息,没有固定的地方,到处走走歇歇],时矫ji ǎo [举]首而遐.[远]观。

云无心..[无意地]以出岫xi ù[山穴,此处泛指山峰],鸟倦飞而知还。

景y ǐng [同“影”日光]翳y ì翳y ì[阴暗的样子]以将入,抚孤松而盘.桓hu án [盘旋,徘徊,留恋不去]。

归去来兮,请息交以绝游。

世与我而相违w éi [不相合],复驾言..[指出游。

言,助词]兮焉求..[何所求,求什么]!悦亲戚之情话..[知心话],乐琴书以消忧。

农人告余以春及,将有事..[指耕种之事]于西畴ch óu [田地]。

或命巾车..[有车帷的小车],或棹zh ào [原来是船桨,这里作“划”讲]孤舟。

既窈y ǎo 窕ti ǎo [幽深曲折的样子]以寻壑,亦崎岖而经丘。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时,曷h é不委心任去留?胡为乎遑hu áng遑.[不安的样子]欲何之?富贵非吾愿,帝乡..[天帝所居,也就是所谓仙境]不可期.[至,及]。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔z ǐ。

登东皋g āo 以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘ch éng 化以归尽,乐夫天命复奚疑!譯文:我家贫穷,种田不能够自给。

孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。

亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。

正赶上有奉使外出的关使,蒙江洲刺史对我的厚爱,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。

那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。

彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。

等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。

那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。

过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。

于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿。

仍然希望任职一年,便收拾行装连夜离去。

不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,一心想着赶快去奔丧,自己请求免去官职。

自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。

就着这件事陈述自己的心意,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。

这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。

回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。

实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。

船在水面轻轻地飘荡着前进,微风徐徐地吹动着上衣。

向行人打听前面的道路,遗憾的是天刚刚放亮。

刚刚看见了自家的房子,一边高兴,一边奔跑。

童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。

庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。

我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。

拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快。

靠着南窗寄托着我的傲世情怀,深知住在小屋里反而容易安适。

天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。

拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。

云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。

日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。

回去吧,让我同外界断绝交游。

既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求?亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,抚琴读书可藉以解闷消愁。

农人们告诉我春天已经来临,我将要到西边去耕耘田亩。

有时坐着有布篷的小车,有时划着一只小船。

既探寻幽深曲折的山沟,也经过道路崎岖的小丘。

树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔流。

羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹我的一生将要结束。

算了吧!寄身天地之间还会有多久,为什么不听任自己的心愿以决定去留?为什么栖栖惶惶地,还想到哪里去!富贵不是我的愿望,仙境又不可预期。

趁着这大好的时机独自走了吧,或者就像古代的隐士那样把手杖插在地上躬耕耘籽。

登上东边的高地放声长啸,靠近清澈的溪流尽情赋诗。

姑且顺着生命的变化走到尽头,高高兴兴地接受天命还有什么怀疑。

知識點總結:一.通假字:1、乃瞻衡宇(衡,通“横”)2、景翳翳以将入(景,通“影”,日光)3、词类活用:4、瓶无储粟,生生所资(生生:前“生”,维持;后“生”,动词用作名词,生活)二.词类活用:1眄庭柯以怡颜(怡:愉快,使愉快)2倚南窗以寄傲(傲:形容词用作名词,傲然自得的情怀)3审容膝之易安(容膝:动词用作名词,仅能容纳双膝的小屋)4园日涉以成趣(日:名词作状语,每日)5乐琴书以消忧(琴,书:名词用作动词,弹琴,读书)6或棹孤舟(棹:桨,这里用作动词,用桨划)三.一词多义:心--因事顺心(心愿)既自以心为形役(内心)夫--问征夫以前路(名词)乐夫天命复奚疑(助词)故--故便求之(所以)亲故多劝余为长吏(故交,朋友)之--胡为乎遑遑欲何之(到,动词)求之靡途(代“为长吏”,代词)四方之事(助词“的”)奚--奚惆怅而独悲(为什么)乐夫天命复奚疑(什么)而--门虽设而常关(表转折)觉今是而昨非(表并列)时矫首而遐观(表修饰)鸟倦飞而知还(边承接)四.古今异义:(1)于时风波未静风波古义:指战乱。

今义:风浪,常用来比喻纠纷或乱子。

(2)尝从人事人事古义:指做官。

今义:常用义,人的离合,境遇,存亡等情况,或关于工作人员的录用,培养,调配,奖罚等工作。

(3)寻程氏妹丧于武昌寻古义:不久。

今义:常用义为“寻找”“追寻”等。

(4)悦亲戚之情话亲戚古义:内外亲戚,包括父母和兄弟。

今义:常用于跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭的成员。

(5)幼稚盈室幼稚古义:小孩。

今义:指不成熟的做法。

(6)于是怅然慷慨慷慨古义:感慨。

今义:指大方的行为。

(7)恨晨光之熹微恨古义:遗憾。

今义:指一种情感,多为“仇恨”之意。

(8)将有事于西畴有事古义:指耕种之事。

今义:指发生某事。

五.文言句式:1 判断句皆口腹自役(“皆”表判断)2 倒装句(1)复驾言兮焉求(疑问句宾语前置。

“焉求”即“求焉”,追求什么)(2)胡为乎遑遑欲何之(疑问句宾语前置。

“何之”即“之何”,到哪里去)(3)寻程氏妹丧于武昌(介宾结构后置)(4)将有事于西畴(介宾结构后置)(5)农人告余以春及(状语后置,“以春及告余”)(6)乐夫天命复奚疑(宾语前置,“疑奚”)3 省略句(1)情在骏奔(省略主语“余”)(2)寓形宇内复几时(“形”与“宇”之间省略介词“于”)(3)稚子候门(省略“于”,正常语序应为:稚子于门候)4 被动句(1)遂见用于小邑(见,被)(2)以心为形役(为,被)六.综合练习:1.下列加点的词语解释不正确的一项是(B)。

A.悟已往之不谏,知来者之可追。

可追:可以挽救B.问征夫以前路,恨晨光之熹微。

征夫:出征的人C.悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

情话:知心话D.聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑!乘化:顺着自然的变化2. 下列各项中加点的词语意义和用法相同的一项是()。

A.舟摇摇以.轻飏云无心以.出岫B.悦亲戚之.情话感吾生之.行休C.复驾言.兮焉求悟言.一室之内D.既自以心为.形役胡为.乎遑遑欲何之答案:A。

相当于而,表修饰。

(B.的/取独;C。

语助/交谈;D.被动/语助)3.下列各组中对“以”的判断正确的一组是()①既自以心为形役②舟遥遥以轻飏③农人告余以春及④家叔以余贫苦A.①和③不同,②和④相同B.①和③相同,②和④也相同C.①和③相同,②和④不同D.①和③不同,②和④也不同答案:C。

解析:①把;②而;③把;④因为。

4.下列与“既自以心为形役”句式相同的一项是(D)。

相关文档
最新文档