金墉美国东北大学2013届毕业典礼演讲

合集下载

大师已去,风范犹存

大师已去,风范犹存

大师已去,风范犹存作者:来源:《课堂内外·创新作文高中版》2019年第01期2018年10月30日,著名武侠小说家金庸在香港逝世,享年94岁。

这一消息迅速引发媒体关注,感念金庸的文字在朋友圈刷屏,怀念他的文章成为不少微信公众号的头条选题,不少网友纷纷留言遥想当年捧读他作品的时光。

可谓是“凡有井水处,皆能歌柳词”,在华人世界中,上至高官文人,下至贩夫走卒,几乎人人都读过金庸的作品。

不过,除了那些已成为经典的武侠小说之外,金庸的一生也堪称传奇。

在本期杂志的“素材精粹”栏目中,我们特推出“金大侠”的素材专辑,以便同学们能更直观地感受一代武侠小说大师的人格魅力。

“大侠”关键词之气度金庸坦然面对王朔批评■ 刘素萍在文学圈子里,王朔是出了名的“毒舌”,他几乎无人不“骂”,就连大名鼎鼎的金庸也未能幸免。

王朔曾狂妄地说过:“金庸的东西我原来没看过,只知道那是一个住在香港写武侠的浙江人。

”1999年,王朔发表了《我看金庸》一文,对金庸的小说进行猛烈抨击,还说金庸的小说可与“四大天王”、成龙电影、琼瑶电视剧并称为“四大俗”。

然而金庸果然有江湖大侠的风范,面对王朔的批评,不仅没有拍案而起、竭力争辩,也没有反唇相讥,而是心平气和地回应道:“王朔先生的批评,或许要求得太多太高了些,是我能力所做不到的,限于才力,那是无可奈何的了。

”“‘四大俗’之称,闻之深感惭愧。

香港歌星‘四大天王’、成龙先生、琼瑶女士,我都认识,不意居然能与之并列。

不称之为‘四大寇’或者‘四大毒’,王朔先生已经是笔下留情了。

我与王朔先生从未见过面,希望将来能通过朋友介绍,而和他认识。

”王朔闻听此言,大受感动,他坦言:“比起金庸先生来,我确实感到很惭愧。

”素材点拨不指责对方的言过其实,反而承认自己“才力有限”;不责怪对方用语刻薄,反而称赞对方“笔下留情”,并且向对方伸出热情之手,希望与对方交个朋友。

金庸先生不仅做到了以诚待人,也做到了以礼待人,更做到了以心暖人。

白岩松访谈金庸

白岩松访谈金庸

白岩松与金庸对话──迷人的“金大侠”2011-06-29 10:53:26 作者:佚名来源:生活时报评论:0点击:4389几年前,浙江同乡金庸先生在杭州一处风景秀丽的地方出资修建一处别墅,很快,细心的杭州人得知消息纷纷猜想,莫非多年行走江湖的金庸大侠要选择叶落归根?1999年3月26日下午,金庸先生从浙江大学年轻的潘云鹤校长手中接过浙江大学人文学院院长的教授聘书,对于刚刚四校合并而成的新浙大来说,这条消息的轰动,帮助学校向前迈步开了一个好头。

今年4月,再次来到浙江大学的金庸先生,已经以人文学院院长的身份,招待了来自美国的访问团。

访问团中有些旧相知,过去面对的是大侠金庸,而这一次他们面对的却是学者金庸。

这种变化让双方都感觉新鲜。

自打进了浙江大学的校门,金庸先生就一直以谦虚的面容见人,但到给学生开讲座时,谦虚就靠不住了,虽然没有公开说明,而采用暗中发票的方式,可蜂拥而至的学子还是在讲座前一小时就坐满了报告厅,甚至有人出下策制假票,只为一睹新院长的风采。

金庸先生喜爱的令狐冲是自己写的小说《笑傲江湖》中的主人公,其实在很多人心中,《笑傲江湖》的主人公已经时常模糊,是虚构的令狐冲还是真实的金庸,怕是很多人搞不清,也因此,人们习惯在金庸后面加上两个字"大侠"。

白岩松:在盖这个别墅的时候很多杭州人心里都知道,噢,金庸先生可能是回杭州来定居,可是后来为什么把它捐了?金庸:当时我盖这个别墅的用意就是我退休之后到这里定居,做学问,会朋友。

等到全部造好后我来看,我觉得这个地方太大了,房舍的结构太精美了,我一个普通老百姓来住这样好的地方不大适合,我就捐给了浙江省杭州市政府。

白岩松:1997年我们的记者在采访您的时候,您就说过特别希望将来能够回到浙江,这种念头什么时候开始有的?金庸:如果一个人离开家乡很久,在外边住的时间一长,对故乡怀念的感觉就越深。

有时回忆小时候在这里的生活,有一些是很美丽的。

总想,老了,再回到这个地方来住。

武侠泰斗-金庸-英语演讲

武侠泰斗-金庸-英语演讲
社工11-3
王浩然 孙国民
Jin Yong,
(1924.03.10~ ),original name is 查良镛.He is
also news expert,entrepreneur(企业 家),political
commentator and social
activist.Meanwhile,he is
her s程ile灵nt素ly.→An胡d 斐even without expecting
anything in return.
3.Respect 、Single-minded
Love cannot be compelled,and all true love
iesgf:o段un誉d王ed语o嫣n 、re钟sp灵ec、t.O木n婉ce清you fall in love
In 1955, he published his maiden work 《The Book and The Sword》(书剑恩仇录).
In1972,he finished his last work《Tale of A Eunuch》(鹿鼎记).
His novels ????
飞狐外传Tales of the Flying
鹿鼎记 Tales of a Eunuch
笑傲江湖 The Legendary Swordsman
书剑恩仇录 The Book and the Sword
神雕侠侣The Brave Archer and His Mate
侠客行 Ode to Gallantry
倚天屠龙记The Heaven Sword and
(封建郭伦靖理、)黄.A蓉dvocating free love,to realize real e令qu狐al冲an、d 任fre盈e l盈ove.

王力宏在牛津大学的演讲稿

王力宏在牛津大学的演讲稿

Thank you all for being here today, and the late comers as well. Thank you for coming in quietly.I want to start off today just to take a moment of silence for the victims of the Sichuan earthquake and for the victims of the Boston American bomb. So let’s just take a minute to pay our respect to them.Thank you.I never thought I would be addressing you, the esteemed members of the Oxford Union, without guitar or Erhu, without my crazy stage hair, costumes. But I did perform at the O2 Arena in London last week. I am not sure any of you would make that. But in many ways, that would be similar to what I am talking about today, that is, introducing Chinese pop music to you. I am actually a Chinese ambassador of Chinese pop whether you like it or not. Both music and movies. And today I am here to give you the state of the union address. It’s not the Oxford Union. It’s the union of east and west. I want to frankly, openly and honestly talk about how we’ve done a good job or how we’ve done a bad job of bringing Chinese pop to the west. And I also want to press upon all of you here today the importance of that soft culture, that soft power’s change and how each of us is involved in that change.Soft power, a term I am sure you are all familiar with this famous quote ?ing by Rhodes Scholar (全称:Team Rhodes Scholars∙中文名:罗氏奖学金,罗氏高端学历者,高端文艺青年∙首次登台:2012年9月26日∙成员:Cody Rhodes,Damien Sandow)and Oxford Lum Joseph Nine is to find the ability to attract and persuade. Shaxi Through called it in a recent Tat Talk the ability for a culture to tell a compelling story and influence others to fall in love with it. I like that definition. But I want to put it in cllige(2:41)terms for all you students and you audience. The way I see it, east and west are kind like freshman roommates. You don’t know a lot about each other but suddenly you are living together in the same room. And each one would be scared that the others would steal the shower time or wants a party then the other one wants to study. It has the potential to be absolutely hell, doesn;t it? We all had horror stories of that roommate without heard about those stories. I know for a lot of students here in Oxford have your own separate bedrooms. But when I was a freshmen at Williams College, I was not so fortunate.(You are kidding me. All right, all right!Great. )Well, I had a roommate, and he was that roommate. Let’s just call him Frank. So Frank was my roommate and Frank liked nothing more than to smoke weed. And he did it every day. And Frank had a two-foot long bung under his bed that was constantly being fired up. For those Chiese speakers and audience. Frank would “火力全开” on that bong every day. So, yes I was kind of opposite of Bill Clinton who tried America but didn’t in hell. I didn’t try a but I did in hell. Every single day, second hand. And strangely enough every time I go into our bedroom, I mysteriously end up late for calss. I don’t know what happened. It was like “Due, it is already ten o’clock.”. So, how many of you have lived with a Frank, or could be a Frank Gat? Having a roommate can be a recipe for disater, but it has thepotential for being the greatest friendship you have ever had. See, Frank, he didn’t make it to a second year. And I had two new roommates in the second year, Stephen and Jason. And till this day, the three of us are the best friends. So going back to my analogy, of east and west, and roommates. Do we want to be Frank, or do we want to be Stephen and Jason? And I think, in this year of 2013, we should all be striving for the later, shouldn’t we? I mean I am assuming that we all agree that this is the goal that we should all be strving for.Let’s look at where we are in reality. Recent headlines in the media include foreign policy magazine. Chinese victim conplex. Why are Chinese leaders so paranoid(多疑的) about the United States? Or the AFP, Agence France-Presse, human rights in China worsening US fines? Blumer says, in the cover of this magazine, Yes, The Chinese Army is Spying on You. ( And in such a great. I just want to show you the cover of the magazine.) So, it actually in extremely high mount (5:56)of negative fear and anxiety about China, Sinophobia, that I think is not just missing form, but also misleading and also it’s ?dangerous, very dangerous. And what about how westerners are viewed by Chinese? Well, we have terms for westerners. The most common of which are “鬼佬”, in Cantonese, which means the “old devil”, “老外”, meaning the outsider in Madraine, “阿毛”, which means the “red hair one” in Taiwanese. The list goes on and on. So are these roommates headed for a best-friend relationship? I think we need a little help. And as China arises to be a global power, I think it’s more imperant than ever for us to be discerning about what we believe, because after all, I think that’s the purpose of a higher education. And that’s why we are here to be able to think for ourselves and make our own decisions. China is not just those headlines, the butgeoning(蓬勃发展的) economy, the unique politics. It’s not. Just the world’s factory or the next big superpower, it’s so much more. A billion people, with rich culture, amazing stories and as a product of both of those cultures. I want to help faster understanding between the two and help create that incredible relationship. Because knowing both sides of the coin, I really think that there is a love story willing to be told, willing to be unfold. And I am only having joking when I say love story because I believe it is, the stories that will save us, will bring us together. And my thesis statemtn for today’s talk is that, the relationship between the east and west needs to be and can be fixed via pop culture. That’s a big fat claim.And I am going to try to back it up. The UN Secretary Journal, Bunki Boo, “No language required in musical world.” That is power of music and that is the power of the heart. Through this promotion of arts, we can better understand that the culture and civilization of other people in this era of instability and intolerance, we need to promote better understanding through the power of music. Now the UN Secretary Journal said we need more music, and I think he is right. Music and arts have always played a key role in my life in building relationships, replacing what once was the ignorance-fearing hatred with acceptance, friendships and even love. So I have a strong keens in promoting misic between cultures because it happened to me early in life.I was born in Rochester in New York. I barely spoke a word of Chinese. I didn’t know the difference between Taiwan or Thailand. (I was. It’s true.) I was a Americanas an apple pie. Until one day, on the third grade playground, the inevitable finally happened. I got tease for being Chinese. Now we can get tease for making fun on the playground, but this was foundamentally different. And I knew right there. This kid, let’s call him Brian. He started making fun of me, saying “ Chinese, Japanese, dirty knees, look at this.”(I can’t believe you are laughing at it. It hurts. OK, I am just kidding.) I can still remember how I felt. I felt ashamed. I felt embarrassed. But I laughed along with them, with everyone. I didn’t know what else to do. It was like having a out-of-body experience, as if I could laugh at that Chinese kid on the playground with all the Americans because I was one of them. Right? Wrong. On may levels. And I was facing the first, but definitely not the last time, the harsh reality that I was in minority in Rochester, which in those days, an Asian population of one person. And I was confused. I wanted to punch Brian. I want to hurt him for putting me in that situation. But he was faster than me and he was stronger than me. And he would kick my ? (10:19)and we both knew that. So I just took it in. And I didn’t tell anyone, I didn’t share with anyone these feelings. I just held them in and I let them fester(融化,溃烂). And those feelings would surface in a strangly therapied way for me through music. And I wan coincidence that around that time I started getting good at violin, and guitar, and drums. And I soon discorved that by playing music or singing, other kids would, for brief moment, forget about my race and color and accept me and be able to see me for who I truly am, a human being, who’s emotional, spiritual and curious about the world and has the need for love, just like everyone else. By the six grade. Guess who asked me if I would be the drumer for his band? Brian. And I said yes. That’s when we together formed our elementary rock band called Je t'aime . I am not kidding. I wan in the rock band called Je t'aime before that everyone knows. So when Je t'aime came, Brain and I were like “Hey, he is still in our name.” But, really what attracted me to music at this young age was just this and it still work. I love about music is that it breaks down the wall between us and shows us so quickly the truth that we are much more alike than we are different. And in high school, I learned that music wasn’t just connecting with other, like Brian and I were connected through music. It was a powerful rool of influence and inspiration. Sam was my high school genitor(12:04), He was an immigrant from Vietnam who barely spoke a word of English. Sam scraped the floors and cleaned the bathrooms in our high school for twenty years. And he never talked to the kids and the kids never talked td Sam. But one day, before our opening night of our school’s annual musical, he walked up to me, holding a letter. And I was taking a back. I was taking, “Why is Sam approaching me? And he gave me this letter that I have kept to this day. It was scrolled in a shaky hand written in all capitals. And it read: “In all my years of working as a genitor at (), you are the first Asian boy to play the lead role. I am going to bring my six-year-old daughter to watch you perform tonight. Because I want her to see that Asians can be inspiring.” And that letter just floored me. I was fifteen years old and I was absolutely stunned. That’s the first time I realized how music was so important.With Brian, music helped two kids who were initially enemies become friends. But with Sam, music went beyond the one on one. It was a in a higher level. It influenced others I didn’t even know in ways I can never imagine. I can’t tell how grateful I am, just to Sam, the genitor, to this day. He really is one of the people who helped me discover my life’s purpose. And I had no idea that something I did could mean more than I ever imagined to an immigrant from Vietnam whobarely spoke English. Pop culture, music, and other methods of story teller, movies, TV dramas, they are so key and they do connect us like me and Brian and do influence us and inspire us.Then let’s take another look at the stated union. The east-west union with this soft power bias. How is soft power exchanged between these two roommates? Are the songs in English that become hits in China? Sure. How about movies? Well, there are so many, that the China has the a limit of the number Hollywood movies imported in the country so that local movies can even have a chance at success. What about the flips(14:20) at that. The Chinese songs that have hit on the west. (YES!) And movies. Well there was Crouching Tiger, that was thirteen years ago. And, well I think there is a bit of an imbalance here. And I think that’s soft power deficit, let’s call it then we look in this direction. That is to say, the west influences the east more than the vise versa. (And forgive me for using east and west kind of loosely but I think it’s easier to say to understand English-speaking language or the Ansian speaking language of Chinese, I hope you can go with me.). And is this intrici the problems, this imbalance in pop culture influence. And I think so. I think in any healthy relationship or friendship or marriage, is it important for both sides to mak efforts to understand the other? And that exchange needs to have healthy balance. And how do we address this as an ambassador for Chinese pop nusic and movies, I have to ask myself the question, Why does this deficit exist? Is it because Chinese music is just lame? (Don’t answer that, please.) (Yeah, I can stop complaining song! Sided!?)But actually there is truth in that. And the argueent being that the content we’ve created just isn’t as internationally competitive, and why should be? Well look at Korean pop, look at K pop for example. Korean is an export-based economy and they are outward looking. And they must be outward looking. Chinese pop, on the other hand, can just stay domestic, tour all over Chinese-speaking territories and comfortably sustain. So when we are, that big in powerful, over 160 cities in China with a million or more people. It turned in kind of turn-inward and be complacent(自满的). So it certainly can be an arguement made for Chinese pop being not marked with international sensibilities in mind. But the other side of the arguement, I think is more interesting and thought provoking and even more true that ears aren’t familiar with, therefore don’t really understand how to appreciate Chinese music.Ouch! The reason I think the arguement hold water though(17:00)is because that’s exactly what I went through. So I happen to know a thing or two about learning to appreciate Chinese pop as a westerner. Cause I was 17 years old when I went from being a Asian kid in America to being an American kid in China. And the entire paradise I was in suddenly got flipped on its head.(17:24) I grow up listening to BC Boys, Roses. And I found myself in Taiwan, listening to the radio and thinking,, “where is the B? Where is the screeching(呼啸声) guitar solos?”Here I am a American kid in Asia, listening to Chiness music for the first time and thinking “this stuff is lamb. I don’t like it.” I thought it was cheesy, production volum is low, the singers couldn’t bell like Axe or Rose, or Maria Carrie. But then one day, I went to my first Chinese pop concert and it was Yu Chengqing, performing in the Taibei Music Center. And as he performed, I looked around the audience and I saw their faces. And I looked in their eyes and their responses to his music. And it was clear to me, finally, where the problem lay. It wasn’t that the music was lacking. It was my ability to appreciate it and to hear it in the right way. The crowd, they were singing along and be totally inmmersed in his music and I had an epiphany(顿悟)that I was missing the point. And from now on, I was going to, somehow, learn how to get it. I was going to learn how to hear with local ears and I deconstructed and analysed what it was made Chinese audiences connect with certain type of melodies, rhythems and song structures and lyrics.That’s what I’ve been doing for the past almost twenty years. And it took me a long time and I am still learning. But to some point, I not only began to be able to appreciate the music, but also I started to be able to contribute to it and create my own fresh spins on the try of truth. And I think this happens to everyone, really, who is on the outside looking in, it always looks strange.If you look at things from your perspective, you will always think these people are weridoes(古怪的人).What’s wrong with them? Why are they listening to this stuff? And I am saying that you can make an effort and get it. It can be done and I am a living proof of that. And as an ambassador of Chinese pop, I am trying to get people to open up to a sound that they may not feel as palatable (使人愉悦的,随人心愿的)as they first listen.What else should we do to reduce imbalance in our popular cultures. Well maybe give a talk to Oxford union. Tour more outside of China. But seriously, actually I think the ties are already starting to change very slowly, very cautiously, almost calculatingly. You see more cross-culture now more exchange interest in China definitely a lot of joint ventures, a lot of co-productions in recently years, AM3, Transformers 53 . It’s beginning to be kind of a world pop. And that’s what I am looking forward to, that’s what I am focusing on these days. There was J-pop(日流), there was K-pop(韩流), there was C-pop (Chinese pop华流). And there is like this W-pop(宏流?)That’s kind of starting to emerge. This world pop. And I think. Yeah, I love that idea. It’s not world music. It’s not. There used to be a section HIV called world music (WORLD MUSIC(世界音乐)是西方角度观点的词汇,意思指非英、美及西方民歌/流行曲的音乐,通常指发展中地区或落后地区的传统音乐,例如非洲及南亚洲地区的音乐,有些地区如拉丁美洲的音乐,则能普及到自成一种类型。

金庸鲁豫有约1

金庸鲁豫有约1

金庸(鲁豫有约)[图]发表时间:2007年9月24日 8时48分32秒评论/阅读(2/0)84岁背着书包进学堂金庸这个名字我想不需要太多的介绍了,他出生、成长在内地,之后去香港发展,而且在香港功成名就,创下太多的金庸式的奇迹。

金庸特别可爱,他在84岁高龄之际呢,选择去英国剑桥大学读博士。

这次在香港碰到他,因为他正好回香港放暑假,于是呢我们就定在他的办公室见面,和他一起谈一谈他的人生当中关于家庭、事业、很多很多重要的人生经历。

陈鲁豫:平常人见到您都怎么称呼您啊?金庸:查先生。

陈鲁豫:也有人叫金先生的吧?金庸:有人叫金先生,但是你叫金先生我也不理他。

陈鲁豫:您现在攻读的那个专业叫什么?金庸:我这个专业叫东方研究。

陈鲁豫:那我觉得您都可以讲课了。

金庸:同学有北大毕业的,有南开毕业的,也有韩国人有英国人有德国人,有些古文太难他不懂的话,老师说你问问查先生就可以,那么我就教他们的。

陈鲁豫:听说您当时想骑车上学啊?金庸:我想骑车上学,我太太说你不要骑车上学,太危险陈鲁豫:那同学会怎么称呼您啊?金庸:我以前在浙江大学做教授,所以这个老师也叫我查教授,同学也叫我查教授。

我特别喜欢当学生,我在浙大做文学院院长的时候就有当学生的念头了。

学生时代两次被开除金庸讲话的语速特别慢,而且情绪始终特别地平缓,但是透过这种平缓,你能够感到他内心是特别幽默,特可爱特有孩子气的那种人。

我们中国人老爱说,环境决定性格,性格决定命运。

通过金庸小时候的一些故事,我就预感到这个人将来人生经历,应该是很不平凡的那种人。

他小时候的很多故事总结了一下,有几个特别好玩,第一个是年纪很小就赚了一笔钱,第二个是在中学和在大学被开除了两次。

陈鲁豫:男孩都很淘气,您是那种小孩吗?金庸:我也不淘气,在家里看书。

看各种各样的古典的小说,《水浒传》了《三国演义》这一类。

陈鲁豫:会跟人打架吗?金庸:不打,踢足球。

我踢足球守门的。

把门守住了,对方踢得力气很大,足球来把这个手指碰了。

王力宏牛津大学演讲稿中英对照

王力宏牛津大学演讲稿中英对照

Thank you, Plena. Thank you, Jun. Thank you, Peishan for helping this set up. 谢谢波琳娜,谢谢君,谢谢珮姗帮我组织这一切。

Thank you all for being here today and the late comers as well. Thank you for coming in quietly.谢谢在座的各位,谢谢晚来的同学,也谢谢你们悄悄的进来。

I wanna start off today just to take a moment of silence for the victims of the Sichuan earthquake and also for the victims of the Boston marathon bombing. So let’s just take a minute to pay our respect to that.今天开始之前,我想要先为四川地震的灾民们以及波士顿马拉松爆炸事件的受害者们默哀。

让我们用一分钟时间,为他们祈福。

Thank you.谢谢你们。

I never thought I would be addressing you, the esteemed members of the Oxford Union, without a guitar or an Erhu, without my crazy stage hair, costumes. But I did perform in the O2 Arena in London last week. I am not sure if any of you were able to make th at. But in many ways, that was similar to what I’m talking about today, that is, introducing Chinese pop music here.尊敬的各位牛津大学辩论会和牛津大学亚太学生会的同学们,万万想不到会以这样的方式跟你们相聚。

金庸北大演讲稿

金庸北大演讲稿

金庸北大演讲稿各位老师、同学们:大家好!很高兴能够有机会站在这里,和大家分享一些我的所思所想。

今天,我想和大家聊一聊我对于文学创作的一些看法,以及我对于中国传统文化的理解。

首先,我想说的是,作为一名作家,我始终认为文学创作是需要有情怀的。

在我看来,一个作家如果只是为了赚钱而写作,那么他的作品很难触动人心,也很难留下真正有价值的东西。

因此,我在创作的过程中,始终秉持着对文学的热爱和对人生的感悟,希望通过自己的作品能够传递一些正能量,给读者带来一些启发和思考。

其次,我认为作为中国人,我们应该对自己的传统文化有更深的理解和尊重。

中国有着悠久的历史和灿烂的文化,我们应该从中汲取养分,汲取灵感,将其融入到我们的创作之中。

在我的作品中,我经常会融入一些中国传统文化的元素,比如武侠、江湖、侠义等等,这些元素不仅是我个人的喜好,更是中国文化的瑰宝,我希望通过我的作品能够让更多的人了解和喜爱这些传统文化。

最后,我想说的是,一个作家应该有责任感和使命感。

作为文学创作者,我们不仅仅是在进行创作,更是在传播思想,引导价值观。

我们的作品会影响读者,因此我们应该慎重对待自己的作品,不仅要追求艺术上的完美,更要注重作品所传达的思想和价值。

我们应该有所选择,选择那些能够让读者受益、能够让社会向善的题材和故事,用我们的笔触书写出更多的美好。

在今天这个信息爆炸的时代,文学创作的形式和载体在不断地变化,但是对于一个作家来说,最重要的还是始终坚守初心,不忘使命。

我希望能够通过我的作品,让更多的人感受到中国文化的魅力,感受到正能量的力量,让我们共同努力,传承和发扬中华文化的优秀传统。

谢谢大家!。

张学良东北大学毕业典礼致辞

张学良东北大学毕业典礼致辞

张学良东北大学毕业典礼致辞张学良东北大学毕业典礼致辞篇1尊敬的老师、同学们:大家好!很荣幸能代表x学院的同学们在毕业典礼上发言。

此刻,激动的心情是和大家一样的,心中所想“我们毕业了!”“真的,我们真的毕业啦!”纵然喜悦,却再也割舍不下毕业季的留恋与感伤。

如今毕业了,掀开记忆的册子,我们是否还能认出三年前稚嫩的自己,满怀憧憬地走进期待已久的大学校园。

三年的时光匆匆而逝,嬉闹的校园生活伴着我们的欢声笑语,释放着青春与激情。

可曾记着,我们坐在教学楼下晨读的长凳;我们在考前抢占过的位子;我们健身奔跑过的操场。

我们漫步校园,我们彻夜畅谈,忙于各种校园活动。

我想,回忆是回忆不完的,感谢母校承载着我们满满的美好回忆。

也许明天,我们就得看着好友拎着行李,在车站口等待离别,而我们也都将结束各自大学生涯,离开母校,而这份留恋与感伤也唯有视为宝贵的财富深藏在感恩的心底。

在此,请允许我代表同学们,向辛勤栽培我们的母校、领导和老师说声:“谢谢!”,向为集体默默付出的同学说声:“谢谢!”都说,x的学子是最有活力的,是一群思想奔放的青年,是的,我们突破了“只为60分”及格的思考模式。

大一,懵懂的我们,也许忘记了当初选择社团时的不知所措,对自身修读专业的满是怀疑。

大二,我们知道自己总能在校园中找到自己的一席之地,或是组织活动、或是歌唱舞蹈、或是学习主持、或是参与竞赛,或是努力学习专业知识。

大三,我们方向明确,在各自擅长的领域努力拼搏。

在这离别之际,思考着、筹划着。

面对严峻的就业环境,或许会伤感、惆怅、无奈、无助;但更多确是向往、兴奋、憧憬、期待。

我相信大家都能在社会中找到一个新的自己,做着喜欢的工作,放飞理想,实现自我人生的价值,打开人生的新篇章。

都说,三年的大学有遗憾,真的吗?遗憾总是有的,可换个角度想,我们每个人的大学生活都是不可复制的,我们成就了校园里的自己,而我们各自遗憾也的。

因为有遗憾,我们更完整了,更完美了,更乐观了。

答许锡良教授:应这样看待那些惨死在西方的中国精英

答许锡良教授:应这样看待那些惨死在西方的中国精英

答许锡良教授:应这样看待那些惨死在西方的中国精英所发文章不代表本号的意见,仅作陈列,便于大家批判阅读北京东博文化研究院欢迎社会各界朋友来稿!投稿邮箱dongbowhyjy@东博书院网站网址:东博书院网店小说《星陨全套1,2》荣获2015全球华语科幻星云奖,点击页面底部蓝色字“阅读原文”,访问东博书院网店购买签名版,作者将利润全部捐献本公益账号偶然在网上读到许锡良教授《如何看待那些死在国外的中国精英》一文,该文可以说是对拙作《梦断西方——献给那些惨死在西方的中国精英》的批判。

然而,读罢许文,我的第一个感觉就是:作者显然缺乏在西方长期生活工作的人生经历,对西方社会大环境的无知导致他对人物事件评判的完全失当。

没有调查研究就没有发言权,由于许教授对西方的总体认知完全来源于道听途说、以讹传讹的流言与谎言再加上自己的主观臆测与推断,其真实性可想而知。

首先,我们先从争议最大的卢刚一案谈起。

为了将卢刚塑造成一个“狭隘、自私、无能、猥琐”的人,许教授援引了卢刚生前写给姐姐的信。

其实,被许教授作为重要论据的这封家书并没有提到卢刚开枪杀人的直接动机与缘由。

不知何故,许教授却闭口不提卢刚在事发前准备向当地几家新闻机构及电视台寄发的英文声明。

卢刚在声明中详尽描述了他在美国所遭受的种种不公,特别是指导教授戈尔咨对他的百般刁难。

在卢刚笔下,戈尔咨心胸狭隘、嫉贤妒能、恃强凌弱、冷酷自私、阴险狡诈。

仅仅是因为卢刚研究所得到的某些结论与他的设想不同,就大动肝火地扣发卢刚的论文并千方百计阻挠卢刚如期毕业,为此甚至故意不按规定事先通知卢刚口试时间,并且只给卢刚一分钟的准备时间。

由此可见,戈尔咨应对卢刚不能顺利通过口试负有直接责任。

紧接着,戈尔咨又在求职推荐信上大动手脚,造成卢刚求职失败。

他还迫使卢刚为他工作长达几个月之久,却不发给卢刚一分钱的薪水。

与此同时,长袖善舞、左右逢源的山林华却一路顺畅,教授们纷纷为其大开方便之门。

“罗伯特?史密斯是新到学校来的,一直都渴望建立自己的学术领域。

长之演说》金庸北大演讲记录素材 新人教版必修2

长之演说》金庸北大演讲记录素材 新人教版必修2

金庸北大演讲记录国际著名报业家、武侠小说家金庸(查良镛)于1994年10月3日至29日赴北京大学访问,并接受北京大学授予他的名誉教授称号。

下面刊出的是金庸在北京大学授予他名誉教授仪式上的演讲录音记录,由焦小云记录及整理。

中国文明不断消长现在我是北京大学的一分子了,可以称大家为同学了。

我衷心感谢北京大学给了我很高的荣誉,授予我名誉教授的称号。

北大是我从小就很仰慕的大学。

我的亲伯父就是北大的毕业生,故乡人大多不知道他的学问如何,但听说他是北大毕业生,便都肃然起敬。

我念初中时候的班主任也是北大毕业生,他学识渊博,品格崇高,对我很爱护。

虽然现在时隔五、六十年了,我还常常想念他。

北京大学在“五四运动”中起了领导作用,整个近代中国社会的进步与发展是与北大师生的重大贡献分不开的。

每当我们想到北大,就会想到开明、开放的蔡元培校长,想到眼光远大的马寅初校长,想到许许多多的大思想家、科学家、作家、学者、教授以及跟北大有关系的大学问家们。

北京大学有许多优良的传统,其中最重要的,一是对国家、社会的深切关怀;二是有容乃大的自由的学术空气。

最近几年我在牛津大学住了很长一段时间,我感到,牛津大学自由开放的学术空气和博大精深的学术研究是世界一流的,但牛津大学的老师、学生对于国家、对于社会、对于人民的关怀和牺牲,目前却大大不及北京大学的师生。

抗战时期,我考大学,第一志愿就是报考西南联大,西南联大是由北大、清华和南开三所大学合办的。

我有幸被录取了。

或许可以说,我早已是北大的一分子了。

不过那时因为我没有钱,西南联大又在昆明,路途遥远,没法子去,所以我不能较早地与北大同学结缘。

今天我已作为北大的一分子,跟大家是一家人了,因此感到莫大的荣幸。

我一生主要从事新闻工作。

作为新闻工作者,对每一门学问都须懂得一点,但所知都是些皮毛,很肤浅。

专家、教授则不同了,他们对某一门学问有钻研,懂得很深。

这是两种不同的接触知识的方式。

我是新闻工作者,当教授是全然没有资格的。

历史人物演讲稿3篇

历史人物演讲稿3篇

历史人物演讲稿3篇一九九四年、我曾经来台北参加一个和杨照先生、詹宏志先生一起的谈话会(由“人间”、远流出版合办),谈话内容相当丰富,是我到过几个城市中印象最深刻的。

听众程度极高,而且问题十分深入,很有深度,和台北的朋友见面实在开心。

今天在这里看到这个场面,好像各路英雄好汉来此参加武林大会一样。

其实我本人不大喜欢开演讲会,过去我办《明报》时,若有意见就写社评,不过这有个缺点,就是一个人自说自话,没有赶的,讲得自以为对了,其实对不对也不知道。

所以我不爱演讲,但爱对话。

《时报》浮世绘版开办“金庸茶馆”,早期本来想叫“金学研究”,但“金学研究”这四个很不敢当,第一,我的小说不能当成学问,所以金学不成立,但叫“金庸茶馆”,读者有兴趣的,大家可以坐下来聊聊天,批评、骂、称赞都好,今天“金庸茶馆”开张,大家坐在这里,对我或我的小说有任何不满意的,都欢迎提出意见。

我的小说一向写人物,而历史又是我一向比较有兴趣的,所以将讲题定为“历史人物与武侠人物”,大家来听演讲,想必是对我小说中的人物感兴趣。

以前有很多人问过我,我最喜欢哪些历史人物?如果让我选,我最想当哪个历史人物?如果让我选,我最想当哪个历史人物?其实历史最舒服的人就是乾隆皇帝,一生下来就是皇帝,也没皇位争夺问题,也没做过什么杀人放火的大事,一生舒舒服服当个太平皇帝,还为建立很大的版图,荣华富贵至死,也没什么家庭悲剧,这个人生是很圆满的。

西方人的文化背景不同,大家都知道史诗“伊里亚德”的故事:希腊人去打特洛伊城,就为了一个美人海伦,海伦现在成了西方社会中美人的代名词。

在希腊神话中,有三个女神,一个是希腊大神的妻子朱诺、一个是雅典城的守护神雅典娜、一个是爱神维纳斯,她们三个一向自认最美,便请特洛伊城的王子评定谁最美丽?这个评定、选举是经过贿赂的,当然是不公道,说来这种选举文化不但最差、也最落后。

朱诺贿赂王子,要给他全世界最多的金子、财富;雅典娜要给他全世界最大的智慧,成为最聪明的人;维纳斯则说,可以给他全世界最美的女人做为爱人。

(完整word版)金庸在美国东北大学的演讲

(完整word版)金庸在美国东北大学的演讲

Commencement Address for Northeastern University’s Class of 2013在美国东北大学2013届毕业典礼上的演讲World Bank Group President Jim Yong Kim世界银行行长金墉Boston, Massachusetts, United States马萨诸塞州的波士顿,美国President Joseph E. Aoun,Distinguished faculty members and administrators,Members of the Class of 2013,Ladies and gentlemen约瑟夫·E·奥恩校长,尊敬的各位教职员工,2013届毕业班的全体同学们,女士们,先生们,It’s a great privilege to be here today with all of you, especially the members of the Class of 2013 and your families and friends. You should be very proud. This is a day for memories, a day to savor. A day, also, to join in honoring those who two weeks ago responded so courageously in the face of tragedy—including Northeastern students and staff who provided critical care and support to victims of the attack。

今天在这里与在座的各位、特别是2013届毕业生以及你们的家人和朋友欢聚一堂,是一个莫大的荣幸.你们应该感到非常自豪,这是难以忘怀的一天,值得体味的一天,这一天我们也要对那些在两周前勇敢面对悲剧的人们、包括东北大学的学生和员工致敬,他们为爆炸受害者提供了重要的关爱和支持。

Steve.Jobs在2005年对Stanford毕业生的演讲(中英文)

Steve.Jobs在2005年对Stanford毕业生的演讲(中英文)

Steve.Jobs在2005年对Stanford毕业生的演讲我今天很荣幸能和你们一起参加I am honored to be with you today at your commencement这所世界上最好的一座大学的毕业典礼from one of the finest universities in the world说实话我还没从大学毕业Truth be told I never graduated from college今天是我离大学毕业最近的一天了And this is the closest I've ever gotten to a college graduation今天我想向你们讲述我生活中的三个故事Today I want to tell you three stories from my life不谈大道理三个故事就好That's it No big deal just three stories第一个故事是关于人生中的点点滴滴怎么串连在一起The first story is about connecting the dots我在里德学院读了六个月之后就退学了I dropped out of Reed College after the first 6 months但之后仍作为旁听生But then stayed around as a drop-in混了十八个月后才最终离开For another 18 months also before I really quit我为什么要退学呢So why did I drop out故事从我出生的时候讲It started before I was born我的亲生母亲是一个年轻的My biological mother was a young没有结婚的大学毕业生Unwed college graduate student她决定让别人收养我And she decided to put me up for adoption她十分想让我被大学毕业生收养She felt very strongly that I should be adopted by college graduates 在我出生时她已经做好一切准备So everything was all set for me能使得我被一个律师家庭所收养To be adopted at birth by a lawyer and his wife但是在最后一刻Except that when I popped out律师夫妇突然决定想要一个女孩They decided at the last minute that they really wanted a girl所以在候选名单上我的养父母So my parents who were on a waiting list突然在半夜接到了一个电话Got a call in the middle of the night我们这儿有一个不请自来的男婴Asking we got an unexpected baby boy你们想要他吗Do you want him他们回答当然They said Of course但是我亲生母亲随后发现My biological mother found out later我的养母从来没有上过大学That my mother had never graduated from college我的养父甚至从没有读过高中And my father had never graduated from high school她拒绝签这个收养合同She refused to sign the final adoption papers但在几个月以后她才软化同意She only relented a few months later当我的父母答应一定要让我上大学When my parents promised that I would go to college我的人生从这里起航This was a start in my life在十七岁那年我真的上了大学And 17 years later I did go to college但是我很愚蠢地选择了一个But I naively chose a college几乎和你们斯坦福一样贵的学校That was almost as expensive as Stanford我的父母还都是蓝领阶层And all of my working-class parents' savings他们倾其所有资助我的学业Were being spent on my college tuition在六个月后我已经看不到其中的价值所在After six months I couldn't see the value in it我不知道我真正想要做什么I had no idea what I wanted to do with my life我也不知道大学能怎样帮助我找到答案And no idea how college was going to help me figure it out 在我上学的这段时间And here I was spending all of the money我几乎花光了父母全部的积蓄My parents had saved their entire life所以我决定退学So I decided to drop out我相信每件事情总会有它的解决办法And trust that it would all work out OK不能否认我当时确实非常害怕It was pretty scary at the time但是回头想想But looking back那的确是我这一生中最棒的决定It was one of the best decisions I ever made在我做出退学决定的那一刻The minute I dropped out我向那些毫无兴趣的课程说再见I could stop taking the required classes that didn't interest me 然后我可以开始去修And begin dropping in on the ones那些看起来有点意思的课程That looked further more interesting这一点都不浪漫我居无定所It wasn't all romantic I didn't have a dorm room所以我只能睡在朋友家的地板上So I slept on the floor in friends' rooms我去捡可以换五美分的可乐罐I returned coke bottles for the 5&cent仅仅为了填饱肚子Deposits to buy food with星期天的晚上我走七英里的路程And I would walk the 7 miles穿过这个城市到克利须那神庙只为能吃顿像样的饭菜To get one good meal a week这个星期里惟一一顿像样的饭菜At the Hare Krishna temple我乐此不疲I loved it我跟随好奇心和直觉所做的事情And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition 此后被证明是无价之宝Turned out to be priceless later on让我给你们举一个例子吧Let me give you one example里德学院在那时提供Reed College at that time offered也许是全美最好的书法课Perhaps the best calligraphy instruction in the country在这个大学里面的每个海报Throughout the campus every poster每个抽屉的标签上面Every label on every drawer全都是漂亮的美术字Was beautifully hand calligrapher因为我退学了不必去上正规的课程Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes所以我决定去参加这个课程I decided to take a calligraphy class去学学怎样写出漂亮的美术字To learn how to do this我学到衬线和无衬线字体I learned about serif and san serif typefaces怎么样在不同的字母组合间改变字的间距About varying the amount of space between different letter combinations 以及如何做出漂亮的版式About what makes great typography great书法里所蕴含的那种美妙It was beautiful字体上所赋予历史感和艺术精妙Historical artistically subtle in a way是科学永远不能捕捉到的That science can't capture我发现那实在是太迷人了And I found it fascinating当时看起来这些东西好像一无是处None of this had even a hope好像都没有什么实际应用的可能Of any practical application in my life但是十年之后But ten years later当我们设计第一台苹果电脑的时候When we were designing the first Macintosh computer 就不是那样了It all came back to me我把当时我学的那些东西全都设计进去了Mac And we designed it all into the Mac那是第一台使用了漂亮的印刷字体的电脑It was the first computer with beautiful typography如果我当时在大学没有学习这门课程If I had never dropped in on that single course in college 苹果就不会有这么多丰富的字体The Mac would have never had multiple typefaces以及赏心悦目的字体间距Or proportionally spaced fonts即使微软抄袭了苹果And since Windows just copied the Mac它的个人电脑也不会有现在这么漂亮的字型It’s likely that no personal computer would have them如果我没有退学If I had never dropped out我也不会痴迷于这个美术课程I would have never dropped in on this calligraphy class然后个人电脑也不会有And personal computers might not have如此美丽的字体The wonderful typography that they do当然我在大学的时候Of course it was impossible to connect the dots looking forward 还不可能预先把点点滴滴串联在一起When I was in college只有当我回首往事的时候才会明白But it was very very clear looking backwards ten years later再次说明的是你不可能未卜先知Again you can't connect the dots looking forward你只能在回顾时才明白这些是如何串起来you can only connect them looking backwards所以你必须相信So you have to trust that你现在所体会的在将来多少会联系在一块The dots will somehow connect in your future你必须相信某些东西Y ou have to trust in something你的直觉也好命运也好不管什么Y our gut destiny life karma whatever这样做从来没有让我的希望落空过This approach has never let me down只是让我的生命更加地与众不同而已and it has made all the difference in my life我的第二个故事是关于爱和失去My second story is about love and loss我很幸运I was lucky因为在很早的时候我就找到了我所钟爱的东西I found what I loved to do early in life二十岁的时候沃茨和我就在父母的车库里面Wiz and I started Apple in my parent’s garage开创了苹果公司When I was 20我们工作得很努力十年后这个公司就发展成We worked hard and in 10 years Apple had grown 从那两个车库中的穷小子From just the two of us in a garage到超过四千名的雇员价值超过二十亿的公司Into a $2 billion company with over 4000 employees 在公司成立的第九年We just released our finest creation我们刚刚发布了最好的产品那就是苹果电脑The Macintosh a year earlier我也快到三十岁了这时我被公司炒了鱿鱼And I had just turned 30 and then I got fired怎么可能被自己创立的公司炒了鱿鱼呢How can you get fired from a company you started 在苹果快速成长的时候Well as Apple grew we hired someone我们雇用了一个很有天分的家伙Who I thought was very talented和我一起管理这个公司To run the company with me在最初的几年里公司运转得很好And for the first year or so things went well但是后来我们对未来的看法发生了分歧But then our visions of the future began to diverge我们吵了起来And eventually we had a falling out而这个时候董事会站在了他的那一边When we did our Board of Directors sided with him所以在我三十岁的时候我在众目睽睽下被开除了So at 30 I was out and very publicly out而立之年我生命的全部支柱离自己远去What had been the focus of my entire adult life was gone这是一场毁灭性的打击And it was devastating最初的几个月里我不知所措I really didn't know what to do for a few months我觉得我很令上一代的创业家们失望I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down 我把他们交给我的接力棒弄丢了That I had dropped the baton as it was being passed to me我和戴维·帕卡德鲍勃·诺伊斯见面I met with David Packard and Bob nonce为我的糟糕表现向他们道歉And tried to apologize for screwing up so badly我成了典型的案例I was a very public failure甚至想逃离硅谷And I even thought about running away from the valley但是我看到了一个希望But something slowly began to dawn on me因为我仍然热爱着我所从事的工作I still loved what I did尽管我被苹果公司开除了It's turn of events at Apple却从来没有改变过我的想法Had not changed that one bit也就是说虽然我离开了公司但对我所喜爱的事业热情不减I had been rejected but I was still in love我决定从头再来And so I decided to start over我当时没有察觉I didn't see it then但是事后证明But it turned out that getting fired from Apple被苹果公司开除是我这辈子里发生的最奇妙的事情Was the best thing that could have ever happened to me成功的沉重The heaviness of being successful was replaced被凤凰涅槃的轻盈所代替By the lightness of being a beginner again没有比这更确定的事情了Less sure about everything它让我轻装上阵It freed me to enter我由此进入了我生命中最有创造力的时刻One of the most creative periods of my life在接下来的五年里During the next five years我创立了一个名叫NeXT的公司I started a company named NeXT还有一个叫皮克斯的公司Another company named Pixar同时与一位美丽的女人共浴爱河And fell in love with an amazing woman她后来成为了我的妻子Who would become my wife皮克斯制作了世界上第一个用电脑制作的Pixar went on to create the world’s first computer动画电影玩具总动员Animated feature film “Toy Story”现在是世界上最成功的动画工作室And is now the most successful animation studio in the world 在后来的一系列运作中苹果收购了NeXTIn a remarkable turn of events Apple bought NeXT然后我又回到了苹果公司I returned to Apple我们在NeXT发展的技术And the technology we developed at NeXT在苹果今天的复兴之中发挥了关键的作用Is at the heart of Apple's current renaissance我还和劳伦斯一起建立幸福美满的家庭And Laurence and I have a wonderful family together我可以非常肯定如果我不被苹果开除I'm pretty sure none of this would have happened这其中一件事情也不会发生的If I hadn't been fired from Apple良药苦口It was awful tasting medicine但是我想病人需要这个药But I guess the patient needed it有些时候生活会给你当头棒喝Sometimes life hits you In the head with a brick不要失去信仰Don't lose faith我很清楚惟一使我一直走下去的I'm convinced that the only thing就是做我无比钟爱的事情That kept me going was that I loved what I did你需要去找到你所爱的东西Y ou've got to find what you love这是一条适合于工作和爱情的信条And that is as true for your work as it is for your lovers 你的工作将占据生活中很大的一部分Y our work is going to fill a large part of your life你只有相信自己所做的是伟大的工作And the only way to be truly satisfied is to do你才能怡然自得What you believe is great work而伟大的工作就是你所热爱的And the only way to do great work is to love what you do 如果你现在还没有找到If you haven't found it yet那么继续找不要停下来Keep looking Don't settle只要全心全意去找As with all matters of the heart在你找到的时候你的心会告诉你的Y ou’ll know when you find it就像任何真诚的关系And like any great relationship只会随着岁月的流逝而变得越来越紧密It just gets better and better as the years roll on所以继续找不要停下来So keep looking Don't settle我的第三个故事是关于死亡的My third story is about death当我十七岁的时候我读到了一句话When I was 17 I read a quote that went something like如果你把每一天都当做生命中最后一天去过"If you live each day as if it was your last someday那么有一天你会发现你是正确的Y ou’ll most certainly be right”这句话给我留下了很深的印象It made an impression on me从那以后又过了三十三年And since then for the past 33 years每天早晨我都会对着镜子问自己I have looked in the mirror every morning and asked myself如果今天是我生命中的最后一天"If today was the last day of my life你会不会完成你今天想做的事情呢Would I want to do what I am about to do today”当答案连续是不的时候And whenever the answer has been "No" for too many days in a row 我知道自己需要改变某些事情了I know I need to change something记住你即将死去Remembering that I'll be dead soon是我一生中最重要的箴言Is the most important tool I've ever encountered它帮我指明了生命中重要的选择To help me make the big choices in life几乎所有的事情Because almost everything包括所有的荣誉所有的骄傲All external expectations all pride所有的恐惧All fear of embarrassment or failure这些在死亡面前都会消失These things just fall away in the face of death我看到的是那些留下的真正重要的东西Leaving only what is truly important你有时候会思考你将会失去某些东西Remembering that you are going to die is the best way 记住你即将死去I know to avoid the trap of thinking我认为是避免这些想法的最好方式Y ou have something to lose你已经一无所有Y ou are already naked你没有理由不去聆听你内心的呼唤There is no reason not to follow your heart大概一年以前我被诊断出癌症About a year ago I was diagnosed with cancer我在早晨七点半做了一个检查I had a scan at 7:30 in the morning上面清楚显示我的胰腺上有个肿瘤And it clearly showed a tumor on my pancreas我当时都不知道胰腺是什么东西I didn't even know what a pancreas was医生告诉我The doctors told me this was almost certainly那很可能是一种无法治愈的癌症A type of cancer that is incurable我的生命只有三到六个月的时间And that I should expect to live no longer than three to six months我的医生让我回家然后安排好自己的事情My doctor advised me to go home and get my affairs in order这也是医生对所有临终病人的嘱咐Which is doctor's code for prepare to die这意味着要把未来十年你对你小孩说的话It means to try to tell your kids everything在几个月里说完Y ou thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months 意味着把每件事情都安排好It means to make sure everything is buttoned up让你的家人尽可能轻松的生活So that it will be as easy as possible for your family意味着你要说再见了It means to say your goodbyes我整天都在想着那个诊断书I lived with that diagnosis all day有一天晚上我做了一个活切片检查Later that evening I had a biopsy医生将一个内窥镜从我的喉咙伸进去Where they stuck an endoscope down my throat通过我的胃然后进入肠道Through my stomach and into my intestines用一根针在我的肿瘤上取了几个细胞Put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor 我当时是被麻醉的但是我的妻子在那里I was sedated but my wife who was there她后来告诉我当医生在显微镜下Told me that when they viewed the cells under a microscope观察这些细胞的时候他们开始尖叫The doctors started crying因为这些细胞是一种罕见的Because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer 并可以治愈的胰腺癌的细胞That is curable with surgery我接受了这个手术现在我痊愈了I had the surgery and thankfully I'm fine now那是我最接近死亡的时候This was the closest I've been to facing death我真的不希望以后还能如此接近它And I hope it’s the closest I get for a few more decades与死神擦肩而过之后Having lived through it我可以更肯定地说I can now say this to you with a bit more certainty死亡对我来说不只是书本上的概念Than when death was a useful but purely intellectual concept没有人愿意死即使人们想上天堂No one wants to die even people who want to go to heaven人们也不会为了去那里而死Don’t want to die to get there我们每个人都会面临死亡And yet death is the destination we all share从来没有人能够逃脱它No one has ever escaped it and that is as it should be因为死亡就是生命中最好的一个发明Because Death is very likely the single best invention of Life它是生命更迭的媒介It is Life's change agent它将旧的清除以便给新的让路It clears out the old to make way for the new现在你们都很有活力Right now the new is you但是不久以后But someday not too long from now你们都会变老然后慢慢死去Y ou will gradually become the old and be cleared away我很抱歉说得这么夸张但这都是事实Sorry to be so dramatic but it is quite true你们的时间很有限Y our time is limited所以不要浪费在重复他人的生活上So don't waste it living someone else's life不要被教条束缚Don't be trapped by dogma那意味着你将重复别人的生活Which is living with the results of other people's thinking不要被其他人喧嚣的观点掩饰住你内心Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice 还有最重要的是And most important你要有勇气去听从你直觉和心灵的呼唤Have the courage to follow your heart and intuition在某种程度上它们知道你要成为什么样的人They somehow already know what you truly want to become 其他的事情都是次要的Everything else is secondary当我年轻的时候When I was young有一本非常棒的杂志叫《全球目录》Amazing publication called The Whole Earth Catalog它是我们那一代人的圣经之一Which was one of the bibles of my generation杂志的创办人叫斯图尔特·布兰德It was created by a fellow named Stewart Brand在离这里不远的Menlo Park编辑的Not far from here in Menlo Park这本杂志充满了诗意And he brought it to life with his poetic touch那是六十年代后期This was in the late 1960's在个人电脑出现以前Before personal computers and desktop publishing所以这本书全部是用打字机So it was all made with typewriters剪刀还有偏光镜制造的Scissors and Polaroid cameras有点像用软皮包装的谷歌It was sort of like Google in paperback form在谷歌出现三十五年之前35 years before Google came along这本书充满了理想色彩It was idealistic书中有很多了不起的见解它是一本很实用的书And overflowing with neat tools and great notions 斯图尔特和他的伙伴出版了Stewart and his team put out几期的《全球目录》Several issues of The Whole Earth Catalog当它完成了自己使命的时候And then when it had run its course他们做出了最后一期的目录They put out a final issue那是七十年代的中期那时我与你们的年龄相仿It was the mid-1970s and I was your age杂志最后一期的封底上On the back cover of their final issue was是清晨乡村公路的照片A photograph of an early morning country road如果你有冒险精神的话The kind you might find yourself hitchhiking on 你可以自己找到这条路的If you were so adventurous照片下面有这样一段话Beneath it were the words求知若饥虚心若愚"Stay Hungry Stay Foolish"这是他们停刊的告别语It was their farewell message as they signed off求知若饥虚心若愚Stay Hungry Stay Foolish我总以此鼓励自己And I have always wished that for myself在你们即将毕业开始新的旅程的时候And now as you graduate to begin anew 我也希望你们能这样I wish that for you求知若饥虚心若愚Stay Hungry Stay Foolish非常感谢你们Thank you all very much。

金庸演讲稿简短

金庸演讲稿简短

金庸演讲稿简短金庸先生,各位来宾,大家好!今天,我非常荣幸能够站在这里,与大家分享一些关于金庸先生的故事和思想。

金庸先生,一个名字在华人世界有着无与伦比的影响力,他的武侠小说深受人们喜爱,更是影响了几代人的精神世界。

他的作品不仅仅是一部部经典的小说,更是一部部关于侠义、正义、友情和爱情的生动写照。

今天,我想和大家一起探讨一下金庸先生的精神世界,以及他的一些思想观点。

首先,金庸先生一直以来都是一个非常坚定的侠客精神的倡导者。

在他的小说中,我们总能看到那些忠义仁爱的侠客形象,他们不畏强权,不屈服于邪恶势力,用自己的力量去维护正义,去保护弱小。

正是这种侠义精神,影响了一代又一代的读者,让人们对正义、勇气和友情有了更深刻的理解。

金庸先生所倡导的侠客精神,不仅仅停留在小说中,更是影响了整个社会,成为了一种精神力量。

其次,金庸先生在他的作品中,对于人性的描写也是非常深刻的。

他不仅仅展现了侠客们的英雄形象,更是将他们的内心世界展现得淋漓尽致。

在他的小说中,我们可以看到每一个角色都有着自己的善恶,有着自己的矛盾和挣扎。

这种对人性的深刻描写,让人们对人性有了更加深刻的认识,也让人们更加珍惜内心的善良和真诚。

最后,金庸先生在他的一生中,一直秉持着一种乐观向上的人生态度。

无论是在他的作品中,还是在他的言行举止中,都可以看到他对生活的热爱和对未来的信心。

他的乐观向上的人生态度,也影响了无数的读者,让人们在面对困难和挑战的时候,能够更加坚定地向前迈进。

金庸先生,一个伟大的作家,一个伟大的思想家,他的作品和思想将永远激励着我们前行。

让我们怀着对金庸先生的敬意,继续传承和发扬他的侠客精神,让正义和善良永远存在于这个世界上。

谢谢大家!。

金庸学校演讲稿

金庸学校演讲稿

金庸学校演讲稿尊敬的老师、亲爱的同学们:大家好!今天,我很荣幸能够站在这里,作为金庸学校的一名学生,向大家分享一些关于金庸先生的思考和感悟。

金庸先生,一个名字,一个传奇,一个永恒的符号。

他的作品,不仅仅是一部部经典的武侠小说,更是一部部关于人性、关于生活、关于理想的百科全书。

他的思想,影响了一代又一代的人,他的精神,激励着我们不断前行。

首先,金庸先生的武侠小说,以其宏大的背景、丰富的情节、深刻的人物形象,吸引了亿万读者的目光。

在金庸的小说中,我们看到了忠、孝、仁、爱、义、礼等传统美德的传承和弘扬。

无论是郭靖的忠孝仁爱,还是杨过的孤傲执拗,都是金庸笔下的英雄形象,他们的形象不仅给我们带来了精神上的慰藉,更激励着我们在现实生活中不断追求进步,不断超越自我。

其次,金庸先生的作品中蕴含着丰富的人生智慧和处世哲学。

在金庸的小说中,我们看到了人生百态,看到了人性的善良与丑恶,看到了生活的坎坷与风雨。

金庸通过他的作品,告诉我们,人生不可能一帆风顺,但只要我们心怀善良,坚持正道,就一定能够战胜一切困难,走向光明的未来。

金庸先生的作品,不仅仅是一部部优秀的文学作品,更是一部部关于人生的启迪之书,它教会了我们如何做人,如何处世,如何坚守自己的理想和信念。

最后,金庸先生的精神,激励着我们不断追求卓越,不断超越自我。

金庸先生一生坚持着“立身处世,立言立行”的信念,他的一生,就是对这一信念的最好诠释。

他用他的一生,告诉我们,只有不断努力,不断奋斗,才能够创造属于自己的传奇。

金庸先生的精神,已经成为我们学习的楷模,他的一言一行,都在激励着我们向着更高更远的目标前进。

在金庸学校的校园里,我们不仅仅学到了知识,更重要的是学到了做人的道理,学到了处世的智慧。

金庸先生的精神,已经深深地融入到了我们的血液之中,激励着我们不断前行。

让我们铭记金庸先生的精神,让我们传承金庸先生的思想,让我们在今后的学习和生活中,不断追求卓越,不断超越自我,为实现自己的理想和梦想而努力奋斗!谢谢大家!。

金庸不为人知的故事

金庸不为人知的故事

金庸原名查良镛,系浙江海宁人,当代知名武侠小说作家、新闻学家、企业家、政治评论家、社会活动家,“香港四大才子”之一。

查良镛出生于1924年,1948年移居香港,随后以笔名「金庸」开始武侠小说创作。

他的大多数作品都被拍摄成了电视剧,被称为“真正的IP大户”!截至2017年为止,华语电视圈加起来,已经拍了9部《神雕侠侣》,8部《射雕英雄传》,7部《笑傲江湖》、《倚天屠龙记》、《鹿鼎记》、《书剑恩仇录》,5部《天龙八部》、《雪山飞狐》,4部《碧血剑》、《侠客行》。

除了在文学界叱咤风云外,查良镛也涉足传媒界多年,1947年大学毕业后先受聘于上海《大公报》,任国际新闻编辑。

1948年《大公报》香港版复刊,急需翻译人员,查良镛被报馆调派来港,其后调任《新晚报》副刊编辑。

查良镛在1959年创办《明报》;1968年又创办主打娱乐、名人及时装的《明报周刊》。

1969年《明报晚报》创刊。

《明报》在80年代急速发展,至1989年,当年65岁的查良镛宣布辞去社长一职。

1993年宣布辞任董事局主席,向他一手创办的《明报》正式告别。

数年前,《鲁豫有约》采访金庸,鲁豫称其“特别可爱”。

彼时,金庸84岁,选择去英国剑桥大学读博士,他的人生似乎就是这样一个又一个传奇。

“做老师不如做学生好”陈鲁豫:平常人见到您都怎么称呼您啊?查先生?金庸:可以啊。

陈鲁豫:会不会有人叫金先生?金庸:有人叫金先生,但是你叫金先生我不理他,正式称呼是查先生。

陈鲁豫:您现在真的是当学生啊?金庸:真的当学生,我在学校念书,完全跟学生待遇一样。

学生叫我签名啊拍照什么的,我说现在我是学生,不是作家,等我不做学生的时候,我空下来一起跟你喝茶,拿着我作家身份给你签名。

陈鲁豫:您攻读的那个专业叫什么?金庸:我这个专业叫东方研究。

陈鲁豫:那我觉得您都可以讲课了。

他们真考您啊?金庸:真的考,用英文考,笔试就交了论文。

陈鲁豫:还真是挺严格的。

您在班里成绩怎么样?金庸:成绩算蛮好的。

英语介绍金庸及其作品

英语介绍金庸及其作品
• The importance of inner strength: In Jin Yong's works, characters who excel in Martial Arts of Possesses strong inner qualities, such as cost, luxury, righteousness, and self discipline These qualities are seen as essential for true moral arts master
Literary merit
Jin Yong's works are owned for their literary merit, with beautiful language, integrated plots, and well developed characters His writing style is often compared to that of the Tang dynasty poems, showing his influence from traditional Chinese literature
Jin Yong's characters are diverse and well rounded, each with their own unique personality and background His plots are complex and engaging, full of twists and turns that keep readers guiding until the end
• Jin Yong's language is also notable for its simplicity and clarity, making his work accessible to a wide range of readers His writing is direct and to the point, yet still manages to discover complex ideas and emotions with precision and depth

悼金庸:“未能免俗”下的风雅余音

悼金庸:“未能免俗”下的风雅余音

悼金庸:“未能免俗”下的风雅余音本文共计2408字,建议阅读时间15分钟。

金庸去世,上动九重天听,下传里巷鄙夫,中文世界沸然,生荣死哀至甚。

听到消息的那天晚上,我顺手写了这样一段话:金庸先生的告别仪式,不应该选在殡仪馆,就在维多利亚港吧。

选一个黄昏时刻,找一首天星小轮从尖沙咀码头启程,一声汽笛,纪念的亲友倚坐在船上。

船到海心,两岸灯火渐次亮起。

船上有人琴箫合奏一曲《笑傲江湖》。

是时月淡星稀,涛声隐约,让一众亲友铭记的,不是呼天抢地的哭声,甚至不要悲伤、肃穆,而是回忆、轻声交流、维港两岸璀璨的灯火,以及夫子的话“逝者如斯夫,不舍昼夜!”这当然是我的一厢情愿。

金庸出殡那天,圈内名人、豪商巨贾甚众,几个平时谈笑时大有庄子鼓盆而歌风范的生前好友也一脸肃穆到场,各级官员、政府机构送的花圈挽联更是无数。

虽说这未必是他本人生前意愿,但至少不会是一件不可预见的事吧。

我在想,他后来还在不断修订小说,修订结果多为人诟病;已经是一代宗师,晚年却非要去剑桥大学读个历史博士。

这或许正代表他为人做事追求所谓“圆满”的性格吧。

这些事情上金庸虽“未能免俗”,但是中文世界不会忘记他。

有不少人认同的一种观点认为金庸的武侠小说是通俗文学,不入主流,不能和正规、严肃文学相比。

当年王朔更炮轰金庸小说是四大俗之一,让人啼笑皆非。

和古文诗词相比较,金庸的武侠小说可以说是“俗”,但是和王朔那些口水对白泛滥、痞子气十足的作品相比,无论是遣词造句之典雅蕴藉,人物刻画之细腻鲜明,还是故事情节之跌宕起伏,金庸的小说才体现传统风雅旨趣,才是真正的文学。

王朔讥笑金庸文学低俗,如同一群正在披红挂绿跳广场舞的大妈破口谩骂旁边传出的钢琴协奏曲破坏了他们的节奏与“美感”。

已经有好些人指出过,金庸平仄知识有欠,小说中涉及到的诗词、回目等有格律问题。

还有那个人盡皆知的书名联“飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳”,上联“射”字、下联“碧”字处皆应用平声。

改为“飞鹿射天连白雪,碧书笑侠倚神鸳”或者“射天白雪飞神鹿,笑侠连书倚碧鸳”等皆可合律。

金庸:大侠八旬去读博

金庸:大侠八旬去读博

金庸:大侠八旬去读博
佚名
【期刊名称】《时代人物》
【年(卷),期】2007(000)006
【摘要】一个办报纸的文人,却成为了笑傲江湖的武林盟主。

一个如日中天的武侠小说家,却突然宣布"封笔"。

一个年逾八旬的老者,却远渡重洋去剑桥攻读博士学位。

这个人不是别人,正是金庸。

【总页数】3页(P48-50)
【正文语种】中文
【中图分类】K825.6
【相关文献】
1.金庸剑桥读博:不是经济学的玩笑 [J], 傅勇
2.从金庸读博谈起 [J], 别水
3.我与金庸大侠的一段缘 [J], 薛理泰[1]
4.金庸笔下的大侠江湖地图 [J], 穿堂风
5.大侠的眼泪——金庸《<侠客行>后记》读感 [J], 张放
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

金墉美国东北大学2013届毕业典礼演讲Thank you, good morning谢谢你们早上好Since I was a basketball player in high school我原来在高中是篮球运动员I've always wanted to perform at the Garden, and here I am我总想在花园球场一展身手今天我做到了President Joseph E. Aoun约瑟夫·E·奥恩校长Distinguished faculty members and administrators尊敬的各位教职员工和行政人员Members of the Class of 20132013届的全体毕业生们Ladies and gentlemen女士们先生们It's truly a great privilege for me to be here today with all of you今天在这里与在座各位欢聚一堂是一个莫大的荣幸especially the members of the Class of 2013 and your families and friends 特别是2013届毕业生以及你们的家人和朋友You should be very proud你们应该感到非常自豪This is a day for memories, a day to savor这是难以忘怀的一天值得体味的一天A day, also, to join in honoring those who two weeks ago这一天我们也要对那些在两周前responded so courageously in the face of tragedy--勇敢面对悲剧的人们including Northeastern students and staff包括东北大学的学生和员工致敬who provided critical care and support to victims of the attack他们为爆炸受害者提供了重要的关爱和支持It's an honor to stand before you此时此刻我站在各位面前just at the moment when you are leaving this great University正值你们即将离开这所伟大的学府and about to step into your life即将踏入你们的人生the script of which is yet to be written人生脚本还是一张白纸之际我深感荣幸Throughout my years in the academy, I've loved commencements 在我投身学术界的岁月里我曾很喜欢毕业典礼It's one of the rare moments in our modern culture when ritual 因为它代表着我们现代文化中那些罕见的时刻当仪式tradition and even a bit of pageantry brighten our lives传统和一点点排场照亮了我们的人生But I'm sure many of you are out there today但是我敢肯定你们中许多人concerned about what the future will bring对于未来将会带来什么有点担心and I just want to say to you我只是想对你们说that not only is your future uncertain不仅仅是你们的未来不确定but the overwhelming likelihood is that it's far more uncertain than you know 而最大的可能性是它远比你所知的更不确定And you know what, that's a good thing你们知道吗这是一件好事A recent study by a group of psychologists in the journal Science几位心理学家最近在《科学》杂志上发表了一篇研究论文found that people are extremely poor at predicting their futures他们发现人极其不擅长预测自己的未来The study showed他们的研究显示that, for example, a typical 20-year-old woman's predictions例如一个典型的20岁女性for life changes in the next decade of her life对自己未来十年人生变化的预测were not nearly as radical绝不像一个典型的as the typical 30-year-old woman's recollection of how much she had changed in her 20s30岁女性对自己在20来岁时有多大变化的回忆那么激进In other words, 20-year-olds had little idea of换句话说20岁的人对于自己just how much they would change over the next ten years在未来十年会有多大变化几乎没有概念This discrepancy persisted among respondents all the way into their 60s这种差异在受访者中一直延续到60多岁的人This study's findings are essentially the story of my life这项研究结果基本上也是我的人生故事In fact, even before I was born, given the obstacles my parents faced事实上即使在我出生之前鉴于我父母所面临的重重障碍I would never have predicted that, in fact, I would be born事实上我都不敢预测我会出生My father spent his childhood in North Korea我的父亲在朝鲜度过了他的童年At the age of 17, he escaped across the border into South Korea他在17岁那年偷越边境逃到韩国leaving his parents, his brothers and sisters, his entire extended family --离开他的父母他的兄弟姐妹他的所有亲朋好友everything he had ever known --离开了他所熟悉的一切He had no money. Still他身无分文但是somehow he managed to enroll in the Seoul National University Dental School他还是设法进了首尔国立大学牙科学院and became a dentist后来成为一名牙医He told me stories about how he had so little money他告诉我他口袋里只有一点点钱he often could only afford to buy lunch from the illegal noodle vendors in the street 常常只能买得起街上非法小摊贩卖的面条当午餐Once when he was eating his contraband ramen有一次他正在无照小摊旁边吃面next to the vendor, police started chasing the vendors and all the customers警察来了开始驱赶小摊贩和顾客But my father told me但我的父亲告诉我that as he was running, he kept eating his noodles他一边跑一边还在吃他的面because he knew he wouldn't be able to afford any more因为他知道自己买不起另一碗面了My mother was born in China near Shanghai我的母亲出生在中国上海附近among a small community of Korean expatriates一个韩国侨民居住的小社区After returning to Korea, on a day she will never forget回到韩国后有一天她永远都不会忘记my grandmother went outside to hang the laundry and she never saw here again我的外祖母出去晾衣服就再也没有回来she was probably either taken or killed by North Korean soldiers她可能是被北朝鲜士兵绑架或杀害了With the war closing in around her随着战争的临近at the age of 15, my mother became a refugee我的母亲在15岁时成了难民and literally walked, with her younger brother on her back为了躲避战火她背着她弟弟for 200 miles to escape the fighting徒步走了200英里Luckily, she was able to resume her schooling in a tent in the southern city of Masan幸运的是她在南部马山市的一顶帐篷里得以继续学业She was an excellent student and with great good luck她是一个好学生非常幸运地she received a scholarship from a secret women's society in the United States 获得了美国一个秘密妇女学会提供的奖学金and enrolled as a freshman at Scarritt College in Nashville, Tennessee进入田纳西州纳什维尔的斯卡里特学院Through almost unthinkably divergent and unlikely paths通过几乎是无法想象的完全不同和不可能的路径my parents ended up meeting in New York City at a Christmas party我的父母最终在纽约市的一次圣诞聚会上邂逅相遇that gathered together the few hundred Korean students那次圣诞聚会聚集了几百名当时居住who were living in the United States at that time在美国的韩国学生They fell in love, married他们坠入爱河缔结良缘my older brother was born in New York City在纽约市生下我哥哥and then returned to Korea然后回到韩国I was born in Seoul and when I was five我出生在首尔在我五岁时my family moved back to the United States我们举家搬回到美国and we eventually settled in Muscatine, Iowa我们最终定居在爱荷华州的马斯卡廷My father opened his dental practice我的父亲开了自己的牙科诊所and my mother set to work on her PhD in philosophy at the University of Iowa 我的母亲在爱荷华大学研修哲学博士学位In the late 60's, influenced by my mother's passion for social justice在60年代末受我母亲热衷于社会公正的影响we watched the civil rights and anti-war movements我们看到民权和反战运动unfold from our living room in Muscatine从马斯卡廷我们家的客厅展开We lived, as you can tell你们可以想象我们有着the classic All-American, Korean family grows up in a small town in Iowa story 在爱荷华州一个小镇的经典的韩裔美籍家庭中成长的经历We fully embraced our lives in the heartland of this great country我们完全接受了在这个伟大国家中心地带的生活As you might imagine正如你们可以想象there weren't a lot of Asians in Iowa in the 60's and 70's在60年代和70年代爱荷华州的亚洲人并不多but happily, one of the most popular shows at that time was Kung Fu 但令人高兴的是当时最受欢迎的一个节目是《功夫》the story of a former Shaolin priest故事讲的是一个少林和尚half-American, half-Chinese一半美国血统一半中国血统who comes to the United States to find his American father到美国来寻找他的美国父亲So while we were outsiders in a profound sense in Iowa所以虽然我们从深层意义上讲在爱荷华州属于外人at least the bully kids left us alone但至少爱欺负人的孩子不招惹我们because they thought all Asians knew Kung Fu因为他们认为所有的亚洲人都会功夫even my sister, and she was 3 when we moved to Iowa甚至我妹妹她到爱荷华州的时候才只有三岁I played quarterback on the football team in high school--我在高中橄榄球队打四分卫but don't be too impressed但别以为我们有多了不起we had the longest losing streak in the nation by the time I graduated as a senior 在我毕业那年我们是全国连败最长的队Years and years without a victory一年又一年我们一次都没赢过It was said that grandfathers of my teammates有人说我同学的爷爷们had contributed to the multi-generational loosing streak早就为子孙后代的连败打下了基础After high school, I eventually ended up at Brown University高中毕业后我最终考进了布朗大学and I remember vividly one particular day when I returned from college有一次从大学回家我尤其记忆犹新My father picked me up at the airport我的父亲到机场接我and when we were driving home, he asked me in the most casual way在我们开车回家的路上他很随便地问了我一句Jim, what are you thinking of studying?金墉你想学什么呢I told him I was excited about philosophy and political science我说我对哲学和政治学很感兴趣I thought I could make a difference in the world我认为我可以改变这个世界and I was thinking of going into politics我在考虑从政My father put the blinker on我父亲打开车子的闪光灯slowly pulled over to the side of the road, turned off the car把车缓缓开到路边停下looked back at me and said, "Hey他转过身来看着我说"听着"once you finish your medical residency, you can do anything you want你只要完成了医生实习期就可以做任何你想做的事情Now, I see some Asian parents in audience nodding their heads我看到在座的亚洲家长正在点头saying, what's funny about that?说这有什么好笑的But you see, my father knew all about uncertainty不过你们看到我父亲十分懂得不确定性He knew that it's impossible to be sure about where you might end up in life 他很清楚一个人不可能知道自己最终会做什么And he worried that his own success而且他很担心自己的成功might have deprived his children of the opportunity to understand deeply有可能会使自己的子女没有机会深入理解the meaning of running away from the noodle police 从警察身边跑开当然同时还要while, of course, finishing your noodles吃完剩下的面条意味着什么He wanted me to have a skill他希望我掌握一门本领and he wanted me to butt my head up against the joy 他希望我能冲向自己的兴趣but also the hard reality of finishing medical school 但也希望我能刻苦读完医学院finishing residency完成实习期and caring for patients in life-or-death situations照顾同生与死作斗争患者们I'm so grateful to my father我很感谢我的父亲So far I've told you that life is uncertain到目前为止我告诉你们说人生是不确定的but you already knew that但你们已经了解了这一点What I really want you to know我真正想让你们了解的是is that you have abundant tools to face that uncertainty你们拥有大量的工具来直面这种不确定性and to lead an extraordinary life, even beyond your wildest dreams 成就不平凡的人生甚至超出你最疯狂的梦想Roy Baumeister is a psychologist罗伊·鲍迈斯特是一位心理学家who has devoted his career to studying the qualities in human beings 终生研究能够带领人类取得that lead to what he calls "positive outcomes"他称之为"积极的结果"的人类素质In this fascinating field, researchers have found在这个令人着迷的领域研究人员发现that two traits are most consistently associated with success:有两个特质始终与成功相伴intelligence and willpower智力和意志力In Baumeister's book entitled Willpower从鲍迈斯特所著的《意志力》一书中we learn that efforts to permanently increase intelligence have failed 我们了解到虽然永久地提高智力的努力归于失败but people can in fact improve their willpower但人其实是可以提高自身的意志力的Baumeister and his colleagues鲍迈斯特和他的同事们have shown that taking certain actions to improve willpower已经证明采取某些行动来提高意志力is the surest way to a more successful life是实现更成功的人生的最可靠的途径Moreover, they've shown that willpower is like a muscle此外他们也已证明意志力就像肌肉that can be built with practice可以通过锻炼来强化but also that if you don't actively exercise your willpower而且如果你不积极锻炼你的意志力your capacity to do so will atrophy你的能力就会像你的腹部肌肉一样just like your stomach muscles if you stop doing sit-ups在停止做仰卧起坐之后会出现萎缩They've even learned that because willpower is associated with a certain part of your brain他们甚至还了解到由于意志力与大脑的某些部位有关maintaining glucose levels in your blood to feed that part of your brain保持血液里的血糖水平来滋养大脑的这个部位is critical for sustaining your willpower对于维持意志力至关重要Looked at from another angle从另一个角度看a group of researchers has shown that, more than talent一些研究人员已经证明与天赋相比practice is what determines mastery over any given skill or ability实践才是决定能否掌握任何技能或能力的主要因素Malcolm Gladwell, in his book Outliers马尔科姆·格拉德威尔在他的《局外人》一书中popularized an important body of work that showed推广的一项重要研究成果表明that the path to mastery requires 10,000 hours of practice达到精通之路需要10000个小时的练习Books with titles like "talent is overrated" have been published to make the point 《天赋被高估了》等书的出版就是为了说明这一点Now I want you to know现在我希望你们了解that there's really good news here这里实际上有个好消息especially for Northeastern graduates尤其是对东北大学的毕业生来说By graduating today, you've shown the entire world通过今天的毕业你们已经向全世界证明that you have more than enough IQ points to achieve anything you want 你们有足够的智商去获得任何成就Willpower, discipline and focus --意志力纪律和专注the essential qualities for success that everyone needs --每个人都需要的成功的必备素质are in your hands to develop and build就掌握在你们手中靠你们去开发和建立As Baumeister shows in his book鲍迈斯特在他的书中揭示you can indeed go to the willpower gym你的确可以去意志力健身房and come out mentally buff, ready to take on the world强健精神准备好挑战世界Now about the 10,000 hours it takes to achieve mastery现在来谈谈达到精通所需要的10,000个小时Well, because you've studied here at Northeastern由于你们已完成在东北大学的学业you've got a head start你们已经有了一个良好的开端My own estimate is that, through your cooperative education in which我个人的估计是通过合作式教育you've received both classroom knowledge and practical knowledge你们学到了课堂知识和实践知识you all deserve at least a couple of thousand hours of discount off the standard 10,000你们可以至少从10,000个标准小时中扣除2000个小时Good for you and congratulations干得好祝贺你们But in addition to thinking about uncertainty and willpower但是除了思考不确定性和意志力之外还有一件事there's one more thing I want you to try to will yourself to remember today今天我希望你们能够用自己的意志力记住I want you to think about how you can use time effectively我希望你们想一想怎样才能有效地利用时间and for good in this complex world在这个复杂的世界里持之以恒Back in Iowa早在爱荷华州时my mother used to read to me the writings of Martin Luther King我的母亲曾经读马丁·路德·金的著作给我听In Dr. King's "Letter from a Birmingham Jail"金牧师在"寄自伯明翰监狱的信"中he writes about the need to understand the urgency of the present写了他对现实紧迫性的理解的需要He writes about an experience with a white moderate --他写道与一位白人温和派人士an ally of the civil rights movement --民权运动盟友的交流who wrote to him saying that he, Dr. King was in too great a hurry此人写信给他说他金牧师过于性急and that "the lessons of Christ take time to come to earth"而且"基督的教义传播人世总要花费时日"African Americans, the white moderate said这位温和派人士认为非裔美国人would eventually -- eventually -- be granted their civil rights最终最终会获得民权Dr. King responded, and I quote金牧师回应说我在此引用他的话"Such an attitude stems from a tragic misconception of time"这样的态度乃源自对时间的可悲误解and a strangely irrational notion that there is something in the flow of time源自一种不合理的奇特观念认为在时间之流当中that will inevitably cure all ills会有什么东西必将疗治所有的邪恶Actually, time itself is neutral实际上时间是中立的东西It can be used destructively or constructively它可以用于建设也可以用于破坏More and more I feel that the people of ill will have used time我越发觉得邪恶的人之利用时间much more effectively than the people of goodwill将会比善良的人更其有效We will have to repent in this generation not merely我们得在这一代进行忏悔不仅因for the hateful words and actions of the bad people坏人们充满仇恨的言辞与行为but for the appalling silence of the good people也因好人们骇人听闻的沉默For myself, with all the willpower I can muster就我自己而言我集中全部的意志力I try to bring the sense of urgency in Dr. King's words to my work today试图将金博士所说的紧迫感带入我今天的工作I do this with an understanding that I still have no idea of what the future may bring我这样做是因为我了解我仍不知道未来可能会带来什么After all, I had no idea that I would not only get my medical degree毕竟我没有想到我不仅获得了医学学位but also a PhD in anthropology而且还获得了人类学博士学位at an institution that is known as a "small technical school" just我获得博士学位的地方就在东北大学历史传奇校园外just up Huntington Ave from the historic legendary campus of Northeastern University亨廷顿大街往上的那所"小技术学校"(哈佛)I had no idea that I would help found an organization, Partners in Health我没有想到我会和我的同事保罗·法默一起帮助创建了with my colleague Paul Farmer一个机构"健康伙伴"and eventually work in 10 countries并最终在全世界10个国家开展了工作I had no idea that my experience at Partners In Health我没有想到我在"健康伙伴"的工作经历would lead me to take charge of the World Health Organization's HIV/AIDS initiative会为我带来主管世界卫生组织艾滋病计划的工作where we try to get 3 million people treatment by the year 2005并开展了一场到2005年治疗3百万名艾滋病患者的运动And with only minimal academic administrative experience我只有很少的学术管理经验I was given the enormous honor of becoming President of Dartmouth College却得到巨大荣誉被委以达特茅斯学院院长一职Finally, completely out of the blue最后就如晴天霹雳一般President Obama last year asked me to stand as a candidate to lead the World Bank Group去年奥巴马总统邀请我作为领导世界银行集团的候选人之一Always with some trepidation虽然总是有些诚惶诚恐I embraced these unexpected opportunities但我接受了这些意外的机会and now I find myself in one of the most interesting jobs in the world现在我发现自己做的是世界上最有意思的工作之一The World Bank Group is an extraordinary organization世界银行集团是一个非同寻常的机构founded in the 1940's成立于1940年代to rebuild Europe after World War II初衷是在二战之后重建欧洲Over the 66 years of its existence在其存在的66年里it has become the premier development institution in the world它已成为世界上最大的发展机构Just two weeks ago就在两周前The World Bank Group governing body endorsed a target世行理事会批准了一个目标to end extreme poverty by 2030 -- just 17 years from now即到2030年从现在起在短短17年时间里终结极度贫困It's the first time in history that we've been able to see the end of poverty我们将看到贫穷在人类历史上第一次结束Our Governors我们的理事会who are made up of the Ministers of Finance and Development of 188 member countries由188个成员国的财政和发展部长组成also endorsed a goal to boost shared prosperity他们还通过一个目标就是促进共享繁荣so that the bottom 40% of income earners in our member states使我们成员国里处于收入最底层的40%人口can share in economic growth可以分享经济增长的成果Our Governors also emphasized that prosperity must be shared with future generations我们的理事会还强调必须让子孙后代共享繁荣which means that we will be leaders in tackling climate change这就意味着我们将在应对气候变化方面发挥领导作用Because we know that climate change has the potential to wipe out因为我们知道气候变化有可能使many of the development gains of the past decades and plunge people back into poverty过去数十年的发展成果毁于一旦使人民重新陷入贫困By setting such bold targets for our organization通过给我们的机构设定这种大胆的目标and setting an expiration date for extreme poverty为消除世界上的极度贫困设定期限our Governors have given us the gift of focus and urgency我们的理事会赋予我们着眼点和紧迫感We will now use time to drive forward what we hope现在我们要花时间来推进我们的期望will be a signal achievement in human history成为人类历史上的一项标志性成就In closing, my challenge to you is this最后我对你们提出的挑战是set bold goals, deliberately and consciously build your willpower设定大胆的目标有意识和自觉地建立自己的意志力and use your time well. You are so fortunate用好你们的时间你们是如此幸运Northeastern's co-op program and emphasis on experiential learning东北大学的合作教育计划和对体验式学习的重视make this one of the most innovative educational models in the world today是当今世界上最具创新性的教育模式之一With co-op options now in more than 70 countries, in all types of organizations合作模式已在70多个国家各种类型的机构中推广this University has given you an unexcelled preparation for global citizenship这所大学为你们成为全球公民做了极好的铺垫As countries around the world, including the United States世界各国包括美国search for ways to overhaul higher education都在寻找改革高等教育的路径they're looking to Northeastern's example他们也在研究东北大学的案例Through your hard work in these past four years, you've acquired something exceptional通过你们在过去四年的努力你们获得了一些特殊的资质the foundations for critical and self-critical thinking批判和自我批判思维的基础joined to the practical skills to solve tough problems in the real world 结合解决现实世界中棘手问题的实用技能These are extraordinary qualifications这些都是非凡的资质They give you power它们赋予你们力量and responsibility还有责任Like my father on the streets of Seoul --就像在首尔街头的我的父亲though in a different way --虽然以不同的方式you face a world of uncertainty你们都面对着一个充满不确定性的世界Don't fear that uncertainty不要害怕这种不确定性Embrace it. Use it去拥抱它去利用它Uncertainty means that nothing is predetermined不确定性意味着没有什么是预先确定的Uncertainty means that the future is yours to shape --不确定性意味着未来需要你们去塑造with the force of your will, the force of your intellect用你们的意志力量你们的智慧力量and the force of your compassion以及你们的同情心力量Uncertainty is freedom不确定性就是自由Take that freedom and run with it抓住这种自由带着它奔跑吧And please don't forget to eat some noodles along the way 别忘了一边跑一边吃点面条。

相关文档
最新文档