走进文言文1502-杨震“四知”
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!” 密愧而出。
杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知 道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地走了。
子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为治产业,震 不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之, 不亦厚乎!”
杨震为人奉公廉洁,不收别人的钱,子孙常常吃 素菜,出门步行。老朋友中有人想让他为子孙置 办产业,杨震不愿意,说:“让后代人说他们是 清官的子孙,把这个‘荣誉’留给他们,不也是 十分厚重的吗?”
谢谢大家
11、故旧长者:老朋友及德高望重的人。 12、为:担任。 13、之:到……去。 14、治:置办。 15、迁:迁移。 16、公廉:公正廉洁。公:公正,无私。 17、或:有的,有的人。 18、道:路。 19、故:与“新”相对。 20、厚:重,深。
文白对译
杨震迁东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州王密 为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。
能说没人知道呢?”王密惭愧地走了。 杨震为人奉公廉洁,不收别人的钱,子孙常常吃素菜,出
门步行。老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不愿 意,说:“让后代人说他们是清官的子孙,把这个‘荣誉’ 留给他们,不也是十分厚重的吗?”
提问
有哪个同学知道这则故事的主旨吗?
主旨
主要说明做人要诚实,要自律。不能因为别人 没有看见就做对不起良心的事情,要自觉,也 不能贪财。
注释
1、杨震:东汉人,东汉时高官,博学而廉洁。 2、东莱:古地名,今山东境内。 3、昌邑:汉代县名,在今山东省巨野县南。 4、茂才:即秀才,因避东汉光武帝刘秀讳,而改称茂才。 5、举:推荐。 6、怀:揣着,怀抱。 7、遗(wèi):给予,赠送。 8、故人:老朋友 (杨震自称) 。 9、知:了解。 10、何:为什么。
司马光生平著作甚多,主要《温国文正司马公文集》、 《资治通鉴》、《潜虚》等。
原文
杨震迁东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆 州王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。 震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰: “暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知, 子知。何谓无知!”密愧而出。性公廉,不受私 谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为治产业, 震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗 之,不亦厚乎!”
杨震“四知”
作者简介
司马光(1019年11月17日-1086年10月11日),字君实, 号迂叟。汉族。北宋政治家、史学家、文学家。
宋仁宗宝元元年(1038年),司马光登进士第,累进龙 图阁直学士。宋神宗时,因反对王安石变法,离开朝廷 十五年,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资 治通鉴》。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,为人温 良谦恭、刚正不阿;做事用功刻苦、勤奋。以“日力不 足,继之以夜”自诩,其人格堪称儒学教化下的典范, 历来受人景仰。
杨震官至荆州刺史、东莱太守。当他赴郡途中,路上经 过昌邑,他从前举荐的担任昌邑县令的荆州秀才王密, 前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤金子来送 给杨震。
震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮 夜无知者。”
杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为 什么呀?”
王密说:“夜ຫໍສະໝຸດ Baidu不会有人知道这件事。”
译文
杨震官至荆州刺史、东莱太守。当他赴郡途中,路上经过 昌邑,他从前举荐的担任昌邑县令的荆州秀才王密,前来 拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤金子来送给杨震。
杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什 么呀?”
王密说:“夜里不会有人知道这件事。” 杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道,怎么