安然无恙的成语典故(中英文对照)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

考试帮手深圳培训吧让我们进步更快

安然无恙的成语典故(中英文对照)

据《风俗通》说,恙是一种小虫,多滋生在荒野湿地里,人如被蜇,轻则生病,重则致死。所以,恙就成了伤病的代名词。没病,就叫“没恙”;微有小病,就叫“微恙”、“小恙”人相见问好或写信致侯,常用“无恙否”这样的问候语。

《战国策齐策》载:齐王派使出访赵国,会见了赵威后。赵威后接受国书,还没拆开,就向齐使问道:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?(你们齐国年成好吗?百姓好吗?国王好啊?)”齐使听了很不高兴,说道:“我是奉承国王之命,前来访问贵国。现在您先问年成和百姓,而后问国王,这岂不是先贱后贵,贵贱颠倒吗?”赵威后答道:“不然。苟无岁,何有民?苟无民,何有君?固有问。舍本而问末君耶!(如果没有好年成,哪里还有百姓的好日子,如果没有百姓,哪里还有国王?所以,我就这样问。难道要我舍本问末、本末倒置吗?)”

从这段故事,可知“无恙”一词,早就不限用于那个人的身体(无病),而已扩大适用于全体百姓的生活(无忧)和整个国家的年成(无灾)。由此引申,“无恙”实际就是“平安”的同义词。成语“安然无恙”,和“平安无事”的意思是完全一样。

赵威后故事中的“舍本而问舍”一句,后来也演变为成语“舍本逐末”比喻分不清轻重主次,抛弃了主要的、根本的,而去最求次要的,枝节的。

Safe and sound the idiom

According to "customs pass", Chiggers is a worm, much breed in the wild in the wetland, such as sting, light is sick, or death.Therefore, an became synonymous with injuries.No disease, called "not found"; a slight ailment, called "under the weather", "sick" meet people say hello or write to Hou, commonly used "and not" this greeting.

"The Warring States the policy" set: the king sent to visit the state of Zhao, met with Zhao Wei.Zhao Wei accept credentials, also didn't open, to the age that asked: "well?The people is also right?The king also right?Y ou Qi (in a good year?The people good?King of good ah?)"Qi made listened very unhappy, said: "I am flattered the king's, come to visit your country.Now you ask years and people, and ask the king, this is not your first base after, or upside down?"Zhao Wei replied: "if after.If no, He Y oumin?If Wumin, He Y oujun?Natural to ask.Just like last Junye ask!(if not a good year, where there are people of the good days, if not the people, where is the king?So, I'll ask.I don't have to ask, just like the end have the order reversed?)"

From this story, the "right" one word, had not limited to the human body (disease), it extends to all people's life (worry) and the country as a whole year (disaster).This idea, "and" is actually "peace".The idiom "safe and sound", and "all is well." the meaning is exactly the same.

Zhao Wei later in the story "materials and Wenshe" sentence, later evolved into the idiom "the" metaphor cannot distinguish weight primary and secondary, abandoned the main, basic, and for most minor, minor.

相关文档
最新文档