中英文介绍:盘锦旅游景点之红海滩、芦苇荡...
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
红海滩风景区位于渤海湾东北部,地处辽河三角洲湿地内,辽河三角洲的盘锦市,是一处著名的国家级自然保护区。在渤海之滨的这块20多平方公里的湿地苇丛中,栖息着丹顶鹤、黑嘴鸥等236种鸟类.。红海滩的红是它的独特亮点,简直就是红色的海洋,如果是在十月份,颜色更加鲜艳夸张。一片红色的海洋着实让每个到这里的人震撼。红海滩位于辽河三角洲的盘锦市,是著名的国家级自然保护区。在渤海之滨的这块20多平方公里的湿地苇丛中,栖息着丹顶鹤、黑嘴鸥等236种鸟类。红海滩坐落在赵圈河乡100平方公里的苇田湿地内。它以全球保存得最完好、规模最大的湿地资源为依托,以举世罕见的红海滩、世界最大的芦苇荡为背景,是一处自然环境与人文景观完美结合的纯绿色生态旅游系统。
大芦苇荡景色优美宜人。每当春回大地的时候,芦芽破土而出了,顶出一片片嫩嫩的叶子,大地渐渐地被染得郁郁葱葱。夏天的苇塘,那是绿的世界,绿的海洋,浩瀚的芦苇荡仿佛是摊开一层绿色的地毯,变得越来越美,越来越壮观。秋天,芦花沾露,如雪如霜,如梦如幻。世界第一大苇荡以其独特的风光,吸引了八方游客。游客们都说:“一望无际的大苇荡真是太美了。这里远离了城市的喧嚣,真正让人领略到了什么是回归自然。”盘锦芦苇荡内一年四季风景各异,鸟类成了一道变幻无穷的流动风景线。这最大芦苇海里是260余种候鸟栖息的乐园,其中包括国家一类濒危保护鸟类6种,国家二类保护鸟类28种,是东亚——澳大利亚水禽迁徙的重要驿站,名副其实的“鸟类天堂”。
Panjin Red Beach
It lies in the southwest of Panjin City and is
about 30 kilometers from the urban area. The
reeds and marsh here are the habitat of 236
kinds of birds. The most famous is the
red-crowned cranes and Saunder's gull.
Observing the cranes, gulls and other rare
birds in the reeds sea is a tourism activity that is full of strong natural appeal. In this area, there is crane-observing platform. From midsummer to November the Suaeda vegetation that is 26 km long and 1 km wide near the mouth of Shuangtaizi River is fiery red and very spectacular, hence it is called "Red Beach".
The world’s largest reed marshes, its unique scenery is attracting tourists from all around the world. Tourists say that, ”the expanse of the reed marshes amaze us so much, it bring us away from the hustle and bustle of the city, really giving us a chance of returning to the nature. ”