个中国成语俗语的英文翻译

合集下载

中文常用习语 俗语 常用成语 英文翻译

中文常用习语 俗语 常用成语 英文翻译

明枪易躲,暗箭难防It is easy to dodge a spear in the open, but hard to guard against an arrow shot from hiding.城门失火,殃及池鱼 A fire on city wall brings disaster to the fish in the moat.路遥知马力,日久见人心As a long road tests a horse’s strength, so a long task proves a pers on’s heart.初生牛犊不怕虎New-born calves make little of tigers.口蜜腹剑to be honey-mouthed and dagger-hearted声东击西to shout in the east and strike in the west刻骨铭心to be engraved on one’s heart and bones引狼入室to lead a wolf into the house(cf. to set the wolf to keep the sheep)打落水狗to beat the dog in the water重见天日to see the daylight again百川归海All rivers flow into the sea.画饼充饥to draw cakes to allay hunger所以这李纨虽青春丧偶,且处在膏梁锦绣之中,竟如“槁木死灰”一般,一概不问。

(《红楼梦》)So this young widow living in the lap of luxury was no better off than withered wood or cold ashes, taking no interest in the outside world.他一家子在这儿,他的房子、地在这儿,他跑?跑得了和尚跑不了庙。

中文俗语英语翻译

中文俗语英语翻译

中文俗语英语翻译恶者传千里Bad news travels quickly.智者不惑A wise man is free from perplexities.无风不起浪There is no smoke without free(where there is smoke, there is fire)为虎作伥To act as guide to a tiger.画蛇添足To paint the lily.奇装异服A fantastic garb.孤注一掷To put all one's eggs in one basket.忠言逆耳Honest advice is unpleasant to the ear.抛砖引玉To throw out a minnow to catch a whale.明辨是非To distinguish right from wrong.知足常乐Happy is he who is content.知足者富He who feels contented is rich.知人知面不知心It's easy to know men's faces, but not their hearts. 知己知彼百战百胜Know your enemy and know yourself.空中楼阁Castels in the air.金科玉律The golden rule.雨后春笋Like bamboo shoots after a spring shower.勇者不惧A brave man will not shrink from dangers.洗心革面To turn over a new leaf.美中不足A fiy in the ointment.背道而驰To run counter.赴汤蹈火To go through fire and water.风烛残年To have one foot in the grave.风声鹤泪草木皆兵To apprehend danger in every sound.活到老学到老It's never too late to learn.前事不忘后事之师Remember the past and it will guide your future. 星星之火可以燎原A single spark can start a prairie fire.害群之马Black sheep.家丑不外扬Don't wash your dirty linen in public.恩威并用Alternate weakness with severity.旁观者清The outsider sees the best of the game.时运不济To have a bad time.殊途同归All roads lead to Rome.回头浪子The return of a prodigal.先下手为强Offence is the best defence(the best defence is offence.)同甘共苦To share one's joys and sorrows.因时制宜To act according to circumstances.有勇无谋More brave than wise.有备无患Good watch prevents misfortune.有志者事竟成Where there's a will, there's a way.江山易改本性难移The child is father of the man.百无一失Not a single miss in a hundred times.百闻不如一见To see is to believe.自力更生To shift for oneself.自讨苦吃To make a rod for one's own back吃得苦中苦方为人上人If you wish to be the best man, you must be prepared to suffer the bitterest of the bitter.弄巧成拙Overreach oneself; overshoot oneself; overshoot themark.忍无可忍To be at the end of one's patience.忘恩负义To kick down the ladder.走马看花A flying visit.防患于未然To nip a thing in the bud.秀才不出门能知天下事A scholar does not step outside his gate, yet he knows the happenings under the sun.事实胜于雄辩Facts are most convincing.来得容易去得快Easy come, easy fo.一言既出,驷马难追A word spoken is past recalling.一见钟情To fall in love at first sight.一箭双?(一举两得) To kill two birds with one stone.一寸光阴一寸金Time is money.一失足成千古恨The error committed on impulse may turn out to be the sorrow of a whole life.一将功成万骨枯What millions died that Caesar might be great.一年之计在于春,一日之计在于晨Plan your year in spring and your day at dawn.九死一生To have a hair-breadth escape.人生如梦Life is but a dream.人生自古谁无死Death comes to all men.人生百岁古来稀It is seldom that a man lives to be a hundred years old人定胜天Man can conquer nature.三思而后行Look before your leap.三句不离本行To talk shop.千钧一发To hang by a hair thread.大智若愚He who cannot play the fool is not a wise man.大器晚成Rome was not built in a day.山穷水尽At the end of one's resources.不告而别To take French leave.积少成多Every little makes a mickle.钱可通神Money can move even the gods.谋事在人成事在天Man proposes and God disposes.优胜劣败The weakest goes to the wall.声东击西To look one way and row another.脍炙人口In everyone's mouth.螳臂挡车To kick against the pricks.鞠躬尽瘁To give the last measure of devotion.聪明反被聪明误To suffer for one's wisdom.旧调重弹To harp on the same string.覆水难收What's done cannot be undone.转败为胜To convert defeat into victory.鞭长莫及Beyond one's grasp.严以责己宽以待人To be severe with oneself and lenient with others.铁石心肠A heart of steel.听天由命To be guided by destiny.骄者必败Pride goes before a fall.不战而屈人之兵The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting.不入虎穴,焉得虎子How can one obtain tiger-cabs without entering the tiger's lair?天下乌鸦一般黑Crows are black all over the world.少年老成To have an old head on young shoulders.毛遂自荐To recommand one's own person.以身作则To practice what one practices.以毒攻毒To set a thief to catch a thief.以德报怨To bite the hand that feeds one.To render good for evil.以逸待劳To wait at ease till the enemy is exhausted.以寡敌众To fight against longer odds.以子之矛,攻子之盾To turn a person's battery against himself.四大皆空All is vanity.四海之内皆兄弟All are brothers within the four seas.打落水狗To hit a person when he's down.打铁趁热Strike while the iron is hot.未雨绸缪To save against a rainy day.目不识丁Not know A from B.失败乃成功之母Failure is the mother of success.任劳任怨To bear hardship without complaint.异想天开To give loose to one's fancy.众志成城Union is strength.趁火打劫To fish in troubled waters.量入为出To cut one's coat according to one's cloth.阳奉阴违Ostensible obedience.集思胜于独断Two heads are better than one.杀鸡焉用牛刀T ake not a musket to kill a butterfly.跑了和尚跑不了庙The monk may run away, but the temple can't run with him.损人利己To enrich oneself at others' expense.置之死地而后生Put the troops in death ground and they will live.万物之灵The lords of creation.万事开头难Everything is difficult at the start.万无一失Not a single miss in a ten thousand times.落井下石To hit a person when he's down.得过且过To live from hand to mouth.道高一尺魔高一丈While the priest climbs a foot, the devil climbs ten.隔墙有耳Pitchers have ears; walls have ears.预防胜于治疗Prevention is better than cure.新官上任三把火New brooms sweep clean.塞翁失马焉知非福Misfortune might be a blessing in disguise.路遥知马力日久见人心A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the character of a man.寿终正寝To die a natural death ( to die in one's bed)寡不敌众There is no contending against odds.对牛弹琴To cast pearls before swine.祸不单行Troubles never come singly.沧海一粟A drop in the bucket.盖棺论定Judge none blessed before his death.饱食终日无所事事To eat the bread of idleness.慷他人之慨To be free with other's money.远亲不如近邻Distant kinsmen mean less than close neighbours.种瓜得瓜种豆得豆You must reap what you have sown.乐极生悲After joy comes sadness.熟能生巧Practice makes perfect.缓兵之计A fabian policy.缘木求鱼To get water from a flint.适者生存The survival of the fittest.。

成语、俗语翻译

成语、俗语翻译

中国成语、俗语的英语翻译繁荣昌盛thriving and prosperous爱不释手fondle admiringly爱财如命skin a flea for its hide爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch 安居乐业live and work in peace and contentment白手起家build up from nothing百里挑一one in hundred百折不挠be indomitable半途而废give up halfway leave sth. Unfinished包罗万象all-embracing all-inclusive饱经风霜weather-beaten卑躬屈膝bow and scrape cringe悲欢离合vicissitudes of life背道而驰run counter to run in the opposite direction本末倒置put the cart before the horse笨鸟先飞the slow need to start early必由之路the only way闭关自守close the country to international intercourse变本加厉be further intensified变化无常chop and change fantasticality变化无常chop and change fantasticality别开生面having sth. New别有用心have ulterior motives彬彬有礼refined and courteous urbane兵不厌诈in war nothing is too deceitful博古通今erudite and informed不败之地incincible position不耻下问feel not ashamed to learn from one's subordinates不可救药be past praying for beyond redemption不劳而获reap where one has not sown不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity不速之客crasher uninvited guest不同凡响outstanding不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying 不遗余力spare no effort spare no pains不以为然not approve object to不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness不亦乐乎extremely不远千里go to the trouble of travelling a long distance不约而同happen to coincide不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul 不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits才疏学浅have little talent and learning惨绝人寰extremely cruel沧海桑田time brings a great change to the worlds沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket草木皆兵a state of extreme nervousness层出不穷emerge in endlessly层峦迭嶂peaks over peaks察言观色carefully watch what sb. is doing and saying姹紫嫣红very beautiful flowers畅行无阻checkless车水马龙heavy traffic沉默寡言taciturnity称心如意well-content趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot成群结队gang horde诚惶诚恐with reverence and awe诚心诚意sincere desire承上启下a connecting link between the preceding and the following吃苦耐劳tough吃里扒外live on sb. while helping others secretly痴心妄想胡思乱想wishful thinking持之以恒preserve叱咤风云ride the whirlwind愁眉苦脸pull a long face snoot愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone morosely臭名远扬,臭名昭著flagrancy,notorious出乎意料unexpected出口成章have an outstanding eloquence出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence出谋划策give counsel suggest出奇制胜defeat sb. by a surprise action出生入死go through fire and water触类旁通comprehend by analogy垂头丧气,无精打采down in the mouth lose one's spirits with the tail between the legs 垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted绰绰有余more than sufficient此起彼伏as one falls,another rises从容不迫go easy take one's time从容不迫的leisured unhurried从容不迫地by easy stages粗枝大叶careless slapdash sloppy粗枝大叶的broad-brush措手不及unaware unprepared错综复杂扑朔迷离anfractuosity错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous打草惊蛇act rashly and about: the enemy大材小用waste one's talent on a petty job大公无私selfless大海捞针look for a needle in a bottle of hay大惑不解be extremely puzzled大惊小怪a storm in a teacup foofaraw fuss like a hen with one chicken大惊小怪的spoffish大快人心affording general satisfaction大名鼎鼎famous well known大器晚成great minds mature slowly大千世界the boundless universe大失所望greatly disappointed大同小异largely identical but with minor differences大显身手大显神通strut one's stuff大言不惭夸夸其谈fanfaronade rodomontade大义凛然inspiring awe by upholding justice大义灭亲place righteousness above family loyalty大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep 呆若木鸡dumbstruck transfixed待人接物the ways one gets along with others殚思极虑rack one's brains胆小如鼠cannot say boh to a goose胆战心惊的funky淡泊明志not seek fame and wealth道貌岸然be sanctimonious得过且过drift along muddle along得天独厚的advantaged得心应手handy with facility得意忘形得意洋洋bloat get dizzy with success得意洋洋elated elation exaltation jauntiness得意扬扬ride high得意洋洋的cock-a-hoop high-blown perky得意扬扬的triumphant德才兼备have both ability and moral integrity德高望重sainted saintlike登峰造极reach the limit reach the peak of perfection地大物博vast territory and abundant resources颠倒黑白颠倒是非混淆是非call white black swear black is white颠三倒四confused disorderly雕虫小技insignificant skill调兵遣将move forces调虎离山lure the enemy away from his base掉以轻心treat sth. Lightly喋喋不休blat cackle chackle harp harp on jaw-jaw rattle twitter wag 顶天立地of indomitable spirit东施效颦blind imitation with ludicrous effection东山再起bob up like a cork独具匠心show originality独树一帜develop a school of one's own独一无二in a class by oneself独一无二的unique unmatched unparalleled度日如年one day seems like a year断章取义garble quote out of context对牛弹琴whistle jigs to a milestone Cast pearls before swine对症下药suit the remedy to the case多才多艺versatility多才多艺的accomplished all-round allround miscellaneous versatile 多愁善感sensitivity sentimentality多愁善感的moonstruck spoony多此一举bring owls to Athens hold a candle to the sun多多益善the more the better咄咄逼人aggressive脱胎换骨thoroughly remould oneself阿谀奉承趋炎附势greasiness恩将仇报以怨报德忘恩负义bite the hand that feeds one尔虞我诈each trying to cheat the other发人深省的thought-provoking发人深省set people thinking发扬光大carry forward翻山越岭tramp over hill and dale翻天覆地world-shaking泛滥成灾overrun飞黄腾达青云直上come into one's kingdom rise in the world strike oil 飞黄腾达的successful飞禽走兽birds and beasts废寝忘食forget food and sleep分道扬镳part company,each going his own way分化瓦解disintegrate divide and demoralize分门别类classify纷至沓来come in a continuous stream纷至沓来的thick as hail奋不顾身dash ahead regardless of one's safety愤愤不平be indignant愤世嫉俗的cynical丰富多彩rich and colorful丰功伟绩great achievement丰衣足食have ample food and clothing风花雪月sentimental writings of the exploiting classes风马牛不相及be totally unrelated风靡一时be the rage风平浪静calm风起云涌like a rising wind and scudding clouds风雨同舟stand together regardless of situation风雨无阻in all weathers锋芒毕露make a showy display of one's abilities蜂涌而来pour逢场作戏join in the fun on occasion逢凶化吉trun ill luck into good奉公守法law-abiding敷衍了事make short shrift of palter scuffle釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation赴汤蹈火出生入死go through fire and water富丽堂皇magnificence覆水难收spilt water cannot be gathered up again It is no use crying over spilt milk1、The bait hides the hook. 笑里藏刀2、Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施3、Birds of a feather flock together. 物以类聚4、Blood is thicker than water. 血浓于水5、A cat has nine lives. 吉人天相(猫有九条命)6、Diamond cut diamond. 强中更有强中手7、Don't meet trouble half-way. 勿杞人忧天8、Don't put all your egge in one basket. 勿孤注一掷9、Don't ride the high horse. 勿摆架子10、Everyone to his taste. 人各有所好11、An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙12、Fine feathers make fine birds. 人要衣装马要鞍13、Haste makes waste. 欲速则不达14、Things done can not be undone. 木已成舟15、To rack one's brain. 绞尽脑汁16、Look before you leap.First think, then act. 三思而后行17、It id never too late to mend. 亡羊补牢,犹为未晚18、After a storm comes a calm. 雨过天晴19、A good medicine tastes bitter. 良药苦口20、It is good to learn at another man's cost. 前车之鉴21、Nothing so bad but might be a blessing. 塞翁失马,焉知非福22、We must not lie down, and cry, "God help us". 求神不如求己23、No man is wise at all times. 智者千虑必有一失24、Kill two birds with one stone. 一石二鸟,一箭双雕25、It never rains but it pours. 祸不单行26、In doing we learn. 经一事,长一智27、No man is born wise or learned. 人非生而知之28、Action speak louder than words. 事实胜于雄辩29、There is no smoke without fire. 无风不起浪30、Once bitten, twice shy. 一次被咬,下次胆小31、Seeing is believing. 百闻不如一见32、The on-looker sees most of the game. 旁观者清33、Learn to walk before you run. 循序渐进34、Two heads are better than one. 三个臭皮匠顶个诸葛亮35、Nothing venture, nothing have. 不入虎穴,焉得虎子36、Nothing succeeds like success. 一事如意,万事顺利37、Nothing is so certain as the unexpected. 天有不测风云,人有旦夕祸福38、Time is money. 一寸光阴一寸金39、The morning sun never lasts a day. 好景不常40、When an opportunity is neglected, it never comes back to you. 机不可失,时不再来41、Strike while the iron is hot. 趁热打铁42、Practice makes perfect. 熟能生巧43、Work makes the workman. 勤工出巧匠44、Business is business. 公事公办45、In for a penny, in for a pound. 一不做,二不休46、Many hands make light work. 众擎易举47、An idle youth, a needy age. 少壮不努力,老大徒伤悲48、Waste not, want not. 俭以防匮49、Many a little makes a mickle. 积少便成多50、Constant dropping wears the stone. 水滴石穿51、Sooner or later, the truth comes to light. 真相迟早会大白52、Pardoning the bad is injuring the good. 隐恶败善53、A word spoken is past recalling./The words once spoken can never be recalled. 一言既出,驷马难追54、Few words are best. 寡言为贵55、Least said, soonest mended. 少说为妙56、Good tongue. 口齿伶俐57、Pride goes before a fall/destruction. 骄兵必败58、Love at first sight. 一见倾心,一见钟情59、Money makes the mare go. 有钱能使鬼推磨60、Happy is he who owes nothing. 无债一身轻61、Flow of words. 口若悬河62、Know nothing. 一无所知63、Know all. 无所不知64、One good turn deserves another. 善有善报65、A bad thing never dies. 坏事传千里66、An ill life, an ill end. 恶有恶报67、A good wife makes a good husband. 妻贤夫自良68、Like father, like son. 有其父必有其子69、Like mother, like daughter. 有其母必有其女70、Make your enemy your friend. 化敌为友71、What we lose in hake we shall have in herring. 失之东隅,收之桑榆72、Either win the horse or lose the saddle. 孤注一掷73、One never loses anything by politeness. 礼多人不怪74、Blooming visage. 容光焕发75、Desperate diseases must have desperate cures. 以毒攻毒76、Hungry dogs will eat dirty puddings. 饥不择食77、Love me, love my dog. 爱屋及乌78、Give a dog a bad name and hang him. 欲加之罪,何患无辞79、The law is not the same at morning and at night. 朝令夕改80、Carrion crows bewail the dead sheep and then eat them. 猫哭老鼠假慈悲81、He who rides a tiger is afraid to dismount. 骑虎难下82、The leopard can never change its spots. 本性难移83、All roads lead to Rome. 条条大路通罗马84、Always taking out the meal-tub, and never putting in, soon comes to the bottom. 坐吃山空85、A miss is as good as a mile. 失之毫厘,谬以千里86、A new broom sweeps clean. 新官上任三把火87、A stitch in time saves nine. 一针不补,十针难缝88、As we sow, so shall we reap. 种瓜得瓜,种豆得豆89、Beard the lion in his den. 太岁头上动土90、Companions are odious. 人比人,气死人91、Content is happiness. 知足常乐92、Do as the Romans do. 入境随俗93、Do as you would be done by. 己所不欲,勿施于人94、Fire and water have no mercy. 水火无情95、Fish begins to stink at the head. 上梁不正下梁歪96、God's mill grinds slow but sure. 天网恢恢,疏而不漏98、Many men have many minds. 人多口杂99、Merry meet, merry part. 好聚好散100、Misery loves company. 同病相怜补充:All is not gold that glitters. 发光的不一定都是金子。

初中英语100个中国成语的英文版

初中英语100个中国成语的英文版
新官上任三把火
A new broom sweeps clean.
蓄势待发
Accumulate strength for a take-off.
心想事成
May all your wish come true.
心照不宣
Have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation.
前事不忘,后事之师
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
前怕狼,后怕虎
Fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something.
强龙难压地头蛇
The mighty dragon is no match for the native serpent.
谋事在人,成事在天
Man proposes; God disposes.
弄巧成拙
Make a fool of oneself in trying to be smart.
赔了夫人又折兵
Suffer a double loss; lose the bait along with the fish.
抛砖引玉
严以律己,宽以待人
Be strict with oneself and lenient with others.
有情人终成眷属
Jack shall have Jill, all shall be well.
有钱能使鬼推磨

100个中国成语俗语的英文翻译,果断收藏!

100个中国成语俗语的英文翻译,果断收藏!
Seeing is believing.
03
比上不足,比下有余 to fall short of the best, but be better than the worst
04
笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.
05
不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best
41
强龙难压地头蛇 The mighty dragon is no match for the native serpent.
42
瑞雪兆丰年 A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
43
人逢喜事精神爽 People are in high spirits when involved in happy events.
48
塞翁失马,焉知非福 a blessing in disguise; Every cloud has a silver lining.
49
三十而立 A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be
31
谋事在人,成事在天 Man proposes; God disposes.
32
弄巧成拙 make a fool of oneself in trying to be smart
33
赔了夫人又折兵 suffer a double loss; lose the bait along with the fish
100 个中国成语俗语的英文翻译,果断收藏!

326个中国成语俗语的英文翻译,珍藏版收藏!

326个中国成语俗语的英文翻译,珍藏版收藏!

326个中国成语俗语的英文翻译,珍藏版收藏!一朝被蛇咬,十年怕草绳Once bitten, twice shy.一言既出,驷马难追A word spoken is past recalling.一见钟情to fall in love at first sight笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.一寸光阴一寸金Time is money.一失足成千古恨The error committed on impulse may turn out to be the sorrow of a whole life.一将功名万古枯What millions died that Caesar might be great.一年之计在于春,一日之计在于晨Plan your year in spring and your day at dawn.一人难称百人意You cannot please everyone.一气呵成Never make two bites of a cherry.一白遮三丑A white complexion is powerful enough to hide seven faults.一知半解A little knowledge is a dangerous thing.一心一意John is a person who always works with undivided attention.一丘之貉These people are cut from the same cloth./are tarred with the samebrush.一目了然His words just leapt to the eye. Do you need me to explain it?一帆风顺His business has gone off without a hitch.一刻千金You have to make good use of time. After all, every time counts.一事无成I am happy to know that all have ended in smoke about him.一败涂地The outcome of the election just bit the dust.一针见血His comment on the current affairs always hits the right nail on the head.一清二楚一意孤行一落千丈一鸣惊人His performance at school really comes as a bombshell.一诺千金He never goes back on his word. He is as good as his word.一时兴起一蹴可及You should know that it is impossible to make it at one stroke.一筹莫展一览无遗If you stand here looking down at the city. The wonderfulscenewill be in full view.一窍不通What you said is all Greek to me.九死一生to have a hair-breadth escape九牛一毛Compared with mine, his was simply a drop in the bucket.人生如梦Life is but a dream.人生自古谁无死Death comes to all men.人生百岁古来稀It is seldom that a man lives to be a hundred years old.人定胜天Man can conquer nature.人不可貌相Appearances are often deceptive./ Never judge a look by its cover.人山人海How many people are there in the stadium? Believe it or not, a sea of faces人之常情人云亦云人去楼空Regretful to say, when the master was absent, his mansion was dead.人面兽心人言可畏Opinion rules the world.十年风水轮流转Every dog has its day.十全十美The show just leaves nothing to be desired.十拿九稳We have winning the game in the bag.十万火急I am writing in hot haste to let you know that I will be there ontime.了无瓜葛That politician claimed that he had nothing to do with that scandal.力不从心A:Can you do me a favor?B:Sorry, my spirit is willing, but my flesh is weak.力挽狂澜He tried to stem the tide, but in vain.入乡随俗Do in Rome as the Romans do.入木三分It actually gave a vivid picture of cut the quick.七上八下七窍生烟He was in a great fury (fuming with anger; ina great rage; terriblyfurious) and swore to get even with the opposite(跟对方报复)七零八落After the quake, the buildings went to rock and ruin.八面玲珑In fact, she dances and sings all weathers.(her mill goes with all winds.)三思而后行Look before you leap.三句不离本行to talk shop三个臭皮匠胜过一个诸葛亮Two heads are better than one.团结就是力量Unity is strength.三番两次This guy is at me(找我碴) time after time.三缄其口千钧一发to hang by a hair thread大智若愚He who can not play the fool is not a wise man.大器晚成Rome was not built in a day.大海捞针Finding your lost contact lens is just like looking for a needle in a haystack.山穷水尽山中无老虎,猴子称大王小题大做Make a mountain out of a molehill.小洞不补,大来吃苦A stitch in time saves nine.小不忍则乱大谋Patience is a virtue.工欲善其事,必先利其器You cannot make bricks without straw.不要厚此薄彼不畏艰难Take the bull by the horns.不要不自量力己所不欲勿施于人Do unto others as you would be done.仁者无敌The benevolent have no enemy亡羊补牢上气不接下气I got out of breath when I climbed those stairs.不辞而别to take French leave不要不自量力不要厚此薄彼不畏艰难Take the bull by the horns.不战而屈人之兵The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting.不入虎穴焉得虎子不经一事,不长一智Experience is the mother of wisdom.不舍昼夜(24小时)Some convenience stores offer around the clock service.不胜其烦Your little brother is a pain in the neck.少年老成to have an old head on young shoulders少不更事Although she is 20, she was still wet behind the ears in some ways.天无绝人之路God tempers the wind to the shorn lamb.天下乌鸦一般黑Crows are black all over the world.天助自助者Heaven helps those who help themselves.天有不测风云,人有旦夕祸福It is the unexpected that always happens.毛遂自荐心正不怕雷打A good conscience is a soft pillow.心满意足The little boy sat there smiling, as happy as a clam.化干戈为玉帛Bury the tomahwak(hatchet).仁者无敌The benevolent have no enemy.100.今日事今日毕Never put off till tomorrow what may be done today.文胜于武The pen is mightier than the sword.以身作则to practice what one practices以毒攻毒to set a thief to catch a thief以怨报德to bite the hand that feeds one以逸待劳To wait at ease till the enemy is exhausted. 以寡敌众to fight against longer odds以德报怨to render good for evil以其人之道还治其人之身Set a thief to catch a thief.以子之矛,攻子之盾四大皆空All is vanity.四海之内皆兄弟All are brothers within the four seas.未雨绸缪Keep some extra money for a fainy day. 目不识丁not know A from B失败为成功之母Failure is the mother of success.失之毫釐,差之千里A miss is as good as a mile.只要功夫深,铁杵磨成针Little strokes fell great oaks.毛遂自荐打落水狗打铁趁热Strike while the iron is hot.犯错是人之常情,宽恕是超凡的To err is human; to forgive divine.只要功夫深,铁杵磨成针Little strokes fell great oaks.白费唇舌to waste your breath on him生于忧患,死于安乐Adversity spurs vitality, while comfort breeds sloth . 任劳任怨to bear hardship without complaint自作自受As you make your bed so you must lie on it.自讨苦吃自力更生to shift for oneself自扫门前雪After us the deluge.回头浪子the return of a prodigal先下手为强Offence is the best defence.同甘共苦因地制宜act according to circumstances有勇无谋more brave than wise有备无患Good watch prevents misfortune.有志者事竟成Where there is a will, there is a way.有钱能使鬼推磨Money makes the world go around. /Money talks. 有其父必有其子Like father, like son.江山易改本性难移The child is father of the man.百无一失Not a single miss in a hundred times.百依百顺She expects us to jump through hoops for her.百闻不如一见To see is to believe.吃得苦中苦,方为人上人If you wish to be the best man, you must be prepared to suffer the bitterest of the bitter.每人一生中皆有得意之日Every dog has his day.色是假,美是空Charm is deceitful, and beauty empty.吉人自有天相如愿以偿The mayor finally got his way with the city council.如人饮水冷暖自知Only the wearer knows where the shoes pain.吃得苦中苦,方为人上人No gain without pain.早起的鸟儿有虫吃The early bird catches the worm.弄巧成拙Overreach oneself忍无可忍忍一时之气免百日之忧patience for a moment; comfort for many years忘恩负义to kick down the ladder走马看花a flying visit防患于未然to nip a thing in the bud佛要金装,人要衣装Fine feathers make fine birds.兵精不必多Too many cooks spoil the broth.身在福中不知福The worth of a thing is best known by the want of it. 你敬我一尺,我回你一丈You scratch my back, and I will sratch yours.别狗咬吕洞宾,不识好人心志在千里Hitch your wagon to a star.初出茅庐/一窍不通He was a babe in the woods否极泰来After a storm comes a calm.奇装异服a fantastic garb忠言逆耳Honest advice is unpleasant to the ear明辨是非to distinguish right from wrong知足常乐Happy is he who is content知足者富He who feels contented is rich知人知面不知心知己知彼百战百胜Know your enemy and know yourself.空中楼阁castles in the air金科玉律the gold rule奇装异服a fantastic garb明辨事非to distinguish right fromwrong雨后春笋ike bamboo shoots after a spring shower雨过天青After a storm comes a calm.秀才不出门能知天下事A scholor does not step outside his gate, yet he knows the happenings under the sun.事实胜于雄辩Facts are most convincing.来得容易去得快Easy come, easy go.金玉其外败絮其中All that glitters is not gold.兔子不吃窝边草The fox preys farthest from his hole.若要人不知除非己莫为If you would not be known to do anything, never do it.没有笑脸不出门A man without a smiling face must not open a shop.虎父无虎子Like father, like son.往者不可谏,来者犹可追A mill cannot grind with the water that is past.见异思迁Grass is always greener on the other side of the fence.物竞天择物以类聚Birds of a feather flock together.夜以继日The nurse was with the patient day and night.英雄所见略同Great minds think alike.于事无补Complaining is of little(no) avail. It is better for you to take action now.姻缘天注定Marriages are made in heaven.逆来顺受to make the best of a bad bargain流芳百世a niche in the temple of fame为虎作伥to act as guide to a tiger孤注一掷勇者不惧A brave man will not shrink from dangers.洗心革面to turn over a new leaf美中不足a fly in the ointment200.背道而驰to run counter赴汤蹈火to go through fire and water风烛残年to have one foot in the grave风声鹤唳,草木皆兵to apprehend danger in every sound活到老学到老前事不忘后事之师Remember the past and it will guide your future.星星之火可以燎原A single spark can start a prairie fire.待人宽容如待己Live and let live.按部就班Learn to walk before you run.南辕北辙The salesmen were working at cross purposes with their supervisor.病从口入祸从口出Illness comes in by mouth and comes out by it.笑里藏刀留得青山在,不怕没柴烧海底捞月to fish in the air海底捞针to look for a needle in a bundle of hay差之毫釐,差之千里A miss is as good as a mile.既往不咎Let the dead bury their dead.杀身成仁杀鸡焉用牛刀Take not a musket to kill a butterfly飢不择食A good appetite is a good sauce.害群之马black sheep家丑不可外扬恩威并济alternate weakness with severity旁观者清The outside sees the best of the game. 时运不济to have a bad time殊途同归All roads lead to Rome.众志成城/团结就是力量Union is strenth.疾风知劲草Adversity reveals genius.旁观者清,当局者迷Lookers-on see most of the game.莫在太岁头上动土Let sleeping dogs lie得意忘形捷足先登The early bird catches the worm.欲速则不达Haste makes waste欲速则不达More haste, less speed.欲加之罪,何患无辞Give a dog a bad/an ill name and hang him.混水摸鱼to fish in troubled waters贪小失大penny-wise and pound-foolish习惯成自然once a use forever a custom挂羊头卖狗肉cry up wine and sell vinegar贫无立锥之地as poor as a church mouse雪中送炭真君子A friend in need is a friend indeed.异想天开集思广义Two heads are better than one.得过且过to live from hand to mouth情人眼里出西施Love is blind.情有独钟All the girls liked Kevin, but he had eyes only for Mary 冤家宜解不宜结Better remove enmity than contract it.眼不见为淨Out of sight, out of mind.脱口而出A slip of the tongue can sometimes land you in trouble设身处地Sometimes you have to learn to be in my shoes.智者千虑,必有一失Homer sometimes nods.胜不骄败不馁to be not elated by success nor disturbed by failure富贵在天Riches and honors come from heaven.智者不惑A wise man is free from perplexities.无风不起浪There is no smoke without fire. (Where there is smoke, there is fire.画蛇添足to paint the lily趁火打劫to fish in troubled waters量入为出阳奉阴违ostensible obedience跑了和尚跑不了庙万物之灵the lords of creation万事开头难Everything is difficult at the start万无一失not a single miss in a thousand times.落井下石隔墙有耳Pitchers have ears; walls have ears.挑灯夜战Burn the midnight oil.开诚佈公He always opens his heart to his spouse when he has a problem.盗亦有道Dog does not eat dog.善有善报One kindness is the price of another.损人利己to enrich oneself at others expense置之死地而后生Put the troops in death ground and they will live.道高一尺魔高一丈While the priest climbs a foot, the devil climbs ten.预防胜于治疗Prevention is better than cure.新官上任三把火New brooms sweep clean.塞翁失马焉知非福Misfortune might be a blessing in disguise.路遥知马力日久见人心A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the character of a man.沧海一栗a drop in the bucket盖棺论定Judge none blessed before his death.岁月不饶人Time and tide wait for no man.经验即良师Experience is the teacher.微不足道勤能补拙Diligence can make up for lack of intelligence. 寿终正寝寡不击众There is no contending against odds.对牛弹琴to cast pearls before swine祸不单行Misfortunes never come single.饱食终日无所事事to eat the bread of idleness慷他人之慨远亲不如近邻Distant kinsmen mean less than close neighbors. 种瓜得瓜种豆得豆You must reap what you have sown.乐极生悲After joy comes sadness.说曹操到曹操就到Talk of the devil and the devil comes.团结就是力量Union is strength.需要为发明之母Necessity is the mother of invention.满招损,谦受益Haughtiness invites ruin; humility receives benefits. 恶有恶报He that does evil shall find evil.恶事传千里Bad news travels quickly.熟能生巧Practice makes perfect.缓兵之计a fabian policy缘木求鱼to get water from a flint300.适者生存the survival of the fittest穷寇莫追A cornered animal is a dangerous foe.积少成多Every little makes a mickle.钱可通神Money can move even the gods.谋事在人成事在天Man proposes and God disposes.学问无捷径There is no royal road/shortcut to learning.机不可失Opportunity seldom knocks twice.优胜劣败The weakest goes to the wall.声东击西to look one way and row another南辕北辙The salesmen were working at cross purposes with their supervisor.脍炙人口螳臂挡车to kick against the pricks鞠躬尽瘁to give the last measure of devotion聪明反被聪明误旧调重谈to harp on the same string礼尚往来Courtesy on one side cannot last long..礼多必诈full of courtesy, full of craft声嘶力竭He was talking at the top of his voice.覆水难收转石不生苔A rolling stone gathers no moss.转败为胜to convert defeat into victory鞭长莫及关公门前耍大刀严以责己宽以待人to be severe with oneself and lenient with others铁石心肠a heart of steel听天由命to be guided by destiny326.骄兵必败Pride goes before a fall.。

中国谚语英文解释

中国谚语英文解释

中国谚语英文解释
以下是一些中国谚语的英文解释:
1. 天下无难事,只怕有心人。

英文解释:Nothing is difficult in the world, only the people who have the will can do it.
2. 活到老,学到老。

英文解释:One is never too old to learn.
3. 早知今日,何必当初。

英文解释:If I had known it would be like this, I wouldn't have done it.
4. 船到桥头自然直。

英文解释:The boat will naturally go straight when it reaches the bridge.
5. 功夫不负有心人。

英文解释:Every effort will be paid off.
6. 好事多磨。

英文解释:Good things often take time.
7. 人在做,天在看。

英文解释:What one does is seen by God.
8. 人往高处走,水往低处流。

英文解释:Everyone aims for the high place while water flows down to the low place.
9. 三人行必有我师。

英文解释:Among three people, there must be one who is my teacher.
10. 骄兵必败。

英文解释:Pride goes before a fall.。

中国经典谚语英语翻译

中国经典谚语英语翻译

中国经典谚语英语翻译导读:本文是关于中国经典谚语英语翻译,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、你敬人一尺,人敬你一丈。

You respect people one foot, people respect you one foot.2、年纪不饶人,节令不饶天。

Age does not spare people, season does not spare days.3、粗丝难织细绢,粗人难做细活。

It is difficult for coarse silk to weave fine silk and for rough people to do fine work.4、船载千斤,掌舵一人。

Shipborne jacks, one man at the helm.5、吃饭吃米,说话说理。

Eat rice for dinner and make sense.6、好种出好苗,好树结好桃。

Good planting, good seedling, good tree, good peach.7、尺有所短,寸有所长。

The ruler is short and the inch is long.8、关西出将,关东出相。

Guanxi is a general and Guandong is a minister.9、从俭入奢易,从奢入俭难。

From thrift to luxury is easy, from luxury to frugality is difficult.10、撑死胆大的人,饿死胆小的鬼。

Supports the bold person, starves the cowardly ghost.11、狗朝屁走,人朝势走。

Dogs go fart, people go at the trend.12、话不要说死,路不要走绝。

Don't talk to death, don't walk all the way.13、会过不会过,少养张口货。

个中国成语俗语的英文翻译

个中国成语俗语的英文翻译
43
人逢喜事精神爽
Peopleare inhighspiritswheninvolved inhappyevents.
44
世上无难事,只怕有心人
Where there is a will,thereisaway.
45
世外桃源
A retreat away fromtheturmoil ofthe world.
25
留得青山在,不怕没柴烧
Wherethere islife, there ishope.
26
马到成功
Achieve immediatevictory; wininstantsuccess.
27
名利双收
Gain bothfameandwealth.
28
茅塞顿开
Besuddenlyenlightened.
40
前怕狼,后怕虎
Fearwolves ahead andtigers behind;hesitateindoing something.
41
强龙难压地头蛇
Themightydragonisnomatchforthe nativeserpent.
42
瑞雪兆丰年
Afall of seasonalsnowgives promiseof a fruitfulyear.
35
破釜沉舟
Cutoffallmeans ofretreat;burn one'sown way ofretreat and be determinedto fight tothe end.
36
抢得先机
Takethe preemptive opportunities.
37
巧妇难为无米之炊

中文常用习语俗语常用成语英文翻译

中文常用习语俗语常用成语英文翻译

城门失火,殃及池鱼 A fire on city wall brings disaster to the fish in the moat.路遥知马力,日久见人心As a long road tests a horse’s strength, so a long task proves a person’s heart.初生牛犊不怕虎 New-born calves make little of tigers.口蜜腹剑 to be honey-mouthed and dagger-hearted声东击西 to shout in the east and strike in the west刻骨铭心to be engraved on one’s heart and bones引狼入室 to lead a wolf into the house(cf. to set the wolf to keep the sheep)打落水狗 to beat the dog in the water重见天日 to see the daylight again百川归海 All rivers flow into the sea.画饼充饥 to draw cakes to allay hunger所以这李纨虽青春丧偶,且处在膏梁锦绣之中,竟如“槁木死灰”一般,一概不问。

(《红楼梦》)So this young widow living in the lap of luxury was no better off than withered wood or cold ashes, taking no interest in the outside world.他一家子在这儿,他的房子、地在这儿,他跑?跑得了和尚跑不了庙。

(周立波:《暴风骤雨》)Escape? But his home and property can’t escape. The monk may run away, but the temple can’t run with him.咳!这一来,竹篮子打水一场空了。

中文谚语的英文翻译集锦

中文谚语的英文翻译集锦

中文谚语的英文翻译95.No discord, no concord.96.Nothing is so certain as the unexpected.97.Nothing venture, nothing have.98.One false step brings everlasting grief.99.One never goes to the temple for no reason. 100.Open different locks with different keys. 101.Opportunity brings success.102.Opportunity knocks but once.103.Other times, other manners.104.Plant melons and you get melons, sow beans and you get beans.105.Practice makes perfect.106.Practise what you preach.107.Providence does not let down a man who does his best. 108.Public opinion is the best judge.109.Quickly come, quickly go.110.A rabbit doesn't eat the grass near its own hole. 111.Read ten thousand books, travel ten thousand miles. 112.Reading enriches the mind.113.Reading is always profitable.114.A relative far off is less help than a neighbour close by.115.Running water is never stale and a door-hinge never gets worm-eaten.116.Saying is one thing and doing another.117.The sea of bitterness has no bounds, repent and the shore is at hand.常用中文谚语的英文翻译sits no sure that sits too high.高处不胜寒。

中国谚语英文版

中国谚语英文版

中国谚语英文版
以下是一些中国谚语的英文版:- 众人拾柴火焰高:Many hands make light work. - 种瓜得瓜,种豆得豆:As you sow, so shall you reap. - 一寸光阴一寸金:An inch of time is an inch of gold. - 水能载舟,亦能覆舟:The water that bears the boat is the same that swallows it up. - 机不可失,时不再来:Opportunity knocks but once. - 熟能生巧:Practice makes perfect. - 天外有天,人外有人:There is always someone better than you. - 塞翁失马,焉知非福:A blessing in disguise. - 满招损,谦受益:Pride goes before a fall. - 少壮不努力,老大徒伤悲:A young idler, an old beggar. - 三个臭皮匠,顶个诸葛亮:Two heads are better than one. 这些谚语不仅反映了中国人民的智慧和经验,也具有普遍的适用性和深刻的哲理。

中国常用成语的英文译法

中国常用成语的英文译法

中国常用成语的英文译法1.水落石出有人照字直译为:As the water level sinks,the stones are exposed.这样说,恐怕老外还是听不懂。

他们的说法是:All secrets may eventually come to light. (所有祕密最后总会曝光。

)也可以说:Eventually,every secret will be disclosed.2.这山望到那山高有人译成:The apples on the other side of the wall are the sweetest.(意思是:墙那边的苹果最甜)当然,如要译成:If you stand on a mountain,you feel the distant mountain seems higher than yours.老外也勉强能接受。

而他们的最习惯说法是:The grass always looks greener on the other side.(另一边的草,看来总是绿些。

)3.烈火炼真金,患难见真情有人译成:Fire is the test of gold;adversity is the test of friendship.这句译文,虽然很好,老外也能了解,但是他们还有另外的说法:Liquor brings out a person's true color.(烈酒能显示一个人真正的特色)或者说:Wine reveals a person's true heart.虽然老外不用“烈火炼真金”的比喻,但有“路遥知马力”的说法:By a long road,we know a horse's strength;at times of difficulty,we discover a friend's true character.4.雷声大,雨点小有人译为:The thunder roars loudly,but little rain falls.或者说:All we hear is thunder,but no rain falls.虽然这样直译比较容易理解,但是老外的说法是这样的:Actions speak louder than words. (行动胜于言谈)或All we hear is words,but there is no action.(只动嘴不动手)或Actions and words should go hand in hand. (言行必须一致)另外,还有英语里还有这样的说法:An empty barrel makes biggest sound.(空洞的话说得太多了。

100个中国谚语的英文句子翻译

100个中国谚语的英文句子翻译

100个中国谚语的英⽂句⼦翻译100个中国谚语的英⽂句⼦翻译 引⾔:剑锋从磨砺出,梅花⾹⾃苦寒来。

接下来⼩编给各位读者分享100个中国谚语的英⽂句⼦翻译,希望⼤家阅读之后有所收获。

1.The water that bears the boat is the same that swallows it up. ⽔能载⾈,亦能覆⾈。

2.Observation is the best teacher.观察是最好的⽼师。

3.Offense is the best defense.进攻是最好的防御。

4.Old friends and old wines are best.陈酒味醇,⽼友情深。

5.Old sin makes new shame.⼀失⾜成千古恨。

6.Once a man and twice a child.⼀次⽼,两次⼩。

7.Once a thief, always a thief.偷盗⼀次,做贼⼀世。

8.Once bitten, twice shy.⼀朝被蛇咬,⼗年怕井绳。

9.One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy. ⼀个和尚挑⽔喝,两个和尚抬⽔喝,三个和尚没⽔喝。

10.Wet behind the ears.乳臭未⼲。

11.One cannot put back the clock.时钟不能倒转。

12.One eyewitness is better than ten hearsays.百闻不如⼀见。

13.One false move may lose the game.⼀着不慎,满盘皆输。

14.One good turn deserves another.⾏善积德。

15.One hour today is worth two tomorrow.争分夺秒效率⾼。

16.One man‘s fault is other man’s lesson.前车之鉴。

100个中国成语俗语的英文翻译

100个中国成语俗语的英文翻译

100个中国成语俗语的英文翻译英语俗语谚语1001 Where there is a will, there is a way.有志者,事竟成。

2 Well begun is half done.好的开端是成功的一半。

3 East, west, home is best.金窝、银窝,不如自己的草窝。

4 There is no royal road to learning.学无坦途。

5 Look before you leap. First think, then act.三思而后行。

6 It is never too late to mend.亡羊补牢,犹为未晚。

7 A friend in need is a friend indeed.患难见真交。

8 Great hopes make great man.远大的希望,造就伟大的人物。

9 After a storm comes a calm.雨过天晴。

10 All roads lead to Rome.条条大路通罗马。

11 Art is long, but life is short.人生有限,学问无涯。

12 Stick to it, and you’ll succeed.只要人有恒,万事都能成。

13 Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.早睡早起,富裕、聪明、身体好。

14 A good medicine tastes bitter.良药苦口。

15 It is good to lear n at another man’s cost.前车之鉴。

16 Keeping is harder than winning.创业不易,守业更难。

17 Let’s cross the bridge when we come to it.船到桥头自然直。

18 More haste, less speed.欲速则不达。

中国谚语英文翻译

中国谚语英文翻译

中国谚语英文翻译惊弓之鸟/ 谈虎色变A burnt child dreads fire.见微知着/ 一叶知秋A feather shows the way the wind blows.意外之财/ 一笔横财a financial windfall急风知劲草A friend in need is a friend indeed.千里鹅毛A gift is cheap, but love is dear.钱能通神A golden hammer breaks an iron door.小不忍则乱大谋A handful of patience is worth more than a bushel of brains. 忙中有错A hasty man drinks his tea with his fork.少壮不努力,老大徒伤悲A lazy youth, a lousy age.百无一用是书生A learned man is an idler who kills time by study.星星之火可以燎原A little leak will sink a great ship.量小非君子A little pot will soon be hot.新官上任三把火A new broom sweeps clean.滚石不生苔A rolling stone gathers no moss.知耻近乎勇A sense of shame is the farthest thing from cowardice.小洞不补,大洞吃苦A stitch in time saves nine.虎父虎子A wise goose never laid a tame egg.能者多劳Able men are always busy.殊途同归/ 条条大路通罗马All roads lead to Rome.一瓶不响,半瓶响叮当An empty wagon makes the most noise.冰冻三尺非一日之寒An oak is not felled at one stroke.上行下效As the old cock crows, the young one learns.中国谚语B九牛一毛be a drop in a bucket ~年高德邵be an statesman花团锦簇be blanketed with flowers琳朗满目be eye-catching ~淋漓尽致be in great detail; vividly and incisively方兴未艾be in the ascendant (福星高照,有旭日东升之势)纤毫之细be minute行云流水be natural and spontaneous; like floating clouds and flowing water 喜优参半be/go through ups and downs红颜薄命Beauty is a fading flower.秀色可餐Beauty is a feast in itself.色即是空Beauty is but skin-deep.东施效颦Being butcher, don't imitate the piper.杂而不精Better be master of one than Jack-of-all-trades.宁为鸡口,不为牛后Better to reign in hell than serve in Heaven.物以类聚Birds of a feather flock together.血浓于水Blood is thicker than water.恩将仇报Bring up a raven and it will peck out your eyes.中国谚语C盖棺论定Call no man happy before he is dead.老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼Charity begins at home.以牙还牙,以眼还眼Claw me and I'll claw thee.平生不做亏心事,半夜敲门心不惊Clear conscience never fears midnight knocking.挂羊头卖狗肉Cry out wine and sell vinegar.害人反害己Curses come home to roost.中国谚语D一了白了Death pays all scores.慎谋能断Deliberate in counsel, prompt in action.棋逢敌手/ 强中自有强中手Diamond cuts diamond.胆大心细Discretion is the better part of valor.己所不欲,勿施于人Do to others as you would be done by.中国谚语E虎父虎子Eagles do not breed doves.悖入悖出Easy come, easy go.虎落平阳被犬欺Even hares pull a lion by the beard when he is dead.智者千虑,必有一失Even Homer sometimes nods.生死有命Every bullet has its billet.天无绝人之路Every cloud has a silver lining.鸡犬升天Every dog has its day.后生可畏Every oak has been an acorn.卖瓜说瓜甜Every peddler praises his own needles.人莫不亲其亲Everyone knows that he should show respect for his parents. 中国谚语F事实胜于雄辩Fact speaks louder than eloquence.望梅止渴/ 画饼充饥Fine words butter no parsnips.有备无患Forewarned is forearmed.傻人多福Fortune favors fools.中国谚语G得寸进尺Give him an inch and he'll take a mile.树大招风/ 人怕出名猪怕肥God tempers the wind to the shorn lamb.有备无患Good watch prevents misfortune.英雄所见略同Great minds think alike.中国谚语H聊胜于无Half a loaf is better than none.乐极生悲He laughs best who laughs last.吃得苦中苦,方为人上人He that has no cross deserves no crown; No pain, no gain. 守株待兔He that waits for chance is never sure of his dinner.欲加之罪何患无词He that wants to hand a dog is sure to find a rope.虎头蛇尾He who enters an a whirlwind will depart as an ant.巧言令色鲜矣仁He who gives fair words feeds you with an empty spoon. 近朱者赤,近墨者黑He who lies down with dogs will rise with fleas.最独妇人心Hell hath no Fury like a woman scorned.死有余辜His life is not worth a year's purchase.饥不择食Hunger finds no fault with the cookery.中国谚语I山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村,否极泰来If winter comes, can spring be far behind?巧妇难为无米之炊If you have no hand, you can't make a fist.一犬吠影,百犬吠声If you pull one pig by the tail, all the rest squeal.好事不出门,恶事传千里Ill news travels faster than good.天下乌鸦一般黑In every country dogs bite.人莫不亲其亲It has never been the case that man doesn't love his parents. 回头是岸It is never too late to mend.前车之鉴It is well to profit by the folly of others.祸不单行It never rains but it pours.天壤之别It's all Lombard Street to a Chinese orange.有一利必有一弊It's an ill wind that blows nobody any good.天下无难事,只怕有心人It's dogged that does it.十分有看头It's really eye-catching/ magnificent/ spectacular中国谚语JKL天网恢恢,疏而不漏Justice has long arms.人在矮檐下,不敢不低头Kings have long arms.言多必失Least said, soonest mended.门当户对Let beggars match beggars.别管闲事Let sleeping dogs lie; Mind your own business.事如春梦了无痕Life is like a spring dream that vanishes without a trace. 有其父必有其子Like father, like son.滴水穿石Little strokes fell great oaks.家和万事兴Love can turn the cottage into a golden palace.情人眼里出西施Love is blind.爱屋及乌Love me, love my dog.中国谚语M未雨绸缪Make hay while the sun shines.君子谋道不谋食Man does not live on bread only.谋事在人,成事在天Man proposes, God disposes.积少成多/ 积腋成裘Many a little makes a mickle.团结就是力量/ 众志成城Many hands make light work.同病相怜Misery likes company.金钱万能Money is everything.有钱能使鬼推磨Money makes the mare go.欲速则不达More haste, less speed.雷声大雨声小Much cry and ittle wool.中国谚语N人不为己,天诛地灭Near is my shirt, but nearer is my skin.换汤不换药New wine in an old bottle.有缘千里来相会No distance can sever those whom fate unites.不入虎穴焉得虎子Nothing ventured, nothing gained中国谚语O惊弓之鸟/ 谈虎色变Once bitten by a snake, a well-rope is a three years' terror.过河拆桥Once on shore, one prays no more.善有善报One good turn deserves another.张家之贻或为李家之戚One man's meat may be another man's poison.前人种树,后人乘凉One soweth and another reapeth.眼不见为净Out of sight, out of mind.一不做,二不休Over shoes, over boots中国谚语PR因小失大Penny wise and pound foolish.勤能补拙Practice makes perfect.骄者必败Pride goes before a fall.宁为玉碎,不为瓦全Rather lose humbly than gain basely.放下屠刀,立地成佛Repentance and confession pave the way for those who wish to be saved. 财富无常Riches have wings.大器晚成Rome was not built in a day.有一利必有一弊Roses have throns; It's a long lane that has no return.中国谚语S百闻不如一见Seeing is believing.人穷志短Sharp stomachs make short graces.玉不琢不成器/ 棒棰下出孝子Spare the rod and spoil the child.大智若愚Still waters run deep.中国谚语T-1百丈高楼平地起Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. 说曹操,曹操就到Talk of the devil and he is sure to appear.风马牛不相及That's another pair of shoes.情势逆转The boot is on the other leg; The shoe is on the other foot.好事多磨The course of true love never did run smooth.捷足先登The early bird catches the worm.倾国倾城The face that lauched a thousand ships.江山易改,本性难移The fox changes his skin but not his habits.兔子不吃窝边草The fox preys farthest from his hole.这山远见那山高The grass on the other side of the fence always looks green.The gray mare is the better horse.江山易改,本性难移The leopard cannot change his spots.五十步笑百步The pot calls the kettle black.海阔天高The sky is the limit.心有余而力不足The spirit is willing, but the flesh is weak.风声鹤唳The thief does fear each bush an officer.成王败寇The victor is always justified.弱肉强食/ 优胜劣败The weakest goes to the wall.行行出状元There is a senior wrangler in every calling.无风不起浪,事出必有因There is no smoke without fire.哀莫大于心死There is no vulture like despair.光阴似箭Time speeds by like an arrow.中国语言T-2难得一见to come once in a blue moon相辅相成to compliment each other;to go together(拿出)看家本领to display the creativity千钧一发/ 岌岌可危to hang by a thread飞黄腾达to have a meteoric rise; make rapid advancess in one's careerto pull at sb.'s heartstrings信誓旦旦to reassure a person; to give a reassurance 大海捞针to search for a needle in a pile of hay.一劳永逸to settle a matter once and for all施展拳脚to spread wings得心应手to take it like a duck to water矫枉过正Too far east is west.三个和尚没水喝Too many cooks spoil the broth.酒后吐真言Truth lies at the bottom of the decanter. 三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮Two heads are better than one.同行相忌Two of a trade never agree.三个和尚无水喝Two's company, three's none.中国谚语WY隔墙有耳Walls have ears.入境随俗When in Rome, do as th Romans do.有志竟成Where there is a will there is a way.留得青山在,不怕没柴烧Where there is life tere is hope.青黄不接While the grass grows, the steed starves.有钱必有势Who holds the purse rules the house.狗嘴里吐不出象牙You cannot make a silk purse out of a sow's ear. 种瓜得瓜,种豆得豆You must reap what you have sowed。

中文常用习语俗语常用成语英文翻译

中文常用习语俗语常用成语英文翻译

中文常用习语俗语常用成语英文翻译明枪易躲,暗箭难防It is easy to dodge a spear in the open, but hard to guard against an arrow shot from hiding.城门失火,殃及池鱼 A fire on city wall brings disaster to the fish in the moat.路遥知马力,日久见人心As a long road tests a horse’s strength, so a long task proves a pers on’s heart.初生牛犊不怕虎New-born calves make little of tigers.口蜜腹剑to be honey-mouthed and dagger-hearted声东击西to shout in the east and strike in the west刻骨铭心to be engraved on one’s heart and bones引狼入室to lead a wolf into the house(cf. to set the wolf to keep the sheep)打落水狗to beat the dog in the water重见天日to see the daylight again百川归海All rivers flow into the sea.画饼充饥to draw cakes to allay hunger所以这李纨虽青春丧偶,且处在膏梁锦绣之中,竟如“槁木死灰”一般,一概不问。

(《红楼梦》)So this young widow living in the lap of luxury was no better off than withered wood or cold ashes, taking no interest in the outside world.他一家子在这儿,他的房子、地在这儿,他跑?跑得了和尚跑不了庙。

中国传统谚语大全和英文版

中国传统谚语大全和英文版

中国传统谚语大全和英文版谚语是民间集体创造、广为流传、言简意赅并较为定性的艺术语句,是民众的丰富智慧和普遍经验的规律性总结。

下面是小编给大家带来的谚语大全,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!中国传统谚语大全和英文版1. He that promises too much means nothing. 轻诺者寡信。

2. He who would hang his dog gives out first that it is mad. 欲加之罪,何患无词。

3. Hard words break no bones. 忠言逆耳利于行。

4. Haste makes waste. 忙乱易错。

欲速则不达。

5. He that runs fastest gets the ring. 捷足先登。

6. It is six of one and half a dozen of the other. 彼此彼此。

7. If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow. 榜样的力量是无穷的。

8. It is a poor mouse that has only one hole. 狡兔三窟。

9. Ill news never comes too late. 好事不出门,坏事传千里。

10. It is the first step that is troublesome. 万事开头难。

11. Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。

12. Knowledge is a treasure, but practice is key to it. 实践得真知。

13. Keeping is harder than winning. 创业不易,守业更难。

14. Knowledge is no burden. 艺不压身。

15. Kiss and be friends. 握手言和。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.爱屋及乌.L o v e m e,l o v e m y d o g.2.百闻不如一One look is worth a thousand words./Seeing is believing.3.比上不足,比下有余to fall short of the best, but be better than the worst4.笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.5.不遗余力spare no effort; go all out; do one's best6不打不成交No discord, no concord.7拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul8辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new9大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 10.大开眼界broaden one's horizon; be an eye-opener11国泰民安the country flourishes and people live in peace12过犹不及going beyond the limit is as bad as falling short; ?excess is just as bad as deficiency;too much is as bad as too little13好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more14好事不出门,坏事传千里Bad news travels fast.15和气生财harmony brings wealth;/friendliness is conducive to business success16活到老学到老never too old to learn17既往不咎let bygones be bygones18金无足赤,人无完人There are spots even on the sun.19金玉满堂Treasures fill the home.20脚踏实地be down-to-earth21脚踩两只船sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp22君子之交淡如水A hedge between keeps friendship green.23老生常谈,陈词滥调cut and dried; cliché24礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.25留得青山在,不怕没柴烧Where there is life, there is hope.26马到成功achieve immediate victory; win instant success27名利双收gain both fame and wealth28茅塞顿开be suddenly enlightened29没有规矩,不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards. 30每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.31谋事在人,成事在天Man proposes; God disposes.32弄巧成拙make a fool of oneself in trying to be smart33赔了夫人又折兵suffer a double loss; lose the bait along with the fish34抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale35破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end36抢得先机take the preemptive opportunities37巧妇难为无米之炊One can't make bricks without straw.38千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step39前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. 40前怕狼,后怕虎fear wolves ahead and tigers behind;hesitate in doing something 41强龙难压地头蛇The mighty dragon is no match for the native serpent.42瑞雪兆丰年A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year43人逢喜事精神爽People are in high spirits when involved in happy events.44世上无难事,只怕有心人Where there is a will, there is a way.45世外桃源a retreat away from the turmoil of the world46人之初,性本善Humans are born good.47上有天堂下有苏杭Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth48塞翁失马,焉知非福a blessing in disguise;/Every cloud has a silver lining.49三十而立A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.50水涨船高A ship rises with the tide51时不我待Time and tide wait for no man.52杀鸡用牛刀use a steam-hammer to crack nuts53实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts54说曹操,曹操到speak of the devil55实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is56实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.5757韬光养晦hide one's capacities and bide one's time5858糖衣炮弹sugar-coated bullets5959天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue6060团结就是力量Unity is strength.61跳进黄河洗不清Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name62歪风邪气unhealthy trends and vulgar practices63物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.64望子成龙hold high hopes for one's child65唯利是图seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests66无中生有a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air67无风不起浪There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.68徇私枉法twist the law to suit one's own purpose69新官上任三把火a new broom sweeps clean70蓄势待发accumulate strength for a take-off71心想事成May all your wish come true72心照不宣have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation73先入为主First impressions are firmly entrenched.74先下手为强He who strikes first gains the advantage./The best defense is offense.75热锅上的蚂蚁ants on a hot pan76现身说法warn people by taking oneself as an example77息事宁人pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned78循序渐进proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order79严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient with others80有情人终成眷属Jack shall have Jill, all shall be well.8181有钱能使鬼推磨Money makes the mare go./ Money talks.8282有识之士a man of insight83有勇无谋bold but not crafty84有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85与时俱进keep pace with the times86左右为难caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea87以人为本people-oriented88因材施教teach students according to their aptitude89欲穷千里目,更上一层楼to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.90欲速则不达Haste makes waste./More haste, less speed.91优胜劣汰survival of the fittest92英雄所见略同Great minds think alike.93冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.94冤假错案cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases95一言既出,驷马难追A promise is a promise./A real man never goes back on his words.96招财进宝bring in wealth and treasure97债台高筑become debt-ridden98众矢之的target of public criticism99纸上谈兵be an armchair strategist100纸包不住火You can't wrap fire in paper./What's done by night appears by day.。

相关文档
最新文档