A BEAUTIFUL MIND—电影《美丽心灵》英文剧本

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

A Beautiful Mind 《美丽心灵》

-Professor: Mathematicians won the war. Mathematicians broke the Japanese codes, and built the A-bomb.

mathematician: 数学家break: 破译(密码)code: 密码a-bomb: 原子弹

是数学家赢得了二次大战。是数学家破解了日本的密码,建造了原子炸弹。

Mathematicians... like you. The stated goal of the Soviets is global Communism stated: 陈述的,说明的,决定了的goal: 目标Soviet: 苏联global: 全球的,全世界的communism: 共产主义

就是……像你们这样的数学家。苏联所定的目标是让共产党布遍全球。

In medicine or economics, in technology or space, battle lines are being drawn.

medicine: 医学,医药economics: 经济学technology: 科技space: 宇宙,太空battle: 战争line: 线drawn: draw的过去分词,描写,刻画

无论在医药还是经济上,在科技或太空技术上,战线已经分明了。

To triumph, we need results- publishable, applicable results.

triumph: 得胜,成功result: 结果,成绩publishable: 可发表的,可出版的applicable: 可应用的,实用的

想要胜利,我们就需要有成果—可以发表,实用的成果。

Now who among you will be the next Morse? The next Einstein?

Morse: 莫尔斯,美国人,1844年发明莫尔斯密码,由点(.)、划(-)两种符号组成Einstein: 爱因斯坦

你们当中谁会成为第二个Morse?第二个Einstein?

Who among you will be the vanguard of democracy, freedom, and discovery?

vanguard: 先锋,先驱democracy: 民主freedom: 自由discovery: 探索

你们当中谁会成为民主、自由和探索的先锋?

Today, we bequeath America's future into your able hands. Welcome to Princeton, gentlemen.

bequeath: 留下;传下Princeton: 普林斯顿大学gentleman: 绅士

今天,我们将美国的未来交于你们的手中。各位,欢迎来到普林斯顿大学。

-Neilson: It's not enough Hansen won the Carnegie Scholarship.

Carnegie: 卡耐基scholarship: 奖学金

Hansen得了卡内基奖学金还不满足。

-Bender: No, he has to have it all for himself.

是的,他想要所有奖学金都归他所有。

It's the first time the Carnegie Prize has been split. Hansen's all bent.

prize: 奖金,奖品split: 平分bent: 有强烈意向的,执意要的

这可是第一次将卡内基奖学金平分。Hansen早已做好了决定。

-Neilson: Rumor is he's got his sights set on Wheeler Lab, the new military think tank at M.I.T.

rumor: 谣言sight: 眼光,视野set on: 决心;倾心于lab: 实验室military think tank: 军事智库military: 军事的tank:大容器;箱M.I.T: (美)麻省理工大学听说他已经盯上了Wheeler实验室,那个在麻省理工的新军事技术中心。

They're only taking one this year. Hansen's used to being picked first.

used to: 过去常常pick: 挑选

今年他们只录取一个。往常都是Hansen第一个被选中。

-Bender: Oh, yeah, he's wasted on math. He should be running for president.

waste: 浪费run for: 竞选president: 总统

也是,让他学数学真是浪费了。他应该去竞选主席。

-Nash: There could be a mathematical explanation for how bad your tie is.

mathematical: 数学的explanation: 解释tie: 领带

那一定有一个数学上的解释来证明你的领带有多差。

-Neilson: Thank you. Neilson, symbol cryptography.

symbol: 符号cryptography: 密码术,密码系统

谢了。Neilson,符号密码学。

-Bender: Neils here broke a Jap code, helped rid the world of fascism. At least that's what he tells the girls, eh, Neils?

rid: 消灭,驱走fascism: 法西斯主义at least: 至少

这个Neils曾破解了日本的密码,并且帮助去除了法西斯。至少他总跟女孩这么说,不是吗,Neils?

The name's Bender. Atomic physics, and you are?

atomic: 原子的physics: 物理学

我是Bender。主修原子物理学。而你是…?

-Richard: Am I late?

我迟到了吗?

-Bender: Yes, Mr. Sol. Oh, good.

相关文档
最新文档