2016中国地质大学翻译硕士真题

合集下载

2016年中国地质大学(北京)翻译硕士MIT考研真题,报录比

2016年中国地质大学(北京)翻译硕士MIT考研真题,报录比

16年考研详解与指导典籍藏书26.明代最大的类书是(《永乐大典》)。

27.清代的(《古今图书集成》),是现存最大、体例最善、用途最广的一部类书。

28.文字学:东汶许慎的《说文解字》体例是先列篆文,然后解释意义,最后按照“六书”的方法来分析字形的结构,由此而建立了中国的“文字学”。

29.我国现存最早的韵书是(陈彭年、邱雍)编写的(《广韵》)。

30.尔雅是一部(训诂性质的)辞书,共(19)篇。

31.训诂:“训”是以比较通俗的话来解释词义;“诂”以今天的话来解释古语或以通行的话来解释方言。

32.(《尚书》)著作里面的(《禹贡》)一文,是我国地方志的雏形。

33.现存最早的_部地方志是东晋(常琚)的(《华阳国志》)。

34.(《大元一统志》)是我国历史上第_部规模巨大的全国一统志,为明清两代编修大一统制提供了范例和模式。

35.方志学的代表人物是乾隆时期著名的历史学家(章学诚),他的史学著作有(《文史通义》)。

36.方志的两大流派:(1)历史学派:以章学诚为代表,主张方志是“1方之全史”,“志属信使”(2)地理派:以戴震、洪亮吉为代表,主张方志主要记述地理状况。

37.地方志的作用:(1)是社会制度之隐微不见于正史者,往往于方之中得其梗概;(2)是前代人物不能登名于正史者,往往于方志中存其姓氏;(3)是遗文佚事散在某部者,赖方志然后能以地为纲有所统摄;(4)方志多详物产税额物价等类事实,可以窥见经济状态之变迁;(5)方志多详建置兴废,可以窥见文化升降之迹;(6)方志多详族姓之分和、门第之隆衰,往往可与其它史实互证。

38.汶代的三个藏书阁:石渠阁、天禄阁、麒麟阁。

39.周代的史官兼掌(记事)和(收藏国家文献)。

40.(老子)是史书记载的最早的国家图书馆馆长。

41.二酉山洞在(今湖南省沅陵县)。

42.清代陆心源的(葩宋楼)向公众开放。

43.清代铁琴铜剑楼的(瞿镛)和(海源阁)的杨以增都是大藏书家,有“南瞿北杨”之称。

高译教育-中国地质大学英语翻硕复习点睛之英译汉

高译教育-中国地质大学英语翻硕复习点睛之英译汉

高译教育-中国地质大学英语翻硕复习点睛之英译汉从历年考生答题的情况看,英译汉部分得分几乎每年都不会很高。

英译汉之所以难,究其原因是英语和汉语之间的差异太大。

既有语言表达方式方面的不同,又有思维逻辑以及文化习俗等方面的不同。

这些都造成了理解和表达上的重重困难。

我们认为,英译汉的难点在试题中主要反映在以下几个方面:1. 依赖上下文理解单词和句子。

英语词汇一个词语有很多的词性以及一个词语有很多的意思。

因此,词义对上下文的依赖性。

因此考生必须十分谨慎,对原文的词义做深入细致的分析,根据语境确定词性和词义。

举个例子:concern 这个单词既可以做名词也可以做动词。

这就要根据语境去判断。

2. 抽象名词偏多抽象名词是表达抽象概念的名词,它的翻译是非常复杂的问题,需要上下文来确定其汉语意思。

翻译时,我们遵循的原则就是把抽象名词转化成具体名词。

有时要增词翻译或者改换说法。

比如unemployment这类抽象名词。

可以翻译为“失业现象”。

3. 后置定语长英语句子的中心词很多受修饰语修饰,最常见的是定语。

前置定语一般是由单词充当,较为简单,考生也易掌握。

而后置定语则有短语或句子充当。

由于后置定语在汉语中是没有的,所以成为了英译汉的又一大考点。

4. 长难句多英译汉试题的划线部分共约150词,平均一句30词,且结构复杂,内容抽象,都是典型的长难句。

英语长句主要长在修饰成分上,这些修饰成分可能是词、短语或从句。

从句套从句。

希望广大考生注意。

近些年,考研英语中翻译的考查更侧重于考生综合运用语言的能力,按照考研英语大纲的要求,考生需要准确理解结构较复杂的英语文字材料。

句子结构是英语大厦的支柱,学会分析句子结构是学好英语的必要前提。

英文是一种结构严谨的形合性语言,大部分的英文正式材料基本上是用复杂长句写成的。

语法在平时的复习中,也是基础。

语法的掌握是为分析句子,从而对原句结构进行精确的拆分服务的。

熟练的掌握语法,是准确的翻译句子的前提之一。

2016年中国地质大学(北京)翻译硕士考研参考书,外语学院考研复试名单

2016年中国地质大学(北京)翻译硕士考研参考书,外语学院考研复试名单

中国地质大学(北京)翻译硕士考研外国语学院复试名单姓名考生编号总分科目1科目2科目3科目4考生来源1张梦华1141554306029973846686105127报考生源2董伟超1141551165009623645883108115报考生源3韩乔阳1141551305014133796571132111报考生源4夏芬1141553702024863676067124116报考生源5王博1141551318019253935890128117报考生源6汪秋涵1141551165009583825670135121报考生源7张怡然1141553713026363655369125118报考生源8刘秋菊1141551165009593645367129115报考生源9易佳伶1141551165012044058490116115单考生源10蒋一凡1184650100018403455570116104调剂生源11张敏100065210101873350776098115调剂生源12郭红利1003250502112423727860113121调剂生源13张艳平1000251132115403526965104114调剂生源14丛丝丝1000652105020363565958129110调剂生源15丁银萍1003659999079503727462108128调剂生源16郭晓颖1048651020122983818260116123调剂生源17刘珺雯1003350072300183556758115115调剂生源18胡一鸣1003659999077853676261119125调剂生源19董悦1000652101018303556158122114调剂生源20朱瑞琳1054254328081273477464107102调剂生源21樊星1000652105037393626954125114调剂生源22徐静美105585210107989378867113487调剂生源23叶兴彦1003659999080753768261108125调剂生源24卿丹红1003651136017473757357119126调剂生源25田甜1003659999079673837863124118调剂生源26饶胤1003250551020013596954117119调剂生源27聂贺1000652101018463547562106111调剂生源28李乔1003659999078973827667113126调剂生源29翟柯宇102905211001121347715991126调剂生源30李卉1003050100100983718956116110调剂生源31王小霞1003651136016893887165129123调剂生源32路人璇1000652105008713455761111116调剂生源33谢文倩1000451432487103547657100121调剂生源34姬春燕1000652101018373686169120118调剂生源35许颖洁104225510092734348746096118调剂生源地大复试内容安排根据研究生院文件《中国地质大学(北京)2015年硕士研究生招生复试录取工作方案》,结合我院的具体情况,现将我院硕士学位研究生复试安排公布如下。

2018年中国地质大学(北京)翻译硕士英语初试真题

2018年中国地质大学(北京)翻译硕士英语初试真题

2018中国地质大学(北京)翻译硕士英语初试真题第一部分:211翻译硕士英语一、基础部分30分A.选词填空:10个B.20个单句改错,10分C.完形填空,10分,四选一模式二、阅读部分:40分,三篇四选一模式的阅读,然后还有5个主观题。

三、作文:建筑师是否该注重艺术感凯程葛老师提醒2019备考中国地质大学翻译硕士英语的考生:北京地质大学基础部分考察的知识点是非常基础的,连单句改错都出来了,一个句子改不对,0.5分就没了。

同学们要非常重视对基础知识的积累和记忆。

作文题目考察的内容是与建筑相关,也算是考查和理工类大学特点相关的内容。

不过同学们不要把问题想得太过复杂,也不要把立意写得太死板,要把思维打开。

第二部分:357英语翻译基础一、词条部分(回忆版未收集全面)A英译汉:teleconference;CNN;FTA;IOC;ICBC;IELTS;marilate rate; life expectancy;cultural analysis;quantity analysis;euphemism B汉译英:基因工程;战略关系;说唱;民族歧视;一带一路;古典音乐;春秋时代二、篇章部分:A英译汉:有关威尼斯的城市介绍+有的人看见别人受伤也感同身受B汉译英:中国地毯交易会+中国古代园林凯程葛老师提醒2019翻译硕士备考生:中国地质大学翻硕英语,357英语基础翻译考察缩写的知识点比较多,ICBC和IOC已经被无数学校考查无数遍,中国地质大学依旧出现题目,还有IELTS。

文学的euphemism也应当熟悉。

一带一路是2017年最关键的关键词。

对于357基础翻译篇章部分的话,介绍类文章考查得比较多,同学们翻译时要注意语气和文本表达。

第三部分、448汉语写作与百科知识一、单选共40个(此部分不全)1.家齐而后国治,国治而后天下平是谁提出的2.黑夜给了我黑色的眼睛,是顾城的那一首诗歌3谁是纯净物。

氨气,漂白粉,水醋酸,空气4.农历第一天称为什么5.赤道形成的雨主要是。

2016年地大(北京)MTI真题

2016年地大(北京)MTI真题

2016年中国地质大学(北京)MTI真题刚考完2016考研初试,凯程教育的电话瞬间变成了热线,同学们兴奋地汇报自己的答题情况,几乎所有内容都在凯程考研集训营系统训练过,所考专业课难度与往年相当,答题的时候非常顺手,相信凯程的学员们对此非常熟悉,预祝亲爱的同学们复试顺利。

考研分笔试、面试,如果没有准备,或者准备不充分,很容易被挂掉。

如果需要复试的帮助,同学们可以联系凯程老师辅导。

下面凯程老师把专业的真题全面展示给大家,供大家估分使用,以及2017年考研的同学使用,本试题凯程首发。

翻译硕士英语:选择20个,30分,同义词选择,不难,最多专四难度。

阅读理解四篇,40分,每篇都很短,二百来字左右,无生词,难度一般,前两篇看文章选择,后两篇看图表选择。

作文:cooperation and competition 300字英语翻译基础:英译汉:UNDFUNSECOFTAAPhi-fiWHOdebris flowmacroeconomicatheismnaked wedding汉译英:文盲,工艺,武术,红楼梦,战略协作关系,中国科学院,经济制裁,子公司,十二五规划三十分,各十五个词条,我记得不清了。

词条不难也不新,偏经济,少量文化词汇文章:两篇汉译英,两篇英译汉,各450词左右,前三篇涉及政治、环境、经济,最后一篇偏文化Part2 百科刚考完百科,这一科彻底炮灰了,估计九十分都拿不到单选四十个,一个一分,有凤来仪是红楼梦里面哪个馆?欧元区成立于哪一年?长芦盐区在哪个省?无期徒刑假释考验年限?妆好低头问夫婿中的夫婿是谁?举办过最多夏季奥运会国家是哪个?春风又度玉门关是谁的诗句?祝融是哪座山?新加坡人口数?古希腊哪个国家儿童一出生就要经过严格挑选?中乡试的头衔是什么?在我国,加入别国国籍后,本国国籍会怎么样?多选,10个,每个两分,共二十分地跨两大洲的国家有?我国穿越北回归线国家?夏威夷岛包括?明清科举三个等级?三一律?四大南戏?刘备依靠过的军阀?打虎英雄有哪些?然后是15分文言文,近两百字小作文,自我介绍,25分大作文,50分,自命题,关于屠呦呦的。

2015年中国地质大学(北京)翻译硕士MIT考研真题,参考书

2015年中国地质大学(北京)翻译硕士MIT考研真题,参考书

16年翻译硕士考研详解与指导典籍藏书1.中国古代的典籍的构成主要有(简册)、(帛书)、(纸写本)、(刻印本),还包括(石刻书籍)。

2.简册:也称“简策”,可说是中国最早的书籍,它是用毛笔蘸墨把文字写在竹片或木片上,然后再_片片连接起来,成为一部书。

3.我国的纸写本书籍在(东汶)已经出现了。

4.我国现存最早的纸写本书籍是晋人写的(《三国志》)。

5.(唐代的《金刚经》)和(唐代的《陀罗尼经咒》)是目前我们所知较早的印本书籍6.中国古代书籍的代称是(坟典)。

7.四书:大学、中庸、论语、孟子8.五经:诗经、尚书、周礼、周易、春秋。

9.历代的读书和科举以(四书)为本,以(朱熹)的注为准。

10.十三经:《周礼》、《礼记》《仪礼》、《左传》《春秋公羊传》《春秋谷梁传》《诗经》《尚书》《周易》《论语》《孝经》《尔雅》《孟子》。

11.(明代)出现十三经的名称,是唐代所列的十二经加上(《孟子》)。

12.编年体:按历史编年分述历史事件,并杂以评论,借以总结历史的经验教训。

13.纪传体:纪传体以人为纲,穿插史实,并用专章记载典章制度。

14.纪事本末体:以历史事件为纲,按类组织史料,每一类记述_个大的历史事件,可以单独成篇。

15.实录:忠实记录帝王言行的史书。

16.我国最早的实录是南朝时出现的(《梁皇帝实录》)。

17.制度史的首创者是唐代史学家(杜佑)。

18.三通:《通典》、《通志》、《文献通考》。

19.会要:记述_朝_代的典章,具有断代史的性质。

(苏冕)首作会要。

21.(刘向)的(《列女传》),首开为中国妇女立传的先河。

22.类书:记录各个门类和某一门类的资料,经过编排供人查阅的工具书。

23.现存最早的类书是(虞世南)的(《北堂书钞》)。

24.唐代第一部类书是(欧阳询)的(《艺文类聚》)。

25.(《太平御览》)和(《册府元龟》)是宋代的两大类书。

世界的普遍联系和永恒发展是通过一系列基本环节实现的,对于这些基本环节的逻辑反映就是辩证法学说的基本范畴。

中国地质大学(武汉)外国语学院[002]

中国地质大学(武汉)外国语学院[002]

中国地质大学(武汉)外国语学院中国地质大学(武汉)是教育部直属的全国重点大学;是国家“211工程”建设项目、教育部优势学科创新平台建设项目资助的大学;是国家批准设立研究生院的大学;是以地球科学为主要特色,理、工、文、管、经、法、教、哲等多学科协调发展的综合性大学。

中国地质大学(武汉)于1972年开始招收英语专业学生;1980年起招收科技俄语专业学生;1993年学校成立外语系,同年开始招收英语专业本科生;2001年获得外国语言学及应用语言学硕士学位授予权并开始招收硕士生;2005年获得英语语言文学硕士学位授予权,同年,外语系更名为外国语学院;2010年获得外国语言文学一级学科硕士学位授予权和翻译硕士(MTI)学位授予权;2011年中国地质大学(武汉)英语语言学习中心获评“湖北省高等学校英语语言学习示范中心”;2013年中国地质大学(武汉)外国语学院获批“教育部出国留学培训与研究中心”。

外国语学院现下设3个教学单位:英语系、大学英语教学部、第二外语教学部;1个部级平台:教育部出国留学培训与研究中心;2个中心:湖北省高等学校英语语言学习示范中心、俄罗斯中亚研究中心;1个研究所:外国语言文化研究所等机构。

学院现有教职工103人,教师87人,其中教授11人,副教授33人,外籍教师 4人,国(境)内兼职教授2人;国外(英国雷丁大学)讲座教授1人。

现有全日制在校本科生354人,研究生180人。

学院经过40余年的探索实践与改革创新,围绕“品德高尚、基础厚实、专业精深、知行合一”的人才培养目标,形成了以“基础厚、口径宽、能力强”为特色人才培养模式,无论是办学规模、办学条件,还是办学实力都发生了巨大的变化。

学院秉承“艰苦朴素求真务实”的校训,践行“谋求人类与自然和谐发展”的价值观,坚守学术立院、特色建院、人才强院、开放活院、文化兴院的科学办学理念,推进学院科学发展、跨越式发展,在学科建设、人才培养、社会服务、文化传承等方面取得了丰硕成果。

2021中国地质大学(武汉)翻译硕士考研参考书真题经验

2021中国地质大学(武汉)翻译硕士考研参考书真题经验

中国地质大学(武汉)——翻译硕士考研终于成功录取到地大mti,考研期间在这里得到了不少前辈们的帮助,现在谈一谈自己的备考经验,希望对学弟学妹们有所帮助。

先说下择校吧,本人老家河南,高考时没报好进了一所二本外语类院校的经管专业(本校最烂的专业之一),可能有人会问,你一个外语院校的学生,为什么要报一个理工类的mti,其实答案也很简单,本人是跨专业,基础一般,再加上又比较贪玩,大学前2.5年几乎是玩过去的,直到大三下学期才发现自己的状况毫无竞争力,才决定考研,因为家距离武汉近,想到武汉继续读书并就业,考虑过隔壁的华科,感觉没戏,理工吧,听说看重本科出身,于是就选择了相对容易的地大,想着毕竟是211,对于我一个二本的来说刷一下学历还是有很大帮助的。

再加上数学烂的一比,只能选择不考数学的专业,在这里建议大家一定要根据自己的实际情况,不要好高骛远,毕竟这年头考研越来越难了,最好选一个能一次成功的目标。

接下来,分科目说一下备考经验。

第一门,政治。

这个是全国统考,所有学校考的都一样。

我觉得一定要抱紧肖大大的大腿,这是众多学长学姐的经验。

我身边也有报班的同学,不过我没有报班。

其实我觉得报班的这个事情,大家可以根据自己的需要。

觉得自己基础不好,没办法理出一个清晰的思路的话,可以报个班。

或是分配给政治的时间不多的也可以报个班,节省复习时间。

我的政治是从6月中旬开始看的。

做的是1000题。

我建议暑假结束完,最好过完一遍。

其实我当时是九月中旬看完的,导致我觉得时间有点紧。

然后后来我就买了《风中劲草》,这个没有《政治新时器》那么的详细,但是比它归纳的简练。

我看了一遍以后,(这个时候可以再看一下1000题,把你之前的错题再看一遍。

)又大概把它背了一遍。

(我一直奉行的一个原则是:我只有把这个东西看过三遍以上,我才觉得我才没那么容易忘)。

后来就出了《肖八》,还有时政热点,对于肖八,我是把大题大概背了,然后选择题所涉及的知识点弄清楚。

2016年中国地质大学(北京)翻译硕士考研招生人数,考研出题难度

2016年中国地质大学(北京)翻译硕士考研招生人数,考研出题难度

察考生的专业基础知识、综合
质大学
1:4 4- 《 中 国 文 化 读 本 》 叶 朗 朱 良 志 分析能力、解决实际问题的能
(北
5-《百科知识考点精编与真题解析》,力等。
京)
李国正,光明日报出版社
同等学力加试科目:1.翻译基
7-《全国翻译硕士考研真题解析》 天 础与技能 2.英美概况。
津科技翻译出版社
4
4/6
1. 具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极
词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2. 能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。
3.具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试
各占60分,总分150分。考试时间为180分钟。
《X 语翻译基础》考试内容一览表
题型
题量
分值
时间(分 钟)
词语 1
翻译
15个外文术语、缩略语 或专
外译汉
15
30
有名词
15个中文术语、缩略语 或专
汉译外
15
30
有名词
外汉 2
互译
两段或一篇文章, 250-350
外译汉
60
60
个单词。
两段或一篇文章, 150-250
全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试
《X 语翻译基础》考试大纲
一. 考试目的
《X 语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考
察考生的外汉互译实践能力是否达到进入 MIT 学习阶段的水平。

2021中国地质大学(武汉)翻译专硕考研真题经验参考书

2021中国地质大学(武汉)翻译专硕考研真题经验参考书

作为一名二战生,考研成绩出来了,看到排名第八,心里那块石头终于落下了,想了好久,还是要写下这篇经验贴,一是纪念一下自己考研时的那些披星戴月的日子,二是希望能给学弟学妹们提供一点点有用的经验,希望你们能够不走我走过的弯路。

我先介绍一下自己的基本情况,我河北省内普通二本,英语成绩普通,四级522,六级519,专四68专八第一次没过56,三级笔译实务接下来我的经验贴会按以下顺序展开:1.一战痛苦经历及择校建议2.翻硕真题2019回忆及各科备考建议3.给未来的学弟学妹们.{一}一战痛苦经历及择校建议1..无论哪个学姐告诉你考试简单,你都不要想当然的认为它很简单,对于考研中的任何一项考试(初试+复试),你都要全力以赴,不可心存侥幸,因为无论是哪一关被卡掉,都意味着你今年可能要失败了。

2.选学校不仅要看地区和自己喜欢的学校,如果你想当年就走的话,最好要清楚自己的水平跟目标院校差多少,通过几个月的努力是否能够达到这一目标,那怎么能够知道适不适合呢?最好的方法就是自己去做你目标院校的真题,看你是否能够驾驭地了这个学校的出题风格,所以如果你很早就决定要考研的话,可以广撒网,看看自己适合哪个学校。

其实我感觉地区并不是最重要的因素,二战时,我买了天津外国语,西安外国语,兰州大学,河北师范大学,南京师范大学,以及东北师范大学的真题,最后才定下了地质大学。

3.随着翻硕越来越热,19国家线抬到355。

还是建议普通二本考生(十分优秀的除外)慎选985院校,尤其是北上广地区的985院校。

毕竟985院校还是想保证生源的。

(这里大家可以当故事听一听)我是从大三上学期就决定考研了的,大三下学期择校,当时有一个学长告诉我们,择校你可以先选一个你喜欢的城市,然后从这座城市中选择你喜欢的学校,当时我便遵照这个规则选了学校,我男朋友在上海,而我毕业其实是想做老师(对,说到这你肯定会问,想做老师为什么不考学科教学,当时的我,天真的认为学科教学就把教师这项工作死板化了,够天真的吧),于是从三月份一开学便抱着靠自己努力结束异地恋的想法定下了我一战学校——华范大学,那时候感觉每天都充满了力量,每天晚上回宿舍时,望着满天星光,想着自己充实的一天,感觉距离目标又近了一点,那时候在院长门口背书,院长知道我考的学校后,告诉我,这个学校不好考,可是我的心意已定,并没有因为谁说什么,就改变,后来,第一次考研,我以359分(政治61 基础英语 68 翻译120 百科110)的成绩通过了初试,排名第十一,要十九个人,复试我并没有准备好,我只准备了问答,因为,当时有个学姐告诉我,复试很简单(当一个人过了一项考试之后,总会倾向于忘掉自己努力的过程,认为这项考试简单)我当时并不知道视译是一门学科,会很难,需要练,加上我听力并不好,summary做的也很烂,于是复试在意料之中败了,很多人都说华师大压分歧视,大家专业课都不是很高,这个是真的,歧视这个问题不敢说,毕竟是我真的没有准备好,毕业前的日子在我记忆中是灰暗的,专八没过,考研失利,但是我不甘心,毕业后,我去了家培训机构工作了两个月,感觉那不是我要的生活,所以九月份,我便毅然决然决定我要二战,分析了上一次失败的原因,择校不对,复试准备不对,华师大题型多变,所以我还是放弃了华师,开始了新一轮的择校,这个过程无疑是痛苦的,突破了地域限制,选择多了,犹豫也就多了,我试了好多学校的真题,从南京师范大学到河北师范大学,从天津外国语到西安外国语,从兰州大学到内蒙古大学,我把这些学校真题都买了,做了一遍,咨询了好多人,直到报名开启前最后一天才彻底定下。

中国地质大学翻硕真题(2016)

中国地质大学翻硕真题(2016)

中国地质大学翻硕真题(2016)
中国地质大学作为理工科类综合院校,每年报考翻硕的人数并不算太多,但是这所211院校实力也是不容小觑的哦~
翻译硕士英语:
一、同义词替换
二、阅读4篇
三、作文competition and cooperation
英语翻译基础
一、英译汉
WHO;UNESCO;hi-fi;macro
economics;trust company;
二、汉译英
武术;闰年;红楼梦;贸易逆差;
三、英译汉段落
G8food security;Kyoto Protocol;全球气候变暖;
四、汉译英
关于政治会议的、一本书体现中国文化。

汉语写作与百科知识:
一、单选40个,多选10个
1、四大南戏多选
2、春秋是什么体
3、食色性也是谁说的?孔孟老荀
4、北回归线穿过我国哪些省份。

多选
5、壶口瀑布位于哪两省交界
6、欧元什么时候正式诞生
7、八大山人指谁
8、两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

9、春风不度玉门关。

10、有凤来仪红楼梦里的哪一个
11、跨两大洲的国家有哪些。

多选
12、阿诗玛是哪个民族
13、雪顿节是哪个民族的节日
14、连中三元哪三个考试
15、考中会试是什么
二、小作文
去报社实习三分钟自我介绍稿
三、大作文。

屠呦呦三无科学家,在受争论的中医领域获得灵感,写800字以上社会评论文章。

2022中国地质大学(北京)翻译考研真题考研经验考研参考书

2022中国地质大学(北京)翻译考研真题考研经验考研参考书

中国地质大学(北京)翻译硕士考研真题经验参考书目录第一章考前知识浏览1.1中国地质大学(北京)招生简章...................... 1.2中国地质大学(北京)专业目录........................1.3中国地质大学(北京)翻译专业历年报录比.......1.4中国地质大学(北京)翻译专业初试科目解析......第二章翻译专业就业前景解读2.1中国地质大学(北京)翻译专业综合介绍.................2.2中国地质大学(北京)翻译专业就业解析.................2.3中国地质大学(北京)各方向对比分析.......第三章中国地质大学(北京)翻译专业内部信息传递3.1报考数据分析..............3.2复试信息分析..............3.3导师信息了解........第四章中国地质大学(北京)翻译专业初试专业课考研知识点4.1参考书目分析..........4.2真题分析................4.3重点知识点汇总分析(大纲)....第五章中国地质大学(北京)翻译专业初试复习计划分享5.1政治英语复习技巧5.2专业课复习全程详细攻略5.3时间管理策略及习题使用第六章中国地质大学(北京)翻译专业复试6.1复试公共部分的注意事项6.2复试专业课部分的小Tips招生单位:(11415)中国地质大学(北京)考试方式:统考院系所:(308)外国语学院跨专业:专业:(055100)(专业学位)翻译学习方式:全日制研究方向:(01)英语笔译指导老师:陈会军张焕香安静张素芳董淑欣朱蔓隗雪燕张翠玲吴学玲杨雯罗雷张翼翼张庆华孙婷婷拟招人数:专业:37(不含推免)【考试范围】政治外语业务课一业务课二(101)思想政治理论见招生简章(211)翻译硕士英语见招生简章(357)英语翻译基础见招生简章(448)汉语写作与百科知识见招生简章【参考书】中国地质大学北京校区翻译硕士的参考书目:1.《英译中国现代散文选》张培基(三册中至少一册)2.《高级翻译理论与实践》叶子南3.《翻译硕士常考词汇精编》育明教育内部资料4.《中国文化读本》叶朗朱良志5-《百科知识考点精编与真题解析》,李国正,光明日报出版社5.《全国翻译硕士考研真题解析》天津科技翻译出版社【学校简介】中国地质大学(北京)位于北京市海淀区学院路,学校的前身是1952年院系调整时期由北京大学、清华大学、天津大学和唐山铁道学院等院校的地质系(科)合并组建的北京地质学院,是建国初期著名的“八大学院”之一。

2020年中国地质大学翻译硕士考研参考书及报录比

2020年中国地质大学翻译硕士考研参考书及报录比

2020年中国地质大学翻译硕士考研参考书及报录比参考书:1.《英译中国现代散文选》,张培基(三册中至少一册),上海外语教育出版社,20072.《非文学翻译理论与实践》,李长栓,外语教学与研究出版社,20123.《中国文化读本》,叶朗、朱良志,外语教学与研究,20164.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,20195.《翻译硕士MTI常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020报录比:1:4笔译30人。

复试内容:一般包括外国语听力、口语测试和综合复试。

综合复试将采取面试+专业知识综合笔试方式。

复试主要考察考生的专业基础知识、综合分析能力、解决实际问题的能力等。

同等学力加试科目:1.翻译基础与技能2.英美概况总体要求:答题技巧:论述题(1)名师解析论述题在考研专业课中属于中等偏上难度的题目,考察对学科整体的把握和对知识点的灵活运用,进而运用理论知识来解决现实的问题。

但是,如果我们能够洞悉论述题的本质,其实回答起来还是非常简单的。

论述题,从本质上看,是考察队多个知识点的综合运用能力。

因此,这就要求我们必须对课本的整体框架和参考书的作者的写书的内部逻辑。

这一点是我们育明考研专业课讲授的重点,特别是对于跨专业的考生来说,要做到这一点,难度非常大。

(2)答题攻略:论述题三步走答题法是什么——〉为什么——〉怎么样第一,论述题中重要的核心概念,要阐释清楚;论述题中重要的理论要点要罗列到位。

这些是可以在书本上直接找到的,是得分点,也是进一步分析的理论基点。

第二,要分析目前所存在问题出现的原因。

这个部分,基本可以通过对课本中所涉及的问题进行总结而成。

第三,提出自己合理化的建议。

(3)温馨提示第一,回答的视角要广,不要拘泥于一两个点。

第二,在回答论述题的时候一定要有条理性,但是条数不宜过多,字数在1500左右。

用时为25-30分钟。

如果试卷中有3道(一般不会更多)论述题,你可以答800-1000字,如果有两道,你可以答1000-1200字左右。

地大考博英语专业英语翻译真题

地大考博英语专业英语翻译真题

地大考博英语专业英语翻译真题20XX年地大英语专业英语翻译真题AlphaGo是怎么学会下围棋的20XX年北京地大考博群***-*****8Where Computers Defeat Humans, and Where They Can’t AlphaGo是怎么学会下围棋的*****, the artificial intelligence system built by the Google subsidiary DeepMind, has just defeated the human champion, Lee Se-dol, four games to one in the tournament of the strategy game of Go. Why does this matter? After all, computers surpassed hu mans in chess in 1997, when IBM’s Deep Blue beat Garry Kasparov. So why is AlphaGo’s victory significant?由Google的子公司DeepMind创建的人工智能系统AlphaGo,刚刚在一场围棋比赛中以四比一的成绩战胜了人类冠军李世石(Lee Se-dol)。

此事有何重大意义?毕竟在1997年IBM 深蓝(Deep Blue)击败加里卡斯帕罗夫(Garry Kasparov)后,电脑已经在国际象棋上超越了人类。

为什么要对AlphaGo的胜利大惊小怪呢?Like chess, Go is a hugely complex strategy game in which chance and luck play no role. Two players take turns placing whiteor black stones on a 19-by-19 grid; when stones are surrounded on all four sides by those of the other color they are removed from the board, and the player with more stones remaining at the game’s end wins.和国际象棋一样,围棋也是一种高度复杂的策略性游戏,不可能靠巧合和运气取胜。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2016中国地质大学翻译硕士真题
本内容凯程崔老师有重要贡献
考研真题是考研的同学不可或缺的一部分备考资料,考生需要认真研究总结此部分的内容,下面就是凯程考研老师整理的2016西南大学专业课真题,供2018考研的各位考生参考。

翻译硕士英语:
一、同义词替换
二、阅读4篇
三、作文competition and cooperation
英语翻译基础:
一、英译汉
WHO;UNESCO;hi-fi;macro economics;trust company;
二、汉译英
武术;闰年;红楼梦;贸易逆差;
三、英译汉段落
G8food security;Kyoto Protocol;全球气候变暖;
四、汉译英
关于政治会议的、一本书体现中国文化。

汉语写作与百科知识:
一、单选40个,多选10个
1、四大南戏多选
2、春秋是什么体
3、食色性也是谁说的?孔孟老荀
4、北回归线穿过我国哪些省份。

多选
5、壶口瀑布位于哪两省交界
6、欧元什么时候正式诞生
7、八大山人指谁
8、两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

谁写的
9、春风不度玉门关。

谁写的
10、有凤来仪红楼梦里的哪一个
11、跨两大洲的国家有哪些。

多选
12、阿诗玛是哪个民族
13、雪顿节是哪个民族的节日
14、连中三元哪三个考试
15、考中会试是什么
二、小作文。

去报社实习3分钟自我介绍稿
三、大作文。

屠哟哟三无科学家,在受争论的中医领域获得灵感,一号站平台写800字以上社会评论文章。

相关文档
最新文档