新闻缩略语
英语报刊常见缩略词
英语报刊常见缩略词分享首次分享者:简爱已被分享54次评论(0)复制链接分享转载举报1.组织机构简称。
如:EU=European Union(欧洲联盟)UNESCO=United Nations Educational,Scientific and CulturalOrganization(联合国教科文组织)OPEC=Organization of Pertroleum Exporting Countries(石油输出国组织;欧佩克)2.常见事物简称。
如:DJI=Dow Jones Index(道·琼斯指数)PR=Public relations(公共关系)3.职业、职务简称。
如:PM=Prime Minister(总理,首相)CEO=chief executive officer(首席执行官)其他:AAUW: the American Association of University Women美国大学妇女联合会AAUWEF:the American Association of University Women EducationFoundation 美国大学妇女教育基金联合会AFP:Agency France Press (法国)法新社AIDS:acquired immune deficiency syndrome 艾滋病APEC:Asia Pacific Economic Cooperation 亚太经济全作组织ATM: Automated teller machine 自动提款机BBC:British Broadcasting Corporation 英国广播公司CAMS:the Chinese Academy of Medical Sciences 中国医学科学院CEO:Chief executive officer 首席执行官CPC:the Communist Party of China 中国共产党CPI:consumer price index 消费者物价指数CPPCC:the Chinese People’s Political Consultative Conf erence中国人民政治协商会议DRC:the Democratic Republic of Congo 刚果民主共和国DVD:digital versatile disc or digital video disc 数码多用途光盘FBI:Federal Bureau of Investigation (美国)联邦调查局GDP:gross domestic product 国内生产总值GNP:gross national product 国民生产总值GPS:global positioning system 全球定位系统HKSAR:the Hong Kong Special Administrative Region香港特别行政区HKU:The University of Hong Kong 香港大学HKUST:Hong Kong University of Science and Technology香港科技大学HIV:Human Immunodeficiency Virus 人体免疫缺损病毒,艾滋病病毒IMF:International Monetary Fund 国际货币基金组织JD: Justice Department (美国)司法部LANL:Los Alamos National Laboratory 洛斯阿拉莫斯国家实验室PA:Public Address 公共广播PAS: Public Address System 公共广播系统S.U.V:sport utility vehicle 运动型多功能车UFO:unidentified flying object 不明飞行物UN:the United Nations 联合国UNSC:UN Security Council 联合国安理会Unscom //UNSCOM:UN Special Commission 联合国特别委员会WB:World Bank,世界银行WTO:World Trade Organization 世界贸易组织。
俄语新缩略语集粹
俄语新缩略语集粹AEM HDT C H F HHCHFWT可HTFt 油槽车A^C NW叫UE1UIIX ge贝OBormpygHu业务合作协会A^CK ActULlMEiqMX geMOKpaTuqecp o uoe 贝Ku m中国民主建国会AMAn AccouuaMuewKsgyHapOdHEiXMoSujinbeHfbiexBOsquKaAO3T 冏ROHepHOE od^ecrnrncKpMTTOHrn不可对外发行股票的股份公司AOOT aKL[HOIICpnOC 0 6geC TTKpblTTOHT n可对外发行股票的股份公司AOCABTOMaTU3upocB6ayHHairaeic u eTeiM动教学系统APEAccoquapnoucicu肉cSaHK俄罗斯银行协会acTp 天文学AP3 aBTOpeMOH3TaHBb 汽车修配厂AT P A3HclTCliO- Tuxookeaip ak OH太地区ATC aBTOiiaTiwecKaa Te贝e巾oHCHTaaiH ijiu动电话局]AT3C ASI怙代KO- Tuxooke aHK(KH)®MuH eoKrcpeygHu 亚太C经合组织a / i 丽汕蚀亡immiii imu预约信箱6uo贝6uo贝o生物学EK dameHHKiH a塔式起重机6 K OrlOOHT Ka贝b^ue钙基轴承合金,含钙巴比合金EM6upHMaeTa贝贝o 金属交易所ETHEpecce贝BTcaKMaoKeH H aMieHK贝a布鲁塞尔海关商品名称表BAK BMcmaaflp6uTpa>KH)Madc 最高仲裁委员会BAnT BceKHTaiicKa?! acco^u nupuDMim^eHH 中华全国工商业联合会BAO BHeniHesKOHOMiwecKoe a KquoHepHoec 外经股份公司BE BceMupHDbRWH世界银行BEE 灰缨MCHii你肋Eup冶eBEoaHH全俄交易所银行BBU 灰些MCHii你肪BiCTaBo %HH H全俄展览中心BrTPKcepoccuH(oiciywapcTTe.HHpaguoKo 俄罗斯国家电视广播公司BEEB OCTO -E H cponeHduja 1东欧交易所BECTocToHHoeBpocnGeTHpcy<g)H2uHueTco7pBr(M 东欧佥作和贸易组织BMOBceMupMaieopo 员oropercaKHaii3auui世界气象组织BHHKPBcepoccum aiy ra-rn oc 员egoBaTejoiHCbKDuiHTypHI'H叮孑全俄行情科学研究所BHnBa贝oBHDaHnuoHa贝bipidy国民生产总值BnnBo 员oc-nHoe 员K npognpu 乡镇企业BCnBceoSucuiiTenMpae 巾epeim惠制HBTKBpeMeH HTbBHpqeckouiHiekT时创B 作集体BTU PmilipiIM由Topro珥iH世界贸易中心BU,MOMBcepoccu 虫CH uMpByHeioi6mecTBeffl ffl®H(HH全俄社会舆论研究中心B3E BHemBKoHoMbd经银行<B3Q BHeBKoHoMug e iKaib 对外经济活动B^C BHemHeBKoHoMucqBeic对外经济联系rHE^,TocygapCT uecnei^uionac gocpouKHg Bio^eHuH 国家交通安全监察局rEOrocygapcTgeHHHjepooqHjbiusra 国家长期债券『KrocygapcTkOMua国家委员会rKArTocygapcTBkeoHMHbrrifeoaHTUMOHonono皿u交国家反垄断委员会rKHrocygapcTk® MHErafeMTymec 国家财产委员会rKOrocygapcTKpHHKPcp o百Hu^alM 家短期债券rK3(rocygapcTBKeoMUbirfieoTKOHOMuqe c KTM y gHu 国家经济B合作委员会roc6rog>ReTygapcT^5ffl3g 極嚨!家标准rocKOMrmamgapcTBKeoMHmTifeoTTaTuc 国U统计委员会『ocHa贝orcmy(2Ky5 gapcTHanHa ocBjiaycK 風家税务总局rOCTocygapcToe HLIHM O23 Hmi^Hg 国家标准rn3runepn贝acTnpeocueuceHgoMeT子宫U内莫增生『PklrapaHT U EUHBecTU投资风险担保rPMcTeHepa员uHbB谗cTuqu O|)HH投资基金总会『P日rapaHp u Ekkcno出口风险担保『PQ roc ygapcTp e HyjDupOBKHueM 国家经济调整『CTTeHepa贝cHQjeameoHraepu巾uxopro关税及贸易总协定rTXTpy3om a MO冶eHHeak^nap 货物U报关单rT5f 贝aBHToaeMo 冶eHyHEDpeaB 贝eeH关总e署rTKocygapcTBTeaHMHObM^eHKo 就uTe家海关委员会ryBQ ropogcyKFDpeaB 贝eB H yeTpe gre U市内务局ryBK r贝aBHyonepaB 贝eBauiooTHkro Tp 外汇管理总局ryHT riaBHyonepaBienHH a y u TexH 科技管理总局ryCK riaBHyonepaBinou oTpygHuukcooBnyepa合作与协、作总局『y]J,E P①『川]KH° eynpaBi m,re HTpaibHaoH中央银行管理总局ECnEpeBecHT炉y冶eynHianETa花板EHKge3oKcupu6oHyKKnLEcnn o脱氧核糖核酸EUngeTCKuefipe6painHpi菽iu童脑麻痹症EBXEoroBKDBpHepreTuqxeacpKTd国际能源宪章协议EACKguH a HToMaTH3HpGEMaHT HKaoffiTp o I刃EEPEBpone 肉©aujkekoHCTpyiipiauuu 欧洲复兴开发银行EC EBpone 肉C KO欧盟ETHegHHaaBap H QMeHKia商f 品yp一分类目录E①BEBpone肉4)KHHBaioTH©rT)pygHu 欧洲货币B合作基金E3KeBpone肉ackcawioMuq KOMU复欧洲经济委员会3MBPapy6e冶u 颐遡opMauu-oHiHuciuTepbeHby国)夕卜信息计算资源3CT3 oH(aBo6ogT o piroBI 贸易区3T33oHaexH ukKooHoMumepkor u 经济技术开发区來EM冶eie 3 H e TOH UKB gei钢筋复水泥制件來K JKHiHLHbkfconep 住宅合作社MKTuH 巾opMaqu- CKHDHICMyHHKaUHTHHHI e i信息通讯技术HKYHH^eHe-p<H)HcyibTauu®H H工穩咨询服务HHKOTEPM际贸易术语解释通则MCuHBaiOTcilpTH巾诊械汇证书MTAH H巾OpMaUU-THWiaeBU3UaHTHHT 电视新闻社MMucnbiTaTejinbeHttj试验中心HH,qnucc 员egoBaToijeiH cnipancHTHiropo)私法研究中心KA3CoHTe 肉HeapBHTaoH3anpaBcra H a 集U装箱汽车加油站KEMTKuTaHc K K® peM o贝og©冶my rpU3中国青年旅行社KEnKuTaHc K K® p n yTemec 中国旅行社KEnKKuTaHc K K pnyTemec n BOU6H C员y冶UB KHUK H C KUX rpaH中国华侨旅行社KBTCe冶BegoMCT k e HI HI a ci UDEH oeH-HOXHuneccKOOTMpyygHun军事技术B合作联合委员会K^CKpaTKocpogeHnbofeuTOHeipiTu^ 短期存款证书KM KoMneHcaquMHH赔偿措施KnPCKoMMyHucTu napmUo CCUH(4)ie gfepa 俄联邦共产党KHOQ3CuTaHcH<aDpogH®巴ec gp®冶6ciapy6e冶HcnMfnaH 中国人民对夕卜友好协会KOkOMn 员ekmH o pygoB成套设备feKOKOM^oopguHauuKHMi TneomkcnopTH O Mypc出口检查协调委员会KyrHCoMUTre(rnpaB^eiHCHK)uMy^eci|有B?®产管理委员会eHAH naTUHoaMepukacHcccKuauaai H u H「P O拉丁丁美洲一体化协会nEnPRuKepajidHMOKpaTunieacpTpH H cc 俄罗斯自由民主党MAnPHMe^gyHapoa® OHUU npunogaBapryeciceKk® ri Kna7iuTepaTyp俄罗斯语言文学教师协会MEKMe冶KaHKOBKpege银I行I间贷款ME①KMe冶6up冶eKBpaemuTHO巾UH K H M cn a a交陽所间金融信贷公司Me冶BegoMCTBKeoHMHuacH 部际委员会MBOMy^bTUBa^Kom ci e (使用)多种货币附带条款MB①Me冶gyHapog ai K DTH IH H国际货币基金组织MB3CUBT MuHucTepEHTffiLDHeaKOHOM Lcneac3ieBdMemHT Hpro 对夕经济贸易部M『EMe冶rocygapcTBaeH多国银行MrEMOCKOBcropOgcKkaoH莫斯科市银行M^nMe^gyHapogiCHpaoH^KHnaepeBcl国际公路运输MHMEMocKOBCKucfiTUMe冰gyHapodacH 莫斯科国际商业研究所MuHucyn超BM超微型电子计算机MKCCMe冶gyHapogcHHcHepeH2unopTUBOHpbirxaHU3 国际体育团体联合会MK①Me冶gyHapOdaiHbKTe 血aiH国际电子计算机论坛MMEMe冶gyHapogH)iifcoBc6KaHH莫斯科国际银行MMBEMockOBCMeaKKaHKOBBcakiaoHT Kuipn莫斯科银行间夕卜汇交易所MPnMe冶gyHapopgaicameTnHaajraa 国际清算机构MPnMocKOBcpKearaucTpau ncawia莫斯科注册局MPTMe冶gyHapopgaH3ogee贝m ay <国际劳动分工MCKnMe^gyHapocameamaua^u uacmaiepupoiBiaH M SBogfec产国E K O?业化及协作MCCMocKOB CCKOTHO BOH莫斯科蜂窝式通讯网MTMMocKOBCTKpaaflHcnopuTHHcanHeK 莫斯科交融运输检查局MTnMHorocTOpmaaucniperoB多边p 贸易谈判MTnMocKOBCTkoapHron o 理a莫斯科商会MTTMe^gyHapOMHH03Hogopcr>pa iHuTTipfiU国际铁路过境运价MT^Me冶gyHapogHip倉o me HT国际贸易中心MH,①EMocKOBcukeaHETpa贝tjsHHgoBJup迅莫斯科中心证券交易所MyP MocKOBCKuH^noBHoHbi莫斯科刑事侦查局HEK HapogHiH HkuTa中国人民银行H『Mn HaKonuHaanu6kducK 硬盘驱动器H^C Ha贝Hiago6aB 贝eHiryiHMcO增值税iH來以HakonumeaK i cTKguxck软盘驱动器HHH Hayq-HocKegoBaTUKiccrK 科y所HHC HoBtueHgycTpuacmp a新迸工业国家HnnHayHHmpoMMmKeHiHaife 科技工业园区HPCHauMeHpee3Bu 所1 eaH 最不发达国家HCKHapogrc arpaxcKBOMiaHKuHTa中国人民保险公司HTBHe3aBucuMKeBug 独立电视台HTCHayq-HoxHuqecck 所pygHu 科学技所合作HT①Hayq-HexHuqe(cua M科学技术公司OECE OpL社HM;血屮1亂no6e3onacuo(D所uygHUBEcTpo I洲安全与合作组织O^n 朗EHBil卫珈乳npakT有限业务活动OKnOo6m,ecoQ3KiHccu巾unp 所gpnpu 田所pHaHU3 全苏企业分类目录OMOH OTpHMUKuuuuo6(MrcBHaqe负负有特殊使命的警察部队OOOO6mecTCB rpaHuqeHHBHTCTBeK有限责c任所E司bOn3P)TKpbiTrbipHuMopcKuHHoMuqepcaKiU(沿H海经济开发区OPT O6m,ecTBeHH©(euH(TKKeBug俄罗斯公共电视台OTCOpraHU3 所iou^oBcoorropygHu 贸易合作组织OyAGbpraHipaBKeaHiummoHepOHdiiMecT 股份公司管理机构O3Poco6BHoHoMuqepcaiHu经济特区O3COpraHH3 ^KuaioMumeccK所pry3gHHHHepcaT3BBan所U佥作与发展组织nAPTQpo巾eccuoH ajrbCHauu ^p^mfflCTpaTppHE,epa^g<e^^(b)B3HTa 过户代理人和交存国企业p登记人、协会nBXnoKUBnHUKX 聚氯乙烯g nMMnpEMUHocTpauHoecTHpo夕Bl国直接投资nKnepcoHaKKHiHib个ep脑nnnnapTUb6nTeKn HW酉爱好者党nnCnapnTe所yDMTCJTLIIoii CHK平均购买力nPOnpoTHBopaioe5T)H o反导弹防御^P3G^pon3BogcTpeMHH -raHKOcnKyaTauudiiHguH 生产修理开发联合企业ncE llpzwTp品仙叶工业建设银行n3BM “已P 旳H3JI bHaaaKeKTpoHiaucKHTeMaiHia H个人计算机PAHC 卩悦卽ikKOC areH T uHBroeKKeKTyaKd HTH eH俄罗斯知识产权协会PAMHPoccnH akage MugnunH H au俄罗斯医学科学院PHAPoccHHUEt^epMauHoaHrHeoHeT 俄罗斯新闻社PKQnKa6o ^KepeecTbflgeraocpaTHHneacpKrKm: T O中国农工民主党PKHpacqi-THaccoiBiH 现金结算中心PHEPe冶HMandoKbiifieKiaoronpHETCT最惠o国待OOH HEP OCKOM KopuTPorccnHCkecgfispauUuopro俄联邦贸易委员会PocKOMMeTa 贝-KyopMumP m ecu 肉gffepa 口oiueTa贝贝yp 联邦U金工业委员会PocHMMPOCoccu肉uHucftrumyTBUTUHj,ecTBeHH 顼俄囂斯社会网络发展研究所PTCJPoccHHcrioaiapcHeDpbeCBra piM俄罗斯商品及原料交易所CBC C neucBESb^fc种通p讯建筑托拉斯CEAcBugeTejidDecrmoBHupOBaaKHU股票寄存证明书CMcTpaTeruuHCBKeucT 略投资者CH3Cc贝egcTBeHHOuifii 隔离侦讯室CKBcBo6okOOBepTupiyeM a 可自由兑换货币CMr^Cor^ame CHMnee>KdyHapog<MpDfflBor3pKye3rooB<e^e3H,gi(Mpoi国OMi^ 路联运协议CMTKcTaHgapMr HMig yHapogHpaiHOkjaaiccu巾ukia际贸陽标准分类法CMPcTpouTeMO H maM pba e5o 建筑安装工程CHcnequa贝田an f特种税CHBcTpaTerwHaa c KrunaTeBnacH piysMe^Ufe攻性武器CO^cMa3o-i oxoiaMdaK)>KLi,ffl,e kocllTIU冷却液CnCCor 贝ameoo^uaepTHepuc^o^apygHu 伙伴关系及合作协定CCHcHa6^eH - eGbuKToo H a g6a供K附加费CTEM?oBeLaHu e uuaiuico(T ©B onacHimrexmoi 安全和工艺专家会议CTCCoBnmTaMoMeHHcooMTypygHu 海关合作委员会CXncTpaTeruxackiUaTB niogia3ge 具有战略意义的经济部门C3EcBo6ogHKaoHHoMuq acoHi fe由经济区C3EcneuuaiBKaHoMuq3(o K经济特区TQ Top■伸hlii go古姆市场T^^CTaHBaHbiK ag©MoKpaTuqynK<ori ©台湾民主自治同盟THToproH a g6a贸易附加费THB3XrroBap H oMeHKiaBrHyeeLLRHe3KoHoMUvie©icTKeoIbH 对外经济活动商品分类目录TOOToBapuLeco 7rEpcaHuqeHHo©TCTBeHH限责任公b司bTn AO T°PT° E°- npou3BogcT8KHH o HeoHL e c 生产商业股份公司TC TaMoMeH Hib关税联盟TTCrpaHcno-T'THooioru^cu c rr u运输工艺系统T①EToBa ■pcH o Hgo G upMa品证券交易所T3OTexH KSKKooHoMuqaGiooaoB 经济技术论证T3nTexH MEKKDOHOMUH acpiagioM 经济技术建议TH- TeieBU3uoiHeHHb 电视中心T / -O TeierpadHg a ie 电报!分局T3- TexHunea? Kg a H技术壬务书Ty- TexHUHejccKi® 技术条件TAK n TeieBU3u®H Ha HHoaiieKTunHirooBaH Ul视天线y ycTpOHgTCTaH^uoy^Hpa^E)IalH控装置yHH^PyAAeMgyHapo/uHbc iTuyHu^uKamaiuTHiopo 国际私法戈Ll一研究所yyyHuBepcayEC Hby通I 用服务Y①KYHuBepca 血u Ha icoKoaManaHi用金融公司①OCCTHcCopMupoB aHuauaTuMyiupocGiH 形成需求和促进消费①nr ©HHEiHt 0B0- npoMMmieHHpiyn 金融工业集团①CHn ①egepaibHyiKG a ioroiB o luu联邦税务警察局①CB①egepa贝BHyiK6e3onac联邦安全局巾CT-R^egepa 贝JCHyiK@e^eBuguHuguoBem,联邦广播电视总局①3C巾egepa贝B H e目rumkOMU宦联邦能源委员会①3C巾egepa贝B H a目rocu联邦动力系统X03Ha-CXTOE3HHCTBHH H 经理部,总务处x / € x贝onqaTo6yy棉纱的i,bi棉纺的UEMHUeHTpa员BHp auaHBecTuuHue汕BU冶UM投资和不动产中心交易所U,EPLJ,eHTpa贝B6HabHp occ俄罗斯中央银行UBOFUeHTpa贝2TH o€MeH]aery 贝upo B卜汇兑换和调齐廿中心U,nueHrapegnpu-5nmu>DT0B 出厂价贝刃UpueHpaea贝闩3 0销售价1□,Pym,eHTpa贝p)H)a«:u肉yaaa麵epca厉BH 2俄罗斯中央百货交易所qKBqacTUHHHBepTupyejM Ra 部分可兑换货币m / LH HHcTomepc 纯毛的o 肉山OC - 山aHxa 肉ckpiHaHU3 compygHumhe海合作B组织QHCMTPA肉OMUC QOH nonpa My^gyHapogcMpDiwo 联合国国际贸易法委员会刃3C>igepH9a7i>EKTpume(raH i核U电i。
新闻英语标题中常见缩写词
新闻英语标题中常见缩写词快速查询ABM==Antiballistic Missile 反弹道导弹AFP==Agence France Presse 法新社AP==Associated Press 美国联合通讯社ADB==Asian Development bank 亚洲开发银行ASEAN==Association of South East Asian Nations 东南亚国家联盟(东盟)AIDS==Acquired Immune Deficiency Syndrome 艾滋病APEC==Asia-Pacific Economic Cooperation 亚太经贸合作组织ATM (Automated Teller Machine) 自动取款(出纳)机BBC==British Broadcasting Corporation 英国广播公司BBS (Bulletin Board System) 电子布告栏系统或(Bulletin Board Service)电子布告服务B/L (bill of lading)提单CBD (Central Business District) 中央商务区CET (College English Test) 大学英语等级考试CEO==Chief Executive Officer 首席执行官;执行总裁CFO==Chief Finance Officer 首席财务官CIO (Chief Information Officer) 首席信息官COO (Chief Operating Officer) 首席运行官CTO (Chief Technology Officer)首席技术官CPA (Certified Public Accountant) 注册会计师CPC==Communist Party of China 中国共产党CIA==Central Intelligence Agency (美国)中央情报局CNN==Cable News Network 美国有线电视新闻网络CRI==China Radio International 国际广播电台CPPCC==Chinese People’s Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议CIMS (Computer Integrated Manufacturing System) 计算机集成制造系统CPI(consumer price index) 消费者价格指数C&F (cost&freight)成本加运费价C.O (certificate of origin)一般原产地证C/D (customs declaration)报关单CTN/CTNS (carton/cartons)纸箱CIF (cost,insurance&freight)成本、的保险加运费价DOS (Disc Operating System) 磁盘操作系统DJI==Dow-Jones index道琼斯工业平均指数D/A (document against acceptance)承兑交单D/P (document against payment)付款交单DL/DLS (dollar/dollars)美元DOZ/DZ (dozen)一打DOC (document)文件、的单据EU==European Union 欧洲联盟EA (each)每个,各EMS (express mail special)特快传递FBI==Federal Bureau of Investigation(美国)联邦调查局FAC (facsimile)传真FOB (free on board)离岸价GDP (Gross Domestic Product) 国内生产总值GNP (Gross National Product) 国民生产总值GMT==Greenwich Mean Time 格林威治标准时间GM==General Manager 总理GM == General Motors 通用汽车公司GPS (Global Position System) 全球定位系统GSM (Global System for Mobile Communications) 全球移动通信系统GRE (Graduate Record Examination) 美国研究生入学考试GMAT(Graduate Management Admission Test)国外工商管理硕士MBA入学考试G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制G.W. (gross weight)毛重IAEA==International Atomic Energy Agency 国际原子能组织IDA==International Development Association 国际开发协会IMF==International Monetary Fund 国际货币基金组织ILO==International Labor Organization 国际劳工组织IACC==International Association of Conference Center 国际会议中心协会IMO==International Maritime Organization 国际海事组织(或)International Meteorological Organization 国际气象组织ISO ==International Organization for Standardization 国际标准化组织ITS (Intelligent Transportation System) 智能交通系统IMP (import)进口 1 EXP (export)出口INT (international)国际的INV (invoice)发票LAST(Law School Admission Test ) 法学院入学考试L/C (letter of credit)信用证MPs= Members of ParliamentMBA(Master of Business Administration) 工商管理硕士MPA (Master of Public Administration) 公共管理硕士MAX (maximum)最大的、的最大限度的MIN (minimum)最小的,最低限度M 或MED (medium)中等,中级的M/V (merchant vessel)商船MT或M/T (metric ton)公吨NBA==National Basketball Association 全美篮球协会NASA==National Aeronautics and Space Administration 美国国家航空和宇宙航行局NATO==North Atlantic Treaty Organization 北大西洋公约组织NPC==the National People’s Congress 全国人民代表大会(或)National Petroleum Council 全国石油委员会NHK==Nippon Hoso Kyokai 日本广播协会NMD (National Missile Defense) 国家导弹防御系统NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotation) 纳斯达克,<美>全国证券交易商自动报价系统协会N.W. (net weight)净重OPEC==Organization of Petroleum Exporting Countries 欧佩克,石油输出国家组织OPEC==Organization of Petroleum Exporting Countries 石油输出国家组织OAU==Organization of African Unity 非洲统一组织PETS (Public English Test System) 全国英语等级考试PLO==Palestine Liberation Organization巴基斯坦解放组织PC==Personal computer 个人电脑PR==Public Relations 公共关系PM==Project Management 项目管理PM==Prime Minister总理;首相PA==Personal Assistant 私人助理PCE/PCS (piece/pieces)只、的个、的支等PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等P/L (packing list)装箱单、的明细表PCT (percent)百分比PR或PRC (price) 价格PUR (purchase)购买、的购货R&D =Research and Development 研究与开发Reuters 路透社(英国)REF (reference)参考、的查价RMB (renminbi)人民币SDI==Strategic Defence Initiative 战略防御技术S.S (steamship)船运STL. (style)式样、的款式、的类型S/M (shipping marks)装船标记S/C (sales contract)销售确认书TP==Traffic Policeman 交通警察TMDE (Test, Measure and Diagnostic Euipment) 试验、测量与诊断设备TOEFL(Test of English as a Foreign Language )托福考试T/T (telegraphic transfer)电汇T或LTX或TX(telex)电传UN==United Nations 联合国UNCF==United Nations Children’s Fund 联合国儿童基金会UNICEF==United Nations International Chil dren’s Emergency Fund 联合国儿童基金会UNESCO==United Nations Education,Scientific and Cultural Organization 联合国教科文组织UFO==Unidentified Flying Object 不明飞行物VOA==V oice of America 美国之音VIP==Very Important Person 贵宾WWF==World Wildlife fund世界野生动物基金(或)World Wresting Federation 世界摔跤联合会WTO==World Trade Organization 世界贸易组织WIPO==World Intellectual Property Organization 世界知识产权组织WHO==World Health Organization 世界卫生组织WT (weight)重量W (with)具有w/o (without)没有简单分类1)组织机构等专有名称APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation) 亚太经贸合作组织IOC (International Olympic Committee) 国际奥林匹克委员会ISO (International Organization for Standardization) 国际标准化组织OPEC (Organization of Petroleum Exporting Countries) 欧佩克,石油输出国组织WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织IMF= International Monetary Fund (联合国)国际货币基金组织MPs= Members of ParliamentPM= Prime MinisterNASA=National Aeronautics and Space Administration[(美国)国家宇航局]2)常见事物的名称UFO=Unidentified Flying Object(不明飞行物:“飞碟”)DJI=Dow-Jones Index(道琼斯指数)PC=personal computer(个人电脑)PR=public relations(公共关系)3)表示人们的职业、职务或职称的名词PM=prime minister(总理;首相)TP=traffic policeman(交通警察)PA=personal assistant(私人助理)GM =General MotorsNATO =North Atlantic Treaty OrganizationFBI =Federal Bureau of InvestigationUNESCO =United Nations Educational, Scientific and Cultural OrganizationR&D =Research and Development,CIA = Central Intelligence AgencyCEO (Chief Executive Officer) 首席执行官CFO (Chief Finance Officer) 首席财务官CIO (Chief Information Officer) 首席信息官COO (Chief Operating Officer) 首席运行官CTO (Chief Technology Officer)首席技术官CPA (Certified Public Accountant) 注册会计师MBA (Master of Business Administration) 工商管理硕士MPA (Master of Public Administration) 公共管理硕士4)表示各种系统的缩略词BBS (Bulletin Board System) 电子布告栏系统或(Bulletin Board Service)电子布告服务GPS (Global Position System) 全球定位系统GSM (Global System for Mobile Communications) 全球移动通信系统CIMS (Computer Integrated Manufacturing System) 计算机集成制造系统DOS (Disc Operating System) 磁盘操作系统ITS (Intelligent Transportation System) 智能交通系统NMD (National Missile Defense) 国家导弹防御系统TMDE (Test, Measure and Diagnostic Euipment) 试验、测量与诊断设备NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotation) 纳斯达克,<美>全国证券交易商自动报价系统协会5)有关金融方面的缩略词ATM (Automated Teller Machine) 自动取款(出纳)机CBD (Central Business District) 中央商务区GDP (Gross Domestic Product) 国内生产总值GNP (Gross National Product) 国民生产总值CPI(consumer price index) 消费者价格指数6)有关考试方面的缩略词CET (College English Test) 大学英语等级考试GRE (Graduate Record Examination) 美国研究生入学考试PETS (Public English Test System) 全国英语等级考试TOEFL(Test of English as a Foreign Language )托福考试GMAT(Graduate Management Admission Test)国外工商管理硕士MBA入学考试LAST(Law School Admission Test ) 法学院入学考试7)外贸中常见英文缩略词1 C&F (cost&freight)成本加运费价2 T/T (telegraphic transfer)电汇3 D/P (document against payment)付款交单4 D/A (document against acceptance)承兑交单5 C.O (certificate of origin)一般原产地证6 G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS (carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS (piece/pieces)只、的个、的支等9 DL/DLS (dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ (dozen)一打 11 PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT (weight)重量 13 G.W. (gross weight)毛重 14 N.W. (net weight)净重 15 C/D (customs declaration)报关单 16 EA (each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o (without)没有 19 FAC (facsimile)传真20 IMP (import)进口 21 EXP (export)出口22 MAX (maximum)最大的、的最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V (merchant vessel)商船26 S.S (steamship)船运 27 MT或M/T (metric ton)公吨 28 DOC (document)文件、的单据 29 INT (international)国际的 30 P/L (packing list)装箱单、的明细表31 INV (invoice)发票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)参考、的查价 34 EMS (express mail special)特快传递 35 STL. (style)式样、的款式、的类型36 T或LTX或TX(telex)电传 37 RMB (renminbi)人民币 38 S/M (shipping marks)装船标记 39 PR或PRC (price) 价格 40 PUR (purchase)购买、的购货 41 S/C (sales contract)销售确认书 42 L/C (letter of credit)信用证 43 B/L (bill of lading)提单 44 FOB (free on board)离岸价 45 CIF (cost,insurance&freight)成本、的保险加运费价。
当代我国新闻传媒中字母缩略语的使用与规范
字母缩 略语 则是从 D A一直 到 D Z均 有 。在 2 6个 英 文字母 中“ B C D” A、 、 、 只是 前 四个 字母 , 了字 占
、
字母缩略语的特点
母 的六 分之一 , 照此 推算 , 字母 的缩略语 应该 不 两
为 了适 应 社会 日益 加快 的步 伐 , 们将 一 些 人
比较复杂 的语 言形 式 进 行 简化 处 理 , 形成 了缩 就
A字母开 头 的有 3个 , 它们 是 “ A、 B、 M”, B A A A 以 字母 开 头 的 两 字 母 组 合 的 缩 略 语 仅 1个 , 即 “ P , c字 母 开 头 的两 字母 组 合 有 “ D C、 B ”以 C 、I C” T 3个缩 略语 , 以 D字 母 开 头 的缩 略语 则 一 而
也就是 说从 “ A” “ B 一 直 到 “ z 在 我 国 的 A 、A ” A ”,
术、 新产 品也大量 地涌 人 中国 , 国人对 随着 这些 进 入现代 汉语 的新 词语来 不及汉 化 , 因此 , 大量 的外 语 缩 略语就 出现在 现代 汉语 中 。笔者 在此 对全 国
新 闻传 媒上 都 有 其 组 合形 式 , 一 遗 漏 。 而 以 B 无
使 用 不规 范的 问题 。 新 闻传 媒 应 当在 国 家职 能部 门 的指 导 下 , 制 字母 缩 略 语 的 数 量 , 范 字 母 缩 略 语 使 用 控 规
的场合 , 杜绝用字母缩略语代替本 民族事物 , 统一 字母缩略语的注释方式。 [ 中图分类号] G 1 23 [ 文献标识码 ] A [ 章编号 ] 10 - 2 (0 6 0 - 6 -5 文 0 76 5 20 )50 40 4 0
新闻缩写范文
如何缩写新闻稿?1、新闻要素:不可忽略5W1H。
(Who、What、When、Where、Why、How)2、新闻构成:题、文、图、表。
3、题:简要、突出、吸引人。
4、文:导语100至200字:开宗明义,人事时地物。
5、主体300至500字:深入浅出,阐扬主旨。
6、结语100字:简洁有力,强调该新闻的意义与影响,或预告下阶段活动。
7、图:视需要加入有助于读者理解的图片。
8、表:视需要加入有助于读者理解的表格。
9、写作要律:具有新闻价值、正确的格式、动人的标题。
简洁切要的内容、平易友善的叙述、高度可读性、篇幅以1至2页为宜(一页尤佳)。
写作技巧:清晰简洁、段落分明、使用短句、排版清爽。
切忌偏离事实、交代不清、内容空洞。
一篇好的新闻稿除了必须具有新闻价值、把握主诉求与正确的格式外,行文应力求简洁切要,叙述应有事实基础,文稿标题则以简要、突出、吸引人为原则,用字要避免冷僻艰深,以提高文稿的可读性。
此外,篇幅也不宜长篇大论,一般以1至2页为原则,必要时可以加入图表,增加文稿的专业性,切忌内容空洞、语意不清、夸大不实。
倒金字塔结构是绝大多数客观报道的写作规则,被广泛运用到严肃刊物的写作中,同时也是最为常见和最为短小的新闻写作叙事结构。
内容上表现在在一篇新闻中,先是把最重要、最新鲜、最吸引人的事实放在导语中,导语中又往往是将最精彩的内容放在最前端;而在新闻主体部分,各段内容也是依照重要性递减的顺序来安排。
犹如倒置的金字塔,上面大而重,下面小而轻。
此种写作方式是目前媒体常用的写作方式,亦即将新闻中最重要的消息写在第一段,或是以「新闻提要」的方式呈现在新闻的最前端,此种方式有助于媒体编辑下标题,亦有助于阅听人快速清楚新闻重点。
基本格式(除了标题)是:先在导语中写一个新闻事件中最有新闻价值的部分(新闻价值通俗来讲就是新闻中那些最突出,最新奇,最能吸引受众的部分),比如一场球赛刚刚结束,观众/读者/听众们最想知道的是结果,或者是某个球员的发挥情况,就先从这里写起。
BBC。VOA新闻报道中常见的缩写词
BBC/VOA新闻报道中常见的缩写词FDA Food and Drug Administration(美国)食品和药品管理局CIA Central Intelligence Agency中央情报局FBI Federal Bureau of Investigation美国联邦调查局IMF International Monetary Fund国际货币基金组织HIV human immunodeficiency virus人体免疫缺损病毒(艾滋病病毒)WHO World Health Organization(联合国)世界卫生组织UN United Nations联合国UNICEF United Nations International Children's Emergency Fund 联合国儿童基金会WFP UN World Food Program联合国世界粮食计划署EU the European Union欧洲联盟(欧盟)NATO North Atlantic Treaty Organization北大西洋公约组织(北约)ASEAN Association of Southeast Asian Nations东南亚国家联盟(东盟)AP the Associated Press联合通讯社(美联社)AIDS acquired immunodeficiency syndrome艾滋病SARS severe acute respiratory syndrome严重急性呼吸综合症(传染性非典型肺炎)OPEC Organization of Petroleum Exporting Countries 欧佩克(石油输出国组织)NASA National Aeronautics and Space Administration美国航空航天局。
news report的特点与结构
news report的特点与结构特点:第一,常用词汇有特定的新闻色彩。
新闻报导常使用某些词汇来表达事实和事件,因此这些词汇经过长期使用后逐渐取得与新闻报导相联系的特殊意义,成为新闻体词语(journalistic words)。
例如,horror一词是新闻标题中常用的词,用以表示不幸事故和暴力行动,再如nadir常指“两国关系的最低点”。
此外,新闻报导中还有一些约定俗成的套语,如according to sources concerned(据有关方面报导),cited as saying(援引…的话)。
第二,使用“小词”。
小词(midget words)即简短词,一般为单音节词。
小词的广泛使用一是由于报纸篇幅有限,用小词可以免于移行,二是由于小词的词义范畴很宽,一般比较生动灵活。
新闻英语称这类词为synonyms of all work(万能同义词),如back(支持),ban(禁止)等。
第三,大量使用缩略语。
这主要是为了节省时间和篇幅。
比如WB(world bank世界银行),ASP(American selling price美国销售价),biz (business商业)等。
第四,临时造词。
为了表达需要和追求新奇,新闻报导常常使用"临时造词/生造词”,即临时创造或拼凑起来的词或词组,例如Euromart(European market欧洲市场),haves and have-not(富人和穷人)等。
结构:一则新闻报道一般由标题(headline)、导语(1ead)和正文(body)三部分组成。
标题常被视作新闻报道的“眼睛”,它常以独特的表达方式和显要的地位展现在读者面前,以便达到引入注目的效果。
导语(即新闻报道开端的第一自然段)可被看作是新闻的灵魂,它往往围绕新闻报道中基本要素(即由who,what,when,where,why及how引导出的问题),用极其精炼的语言把事件发生的过程和真相一语道破。
浅析缩略词的使用现象
浅析缩略词的使用现象
缩略词是由一个或多个单词的首字母拼成的词语,例如:
AIDS: 艾滋病FBI: 联邦调查局GDP: 国内生产总值
缩略词的使用现象是指缩略词在日常生活和工作中的使用情况。
缩略词的使用现象主要有以下几点:
1. 缩略词常用于书面语言,尤其是商务文书、报告、新闻报道等。
在这些文
体中,缩略词能够简化文字,提高文章的流畅度和可读性。
2. 缩略词也常用于口语中,例如媒体采访、会议讨论等。
在这些场合中,缩
略词能够简化口语表达,提高语速和表达效率。
3. 缩略词的使用受到语言文化、专业领域和地域的影响。
例如,在英语世界
中,缩略词的使用比较广泛,而在汉语世界中,缩略词的使用并不太普遍。
此外,缩略词在不同的专业领域和行业中使用也会有所差异。
例如,医学领域有大量的医学缩略词,而金融领域也有大量的金融缩略词。
4. 缩略词的使用受到语言水平和文化程度的影响。
例如,有些缩略词只在专
业领域内使用,对于一般大众来说不太熟悉,使用时可能会引起困惑或误解。
因此,在使用缩略词时应注意适当性,避免在不适当的场合使用。
总之,缩略词是一种常见的语言现象,它在书面语言和口语中都有广泛使用。
缩略词的使用受到语言文化、专业领域、地域和语言水平等因素的影响,在使用时应注意适当性。
新闻英语缩略词整理
I. 首字母缩略词AQ= Adversity Quotient 逆境商数; A TM= Automatic Teller Machine 自动柜员机BBS= Bulletin Board System 公告牌系统、电子公告板; CA TV= Cable Television 有线电视CBD= Central Business District 中央商务区;CCEL= China Certification Committee For Environment Labeling Production中国环境标志产品认证委员会CEO= Chief Executive Officer首席执行官; CTO= Chief Technology Officer 首席技术主管CFO= Chief Finance Officer首席财务主管; CET= College English Test大学英语测试CID= Central Information District中央信息区; CA= Certified Public Accountant 注册会计师CPU= Central Processing Unit 微处理器; DOS= Disk Opening System磁盘操作系统DV= Digital Video数码摄像; E-Learning/On-Line Learning 在线学习EQ= Emotional Quotient情商,又称情绪智力; GPS= Global Position System全球定位系统EV A= Economic Value Added经济增加值,指在扣除产生利润而投资的资本的成本之后所剩下的利润。
FUN新型的家庭生活方式,也就是现代健康家庭的三个要素:F-健身,U-和谐,N-营养GDP= Gross Domestic Product国内生产总值GNP= Gross National Product国民生产总值GRE= Graduate Record Examination由美国教育考试服务中心(ETS)主办的美国硕士研究生入学资格考试。
报刊英语中的缩略词
SALT=strategic arms limitation talks (限制战略武器会谈) SDI=strategic defense initiative(战略防御措施) TOEFL-Test of English as a Foreign Language([为外国学生设置的英语水平考试]托 福) E.g. 1 World Shocked as Top Soccer Star Gets AIDS (AIDS=acquired immunity deficiency syndrome获得性免疫缺乏综合 症,既“艾滋病”) The Toronto Star, Nov. 25, 1991 2. PC, fax sales expected to soar (pc=personal computer) The Asian Wall Street Journal, Jan. 10, 1992 3)表示人们职业或职务的名称。如: DJ=disk jockey (音乐节目主持人) DINKS=double income, no kids(双收入、无子女的夫妻/丁克族) MP=member of parliament (议员) TP=traffic policeman (交通警察)
Eg. 1. Aussie PM sacks ‘gentle’ treasurer (PM=Australian Prime Minister) The Australian Financial Review, Dec. 2, 1991
2. Rally calls for more black MPS (MPS=members of parliament) The Vancouver Sun, Feb.2, 1992 值得注意的是,标题中出现的缩写词,不外乎为一般读者所熟悉的或颇感陌 生的;不论是常见的还是陌生的,它的全称一般均能在消息正文的第 一段即导语中找到,读者只需将标题中的缩写词与导语中的具体内容 加以对照,意思就会明白的.例如: Eg. 1. US refuses ME talks date change WASHIONTON-The US administration on Thursday turned down Arab requests for setting a new starting time for the Middle East peace talks. The Guardian, Dec. 6, 1991 初看这条标题无法理解的意思,对照导语,问题便迎忍而解了 Eg. 2. Alumnus Donates $1Million to SMU A Chinese-American doctor donated $ 1 million to the Shanghai Medical University as a special gift to mark the 60th anniversary of the founding of his Alma Mater. The Shanghai Students’ Post, Oct.13, 1987 将标题中的SMU与导语中的全称一对照,不难琢磨出该标题的大意:上海医大 校友向母校捐赠 100万美元.
时事英语缩略语
✔APEC Asia-Pacific Economic Cooperation アジア太平洋経済協力会議✔BDF biodiesel fuel バイオディーゼル燃料✔CEO chief executive officer 最高経営責任者✔CFO chief financial officer 最高財務責任者✔CIO chief information officer 最高情報責任者✔COO chief operating officer 最高執行責任者✔CPI consumer price index 消費者物価指数✔CTBT Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty 包括的核実験禁止条約✔EEZ exclusive economic zone 排他的経済水域✔FTA Free Trade Agreement 自由貿易協定✔IAEA International Atomic Energy Agency 国際原子力機関✔ICJ International Court of Justice 国際司法裁判所✔ILO International Labour Organization 国際労働機関✔IMF International Monetary Fund 国際通貨基金✔IOC International Olympic Committee 国際オリンピック委員会✔LED light-emitting diode 発光ダイオード✔NGO Non-Governmental Organization 非政府組織✔NPO nonprofit organization 非営利組織✔NPT Nuclear Nonproliferation Treaty 核拡散防止条約✔ODA Official Development Assistance政府開発援助✔OECD Organization for Economic Cooperationand Development経済協力開発機構✔OPEC Organization of Petroleum ExportingCountries石油輸出国機構✔PKO Peace-Keeping Operations国連平和維持活動✔PTSD post traumatic stress disorder心的外傷後ストレス障害✔UNESCO United Nations Educational, Scientificand Cultural Organization国連教育科学文化機関(ユネスコ)✔UNHCR Office of the United Nations HighCommissioner for Refugees国連難民高等弁務官事務所✔UNICEF United Nations Children's Fund国連児童基金(ユニセフ)✔WHO World Health Organization世界保健機関✔WMD weapon of mass destruction大量破壊兵器✔WTO World Trade Organization世界貿易機関✔WWFWorld Wide Fund for Nature 世界自然保護基金※転載禁止※切り取り線でカットするとA5サイズの手帳などに貼るのにぴったりの大きさになります。
新闻缩略词
二、常见新闻缩写词英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类:1、组织机构等专有名称,如上述例句中的cppcc (全国政协)和plo(巴解组织)。
又如:UNESCO=United Nations Educational,Scientific And Cultural Organization(联合国教科文组织)IMF=International Monetary Fund(国际货币基金组织)ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations(东南亚国家联盟:“东盟”)GATT=General Agreement On Tariffs And Trade(关贸总协定)WTO=World Trade Organization(世界贸易组织)OPE=Organization Of Petroleum Exporting Countries(石油输出国组织:“欧佩克”)PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放组织:“巴解”)IOC=International Olympic Committee(国际奥林匹克委员会)NASA=National Aeronautics And Space Administration[(美国)国家宇航局]WHO=World Health Organization(世界卫生组织)NASA= National Aeronautics and Space Administration美国国家航空航天局2、常见事物的名称,如上述例句中的aids (艾滋病)。
又如:UFO=Unidentified Flying Object(不明飞行物:“飞碟”)DJI=Dow-Jones Index(道·琼斯指数)PC=Personal Computer(个人电脑)ABM=Anti-Ballistic Missile(反弹道导弹)PT=Public Relations(公共关系)SALT=Strategic Arms Limitation Talks(限制战略武器会谈)SDI=Strategic Defence Initiative(战略防御措施)3、表示人们的职业、职务或职称的名词,如Mp(议员)。
常见新闻缩写词
常见新闻缩写词■组织机构等专有名称UNESCO=United Nations Educational,Scientific And Cultural Organization 联合国教科文组织IMF=International Monetary Fund 国际货币基金组织ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations 东南亚国家联盟;“东盟”GATT=General Agreement On Tariffs And Trade 关贸总协定WTO=World Trade Organization 世界贸易组织OPE=Organization Of Petroleum Exporting Countries 石油输出国组织;“欧佩克”PLO=Palestine Liberation Organization 巴勒斯坦解放组织;“巴解”IOC=International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会NASA=National Aeronautics And Space Administration美国国家宇航局WHO=World Health Organization 世界卫生组织NASA= National Aeronautics and Space Administration美国国家航空航天局■常见事物的名称UFO=Unidentified Flying Object 不明飞行物;“飞碟”DJI=Dow-Jones Index 道·琼斯指数PC=Personal Computer 个人电脑ABM=Anti-Ballistic Missile 反弹道导弹PT=Public Relations 公共关系SALT=Strategic Arms Limitation Talks 限制战略武器会谈SDI=Strategic Defence Initiative 战略防御措施■表示人们的职业、职务或职称的名词PM=Prime Minister 总理;首相GM=General Manager 总经理VIP=Very Important Person 贵宾;要人TP=Traffic Policeman 交通警察PA=Personal Assistant 私人助理经济类financial crisis金融危机Federal Reserve美联储real estate房地产share股票stock market股市shareholder股东macroeconomic宏观经济go under\bankrupt破产pension fund养老基金government bond政府债券budget预算deficit赤字intellectual property知识产权opportunistic practice投机行为entrepreneur企业家cook the book做假帐fluctuate波动merger并购pickup in price物价上涨monetary policy货币政策foreign exchange外汇quote报价contract合同floating rate浮动利率venture capital风险资本global corporation跨国公司consolidation兼并take over收购on the hook被套住军事战争military option军事解决途径动用武力escalating tension逐步升级的局势military coupe军事政变forced from office被赶下台step down / aside下台on the brink of war处于战争边缘heavy fighting激战genocide种族灭绝relief effort救济工作humanitarian aid人道主义援助end the bloodshed结束流血事件special envoy特使peace-keeping forces维和部队guerrilla war游击战争border dispute边境争端armed conflict武装冲突reconciliation调解civil war内战cruise missile巡航导弹come to a conclusion达成一致coalition forces联合军队on high alert处于高级戒备状态rebellion叛乱rebel forces叛军sensitive,hostage,kidnapped French nationals被绑架的法国人rescue,release invade,US-led invasion美国领导的入侵right-wing extremists右翼极端分子warring factions交战各方topple the government推翻政府suicide bombing自杀性袭击事件suspend停止resume继续coalition party联合政党post-war reconstruction战后重建pre-war intelligence战前情报radar,espionage谍报spying activity间谍行为electronic warfare电子战争国际事务negotiations / delegate / delegation / summit n.峰会charter n.特许状,执照,宪章promote peace促进和平boost economic co-op加强经济合作make concession / compromise作出妥协pass a resolution通过决议veto a bill否决议案break the deadlock打破僵局a scientific breakthrough科学突破an unexpected outcome出乎意料的结果diplomatically isolated country在外交上被孤立的国家diplomatic solutions外交解决方案hot spot热点take hostilities toward对……采取敌对态度ethnic cleansing种族排斥refugee,illegal aliens非法移民mediator调解员national convention国民大会fight corruption反腐败corrupted election腐败的选举peace process和平进程give a boost to. . . 促进booming economy促进经济发展mutual benefits / interests双赢impose / break a deadline规定 / 打破最后期限retaliate报复banking reform金融改革commissioner代表go bankrupt破产file for bankruptcy提出破产deputy代表external forces外部力量disarmament agreement裁军协议to lift a boycott取消禁令dismantle销毁the implementation of an accord执行决议to ease the ban on ivory trade缓解对象牙贸易的禁令animal conservation动物保护threatened / endangered species濒危物种illegal poaching非法捕猎face extinction濒临灭亡stand trial受审put. . . on trial审判某人radioactive放射性radiation辐射uranium enrichment program铀浓缩计划nuke nonproliferation核部扩散suspect,arrest,detain,in custody被囚禁on human rights abuse charges反人权罪名HIV positive HIV阳性illegal drug trafficking毒品贩运pirated products盗版产品fake goods假货notorious臭名昭著bloody tyrant血腥独裁者execute / execution处决death penalty死刑my predecessor / successor我的前任 / 后任。
新闻英语的特点
新闻英语的特点(1)词汇特点新闻英语的词汇特点及其明显。
第⼀,新闻⾊彩。
新闻报导常使⽤某些词汇来表达事实和事件,因此这些词汇经过长期使⽤后逐渐取得与新闻报导相联系的特殊意义,成为新闻体词语(journalistic words)。
例如,horror⼀词是新闻标题中长⽤的词,⽤以表⽰不幸事故和暴⼒⾏动,再如nadir常指“两国关系的最低点”。
此外,新闻报导中还有⼀些约定俗成的套语,如according to sources concerned (据有关⽅⾯报导),cited as saying(援引…的话)。
第⼆,使⽤“⼩词”。
⼩词(midget words)即简短词,⼀般为单⾳节词。
⼩词的词义范畴很宽,⼀般⽐较⽣动灵活。
新闻英语称这类词为synonyms of all work (万能同义词),如back(⽀持), ban(禁⽌)等。
第三,使⽤缩略语。
这主要是为了节省时间和篇幅。
⽐如WB(world bank世界银⾏), ASP(American selling price美国销售价), biz (business商业)等。
第四,创造新词。
为了表达需要和追求新奇,新闻报导常常使⽤“临时造词/⽣造词”, 即临时创造或拼凑起来的词或词组,例如Euromart(European market 欧洲市场),haves and have-not(富⼈和穷⼈)等。
(2)语⾔总体风格新闻英语特⾊鲜明。
第⼀,⼤众性。
新闻刊物是⼤众传播媒介,读者⾯较宽,其语⾔必须适应⼴⼤读者的阅读⽔平。
第⼆,趣味性。
新闻学家称它为“新闻价值(news values)的试⾦⽯”。
为了增加报导的趣味性,不仅要求报导内容,⽽且要求它所运⽤的语⾔要适应读者的爱好和阅读习惯。
第三,节俭性。
出于报刊节约篇幅的实际需要,还由于⼴告利润丰厚,报刊⼗分珍惜版⾯篇幅。
要在有限的篇幅⾥报导尽可能多的内容,新闻写作⼈员就得采取⼀切⼿段来浓缩和精炼语⾔。
常用缩略语中俄文对照
qecTB a 业务合作协会u n a 不可对外发行股票的股份公司罗斯银行协会亚太地区aBTOMaTuqecka 刃 Teje 巾 OHHa刃 CTaHuu 刃自动电话局]A3uaTCko - TuxookeaHCkoe BKOHOMuqeckoe coTpygHumecTBO 亚太经合组织a6oHeMeHTHbi 访 刃屮UK 预约信箱BTo6e c couuH CTJI o油槽车r O C0TpAQCKAccouua TU necko CTpouTejb CTB a uTa 刃中国民主建国会 AMAn AccouuauuMe 冰gyH apogHbix aBTOMo6ujbHbix nepeBO3H n kaAO3TakuuoHepHoe 06屮ec TBO3 ak p biAOOT akuuoHepHoe 06屮e C TBO O TK p blr O Tuna 可对外发行股票的股份公司AOC A BT OMaTU3UpOB aHHbieo6yqH CTeMbI自动教学系统APB A ccouuauu 刃 poccufickux 6H K OBa cTp TpOHOMu 刃大文学AP3 a BTOpeMOHTHbi 访 3aBO g汽车修配厂ATP -A3uaTCKO - TuXOOKeaHCKu 访pa 访 OHATCAT^CKQCKpaTkocp g住Hioi3uTctebpftru巾短期存款证书KMKoMneHcauuooe p®偿措施KnP<KoMMyHucTunepTU(3accu 访巾kgiepa 俄联邦共产党KHOQ3CuTa 访CHKaopeogH Oeecgpy 冰Cfc®apy6e^HbTpUHaM u中国人民对外友好协会KOkOMn孔ekcrdk o pygo 威套设备eKOKOMcoopguHauukHMi uiTfeeT KcnopT K O Hiiyp 出口检查协调委员会K n n Kog nocTaBKu npegnpugT npuquHiiyqneoTC TaBKu yqeT企业结算代码Kyr KoMUTneoynpaB^erDuciCHMy^e 国有资产管理委员会八AM 丿1已THHOHMepilKBHCKfia accouuuiiu®rp 拉丁美洲一体化协会JIflnPludepa -gteHMooKpaTunapTP(H cc 俄罗斯自由民主党MAnP刃Me冰gyHapogcHcao刃uungunogaB apoy e JE KH)3rbDiu a jiuTepa国际俄罗斯语言文学教师协会MBKMexdaHkokpieg u银行间贷款MB①KMe冰6up冰eEpenruTHo巾uHKHMna 交易所间金融信贷公司MexBegoMCTK©fflHa 部际委员会MBOMyjbTuBaJEDTHBI o(使用u多种货币附带条款MB①Me冰gyHapogHiCTHuH国际货币基金组织MBBu BT MUHHCTepCTBOuBHemHe3KoHoM(EiBia CMKBH emH TSK opro对外经济贸易部MrEMe冰rocygapcTa e多国HSOMrBMockoB r K p ^Dgc6KaoD莫斯科市银行MryiMockoBcroucKygapCTyHuBiipcuTeTnpupogoo6ycT莫斯科国立T环境工程大学MflnMexgyHap gg HOD亦Hie^peBoSC际公路运输。
新闻缩写范文
新闻缩写范文又见手滑:陈学冬微博搜自己姓名缩写,不慎点赞TF师弟负面新闻微博是明星和粉丝之间交流的载体,不少的偶像明星作品不多,但把微博经营得很好,也同样可以吸引一大批粉。
热门明星的微博就更不需要说了,流量小花的一个结婚消息就可以引发网络瘫痪,足以见得网络时代社交平台的威力。
而很多明星不仅通过微博发送生活近况,也用个人账号去浏览别的明星的八卦,但毕竟人总会犯错,有不少明星曾在偷偷吃瓜的过程中手滑点赞,这次就轮到陈学冬了。
10月18日,关注陈学冬的粉丝都收到了新的一条提醒——也就是陈学冬有新的点赞微博。
这条被陈学冬看上的微博既不是什么电影宣传,也不是陈学冬圈内好友发了什么状态,而是和他八竿子打不着的TFboys三位小弟弟的同公司师弟,出了新的负面新闻。
最近TFboys同门师弟,一个叫做陈玺达的小弟弟被挖出了黑料,年仅14岁的他竟然和自己粉丝团的团长私联,不但偷偷和她谈恋爱,还大把大把地挥霍粉丝的钱财,一个月的零用钱竟然有四五万之巨,他才只是个14岁的男孩,这样的数目是很多成年人月薪的三四倍,做法让人瞠目结舌。
关于陈玺达黑料的微博也引发网友讨论,还上了热门。
照理说陈学冬和陈学冬没有什么交集,冬冬何故点赞一个小弟弟的新闻?妙就妙在陈学冬和陈学冬的姓名拼音首字母的缩写都是"cxd",机智的网友一看就知道是陈学冬悄悄在微博搜索自己的姓名缩写,看到陈玺达的微博不慎手滑才点了赞,而陈学冬也火速取消了这条赞,但历史记录早已被手快网友给截图了。
明星手滑点赞历来不是什么新闻,远一点的略过不说,就在10月17日郭采洁就也手滑过。
当天刘烨新电影《大轰炸》取消上映,引爆了娱乐圈,不少娱乐自媒体号都推送了这则新闻,郭采洁就点赞了其中一条,其实郭采洁和这部片子也没什么交集,应该也只是点错了,看来明星也爱翻看八卦,但看归看,点按屏幕还是要小心谨慎啊!模板,内容仅供参考。
浅议新闻标题缩略语存在的问题及对策
浅议新闻标题缩略语存在的问题及对策作者:崔秀媛来源:《视界观·下半月》2018年第09期摘要:现在缩略语在新闻标题中出现频率明显增多,由于空间(新闻、网站的版面,电视屏幕)和时间(广播电视的播出时间)的限制,新闻标题需要用简洁的语言传递更多的信息,言唯少而义唯多,适当采用缩略语,可以达到这一目的文章就普洱人民广播电台使用新闻标题缩略语情况作了介绍,对普洱人民广播电台使用新闻标题缩略语存在的问题进行了分析,并对存在的问题提出合理化建议及意见。
关键词:新闻标题;缩略语;存在问题;对策一、普洱市人民广播电台使用新闻标题缩略语情况介绍普洱人民广播电台成立于1995年10月1日,20年来,普洱人民广播电台认真履行广播宣传职能,牢牢把握正确的舆论导向,把党和政府的声音送到了千家万户。
在新闻广播中,新词新语中缩略语的运用能恰如其分地反映社会现实,使新闻作品充满浓厚的生活气息,展现时代风采。
比如:2015年普洱人民广播电台《思茅区召开禁毒防艾工作推进会》就使用了“禁毒防艾”专业缩略语,《南屏镇农村公路安保工程竣工验收》使用了“公路安保”专业缩略语,《习近平提4个歼灭战楼市去库存位列其中》使用了“去库存”概念缩略语,《春运抢票进入白热化热门票3分钟“秒光”》中使用过了“秒光”网络缩略语。
二、普洱人民广播电台新闻标题缩略语使用存在的问题新闻标题不但是新闻稿的重要组成部分,而且因为其最先进入听众耳中,很容易产生“先入为主”的效果,其对一篇稿件价值的体现以及能否引起听众的关注和收听兴趣,有时甚至具有决定性意义。
缩略语的大量使用,让新闻标题更具魅力和特色,不但应当成为广大新闻工作者的自觉追求,而且应当作为一门学问来钻研,作为一项基本功来修炼。
但是,由于缩略语的使用存在非专业性和非规范性等特点,在撰写广播电视新闻稿件时,当下还存在很多方面的问题:一是关于缩略语的普遍性问题;二是关于缩略语的通俗性问题;三是关于缩略语中网络语言应用的问题;四是原创性不足;五是关于缩略语地域的普遍性问题;六是缩略语的规范性问题。
英语新闻常见缩略词
英语新闻常见缩略词-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1常见缩略词ABC warfare Atomic-Biological-Chemical warfare原子、生物、化学战ABM Treaty Anti-Ballistic Missile Treaty反弹道导弹条约ACDA Arms Control and Disarmament Agency美国军备控制和裁军署ADB Asian Development Bank亚洲发展银行AFL-CIO American Federation of Labor and Congress of Industrial Organization产联—劳联(美国的工会组织)AID Agency for International Development国际开发总署AIDS Acquired Immune Deficiency Syndrome获得性免疫缺陷综合症(爱滋病)ANC African National Congress非洲人国民大会ANZUS Australia New-Zealand and the United States Mutual Security Pact澳新美安全条约APC armored personnel carrier装甲运兵车APEC Asia-Pacific Economic Cooperation forum亚太经济合作论坛(亚欧克)APS Advanced Photo System先进摄像系统(一种不用胶卷的照相机)ARATS Association for Relations Across the Taiwan Straits海峡两岸关系协会ASEAN Association of Southeast Asian Nations东南亚国家联盟ASEM Asia-Europe Meeting亚欧会议(1996年2月在泰国举行第一次会议,每两年一次)ATM Asynchronous Transfer Mode异步转换模式ATM Automatic Teller Machine自动取款机AVC American Veteran Committee美国退伍军人委员会AWACS Air-borne Warning and Command System机载预警和指挥系统BCCI Bank of Credit and Commercial International国际信贷和商业银行(1991年因涉嫌洗钱而破产)BP British Petroleum Company英国石油公司BSE Bovine Spongiform Encephalopathy牛海绵状脑病(俗称Mad cow disease疯牛病,一种传染性脑病)CD Compact Disk(激)光盘CEO Chief Executive Officer(公司等的)总经理,总裁CFC Chloro-Fluoro-Carbon含氯氟烃CIA Central Intelligence Agency中央情报局CIS Commonwealth of Independent States独立国家联合体(独联体)CJD Creutzfeldt-Jacob Disease克罗伊茨费尔特—雅各布氏病CKD Component Knocked Down零件来料组装CMC Central Military Commission(中国)中央军事委员会COCOM Committee Controlling East-West Trade 东西方贸易统筹委员会CPPCC Chine se People’s Political Consultative Conference(中国)全国人民政治协商会议CSCE Conference on Security and Co-operation in Europe欧洲安全和合作会议CSIS Center for Strategic and International Study战略和国际研究中心CTBT Comprehensive Test Ban Treaty全面禁止核试验条约DEA Drug Enforcement Administration(美国)毒品缉私局DMZ Demilitarized Zone非军事区DNA deoxyribonucleic acid脱氧核糖核酸EC European Council欧盟委员会ECOWAS Economic Community Of West African States西非国家经济共同体ERM Exchange Rate Mechanism(欧洲)货币体系汇率机制EU European Union欧盟Euratom European Union’s Atomic Energy Agency欧洲原子能机构FAQ Frequently Asked Questions常问的问题FBI Federal Bureau of Investigation联邦调查局FBR Fast Breeding Reactor快速增殖反应堆FIFA International Football Federation国际足球联合会FIS Islamic Salvation Front(阿尔及利亚)伊斯兰救国阵线Frelimo Mozambique Liberation Front莫桑比克解放阵线FTAA Free Trade Area of the Americas美洲自由贸易区GATT the General Agreement on Tariffs and Trade关税及贸易总协定GMT Greenwich Mean Time格林威治(格林尼治)平均时间GNP Gross National Product国民生产总值GNP Grand National Party(韩)大国民党HARM High-speed Anti-Radiation Missile高速反辐射导弹HDTV High Definition Television高清晰度电视IAEA International Atomic Energy Agency国际原子能委员会IBM Inter-continental Ballistic Missile洲际弹道导弹ICC International Chamber of Commerce国际商会ICJ International Commission of Jurists国际法学家委员会ICJ International Court of Justice国际法院ICR CInternational Committee of the Red Cross红十字国际委员会IFORNATO’s Implementing Force北大西洋公约组织驻波黑的部队IISS International Institute for Strategic Study(伦敦)国际战略研究所ILO International Labor Organization国际劳工组织IMF International Monetary Fund国际货币基金组织INFTreaty Intermediate-range Nuclear Force Treaty中程核导弹条约Interpol (ICPO) International Criminal Police Organization国际刑警组织IOC International Olympic Committee国际奥林匹克委员会IPRIntellectual Property rights知识产权IPTF United Nations’ International Police Task Force联合国国际警察部队IRC International Red Cross国际红十字会KEDO Korean Peninsula Energy Development Organization朝鲜半岛能源开发组织KIA Killed In Action阵亡KLA Kosovo Liberation Army(南)科索沃解放军LCD Liquid Crystal Display液晶显示LP Long-Playing record密纹唱片LTTE Liberation Tiger of Tamil Elam(斯里兰卡)“伊拉姆”泰米尔猛虎解放组织M&A Merge and Acquisition兼并与收购MFN Most Favored Nation最惠国MIA Missing In Action战争中失踪的人MP Military Police宪兵队MP Military Policemen宪兵MP (M.P)Member of Parliament(英国)下院议员MQP Most Quoted Person最知名的运动员MRE Meals Ready to Eat军用份饭MSF Medicines Sans Frontiers (Doctors Without Borders) 医生无国界(法国的一医疗慈善救援机构)MVP Most Valuable Player(NBA)最有价值球员NAACP National Association for the Advancement of Colored People全国有色人种协进会NAACP National Association for the Advancement of Colored People全国有色人种协进会NAFTA North America Free Trade Agreement北美自由贸易协议(由美国、加拿大和墨西哥签订)NAM Non-Aligned Movement不结盟运动NASA National Aeronautics and Space Administration(美国)国家航空和宇宙航行局NATONorth Atlantic Treaty Organization北大西洋公约组织NBA National Basketball Association全美篮球协会NBC Warfare Nuclear-Biological-Chemical Warfare核、生物、化学战NGO Non-governmental Organization非政府机构NPC National People’s Congress(中国)全国人民代表大会NPT Nuclear non-Proliferation Treaty防止核扩散条约NRA National Rifle Association全国枪支协会NRO National Reconnaissance Office国家侦察办公室NTR Normal Trade Relations正常贸易关系(美国自1998年7月22日起用NTR 替代原来使用的MFN)OAS Organization of American States美洲国家组织OAU Organization of African Unity非洲统一组织OECD Organization for Economic Cooperation and Development经济合作与发展组织OIC Organization of Islamic Conferences伊斯兰会议组织OPEC Organization of Petroleum Exporting Countries石油输出国组织(欧佩克)ORP Orderly repatriation Program有计划的遣返计划OTC Over-The-Counter场外交易市场PA People Alliance人民联盟PECC Pacific Economic Cooperation Council太平洋地区经济合作委员会PNA Palestinian National Authority巴勒斯坦民族权力机构POW Prisoner Of War战俘REM Rapid Eye Movement(人睡眠时的)快速眼睛运动RLV Reusable Launch Vehicle可重复使用的发射运载器RNA Ribonucleic acid核糖核酸RPG Rocket Propelled Grenade火箭推进的榴弹SADC Southern African Development Community南部非洲发展共同体SALT Strategic Arms Limitation Talks限制战略武器会谈SAREC South Asian Association for Regional Cooperation南亚地区合作联盟SCNPC Standing Committee of the National People’s(中国)全国人民代表大会常务委员会SDI Strategic Defence Initiatives战略防御计划(星球大战,后改称 Ballistic Missile Defence弹道导弹防御系统)SEF Straits Exchange Foundation(台湾)海峡交流基金会SETI Search for Extra-Terrestrial Intelligence外星文明搜索计划SEZ Special Economic Zone(中国)经济特区SKD Subunit Knocked Down组件来料组装Sonar Sound navigation ranging声纳START Strategic Arms Reduction Treaty削减战略武器条约SWAPO South West African Peoples’ Organization西南非洲人民组织UCTAD United Nations Conference on Trade And Development联合国贸易和发展会议UDA Ulster Defence Association北爱尔兰防卫协会UFO Unidentified Flying Object未查明真相的空中飞行物,飞碟UMA Arab Maghreb Union阿拉伯“马格里布”联盟(由阿尔及利亚、利比亚、毛里塔尼亚、摩洛哥、突尼斯等组成)UNAMIR United Nations Assistance Mission in Rwanda联合国援助卢旺达部队UNDOF United Nations’ Deengagement Observer Force联合国脱离接触观察员部队(驻扎于以色列与叙利亚之间)UNDP United Nations’ Development Program联合国发展总署UNDRO United Nations’ Disaster Relief Organization联合国灾难救济组织UNESCO United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization联合国教科文组织UNFAO United Nations’ Food and Agriculture Organization联合国粮食及农业组织UNFICYP United Forces In Cyprus联合国驻塞浦路斯维持和平部队(塞浦路斯于1974年分为南北两部分,南部政府得到国际承队)UNHCR United Nations High Commissioner for Refugee联合国难民事务高级专员办事处UNICEF United Nations Children’s Fund 联合国儿童基金组织UNIKOMUN Iraq-Kuwait Observer Mission联合国驻伊科边界观察团UNITA National Union for the Total Independence of Angola争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)UNOM United Nations Observers Mission联合国观察团(例如观察南非选举)UNOSO MUnited Nations Operation in Somalia联合国索马里行动部队UNPROFOR United Nations Protection Forces联合国和平保护部队UNSCOM United Nations Special Commission on Iraq联合国伊拉克事务特别使团UNSCOM UN Special Committee for the Disarmament of Iraq联合国特委会USS United States’ Ship美国军舰Volrep Voluntary repatriation自愿遣返WEU Western European Union西欧联盟WFP World Food Program世界粮食署WHO World Health Organization世界卫生组织WTO World Trade Organization世界贸易组织(1995年取代GATT)。
英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类
英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类:1、组织机构等专有名称,如上述例句中的cppcc (全国政协)和plo(巴解组织)。
又如:UNESCO=United Nations Educational, Scientific And Cultural Organization(联合国教科文组织)IMF=International Monetary Fund(国际货币基金组织)ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations(东南亚国家联盟;“东盟”)GATT=General Agreement On Tariffs And Trade(关贸总协定)WTO=World Trade Organization(世界贸易组织)OPE=Organization Of Petroleum Exporting Countries(石油输出国组织;“欧佩克”)PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放组织;“巴解”)IOC=International Olympic Committee(国际奥林匹克委员会)NASA=National Aeronautics And Space Administration[(美国)国家宇航局]WHO=World Health Organization(世界卫生组织)OAU=Organization Of African Unity(非洲统一组织)2、常见事物的名称,如上述例句中的aids (艾滋病)。
又如:UFO=Unidentified Flying Object(不明飞行物;“飞碟”)DJI=Dow-Jones Index(道·琼斯指数)PC=Personal Computer(个人电脑)ABM=Anti-Ballistic Missile(反弹道导弹)PT=Public Relations(公共关系)SALT=Strategic Arms Limitation Talks(限制战略武器会谈)SDI=Strategic Defence Initiative(战略防御措施)GMT=Greenwich Mean Time(格林威治标准时间)3、表示人们的职业、职务或职称的名词,如 Mp(议员)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
19. HKEx = Hong Kong Exchanges and Clearing Ltd . (香港交易及结算所有限公司;港交所)
20. HKSC=Stock Exchange of Hong Kong/Hong Kong Stock Exchange (香港联合交易所)(联交所)
40. SALT=strategic arms limitation talks (限制战略武器会谈)
41. SDI=strategic defence initiative (战略防御措施)
42. SEHK = Hong Kong Exchanges and Clearing Ltd (香港交易及结算所有限公司;港交所)
55. WHO=World Health Organization (国际卫生组织)
56. WTO=World Trade Organization (世界贸易组织)
33. OPEC=Organization of Petroleum Exporting Countries (石油输出国组织)(欧佩克)
34. PC=personal computer (个人电脑)
35. PLA = People's Liberation Army (人民解放军)
9. CNPC=China National Petroleum Corporation ( 中国石油天然气集团公司 ;中石油)
10. CPC=Communist Party of China (中国共产党)
11. CPPCC=Chinese People's Political Consultative Conference (全国人民政治协商会议)
52. UNTC=United Nations Trusteeship Council (联合国托管委员会)
53. VIP=very important person (重要人物)
54. WHO=World Health Organization (世界卫生组织)
30. NATO=North Atlantic Treaty Organization (北大西洋公组织织)
31. NPC=National Peopl e's Congress (全国人民代表大会)(全国人大)
32. OAU=Organization of African Unity (非洲统一组织)
36. PLO=Palestine Liberation Organization (巴勒斯坦解放组织)(巴解组织)
37. PM=prime minister (首相)
38. PR=public relations (公共关系)
39. RP=Republic of the Philippines (菲律宾共和国)
12. CSRC=China Securities Regulatory Commission (中国证券监督管理委员会)(中国证监会)
13. DJI=Dow-Jones Index (道琼斯指数)
14. EST=Eastern Standard Time (美国东岸时间)(美国东部标准时间)
6. CIA=Central Intelligence Agency (中英情报局)
7. CIS=Commonwealth of Independent States (独立国家联合体)(独联体)
8. CISR= China Insurance Regulatory Commission (中国保险监督管理委员会)(中国保监会)
46. TP=traffic policeman (交通警察)
47. UFO=unidentified flying object (不明飞行物体)
48. UNESCO=United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (联合国教育科学文化组织)(联合国教科文化组织)
新闻英语常用的缩略词( acronym )
1. ABM=anti-ballistic missile (反弹道导弹)
2. AIDS=acquired immune deficiency syndrome (爱滋病)(后天免疫力缺乏症)
3. ASEAN=Association of South Asian Nations (东南亚国家联盟)(东盟)
43. SFC=Securities and Futures Commission (证券及期货事务监察委员会)(证监会)
44. SFO=Securities and Futures Ordinance ((香港)证券及期货条例)
45. SNP = China Petroleum & Chemical Co. (中国石油化工股份有限公司;中石油)
49. UNGA=United States General Assembly (联合国大会)
50. UNICEF=United Nations International Children's Emergency Fund (联合国儿童基金会)
51. UNSC=United Nations Security Council (联合国安全理事会)
4. CBRC= China Banking Regulatory Commission (中国银行业监督管理委员会)(中国银监会)
5. CEPA= Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnershi排)
15. FAO=Food and Agriculture Organization (粮食农业组织)(粮农组织)
16. FBI=Federal Bureau of Investigation (联邦调查局)
17. GATT=General Agreement on Tariffs and Trade (美税及贸易总协定)
24. IMF=International Monetary Fund (国际货币基金)
25. IMF=International Monetary Fund (国际货币基金组织)
26. IOC=International Olympic Committee (国际奥林匹克委员会)(国际奥委会)
27. IRO=International Refugee Organization (国际难民组织)
28. MP=member of parliament (国会议员)
29. NASA=National Aeronautics and Space Administration (美国太空总署)(美国(国家)宇航局)
21. ICBM=Intercontinental Ballistic Missile (洲际弹道导弹)
22. ICJ=International Court of Justice (国际法庭)
23. ILO=International Labor Organization (国际劳工组织)