《傲慢与偏见》中女性话语的言语行为理论分析
浅析《傲慢与偏见》中的语言形式
yuwenjianshe001@67浅析《傲慢与偏见》中的语言形式宁夏师范学院 王娟摘要:在《傲慢与偏见》这部作品中,作者简・奥斯汀向我们展示了她与众不同的语言特点,同时,在孙致礼的译本中,我们也发现了相似的语言特点,本文就语言特点及翻译特点方面进行了浅析。
关键词:《傲慢与偏见》 语言特点 翻译特点一、简・奥斯汀与《傲慢与偏见》简介《傲慢与偏见》以英国乡村生活为背景,描写了班内特家四个女儿的爱情故事。
其中,着重描写了男主人公达西和女主人公伊丽莎白的爱情,由傲慢和偏见开始,到相互吸引,最终终成眷属。
作者通过描写班内特家庭四个女儿的婚姻归宿,展现了一幅19世纪英国的生活画面。
这部作品中,女主人公伊丽莎白生于英国乡镇中产阶级家庭,富豪之子达西被她吸引,摒弃金钱与地位的差距,贸然求婚却遭到伊丽莎白的拒绝。
这种拒绝,显示的是伊丽莎白对达西傲慢的偏见,达西的傲慢反映了资产阶级与中产阶级的差距,这种地位之间的差距决定了达西的傲慢,而这种傲慢决定了伊丽莎白与达西之间的不平等,正是因为伊丽莎白看到了这种不平等可能造成的不幸福的婚姻,才拒绝了达西的求婚。
求婚的失败并没有让达西放弃这段爱情,反而让达西更加坚定。
他渐渐改变,不再傲慢,伊丽莎白欣喜于他的改变,也随之改变对于他的看法,不再存有偏见。
最终答应了达西的再次求婚,拥有了平等、幸福的婚姻。
对于伊丽莎白先是拒绝后是接受求婚的做法,反映了女性对于平等、幸福婚姻的追求。
在《傲慢与偏见》中,女主人公伊丽莎白聪明独立,与当时其他闺中小姐十分不同,这种品质让她获得了她追求的平等、幸福的爱情。
在这部作品中,简・奥斯汀还描写了其他姐妹的婚姻,作者用这些婚姻来与女主人公的婚姻作对比,来衬托女主人公的平等、幸福的婚姻。
作者通过描写男女主人公及其他人的爱情与婚姻,显示了作者对于婚姻的态度:作者摒弃只有物质没有爱情的婚姻,同时,她也认为只有爱情没有物质的婚姻同样不可取。
二、 言语行为理论奥斯汀第一次提出的言语行为理论。
浅析《傲慢与偏见》中体现的女性主义
浅析《傲慢与偏见》中体现的女性主义刘玉红(江苏海事职业技术学院外国语言系)摘要:随着时代的发展.女性主叉越来越引起人们的关注。
作为一名早期的女性主义作家。
简奥斯汀在代表作<傲慢与偏见>中表现了她追求男女平等的思想并以独特的女性视角表现了女性在婚姻中的地位.因而她的作品对研究女性主义有重要意义。
关键词:女性主叉:女性话语:男女平等简奥斯汀是深受世界各国读者喜爱的英国女作家,<傲慢与偏见》则是奥斯汀的代表作。
书中主要描写了各种各样‘的婚姻与婚姻关系,吉英与彬格莱、达西与伊丽莎白、韦翰与丽迪雅、柯林斯牧师与厦绿蒂、班纳特夫妇等。
通过描写几种具有代表性的婚姻观念.简奥斯汀以其独特的视角展现了19世纪英国女性的生活。
一、女性话语的体现最引人注目是<傲慢与偏见>中对女性角色的塑造以及其独特的女性视角.这对女性主义文学批评也有极为重要的意义。
从上个世纪20年代英国女作家伍尔夫开始,几乎每个女性主义的发展时期都会有评论家对奥斯汀以及她的《傲慢与偏见》进行研究,尤其是伍尔夫对奥斯汀的作品及其文学价值极为推崇。
这就使得奥斯汀的作品成为女性主义的“崇拜文本”之一.因为对她的作品的研究能够说明女性主义批评理论与观点的发展与变化。
而奥斯汀本人也被视为女性主义早期作家。
伍尔夫作为一名评论家和女性主义者率先对妇女与文学的问题进行了深入的研究。
伍尔夫认为由于父权制文化霸权的压抑。
女性文学要发展就不得不突破男性话语,建构女性话语。
建立女性主义文学语言。
伍尔夫进一步指出女性要想建立自己的权力话语,首先要敢于“杀死房间里的天使”。
向男性的话语霸权宣战。
伍尔夫在这里所说的“天使”,实质上就是指父权制对女性意识的约束和压力.以及男性传统的文化霸权地位.摆脱男性强加给她们的价值标准。
如实地按照自己的体验重新解释世界、表达自己的经验,不再做一个沉默的群体【l l。
19世纪女性不再沉默.文坛上出现了大批的女性小说家。
关于《傲慢与偏见》中人物对话的语用学研究
关于《傲慢与偏见》中人物对话的语用学研究论文关键词:《傲慢与偏见》会话含义合作原则礼貌原则论文摘要:简·奥斯丁是十九世纪初最早发表现实主义小说的女作家,小说《傲慢与偏见》是其代表作之一。
本文以《傲慢与偏见》里两段经典的对话为素材,从语用学的角度剖析其会话含义,冀在帮助读者从语言学的角度欣赏这部经典小说。
一、语用学相关理论美国语言哲学家格莱斯(1975)提出了合作原则,并把其划分为四个分准则:数量准则、质量准则、关系准则和关系准则。
合作原则是为了保iiE会话的顺利进行,谈话双75-J,~,须共同遵守的一些基本原则。
布朗和列文森(1978)提出了面子理论并列出了15种非公开性的礼貌语用策略。
自相矛盾法、反语法、隐喻法、反问法是通过违反质量准则实施的;低调陈述法、夸张和同义重复是通过违反数量准则实施的;暗示法、提供联想线索法和预设法是通过违反关系方式实施的;歧义法、模糊法、过度归纳法、排除他人法以及不完整法、省略法是通过违反关系准则实施的。
利奇(1983)引入了礼貌原则来补充合作原则。
他解释了人们为什么有时遵守“合作原则”及其四条准则,以直截了当的方式说话,有时却故意违反“合作原则”的这一个或那一个准则去产生“会话含义”,以拐弯抹角的方式说话。
他的礼貌原则可以细分为六个方面:策略准则、慷慨准则、称赞准则、谦虚准则、一致准则和同情准则。
二、小说对话中的语用分析在《傲慢与偏见》中,奥斯丁运用语言和对话来反映人物性格,这是典型的奥斯式技巧,用对话来表现人物的特点和性格。
对话发生在班内特夫妇之间,是小说情节的开始。
年轻而富有的单身汉查尔斯·宾格利租下了尼日菲尔德花园,班内特太太坚持让丈夫立刻去拜访这位新搬来的邻居,希望自己的某个女儿能攀上这样富有的人家。
1、合作原则的违反(1)通过隐喻和反问的非公开性语用策略违反质量准则。
1)隐喻。
“我非常看中你的神经。
毕竟,它们是我的老朋友。
”班内特先生通过隐喻,把太太的“神经”比喻为“老朋友”。
《傲慢与偏见》中微观言语行为与人物刻画——以伊丽莎白为例
《傲慢与偏见》中微观言语行为与人物刻画——以伊丽莎白为例王军【摘要】运用言语行为理论分析《傲慢与偏见》中个性鲜明的女主人公伊丽莎白的四种典型微观言语行为——讽刺、嘲弄、悔恨、道歉,说明人物的性格特征,可以得出结论,即言语行为在人物刻画过程中能够起到关键性作用,而言语行为理论则可以为文学文本解读提供一个崭新的视角。
%By using Speech Act Theory,this paper analyzes the four typical micro-speech acts of the heroine in Pride and Prejudice,Elizabeth,who has striking personality traits.Through the analysis,the conclusion can be reached that speech acts play a key role in the characterization and Speech Act Theory can provide a new perspective for the interpretation of literary texts.【期刊名称】《黑河学院学报》【年(卷),期】2011(002)005【总页数】5页(P83-87)【关键词】言语行为理论;微观言语行为;人物刻画;文学文本解读【作者】王军【作者单位】哈尔滨工程大学外语系,黑龙江哈尔滨150001【正文语种】中文【中图分类】I045《傲慢与偏见》是英国小说家简·奥斯丁创作的最成功也是最受欢迎的一部作品。
小说以班纳特夫妇美丽、聪慧的二女儿伊丽莎白与富有、傲慢的年轻人达西的爱情故事为主线,辅以对伊丽莎白的几个姐妹和好友对各自婚姻大事不同处理方式的描写,在表现中产阶级家庭出身的少女对爱情和婚姻所持有不同态度的同时,也将19世纪英国社会的阶级状况和经济关系尽显其中。
语用学视角下《傲慢与偏见》的语言赏析研究
语用学视角下《傲慢与偏见》的语言赏析研究《傲慢与偏见》是英国作家简·奥斯汀的代表作之一,是一部被誉为英国文学经典的小说。
该小说以19世纪英国乡村庄园为背景,通过描写主人公伊丽莎白·班内特与达西先生之间的情感纠葛,展现了当时社会的阶级、地位和婚姻观念等问题。
在语用学的角度下,《傲慢与偏见》中的语言运用和表达方式,不仅展现了时代特征,也凸显了人物性格、社会观念和情感纠葛,具有丰富的语言文化内涵,是一部很好的语言赏析研究材料。
一、社会阶级与地位的语言体现在《傲慢与偏见》中,社会阶级和地位是一条贯穿全文的主题,体现在人物的语言行为中。
作为19世纪的英国乡村小说,小说中的人物多是贵族或富裕家庭的成员,他们的言行举止中透露出对社会阶级和地位的重视。
小说中的人物用语言方式和措辞来彰显自己的社会地位。
达西先生和班内特家的选族成员在言谈中总是使用优雅、高贵的措辞,展现了他们的上流社会地位。
而与之相对应的是利兹等中下阶层的人物,在言谈中则更多地表现出直接、朴实的语言特征。
这样的语言差异不仅展示了当时社会地位的不同,也使得人物形象得以更加鲜明地贴合其社会地位。
在人物之间的语言交流中,也经常体现出社会地位的不同对话语方式的影响。
在达西先生与班内特家人的对话中,不同地位的人物之间的对话往往带有一种上下级关系的语境。
在这种语境下,上层社会成员的言辞更加严谨礼貌,而下层成员则更加恭敬有礼。
这种语言交流的方式不仅展现了19世纪英国上流社会的仪态和礼节,也表现出社会地位在人际交往中的影响。
以上所述,社会阶级与地位在《傲慢与偏见》中得以通过语言行为得到了体现。
人物的语言方式、措辞和对话交流中的互动,不仅贴合了当时社会地位的特征,也通过语言的方式传达了社会地位对人物行为的影响。
二、人物性格与情感纠葛的语言表达除了社会阶级和地位的体现,小说中的人物性格和情感纠葛也通过语言方式得以充分展现。
主要包括主人公伊丽莎白·班内特和达西先生之间的情感纠葛,以及其他人物的性格特点。
《傲慢与偏见》中人物对话的语用学研究
《傲慢与偏见》中人物对话的语用学研究《傲慢与偏见》是英国作家简·奥斯汀的经典小说之一,以嘲讽社会的态度和提倡婚姻的问题而著名。
在这部小说中,人物之间的对话是展示他们性格特点和推动情节发展的重要方式,对话的语用学研究有助于深入理解小说的情节和人物形象。
首先,对话是人物性格的展示。
通过人物的言语表达,读者可以了解其性格特点。
例如,小说中的女主角伊丽莎白·班纳特以她的机智和聪明而著名。
在她与达西先生的对话中,她鼓励自己说:“我要把他所有倨傲的话都咬回去!即便自己遭受委屈,也要为姐姐报仇。
”这段对话展示了伊丽莎白的果断和坚定的性格特点。
其次,对话是情节发展的推动力。
人物之间的对话能够促使事件的发展,推动故事的情节向前演进。
例如,在本书的开篇,班纳特家的女儿们参加一场舞会。
在舞会上,班纳特小姐对达西先生评头论足,引起了达西先生的不满。
他随后对班纳特小姐发表了一番尖锐的评论,引起班纳特小姐的愤怒和伊丽莎白的好奇。
这段对话为后面的故事发展埋下了伏笔。
第三,对话是社交场合的象征。
在小说中,人物之间的对话在社交场合中发生,反映了当时英国社会的阶级、性别和地位等差异。
例如,在伊丽莎白与达西先生之间的对话中,达西先生展现了他的阶级优越感和傲慢的态度。
这种对话反映了19世纪初英国社会阶级差异和爱尔兰问题等社会背景。
最后,对话是暗示心理活动的工具。
通过人物之间的对话,读者可以推测他们的心理活动和真实感受。
例如,在小说的结尾,达西先生向伊丽莎白表达了他对她的爱意。
尽管形容简单明了,但达西先生的心理活动可以从他的对话中推测出来。
他说:“你休息一下,我要听听你的声音,看看你的笑。
”这段对话暗示了达西先生内心深处的感情,并揭示了他的真实意图。
总而言之,在《傲慢与偏见》中,人物对话是揭示人物性格、推动情节发展、体现社交场合差异和暗示心理活动的重要手段。
通过对对话的语用学研究,读者可以更深入地理解小说中的情节和人物形象。
语用学视角下《傲慢与偏见》的语言赏析研究
语用学视角下《傲慢与偏见》的语言赏析研究一、人物语言行为的塑造在小说中,人物的语言行为是展示其性格特点和情感状态的重要途径。
主人公伊丽莎白·班纳特是一个聪明、机智且有独立思考能力的女性,她的语言表现也是如此。
在与达西先生的对话中,她的语言直接、幽默、甚至是挑衅,这一方面展示了她的独立自主和勇气,对社会等级的约束和压制不予理会,同时也表现了她的非凡口才和冷静理智的头脑。
例如,在第三十四章中,达西先生问她怎么评价他的品行,她回答道:“我没有心情做评价,因为我很清楚,一旦我开始,就没有枪炮可以阻止我的舌头。
”这一句话讽刺了达西先生的行为,也展现了她的气魄和自信,塑造了一个强悍且不畏强权的形象。
与此相比,伊丽莎白的姐姐简·班纳特则是一个温柔、善良且稳重的女性,其语言表现也是如此。
在与彬格莱先生的对话中,她的语言温和、谦虚,毫不炫耀自己的知识和才能,展示了她的谦逊和内敛。
例如,在第十七章中,彬格莱先生问她是否知道绮莉的诗,她回答道:“不,我不记得看过。
”这一简单的回答,凸显了她的知识水平,但同时也表现了她的谦虚和不张扬的性格,塑造了一个温柔体贴、内外兼修的女性形象。
二、语言交际策略的运用除了语言行为的塑造,小说中人物的语言交际策略也是值得研究的。
语言交际是人们在日常生活中进行交流时所采用的一种策略,通过语言的选择、语调的抑扬和情感的表达,传递出自己的意图和目的。
在小说中,人物的语言交际所采用的策略不仅仅反映了他们的性格特点,更展示了社会等级和身份的影响。
达西先生是一个富有、高贵且自信的绅士,他的语言交际策略也是如此。
在与班纳特家姐妹的对话中,他的语言高傲、自负,甚至有一些傲慢和轻蔑。
例如,在第八章中,他在班纳特家的舞会上与伊丽莎白交谈,用一些不屑的语气来表达对舞会的看法:“我对你们的舞会并不感到好奇;我已经见过了这么多的舞会了,很难想象在这一方面还能有什么新奇的事情。
”他的这种语言策略,不仅反映了他的自负和傲慢,更体现了他贵族身份的自豪感和优越感。
基于言语行为理论的电影《傲慢与偏见》人物对话分析
基于言语行为理论的电影《傲慢与偏见》人物对话分析基于言语行为理论的电影《傲慢与偏见》人物对话分析《傲慢与偏见》是英国作家简·奥斯汀创作的一部经典小说,此后被多次改编为电影作品。
这部小说以爱尔兰乡村的贵族家庭为背景,描绘了伊丽莎白·班内特与达西先生之间错综复杂的爱情故事。
本文将通过言语行为理论的视角,分析电影《傲慢与偏见》中的人物对话。
言语行为理论是20世纪60年代由语言学家约翰·奥斯汀和心理学家乔尼·桑顿共同提出的,用于研究人类语言使用中的信息交流和社会互动。
该理论认为,言语行为不仅仅是简单的传递信息,还包含着表达情感、构建关系、展示社会地位等方面的功能。
在《傲慢与偏见》中,人物之间的对话是小说情节推进和心理刻画的关键。
首先,从伊丽莎白与达西的对话中可以看出他们之间的一系列语言行为,这些行为不仅揭示了两人的个性和情感,还反映了社会的等级制度和价值观念。
影片中,伊丽莎白和达西初次相遇的场景非常具有代表性。
当伊丽莎白询问达西的印象时,达西并没有给予她积极的评价。
他以一种傲慢和冷漠的口吻,表达了他对班内特家庭的不屑和鄙视。
这一言论显然有着明确的目的,即展示达西对自身家族的优越感和对其他家族的不屑一顾。
这种评价不仅仅是表达了达西的态度,还传达了一种社会立场和身份认同的信息。
伊丽莎白则以一种犀利又机智的方式回应达西。
她用幽默的语言讽刺了达西的高傲态度,并找到了他身上的弱点。
这种言语行为不仅展示了伊丽莎白的智慧和聪明才智,还传达了她对社会等级制度的不满和对自由思想的追求。
除了伊丽莎白和达西的对话,其他角色之间的对话也反映了社会等级和价值观念。
例如,班内特家庭的母亲经常借着对话展示出她的虚荣心和势利眼。
她追求儿女的金饭碗和社会地位,对名利无比看重。
而她的次女,琼赛,一直期待婚姻能改变她的社会地位,以此升高家族的社会地位。
另一个重要的对话场景是达西向伊丽莎白求婚的情节。
他在这一场景中以道歉和真诚的态度,向伊丽莎白倾诉了自己的情感和认识到自己的错误。
语用学视角下《傲慢与偏见》的语言赏析研究
语用学视角下《傲慢与偏见》的语言赏析研究《傲慢与偏见》是英国作家简·奥斯汀的代表作之一,被誉为英国文学史上的经典之作。
作品以主人公伊丽莎白·班内特的成长为线索,揭示了封建社会中卑微女性的无奈与追求自由的激情,同时也展示了作者对社会弊端的批判态度。
本文从语用学的视角出发,对《傲慢与偏见》的语言进行赏析和研究。
从额外言语行为角度看,伊丽莎白在与达西展开爱情纠葛时的语言表述可以称为“挑衅性言论”。
在第一次相处之后,伊丽莎白向达西发出了一系列尖锐而讽刺的评论。
这种挑衅性的言语行为表明了伊丽莎白内心的坚强和独立,以及对达西傲慢态度的不屑和反对。
这种言语行为不仅突出了伊丽莎白独立自主的个性特点,同时也为故事的发展奠定了基础。
从交际行为角度看,小说中人物之间的对话也充满了讽刺和夸张的修辞手法,显示出互相评判的心态。
达西在第一次和伊丽莎白交谈时嘲笑她的家庭背景,称她的家族人品不佳,伊丽莎白对此立即作出辩驳,并且用讽刺的语气反问达西。
这种对话中充满了刺激性和争议性,既凸显出人物之间的矛盾冲突,又揭示了封建社会人物交往中的尖锐对立和虚伪。
从交际修辞手法角度看,小说中的语言运用丰富多样,充满了修辞手法的渲染。
作者通过对话中的反问、比喻、夸张等手法增强了语言表达的力度和感染力。
在达西向伊丽莎白求婚时,伊丽莎白通过对达西所说话语的刻画,用夸张的修辞手法表达了自己对达西傲慢的深深厌恶。
这种运用修辞手法的语言形式,不仅丰富了小说的语言风格,也使读者更容易被情节吸引和感染。
从辩证视角看,小说中语言的运用表现了作者对社会弊端的批判态度。
作者以善良、聪明、独立的女主角伊丽莎白为中心,通过她与达西的爱情故事,揭示了封建社会中封建家族对女性的限制和歧视。
伊丽莎白对达西的批评和反击,展示了她对社会弊端的敏锐观察和独立思考的能力。
通过精妙的语言描写和人物刻画,作者巧妙地融入对社会弊端的批判和思考,体现了对现实的深刻洞察和表达。
电影傲慢与偏见的语言风格特点分析
电影傲慢与偏见的语言风格特点分析一、傲慢与偏见语言风格的俏皮之处傲慢与偏见的语言风格超级有趣呢。
它的用词就像是一个活泼的人在你耳边唠叨。
里面有好多俏皮的表达,比如说在描述那些小姐们的小心思的时候,用的词特别生动。
像伊丽莎白和达西之间的对话,那可真是充满了趣味。
伊丽莎白会用很犀利又带点幽默的话来回应达西的傲慢,达西呢,虽然一开始很端着,但是他的话里也有那种贵族式的诙谐。
而且啊,这本书里的语言还特别善于用一些看似简单但是组合起来就很有味道的句子。
就好比描述乡村的场景,用一些特别接地气的说法,让你感觉自己就置身于那个英国乡村当中。
那些人物的对话也不是干巴巴的,而是充满了生活的气息。
比如说那些太太们聚在一起闲聊的时候,话里话外都是人情世故,还带着点小八卦的味道,就像我们现实生活中一群大妈聚在一起聊天一样。
二、语言风格中的细腻情感表达在傲慢与偏见里,语言把情感表达得那叫一个细腻。
伊丽莎白对达西的感情变化,通过语言展现得淋漓尽致。
一开始是厌恶和反感,这种情绪从她对达西的话语中就能轻易察觉。
而随着故事的发展,她的感情慢慢转变,这种转变不是突然的,而是通过她的话语一点点渗透出来的。
比如她开始对达西有了不一样的看法后,说话的语气虽然还是有自己的倔强,但已经多了些犹豫和羞涩。
达西对伊丽莎白的感情也是如此,他从一开始的那种带着傲慢的关注,到后来深深的爱慕,他的信件里的话语充满了深情,可是又不失自己的身份和矜持。
书中的这些情感表达就像是涓涓细流,慢慢流淌进读者的心里,让我们也跟着主人公一起体验爱情中的酸甜苦辣。
三、语言风格的时代特色与独特魅力这部作品的语言风格有着很明显的时代特色。
它是英国那个时代的一个写照,从语言里能看到当时的社会等级观念。
贵族和平民说话的方式是有区别的,但是作者又不是生硬地表现这种区别,而是用一种很巧妙的方式。
像贵族们的用词可能更加讲究,句子结构也更复杂,而平民则相对简洁直白。
这种对比让整个故事更加丰富立体。
《傲慢与偏见》中人物对话的语用学研究
《傲慢与偏见》中人物对话的语用学研究《傲慢与偏见》是一部经典小说,讲述了英国乡绅家庭的故事,充满了夫妻间的误会、傲慢以及爱情的坎坷。
小说中的人物对话不仅是推动情节发展的重要工具,还揭示了人物之间的关系和情感状态。
在语用学的视角下,可以深入分析人物对话的用词、语气、语调等方面,揭示人物之间的心理状态、社会地位和情感纠葛,从而更好地理解小说的内涵和深层含义。
其次,人物对话的语调和语气也是表现情感状态和心理活动的重要手段。
比如,在小说中,班内特夫人和柯林斯先生之间的对话就隐含着许多讥讽和讽刺。
班内特夫人作为一个寡妇,身居贫困之中,对社会地位和名誉格外看重,而柯林斯先生则是一个自以为是、谄媚拍马、愚蠢可笑的人物。
他们之间的对话语气虽然客气,但读者却可以透过字里行间感受到彼此之间的冷嘲热讽和敌意。
这种对话方式让人物形象更加鲜明生动,也为小说增添了不少幽默感。
另外,人物对话还可以反映出社会地位和阶级差异。
在小说中,贵族和平民之间、乡绅和中产阶级之间的对话反映了当时英国社会的阶级固化和人际关系复杂。
比如,达西作为一个富有贵族家庭出身的绅士,与班内特一家的对话中透露出的高傲和傲慢,与班内特夫人对柯林斯先生的冷嘲热讽,都反映出当时社会中不同阶层之间的矛盾和冲突。
这些对话不仅使人物形象更加立体饱满,也为小说的社会背景描绘出更加真实的画面。
最后,人物对话还可以揭示人物之间的心理活动和情感纠葛。
比如,在小说中,伊丽莎白和达西之间的对话不仅反映了二人之间的误会和矛盾,也揭示了他们心底的爱情和默默的情感。
在他们的对话中,伊丽莎白对达西的许多刻薄的言语之后,反而更能看到她对他的深情。
而达西在对伊丽莎白深情表白之后,也更加坦诚地表现出自己的内心感受。
这种通过对话揭示的情感状态,使得人物之间的感情变得更加真实和动人。
关于《傲慢与偏见》中语言的语用学研究
《傲慢与偏见》是英国女小说家简·奥斯汀创作的一部长篇小说,它以日常生活为素材,反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态的英国乡镇生活和世态人情。
这部作品通过班纳特五个女儿对待婚姻大事的不同处理方式,表现了乡镇中产阶级对婚姻爱情问题的不同态度,同时也反映了作者本人的婚姻观。
在《傲慢与偏见》中,奥斯汀运用了大量的语言技巧和修辞手法来展现人物的性格和情感。
其中,最为人称道的是她如何通过对话和描述来揭示人物的关系和内心世界。
首先,奥斯汀运用对话来展现人物的性格和情感。
她通过对话的语调和用词,生动地表现了人物之间的互动和心理状态。
例如,当达西第一次与伊丽莎白见面时,他向她致以问候,但他的语气中流露出了一丝傲慢和自大。
这种语气在奥斯汀的笔下被巧妙地描绘出来,使得读者能够感受到达西的性格特点和他与伊丽莎白之间的微妙关系。
其次,奥斯汀运用修辞手法来增强人物形象和情感的表达。
她运用比喻、反讽、双关等修辞手法,使得人物形象更加生动、情感更加真实。
例如,当班纳特太太得知达西的财富和社会地位时,她激动地说道:“我敢说,他一定是全英格兰最有钱的人!”这句话运用了夸张的修辞手法,突显了班纳特太太对达西的财富的看重和对婚姻的期望。
此外,奥斯汀还运用了大量的口语表达和地方方言来增强小说的真实感和时代感。
这些口语表达和方言的运用使得小说更加贴近当时社会的现实生活,也让读者更容易沉浸在故事中。
从语用学的角度来看,《傲慢与偏见》中的语言运用非常巧妙。
奥斯汀通过对话、修辞手法和口语表达的运用,成功地展现了人物的性格、情感和社会地位。
同时,她也运用语言来反映当时社会的价值观和婚姻观,使得小说具有深刻的社会意义和文化价值。
总之,《傲慢与偏见》中的语言运用是奥斯汀创作的一大特色。
她通过丰富的语言技巧和修辞手法,成功地展现了人物的性格和情感,同时也反映了当时社会的现实生活和文化背景。
这些语言技巧和修辞手法的运用使得小说更加生动、真实、具有时代感和文化价值。
关于《傲慢与偏见》中人物对话的语用学研究
关于《傲慢与偏见》中人物对话的语用学研究《傲慢与偏见》是英国作家简·奥斯汀所著的一部经典小说,作品中展示了当时社会的阶级固化与荣誉观念。
人物对话在小说中起到了至关重要的作用,语用学研究可以帮助我们更好地理解对话的含义和作用。
本文将围绕《傲慢与偏见》中的人物对话展开语用学研究,重点分析人物之间的言语行为、语言的使用和对话效果。
首先,人物对话是通过言语行为来表达情感、塑造角色形象的重要手段之一、小说中的女主角伊丽莎白·班内特是一个富有争议的角色,她勇敢直率,善于辨别、评判他人。
她和达西先生之间的对话是小说中最具争议和张力的对话之一、在他们第一次相遇的舞会上,达西对伊丽莎白的外貌和家族背景持有偏见,伊丽莎白则以尖刻的评论回应。
这样的对话表明了伊丽莎白对社会等级和偏见的反抗态度,突显了她的聪明和坚毅品质。
其次,语言的使用在人物对话中起到了重要的作用。
根据话语行为理论,语言使用是通过表述认知、表达言外之意和实现交际目的的一种手段。
在《傲慢与偏见》中,人物之间的对话时常充满了隐晦、模棱两可的语言表达。
例如,在达西向伊丽莎白道歉时,语言的暧昧性导致了误解和纠纷。
这种表达方式增加了对话的复杂性,使得读者不得不去揣摩人物真实的意图和感受。
这种使用方式既突出了人物之间的相互关系和沟通障碍,也为情节的发展提供了足够的悬疑和张力。
总的来说,《傲慢与偏见》中的人物对话在情节推动、角色形象塑造和观点表达方面都起到了重要作用。
通过对话的语用学研究,我们可以更好地理解人物之间的关系、动机和意图,从而对小说的深层意义有更加全面和深刻的认识。
《傲慢与偏见》中的言语行为分析
《傲慢与偏见》中的言语行为分析摘要:《傲慢与偏见》是英国作家简·奥斯汀最著名的现实主义作品,小说的语言机智风趣、清新流畅,人物对话独具特色。
简·奥斯汀把对话与叙述巧妙地结合起来,通过对不同人物的会话言语行为的描写,生动地反映了各自鲜明的性格特点。
近年来,许多语用学研究发现《傲慢与偏见》中人物的言语行为特点对人物形象的刻画产生了重要的影响。
本文基于赛尔的五种言语行为研究《傲慢与偏见》中的人物对话,分析人物性格,从而使读者从新的语言学视角更深刻和全面地了解简·奥斯汀及其语言特色。
关键词:《傲慢与偏见》;言语行为;人物对话;人物性格一、简·奥斯汀与《傲慢与偏见》简·奥斯汀(1775-1817)是英国文学史上最著名的女作家之一,出生于汉普郡的一个富裕家庭。
她的父亲是一名牧师,母亲有良好的文化修养。
她生活在一个环境平和宁静的乡村,她经常与地主和牧师接触。
因此,虽然奥斯汀从未上过学,但良好的家庭条件和学习环境为她提供了自学的优势。
她年轻时就对写作产生了浓厚的兴趣。
奥斯汀的写作风格轻松、幽默,充满了喜剧冲突。
由于她一生生活在一个封建势力强大的国家,她的生活圈非常小,这使得她的作品局限于普通乡绅女儿的婚姻和爱情故事。
奥斯丁的作品主要反映环境,她细致而生动的描写并真实地反映了她周围的小世界,她一生有过多部世界著名的作品,比如《理智与情感》、《傲慢与偏见》、《爱玛》等。
《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作,是英国文学史上一部举世闻名的作品。
这部小说以19世纪初的英国为背景,讲述了班纳特夫妇的五个未婚女儿在有钱有势的彬格莱先生和他注重地位的朋友达西先生搬到他们家附近后的故事。
彬格莱对大女儿简产生了好感,而达西则难以适应当地社会,并与二女儿伊丽莎白多次发生冲突。
在经历了许多冲突和矛盾之后,两对夫妻最终都结婚了,故事也以美满的结局收场。
该小说中的人物众多,人物关系复杂,各个人物特色鲜明,作者通过外貌、对话等描写将人物个性体现得淋漓尽致。
电影《傲慢与偏见》的语言技巧评析
电影《傲慢与偏见》的语言技巧评析根据英国著名女作家简·奥斯丁(jane austen)的小说《傲慢与偏见》改编的电影,以家庭的日常生活和婚嫁问题为主题,描述了18世纪90年代的英国女性婚姻的现实问题。
这部电影看似平淡无奇,但却用了最简单的笔调为我们描述了一个大世界,在作者的笔下,电影中的人物被刻画得惟妙惟肖,生动形象,栩栩如生。
虽然简·奥斯丁的作品已经过去了近两个世纪了,但是对于现在的影响仍然不容忽视,这其中的一个重要原因就在于作者那高超的语言艺术功底,作者运用那平白如水的语言为我们塑造了一个个鲜明生动、个性突出、颇具含义的人物形象。
本文将尝试着对电影《傲慢与偏见》中人物之间的对话进行分析,从而对电影中的人物形象可以有更好的理解,感受作者那妙趣横生的语言。
一、运用诙谐幽默、 颇具讽刺意味的语言刻画人物形象很多经典的西方影视都改编于小说,幽默成了电影中一种常见而又特殊的语言手法。
其实,幽默的语言不仅仅是为了博得大家开怀一笑,更重要的是为了在特定的场景下的一种语言艺术效果,是作者为了实现思想情感的需要。
简·奥斯丁在《傲慢与偏见》中展现了自己高超的讽刺和幽默的语言技巧。
电影《傲慢与偏见》中的构思奇妙和语言嘲讽技巧的完美运用,使得影片上映非常成功,并成为经典的影视之一。
在电影《傲慢与偏见》中,在性格和思想内涵上贝内特先生和其太太表现出了很大的差异和分歧,然而对于贝内特先生的性格特点,作者并没用直接从正面进行描述,而是通过对于内心思想矛盾的独具匠心的营造冲突下来通过故事情节的发展体现出来的。
其实啊,我觉得还没有那必要。
要么你直接带着咱们的孩子们亲自登门拜访,要么就直接鼓励她们自信地去登门,这样或许还会好些,因为你的姿色也不逊于任何人,说不定他还会看上你呢!为了女儿们的婚姻和未来,贝内特太太早就着急地做好了准备,催促着自己的丈夫去拜访新邻居宾利。
浅析电影《傲慢与偏见》中男女主人公的语言风格
浅析电影《傲慢与偏见》中男女主人公的语言风格第一篇:浅析电影《傲慢与偏见》中男女主人公的语言风格浅析电影《傲慢与偏见》中男女主人公的语言风格摘要:奥斯汀的《傲慢与偏见》自问世来,其语言风格就被学者们反复推敲与评论。
其语言主要表现在对话艺术上的幽默与讽刺,并常以风趣诙谐的语言来烘托任务的性格。
笔者于本文中,将以2005年的电影版本为例,选取影片中男女主人公的个别对话要例,并从语音、词汇、句式、修辞这四个语言要素进行简要分析。
关键词:语言要素傲慢与偏见语言风格2005年版的《傲慢与偏见》是由乔·怀特导演,马修·麦克费登及凯拉·奈特主演的一部经典电影。
该片是最贴合原著的影片,无论是电影场景的设计,还是人物性格的塑造,甚至包括剧本语言的编写,都极力与原著相合。
分析此版本中男女主人公的语言,是为让读者们能从本文的分析中进一步体会奥斯汀极具独特风格语言所反映的人物形象及时代背景与思想感情,初步体会她的语言魅力。
本文仅选取语音、词汇、句式、修辞这四个语言要素来简要分析。
一、完整的语音形式一个人的发音可以反应这个相应的背景,如社会背景、家庭背景、教育背景等等。
片中男主人公达西和女主人公伊丽莎白在说话时,他们从来都不用简写的语音形式。
例如,他们会说“I do not”而不是“I don’t”,他们会说“did not you”而不是“didn’t you”。
根据发音,我们可以推测出他们的用语十分正式,而使用这种正式用语的人一般是地位较高,身份显赫或是受过良好教育的绅士和淑女。
而片中的达西和伊丽莎白正是如此,他们经常参加社交,懂得社交用语。
这同样与当时英国的时代背景和文化是相关的,也可反映出十七八世纪的英国上层生活。
片中也用一些辅助语言来表达人物的情感和态度,如大叫、假声、呜咽、大笑、叹息等等。
当伊丽莎白得知妹妹私奔的消息时便忍不住哭泣表达出他不知所措和害怕的心情,使得所塑造的人物形象更加贴近现实。
对话的艺术 傲慢与偏见 中的言辞技巧
对话的艺术傲慢与偏见中的言辞技巧在小说《傲慢与偏见》中,作者简·奥斯丁巧妙地使用对话作为塑造角色和推动情节的重要手段。
通过对话中人物的言辞技巧和反应,奥斯丁成功地刻画了个性各异的角色,同时揭示了当时英国中产阶级社会的许多问题。
本文就从《傲慢与偏见》对话的艺术中的言辞技巧入手,探讨小说中的对话如何成为塑造人物、推动情节的重要工具。
一、言辞技巧塑造个性各异的角色在《傲慢与偏见》中,通过对话刻画角色的个性是作者拿手的,其中最能体现奥斯丁处女座的才情的莫过于她运用的言辞技巧来营造人物气质。
例如,对话者所采用的词汇和口吻,经常反映出个性和身份。
在小说中,达西和伊丽莎白是最为显著的例子。
达西:傲慢的完美主义者在达西的对话中,他的经历和职业地位被强调,并且他的言辞通常更加正式、有条理、富有逻辑性,以显示出他的完美主义特质。
在一次舞会上,艾玛.伍德豪斯说到:“你是一位寡言少语的人,达西先生;你不应该贪这种缺点,因为它会使你显得沉闷而不友好”。
达西的回答是:“对待从未交谈过的人不言不语是以礼相待的一种方式,对待不主动找我说话的人则更应如此。
”他的回答透露了他对文明礼仪和人际交往的严格看法。
这些言语反映了达西的完美主义,又突显了他的傲慢。
伊丽莎白:机智而自信的自由主义者伊丽莎白·班纳特的的对话非常口齿伶俐,善于用幽默的口吻表达自己,表现得非常聪明。
比起达西的正式与完美,伊丽莎白采用的口吻则显得更加直接、自由、机智,超越了当时英国女性角色通常被赋予的固有品质。
例如,她对于勉强自己进入静修式房间与达西面对面交谈这个话题的探讨,展示了她的聪明才智:“当我清醒时,我已进入私人领域;而要想使我离开那儿,你必须肯定我喜欢跟你交谈——你知道这规则。
”。
她的话语充满自信而又妙趣横生,她的对话技巧也使她成为小说中最有趣的角色之一。
二、对话推动情节的发展在《傲慢与偏见》中,对话被成功地用于推动剧情,从而直接产生了人物之间的互动和发展。
言语行为理论在《傲慢与偏见》中的运用
言语行为理论在《傲慢与偏见》中的运用
社会语言行为理论是一门研究社会行为背后的文化等非物质因素的学科,它关注语言、手势、微笑以及更多的交际行为。
其目的是研究通过观察的社会行为中的文化、性别、社会等因素如何影响对方的表现,社会心理理论也是这种学科的分支。
在英国文学史上经典的小说《傲慢与偏见》中,社会语言行为理论有着很强的运用性。
首先,在《傲慢与偏见》中,Bennett家的母亲Mrs. Bennett表现出了许多端倪,如让女儿们嫁入诸侯家。
她信任那些贵族富有的家庭,对对方的财富地位表现出赞赏、羡慕,这就解释了为什么她一直想着找到适合的对象给女儿,使她的女儿的婚姻能够达成贵族的高社会地位。
另外,Elizabeth和Darcy也在性别上运用社会语言行为理论,整个故事情节中,Elizabeth着重描述了Darcy 的贵族身份,他的"夸张的傲慢",他被赋予"贵族种群的特权"。
而Darcy对Elizabeth的印象则是"叛逆的,羞涩的”,它表明性别在他们双方之间起到了一定的限制作用,使得彼此接受无法达成。
社会语言行为理论在《傲慢与偏见》中有着重要的运用,它阐明了小说中的社会现象,强调了社会分层思想的渗透和影响,以及性别之间的文化差异。
它使小说更加生动,更具有文化气息。
语用学视角下《傲慢与偏见》的语言赏析研究
语用学视角下《傲慢与偏见》的语言赏析研究《傲慢与偏见》是英国作家简·奥斯汀的代表作,也是英国文学史上的经典之作。
该小说以细腻的笔触描绘了贵族社会中杰出的女性伊丽莎白·班内特与傲慢富家子弟达西的爱情故事。
在语用学视角下,《傲慢与偏见》的语言描写具有独特的魅力,体现了人物特征和情节的进展。
小说中的语言用词精确、生动,能够准确地描绘人物的性格特点。
在第一章中,小说通过对班内特家五个女儿的简要刻画,充分展示了她们的性格特点。
对于伊丽莎白这个主人公的精彩描写更是举世闻名:“伊丽莎白·班内特的外貌虽不算出类拔萃,可视觉上还算好看。
”通过使用“不算”、“可视觉上还算”等词语,小说将伊丽莎白的美貌描述得既不过分夸张,又不嫌弃,恰如其分地展示了她的普通外貌与独特的魅力。
这种使用精准、生动的语言描写方式,为读者塑造了一个鲜明的形象,使人物的性格特点能够一览无余。
在对话中,小说巧妙地使用语言交际策略,通过对话展示人物关系的变化和故事情节的推进。
在伊丽莎白与达西相识后,他们相互交谈的对话特别引人注目。
一开始,达西的言辞傲慢、轻蔑:“你这村舍比你自己的家好?我到底没话说了。
”这段对话中,达西的语气尖锐,充满了傲气。
在随后的对话过程中,伊丽莎白的聪明才智和对他人的敏锐观察力渐渐地打动了达西,最后达西承认:“我的愚见是多余了,我真心地向你道歉,我从来没有见过一个比我更聪明活泼的人。
”通过这段对话,读者可以清晰地看到达西的傲慢态度在语言交际中的逐渐消失,人物关系的转变得到了很好地体现。
在小说的情节推进过程中,语言的差异和冲突也是故事的重要因素。
达西和伊丽莎白之间的语言冲突尤为突出。
在达西向伊丽莎白求婚时,他以冷酷无情的言语对伊丽莎白进行了种种攻击:“你那疯事让人愤怒非常,谁会娶你?”伊丽莎白对此立即做出了回应:“是的,我做了个疯事,你不配我。
”这样的对话给人一种强烈的冲突感和紧张感,进一步推动了故事情节的发展,令读者感受到更加激烈的情感冲突。
《傲慢与偏见》中语言特色分析
《傲慢与偏见》中语言特色分析关键字:傲慢与偏见;语言特色;幽默讽刺《傲慢与偏见》,英国十九世纪著名女作家简?奥斯汀的代表作,小说生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。
这一时期英国文坛的小说基本处于创作“平淡”期,没有十分突出的作品问世,流行在英国的是大量的“感伤”类小说,由于矫饰太过而缺乏足够的文学艺术价值。
一、白描手法为主的文学语言《傲慢与偏见》中使用语言最典型的特色之一就是白描,无论是大段的对话式语言还是对人物、环境、场景等的描绘均相对朴素,尽管小说语言十分生动而富于趣味性,却并不华丽、奢靡。
从某个角度说,小说在对人物外形、自然环境和人物角色互动时所处的不同场景的描绘相对简单,常常只给读者形成一个整体轮廓式印象,而难以从文字中产生相对立体和直观的视觉化形象。
比如两个主要男性角色彬格莱先生与达西先生在乡村舞会上的亮相就非常简约――“彬格莱先生仪表堂堂,大有绅士风度,而且和颜悦色,没有拘泥做作的气习。
”“他的朋友达西却立刻引起全场的注意,因为他身材魁伟,眉清目秀,举止高贵”。
这两个重要男性角色的亮相经过小说白描式的形容基本只能给读者建立起一个大致的框架,却无法在字里行间以足够丰满的内容勾勒出具体的画面。
又如伊丽莎白在夏绿蒂与柯林斯新婚后受邀到二人家中做客,小说描写牧师家婚房外围景致时仅有“大路斜对面的花园、花园里的房子、绿的栅栏、以及桂树围篱”,而进入屋内后伊丽莎白看到的也不过是“房子很小,但是建筑结实,使用也很方便;一切都布置得很精巧,安排得很调和”。
这样的描写实在难以在读者头脑中建立起一个让夏绿蒂感到心满意足的物质丰富的家庭画面,也就难以通过一个财产殷实的房屋的外壳对比出屋内人没有爱情实质支撑的婚姻的空洞与苍白。
再说到曾经试图将女儿嫁给达西的贵妇人咖苔琳老太太,小说中描写到她的外形时只有“咖苔琳夫人是位高大的妇人,五官清楚,也许年轻时很好看”短短数语,这样的描写几乎可以套用在所有的中老年贵妇的外貌上,读者面对这样简短的白描会略微产生稍有不足的遗憾。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 Application of Cooperative Learning to English Reading Instruction in Middle School2 简论英汉习语翻译3 The Application of Cohesive Devices in Chinese-English Translation of Chinese Literary Works4 英汉被动句语义特征对比分析5 英语外来词和它的翻译6 商务英语信函中礼貌策略初探7 商标翻译的方法及其影响因素8 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。
原创Q 799 75 79 389 汉语量词“条”“支”“枝”的认知研究及其英文表达10 中国英语与中式英语之比较11 英汉恭维语及其应答的对比分析12 《新编英语教程》浅析13 从小说到电影改编的创造性背叛的研究——以《冷山》和《红字》为例14 中西民间鬼神形象中体现的宗教世俗化的研究15 《红楼梦》两英译版本中姓名翻译的对比研究16 Whose Portrait Is This—Exploring Os car Wilde’s Complex Personality17 约翰.邓恩诗歌艺术陌生化18 海明威“冰山原理”在《永别了,武器》中的应用及对写作的指导意义19 中小学辅导机构英语教学模式——一对一教学与小班课堂教学教案的比较分析20 英汉思维方式差异对英译汉结构处理的影响21 跨文化交际下汉语四字成语的英译研究22 中西方空间观对比研究23 幽默元素在英语电影和电视剧中的翻译24 The Similarities and Differences between Chinese and Occidental Classical Gardens25 英汉委婉语的对比及翻译26 论“韩流”在中国27 英语政治新闻中委婉语的形式及语用功能研究28 对比分析中美可乐广告中的文化差异29 逆成构词的分类及其认知机制和规律30 《野性的呼唤》中的人性和野性31 On Emily Bronte's Self-realization Through the Characters in Wuthering Heights32 文化商务交际中的个人主义与集体主义33 广告翻译中的语用失误研究34 宗教禁欲下的爱情-论霍桑的宗教观与道德观在《红字》中的体现35 浅谈中西体态语的差异36 《傲慢与偏见》中的婚姻观37 从会话含义角度解读《老友记》的言语幽默效果38 初中英语教学中的跨文化教育39 中美广告语言文化异同研究40 文化语境对中西商务谈判的影响41 广告翻译中的功能对等42 中学英语教学大纲与课程标准的比较研究43 小学英语教学中的体态语应用44 《红字》中女权主义意识探析45 旅游宣传品的翻译46 从《汤姆索亚历险记》中分析马克吐温的幽默讽刺手法47 功能对等理论透视下的影视片名翻译48 从文本类型角度看企业外宣材料的翻译49 从功能对等理论看商务合同的翻译50 论商标名称的翻译对品牌形象的影响51 小说《鸡蛋的胜利》中扭曲的“美国梦”52 抽象名词词义内涵及其翻译策略53 《辛德勒名单》主人公性格分析54 用言语行为理论分析奥巴马推定总统候选人演讲55 浅论广告语汉译的美学效果56 “一只陷入囹圄的小鸟”——苔丝的悲剧命运分析57 英语中称谓语的性别歧视现象58 由中国的圣诞节“热”来看中美文化的冲突及融合59 英语混成新词建构新解:多元理论视域60 从女性主义角度分析美国女性--《律政俏佳人》61 Symbolism in The Catcher in the Rye62 浅析《了不起的盖茨比》的主要人物性格63 “白+动词”的语义及其英译64 论劳伦斯《儿子与情人》中的“爱”65 浅析《德伯维尔家的苔丝》中造成苔丝悲剧的因素66 On Self-destruction of Laura in Flowering Judas67 英汉歌词衔接手段的对比及翻译68 欧•亨利《最后一片叶子》解读69 中西文化心理差异分析—以饮食习俗为视角70 《灿烂千阳》中女性人物的忍耐,斗争和重生71 The Transcultural Differences in the Translation of Commercial Advertisements72 中外青年婚姻观念差异——从《柳堡的故事》和《傲慢与偏见》中进行对比73 浅析拉尔夫·埃里森《看不见的人》的象征艺术74 《哈利•波特》的成功销售及其对中国儿童文学营销的启示75 浅析英语谚语中的性别歧视现象及其成因76 An Analysis of the Family Membership In Death of a Salesman77 浅析网络语言翻译中的功能对等78 从《喜福会》中西文化的冲突与融合中看身份的寻求79 三星公司营销策略研究80 跨文化交际在宝洁公司营销战略中的应用81 欧•亨利短篇小说艺术手法浅析82 跨文化交际中文化负迁移的原因及其对策研究83 浅析合作原则在汉英广告语翻译中的运用84 从心理学的角度论《儿子与情人》中保罗的恋爱模式85 网络语言风格的性别差异86 中西方时间观差异分析87 《远离尘嚣》人物分析及悲剧写法88 从迪斯尼动画《木兰》看中美文化差异89 英语公益广告中隐喻的应用及翻译研究90 Research on the Expression of the Speaker’s Intention in English and Chinese Conversation91 中美广告创意的文化差异性研究92 An Analysis of Conversational Implicature In Pride and Prejudice93 论模糊限制语在广告中的语用功能94 On t he Ways to Develop Junior Middle School Students’Autonomous Ability95 中西饮食文化的比较96 An Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English in China97 论《白象似的群山》中海明威独特的写作风格98 英汉动物词汇隐喻意义的对比研究99 On English Translation of Chinese Menu and the Connotation of Chinese Culinary Culture 100 学生英译汉翻译中的英式汉语及其改进方式101 《老人与海》中圣地亚哥的人物性格分析102 用陌生化理论阐述《红色手推车》的悲剧色彩103 卡森•麦卡勒斯《心是孤独的猎手》福柯式解读104 On Eliza’s Independent Awareness in Pygmalion105 论《弗洛斯河上的磨坊》中三对人物关系及其象征意义106 彼得潘--孩子和成人共同的童话107 论修辞在广告语中的运用和翻译108 在概念整合理论下探讨英语复合词教学109 理想与现实的距离——《麦田里的守望者》中主人公霍尔顿的求索之路110 论报刊语言翻译中的译者主体性111 从英语演讲的修辞运用看语言性别差异112 《收藏家》中空间与人物心理关系的解读113 浅析《老人与海》中人对自然的态度114 中美饮食文化实体行为与非实体行为的民族差异115 商务英语写作得体原则116 从《永别了,武器》与《老人与海》浅析海明威的战争观117 现代英语新词分析118 中西文化差异对品牌翻译的影响119 An Analysis of the Development and Future of Gothic Novel120 欧洲余烬里飞起的凤凰--Geoffrey Hill诗歌主题与艺术风格121 An Analysis of Feminism in The Scarlet Letter122 英汉新闻标题中缩略词对比研究123 论田纳西威廉斯《欲望号街车》中的逃遁主义124 An Analysis of Jane Eyre’s Contradictory Charact er125 Secondary School English Teachers’ Self-Development from the Perspective of New Curriculum Reform126 中英文化背景下的金融英语翻译分析127 英文商标的汉译128 The Application of Cooperative Learning in English Teaching129 从自然主义视角审视《嘉莉妹妹》中小人物嘉莉的命运抗争与幻灭130 西方节日对中国传统文化的影响131 论《献给艾米莉的玫瑰》中的悲剧之源132 试论《了不起的盖茨比》中的象征手法133 《榆树下的欲望》之农场意象--基于生态女性主义的分析134 中西方茶文化映衬的文化差异135 暗夜中的精灵——论《寻欢作乐》中的罗西136 凯瑟琳•曼斯菲尔德《苍蝇》反映的人性创伤分析137 中英动物习语的文化内涵及其差异138 《圣经》对英语习语的影响139 英语委婉语在英语教学中的应用140 从《唐顿庄园》看一战对英国庄园经济文化的影响141 广告英语的翻译142 《嘉莉妹妹》中嘉莉的女性主义形象分析143 浅析英语委婉语功能144 A Comparison of the English Color Terms145 中英诗歌及时行乐主题比较146 《追风筝的人》中阿米尔的性格分析147 英语政治委婉语的语用功能148 A Brief Comparison Between the Two Translation Versions of D.H. Lawrence’s The Woman Who Rode Away149 从《肖申克的救赎》和《当幸福来敲门》看美国个人主义价值观150 英汉委婉语跨文化对比研究151 从女性主义角度解读惠特曼的《草叶集》152 An Analysis of the Fatalism and Pessimistic View in Tess of the D’Urbervilles153 任务型教学模式在初中英语课堂教学中的现状分析--以xx学校初一学生为例154 从花语的不同含义浅析中西方文化差异155 从福柯的后人道主义视角看赫尔米娜之死——解读赫尔曼黑塞作品《荒原狼》156 浅析亨利•詹姆斯小说《螺丝在拧紧》中的哥特成分157 对文化差异引起的误译的研究158 毛姆《月亮与六便士》中斯特里克兰德的梦想159 Emerson’s Ideas on Nature and Social Harmony160 简爱与电影《音乐之声》中玛丽亚冯特拉普性格分析比较161 对《瑞普凡温克尔》两个汉译本的语言美的比较评论162 论网络英语的特征163 论弗吉尼亚伍尔夫《海浪》的人物刻画164 中英文幽默映射的语言与文化差异165 《汤姆叔叔的小屋》中的圣经原型人物解析166 浅议英语诗歌中的书写变异167 《围城》英译本中文化负载词的翻译研究168 论《小镇畸人》中人物的怪诞性169 辩证论视域下神似与形似的相互关系研究170 功能目的论视角下的仿拟翻译的应用分析171 A Research on Frances Burnett’s “Fauntleroy” Writing Style172 探讨法国葡萄酒营销与中国白酒营销中的民族特色173 诸神形象折射中西方价值观不同174 宗教文化与翻译175 浅谈中西文化中的思维差异176 交际法在中学英语词汇教学的应用177 中美文化交际中的礼仪文化差异研究178 《远大前程》中社会环境对皮普的意识与行为的影响179 肢体语言在商务谈判中的应用与作用180 课外作业对高中英语学习的作用研究181 索尔贝娄的《银碟》中父子关系的分析182 从女性主义批评看《金色笔记》中的人物描写183 The Determining Influence of Environment on the Development of Heathcliff’s Character 184 A Comparison of the English Color Terms185 英文电影字幕中的文化意象翻译研究186 Developing University Students’ Cross-cultural Awareness in English Teaching and Learning 187 浅谈中西体态语的差异188 《傲慢与偏见》中简·奥斯汀的婚姻观及其现实意义189 苔丝和傲慢与偏见中的女性意识之对比研究190 英语环境的营造对中学生英语学习的影响191 《远大前程》中皮普成长的心路历程192 埃德加•爱伦•坡作品中的哥特风格分析193 乡村音乐歌词的人际意义分析194 A Study of AP’s News Reports from the Angle of Cooperative Principle195 从关联理论角度看电影台词翻译—电影“小屁孩日记”的个案研究196 英汉颜色词“红”的喻意和文化内涵研究197 双语对认知发展的影响198 中国传统文化中特色词语的翻译199 现代叙事艺术与海明威的《永别了武器》200 On the Narrative Arts of Hemingway's Short Stories----A Case Study of"A Clean Well-lighted Place"。