ted演讲中英对照拖延症
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
t e d演讲中英对照拖延
症
集团标准化工作小组 [Q8QX9QT-X8QQB8Q8-NQ8QJ8-M8QMN]
TED演讲——拖延症
拖延症者的思维方式到底是什么样的为什么有些人非要到deadline来的时候才知道打起精神
做事情是否存在执行力强的人或是说人人都有一定程度的拖延症Tim Urban从一个被deadline赶着走的拖延症者的角度带你走进拖延症的神奇思维世界。
中英对照翻译
So in college, I was a government major, which means I had to write a lot of papers. Now, when a normal student writes a paper, they might spread the work out a little like this. So, you know --you get started maybe a little slowly, but you get enough done in the first week that, with some heavier days later on, everything gets done, things stay I would want to do that like that. That would be the plan. I would have it all ready to go, but then, actually, the paper would come along, and then I would kind of do this.
在大学,我读的是政府专业。也就是说,我需要写很多的论文。一般的学生写论文时,他们可能会这样安排:(看图)你可能开头会慢一点,但第一周有这些已经足够。后期再一点点的增加,最后
任务完成,非常的有条理。我也想这么做,所以一开始也是这么计划的。我做了完美的安排(看图),但后来,实际上论文任务一直出现,我就只能这样了(看图)。
And that would happen every single paper. But then came my 90-page senior thesis, a paper you're supposed to spend a year on. And I knew for a paper like that, my normal work flow was not an option. It was way too big a project. So I planned things out, and I decided I kind of had to go something like this. This is how the year would go. So
I'd start off light, and I'd bump it up in the middle months, and then at the end, I would kick it up into high gear just like a little staircase. How hard could it be to walk up the stairs No big deal, right?
我的每一篇论文都是这种情况,直到我长达90页的毕业论文任务,这篇论文理应花一年的时间来做,我也知道这样的工作,我先前的工作方式是行不通的,这个项目太大,所以我制定了计划。
决定按照这样的方式工作,这样来安排我这一年。(看图)开头我会轻松一点,中期任务逐渐增加,
到最后,我再全力冲刺一下。整体是这种阶梯式安排,一层一层走楼梯有多难所以没什么大不了
的,是吧
But then, the funniest thing happened. Those first few months They came and went, and I couldn't quite do stuff. So we had an awesome new revised plan.
And then --But then those middle months actually went by, and I didn't really write words, and so we were then two months turned into one month, which turned into two weeks.
但后来,好笑的事情出现了,头几个月时光匆匆而逝,我还没有来得及动工,所以我们明智的
调整了计划。然后,中间的几个月也过去了,我还是一个字也没有动,眨眼就到了这里,然后两个
月变成了一个月,再变成了2周。
And one day I woke up with three days until the deadline, still not having written
a word, and so I did the only thing I could: I wrote 90 pages over 72 hours, pulling
not one but two all-nighters -- humans are not supposed to pull two all-nighters -- sprinted across campus, dove in slow motion, and got it in just at the deadline.
一天我醒来,发现离交稿日期只剩3天了,但我还一个字都没写。我别无选择,只能在接下来
的72小时里,连续通宵两个晚上赶论文——一般人不应连续通宵两个晚上。90页赶出来后,我飞
速冲过校园,像电影中的特写慢镜头一样,恰好在截止日期前的最后一刻交上。
I thought that was the end of everything. But a week later I get a call, and it's the school. And they say, "Is this Tim Urban" And I say, "Yeah." And they say, "We need