古诗天香·龙涎香翻译赏析

合集下载

“一缕萦帘翠影,依稀海天云气。”原文、赏析

“一缕萦帘翠影,依稀海天云气。”原文、赏析

一缕萦帘翠影,依稀海天云气。

出自宋代王沂孙的《天香·咏龙涎香》
原文
孤峤蟠烟,层涛蜕月,骊宫夜采铅水。

讯远槎风,梦深薇露,化作断魂心字。

红瓷候火,还乍识、冰环玉指。

一缕萦帘翠影,依稀海天云气。

几回殢娇半醉。

翦春灯、夜寒花碎。

更好故溪飞雪,小窗深闭。

荀令如今顿老,总忘却、樽前旧风味。

谩惜余熏,空篝素被。

王沂孙,字圣与,号碧山、中仙、玉笥山人。

会稽(今浙江绍兴)人,年辈大约与张炎相仿,入元后曾任庆元路学正。

有《花外集》,又名《碧山乐府》。

创作背景:南宋灭亡后,元朝总管江南浮屠的僧人杨琏真伽,盗发在会稽的南宋帝后陵墓。

为了沥取水银,竟将宋理宗尸倒悬于树间,惨状不忍目睹,后又把他的骨头遗弃在草丛之中。

有唐珏、林景熙等义士,闻听这个消息悲愤异常,邀集乡人,收拾帝后遗骸埋葬。

唐珏、王沂孙等人结社填词,抒发亡国之痛,此词即为其中之一。

译文
孤独耸立的海中礁石上缭绕着浓烟,层层云涛蜕尽二淡月出现,鲛人趁着夜晚,到骊宫去采集清泪般的龙涎。

风送竹筏随着海潮去远,夜
第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。

天香·龙涎香(王沂孙)原文

天香·龙涎香(王沂孙)原文

天香·龙涎香(王沂孙)原文作者:王沂孙孤峤蟠烟②,层涛蜕月③,骊宫夜采铅水④。

汛远槎⑤,梦深薇露⑥,化作断魂心字⑦。

红磁候火⑧,还乍识,冰环玉指⑨。

一缕萦帘翠影,依稀海天云气。

几回殢娇半醉。

剪春灯,夜寒碎。

更好故溪飞,小窗深闭。

荀令如今顿老⑩,总忘却、樽前旧风味。

谩惜余熏,空篝素被。

【注释】①龙涎香:古代香料。

②峤(qi o):尖而高。

蟠烟:烟结而不散。

③蜕月:指水面月光变幻、闪烁。

④骊(l )宫:传说中的骊龙所居之宫。

骊:黑色。

⑤槎(ch ):木筏。

⑥薇露:蔷薇露。

《后香谱》:周显德五年,昆明国献蔷薇露,云得自西域,以洒衣,衣蔽香不灭。

⑦心字:心字香,出自广东番禺。

⑧红磁:表面有红釉的瓷香炉。

候火:适中而及时的烟火。

⑨冰环玉指:指香烟的形状色泽。

好(h o):喜欢。

⑩荀令:荀字文若,为汉侍中,守令,曹公与筹军国大事,称之为荀令君。

习凿齿《襄阳记》:荀令君至人家,坐幕三日,香气不歇。

【】孤独耸立的海中礁石上缭绕着浓烟,层层云涛蜕尽二淡月出现,鲛人趁着夜晚,到骊宫去采集清泪般的龙涎。

风送竹筏随着海潮去远,夜深时龙涎和着蔷薇花的清露进行研炼,化作心字形篆香而令人凄然魂断。

龙涎装入红瓷盒后用文火烘焙,又巧妙地制城经营的指环。

点燃时一缕翠烟萦绕在幕帘,仿佛是海气云天。

暗想从前,她不知道有多少次撒娇耍蛮,故意喝的半醉不醉,轻轻的把灯火往碎剪。

更兼故乡的溪山,飘扬着轻雪漫漫,我们把小窗一关,那情味真是令人感到陶醉香甜。

而今,我如同荀令老去,早已忘却昔年酒宴间那温馨与缠绵。

徒然爱惜当年留下的余香,已然把素被放在空空的熏笼上,以此来熨贴一下伤透的心田。

【】词人王沂孙生于南宋理宗在位之时,他的平生跨宋元两朝。

南宋灭亡后,元朝总管江南浮屠的僧人杨琏真伽,盗发在会稽的南宋帝后陵墓。

在启棺时,宋理宗的容貌如生时,有人说是因为含有夜明珠。

掘墓者为了沥取水银,竟将其尸倒悬于树间,惨状不忍目睹,后又把他的骨头遗弃在草丛之中。

表达瓷器美的诗句

表达瓷器美的诗句

表达瓷器美的诗句有:1、茗饮蔗浆携所有,瓷罂无谢玉为缸。

——唐代杜甫《进艇》译文:把煮好的茶汤和榨好的甘蔗浆,用瓷坛来盛装也不比玉制的缸来得差,放在艇上可以随取随饮。

2、红瓷候火,还乍识、冰环玉指。

——宋代王沂孙《天香·咏龙涎香》译文:龙涎装入红瓷盒后用文火烘焙,又巧妙地制城经营的指环。

3、素瓷雪色缥沫香,何似诸仙琼蕊浆。

——唐代皎然《饮茶歌诮崔石使君》译文:白瓷碗里漂着青色的饽沫的茶汤,如长生不老的琼树之蕊的浆液从天而降。

4、月团新碾瀹花瓷,饮罢呼儿课楚词。

——宋代秦观《秋日三首》译文:碾好的月团用茶碗泡着,喝完后,让孩子背诵楚辞。

5、大邑烧瓷轻且坚,扣如哀玉锦城传。

——唐代杜甫《又于韦处乞大邑瓷碗》译文:大都邑烧制的瓷碗,既轻且坚固,敲之音响如玉声凄清,美名传遍锦城。

6、九秋风露越窑开,夺得千峰翠色来。

——唐代陆龟蒙《秘色越器》译文:九月深秋的晨风中,露水沾衣,越窑中烧制的瓷器出窑;颜色似青如黛,与周围的山峰融为一体,夺得千峰万山的翠色。

7、宣窑簿甚永窑厚,天下知名昊十九。

——明代樊玉衡《赠昊十九》译文:不管是宣窑还是永窑出产的瓷器,只要是昊十九做的那一定是精品。

8、白玉金边素瓷胎,雕龙描凤巧安排。

——清代弘历《咏白玉金边素瓷胎》译文:素色的瓷坯,白玉一样的颜色镶着金色的边,雕镂龙纹画凤凰都设计的很巧妙。

9、玲珑剔透万般好,静中见动青山来。

——清代弘历《咏白玉金边素瓷胎》译文:结构新奇,精巧美观,各种样式都很好,画工的工整和栩栩如生的画技高超,静中能看见动态的青山迎面而来。

10、月团新碾瀹花瓷,饮罢呼儿课楚词。

——宋代秦观《秋日》译文:碾好的月团用茶碗泡着,喝完后,让孩子背诵楚辞。

11、景德产佳瓷,产瓷不产手。

——清代沈嘉征《民窑行》译文:景德镇能产出上等的陶瓷,但是本地的能手很少。

12、工匠四方来,器成天下走。

——清代沈嘉征《民窑行》译文:景德镇瓷业工匠手来自四面八方,瓷器做好了后就流传到了世界各地。

翠影云气 寄慨遥深——解读碧山词《天香·龙涎香》

翠影云气  寄慨遥深——解读碧山词《天香·龙涎香》

翠影云气寄慨遥深——解读碧山词《天香龙涎香》
高献红
【期刊名称】《岱宗学刊:泰安教育学院学报》
【年(卷),期】2007(000)004
【摘要】碧山多以咏物之词唱尽麦秀黍离的时代主调,其《天香·龙涎香》更是经典之作。

此词虽咏龙涎香一物,但其思致情怀并不滞于一物,而是在赋物之时将人景情思一并融入,传达出特殊时代中独特而真切的心理感受。

【总页数】2页(P12-13)
【作者】高献红
【作者单位】河北大学新闻传播学院;河北保定;071002
【正文语种】中文
【中图分类】I207.23
【相关文献】
1.真诚朴直,寄慨遥深——《一件小事》的“小”与“大” [J], 申亚楠
2.感遇咏怀寄慨身世——从三首咏梅词看苏轼的心路历程 [J], 李锦煜
3.独标清奇深寄慨,尽去绮罗拓新风——王安石词读后 [J], 周维民
4.精思慧性寄慨遥深——谈冰心早期散文创作的思想倾向 [J], 考古
5.语壮境阔寄慨遥深——杜甫《登楼》赏论 [J], 李炎
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

碧玉天香诗词

碧玉天香诗词

碧玉天香诗词天香·烟络横林宋代:贺铸烟络横林,山沈远照,迤逦黄昏钟鼓。

烛映帘栊,蛩催机杼,共苦清秋风露。

不眠思妇,齐应和、几声砧杵。

惊动天涯倦宦,骎骎岁华行暮。

当年酒狂自负,谓东君、以春相付。

流浪征骖北道,客樯南浦,幽恨无人晤语。

赖明月、曾知旧游处。

好伴云来,还将梦去。

天香·咏龙涎香宋代:王沂孙孤峤蟠烟,层涛蜕月,骊宫夜采铅水。

讯远槎风,梦深薇露,化作断魂心字。

红瓷候火,还乍识、冰环玉指。

一缕萦帘翠影,依稀海天云气。

几回殢娇半醉。

翦春灯、夜寒花碎。

更好故溪飞雪,小窗深闭。

荀令如今顿老,总忘却、樽前旧风味。

谩惜余熏,空篝素被。

天香·蜡梅宋代:吴文英蟫叶黏霜,蝇苞缀冻,生香远带风峭。

岭上寒多,溪头月冷,北枝瘦、南枝小。

玉奴有姊,先占立、墙阴春早。

初试宫黄澹薄,偷分寿阳纤巧。

银烛泪深未晓。

酒钟悭、贮愁多少。

记得短亭归马,暮衙蜂闹。

豆蔻钗梁恨袅。

但怅望、天涯岁华老。

远信难封,吴云雁杳。

天香宋代:王观霜瓦鸳鸯,风帘翡翠,今年早是寒少。

矮钉明窗,侧开朱户,断莫乱教人到。

重阴未解,云共雪、商量不了。

青帐垂毡要密,红炉收围宜小。

呵梅弄妆试巧。

绣罗衣、瑞云芝草。

伴我语时同语,笑时同笑。

已被金尊劝倒。

又唱个新词故相恼。

尽道穷冬,元来恁好。

天香宋代:危西麓迟日侵阶,和风入户,朱弦欲奏还倦。

一幅鸾笺,五云飞下,赐予内家琴苑。

音随指动,犹仿佛、虞薰再见。

妙处谁能解心,和平自无哀怨。

猩罗帕封古洗,有龙涎、渗花千片。

骤睹瑶台清品,眼明如电。

爇白桐窗竹几,渐缕缕腾腾细成篆。

就祝金闺,天长地远。

天香(寿朱尚书)宋代:洪咨夔云母屏开,博山炉熨,人间南极星现。

酥篆千秋,灯图百子,酒浪花光照面。

堂深戏彩,任父老、儿童争劝。

耆艾相将潞国,精明恰如清献。

春风飘香合殿。

仗云齐、漏迟宫箭。

正好簪荷入侍,帕柑传宴。

日月华虫茜绚。

便与试、胸中五纹线。

寿域长开,洪钧长转。

天香·螺甲磨星宋代:唐艺孙螺甲磨星,犀株杵月,蕤英嫩压拖水。

贺铸《天香》全词翻译赏析

贺铸《天香》全词翻译赏析

贺铸《天香》全词翻译赏析导读:本篇为秋夜倦旅抒愁之词,表达游宦江湖之人悲秋怀人的落寞和孤寂。

上片描绘秋夜驿馆的清冷萧索,抒写词人羁旅独居的悲愁。

下片慨叹自己坎坷生涯,抒写对友人的怀念。

全词笔力遒劲,格调沉郁。

天香①贺铸烟络横林,山沉远照,逦迤黄昏钟鼓。

烛映帘栊,蛩催机杼②,共苦清秋风露。

不眠思妇,齐应和、几声砧杵。

惊动天涯倦宦,骎骎岁华行暮③。

当年酒狂自负。

谓东君④,以春相付。

流浪征骖北道,客墙南浦。

幽恨无人晤语⑤。

赖明月、曾知旧游处。

好伴云来,还将梦去。

[注释]①天香:唐释道世《法苑珠林》云:“天童子天香甚香。

”调名本此。

②蛩催机杼:唐郑愔《秋闺》诗:“机杼夜蛩催。

”蛩(qióng):蟋蟀,古幽州人称作“趋织”,又欲称“促织”。

③骎骎(qīn qīn):马疾奔貌,形容时光飞逝。

④东君:“东君”为司春之神。

⑤晤语:对面交谈。

⑥东君:司春之神。

⑦晤语:面谈。

⑧好伴云来:用行云比喻所爱女子。

用宋玉《高唐赋序》中“朝为行云,暮为行雨”之意。

【译文】树林笼罩着烟雾,远山的夕阳已经落下,隐隐约约传来黄昏的钟鼓。

看多少人家,烛光映照着窗户,蟋蟀声声,好象在催促人们赶快纺织衣裳。

我们都怨恨这清秋之际,风露凄清。

不眠的那些思念远人的思妇,正在忙忙碌碌,在一片风声虫声中,又送来声声砧杵。

这声音惊动了我这漂泊天涯的在外人,这才发现又已经到了一年的年末时光。

当年我曾以酒狂自负,以为春神对我偏爱有加,只是把韶华都向我交付。

想不到终年流浪四方,南来北往,车马不停,心中满腔离情别绪无人可以理解。

只好抬头望着明月与我相伴,期望夜色之中,能让我们梦中相会。

【译文二】烟雾弥漫丛林,夕阳照着远山,暮色中弯弯山路传来钟鼓声。

烛光映照窗帘,蟋蟀催人织布,共受清秋凄风寒露苦楚。

夜不成眠的闺人叹息,应和着池边的声声砧杵。

惊动了我这天涯游子,叹岁月如流又是一日将暮。

想当年使酒任气轻狂自负,自谓东君把春色向我交付。

而我却一会儿跃马北国,一会儿又驾舟浮游南浦,满怀幽恨向谁倾诉?幸好明月知道我的旧游处,它让白云伴我进梦乡,又把我的好梦给他带去。

茉莉花茶今犹在,素馨龙涎何处寻

茉莉花茶今犹在,素馨龙涎何处寻

茉莉花茶今犹在,素馨龙涎何处寻取片龙涎安古鼎香阖静横窗写出梅花影龙涎香饼,是宋人比较喜欢调制的合香主题,当时最名贵的龙涎香饼源自宫中所制,《香乘》“诸品名香”条记载:南宋光宗万机之暇留意香品,合和奇香,号东阁云头香,其次则中兴复古香,以占腊沉为本,杂以龙脑、麝香、薝葡之类,香味氤氲,极有清韵。

光宗皇帝和合的奇香就是龙涎香。

《居家必用事类全集》“龙涎香”条中有小诗一首:龙涎香名有多般,此物暗昧仔细看。

伏古云头并清燕,三朝修合最直钱。

伏古(复古)、云头、清燕为宫中所制龙涎香的名号,高宗、孝宗、光宗三朝时制作的最值钱。

宫中制作龙涎香用料主要是沉香、龙脑、麝香、薝葡等。

其中薝葡是制作作龙涎香重要配料之一。

薝葡既番栀子,《岭外代答》:“蕃栀子,出大食国,佛书所谓薝葡花是也”。

番栀子并非栀子花,而是藏红花。

在宋代常叫作番栀子或大食栀子。

《居家必用事类全集》“大石栀子”条:合香栀子出大石,红花色好最为奇。

黑者蒸孽不中用,贵人不爱定无疑。

有意思的是《居家必用事类全集》中说“此物除合龙涎香料之外别无用处”。

在《陈氏香谱》收录的古龙涎香方中,有一方就使用了番栀子。

占腊沉十两、拂手香三两、金颜香三两、番栀子二两、梅花脑一两半(另研)、龙涎香二两。

右为细末,入麝香二两,炼蜜和匀,捻饼子爇之。

这款古龙涎香属于龙涎香中的高档香,用料奢华并以龙涎香真品入香。

从古至今龙涎香的价格都是诸香品最为昂贵的,在调香时加入一点就可让香的气味温润柔和,香气扩散时间延长。

在《陈氏香谱》中还有档次更高一级的“复古东阁云头香”,是“古龙涎香”的升级版。

占腊沉香十两,金颜香、拂手香各二两,番栀子(别研)、石芝各一两,梅花脑一两半,龙涎、麝香各一两,制甲香半两。

右为末,蔷薇水和匀(如无,以淡水和之亦可),用䃮石䃮之脱花,如常法爇。

复古东阁云头香也属龙涎香系统。

此方用料比古龙涎香多了甲香、石芝两味香药,揉合之剂为蔷薇水。

蔷薇水是蒸馏玫瑰花所得的香水,在调制上等合香时常会使用。

描写龙涎香缭绕的优美句子

描写龙涎香缭绕的优美句子

描写龙涎香缭绕的优美句子“清风1日来天阙,世上龙涎不敢香”出自宋·邓志宏《咏桂》。

龙涎:龙涎香,系抹香鲸肠胃的病态分泌物,类似结石,香气持久,是极名贵的香料。

这两句大意是:清风1日从天上月宫吹来,月桂的幽香使世上的龙涎不敢再枉自称香。

秋风送爽,金桂吐芳,大地飘逸着天香,使世上最名贵的龙涎也相形见绌,这就是邓志宏《咏桂》诗的立意。

全诗为:“雨过西风作晚凉,连云老翠入新黄。

~。

”作者用比衬的方法,说世上最名贵的龙涎在桂香面前也自惭形秽,不敢称香,那么桂花天香之美妙、之清幽、之奇丽、之沁人心脾,可想而知。

真正发现龙涎香秘密的是沙特阿拉伯科特拉岛的渔民。

这个岛屿上的渔民主要以捕抹香鲸为生。

龙涎香其实是抹香鲸的排泄物,抹香鲸隶属齿鲸亚目抹香鲸科,是齿鲸亚目中体型最大的1种,雄性最大体长达二三米,雌性一七米,体呈圆锥形,头部约占体长的l/三,呈圆桶形,上颌齐钝,远远超过下颌。

由于其头部特别巨大,故又有“巨头鲸”之称呼,它的头部之大,任何生物都没法比!有1次,1位老渔民在剖开1条抹香鲸的肠道时,发现了1块龙涎香。

当时,渔民们认为这是它从海面吞食的,并没有当着1回事。

但这消息不胫而走,引起了海洋生物学家的高度重视,他们立即进行深入的研究,终于解开了龙涎香之谜。

原来,大乌贼和章鱼口中有坚韧的角质颚和舌齿,很不容易消化,当抹香鲸吞食大型软体动物后,颚和舌齿在胃肠内积聚,刺激了肠道,肠道就分泌出1种特殊的蜡状物,将食物的残核包起来,慢慢地就形成了龙涎香。

科学家曾在1头一八米长的抹香鲸的肠道中,发现了肠液与异物的凝结块,认为这是龙涎香的开端。

科学家们认为,有的抹香鲸会将凝结物呕吐出来,有的会从肠道排出体外,仅有少部分抹香鲸将龙涎香留在体内。

排入海中的龙涎香起初为浅黑色,在海水的作用下,渐渐地变为灰色、浅灰色,最后成为白色。

白色的龙涎香品质最好,它要经过百年以上海水的浸泡,将杂质全漂出来,才能成为龙涎香中的上品。

龙涎香:宋人设席宴客、消夏避暑的必备香品

龙涎香:宋人设席宴客、消夏避暑的必备香品

龙涎香:宋人设席宴客、消夏避暑的必备香品瀛岛蟠龙玉吐馨,轻氛飞绕博山青。

暖浮蛟窟潮声怒,清彻骊宫蛰睡醒。

古时的龙涎香是极具神秘色彩的香料,古人不知龙涎香成因,认为龙涎香为海中龙的涎沬凝结而成,所以称其为龙涎香,《岭外代答》“龙涎香”条载:“大食西海多龙,枕石一睡,涎沫浮水,积而能坚,鲛人探之以为至宝”。

阿拉伯文学作品中的龙涎香也同样神秘,阿拉伯中世纪文学名著《天方夜谭》中,描述了在一座不知名岛上有座“龙涎泉”,蜡般的龙涎香四溢地流向大海,为鲸鱼取食,随即喷出而在海面上凝结成龙涎香。

抹香鲸在《天方夜谭》中提到龙涎香与鲸鱼有关,已经很接近龙涎香的成因了,但不是鲸鱼吞食龙涎香脂后产生龙涎香,而是抹香鲸吞食乌贼后,一些无法消化部分刮伤鲸鱼的肠道、造成刺激后形成一种分泌物。

这固态物质随抹香鲸的消化系统排出体外,刚被排放出来时是黑色的,软到可以揉成球,但在空气中干燥后,逐渐硬化,并产生清凉的香气。

阿拉伯海域自古即是龙涎香重要产地之一,与蔷薇水一样,龙涎香也是阿拉伯人通过海上贸易舶至中国的“奢侈品”,宋人张世南《游宦纪闻》中记载:“诸香中龙涎最贵重。

广州市直每两不下百千,次等亦五六十千, 系番中禁榷之物, 出大食国近海傍”。

在中国古代,龙为帝王的象征,昂贵稀少且具有传奇色彩的龙涎香为宫廷御用之香,宋徽宗时期,宫中的蜡烛中就添加有龙涎香,叶绍翁《四朝见闻录》中记载:“宫中以河陽花蜡烛无香为狠,遂用龙涎、沈脑屑灌蜡烛内......”。

古人诗词中描写的龙涎香,多是用各种香料模仿龙涎风味的合香。

宋词中有几首词《天香・宛委山房拟赋龙涎香》,均是描写制作龙涎香合香(按香方调制的龙涎香),宋人吕同老《天香・宛委山房拟赋龙涎香》:“冰片熔肌,水沉换骨,蜿蜒梦断瑶岛。

剪碎腥云,杵匀枯沫,妙手制成翻巧。

金篝候火,无似有、微薰初好。

帘影垂风不动,屏深护春宜小”。

因龙涎香稀少且价格昂贵,制作名为龙涎香的熏香产品时,也很少使用真龙涎香料,通过古人诗词与《香谱》中记载龙涎香方可知,龙涎香多以沉香、檀香、金颜香、蔷薇露等香料为主和合而成,《陈氏香谱》“古龙涎香”:沉香六钱、香檀三钱、金颜香二钱、苏合油二钱、麝香半钱(另研)、龙脑三字、浮萍半字(阴干)青苔半字(阴干去土),右为细末拌匀,入苏合油,仍以白芨末二钱冷水调如稠粥,重汤煮成糊,放温,和香入臼杵百余下,模范脱花,用刷子出光,如常法焚之,若供佛则去麝香。

贺铸《天香》古诗注释及赏析

贺铸《天香》古诗注释及赏析

贺铸《天香》古诗注释及赏析
贺铸《天香》古诗注释及赏析
【年代】:宋
【作者】:贺铸——《天香》
【内容】:
烟络横林,山沉远照,迤逦黄昏钟鼓。

烛映帘栊,蛩催机杼,共苦清秋风露。

天眠思妇,齐应和、几声砧杵。

惊动天涯倦宦,骎骎岁华行暮。

当年酒狂风自负,谓东君、以春相信。

流浪征骖北道,客樯南浦,幽恨无人晤语。

赖明月曾知旧游处,好伴云来,还将梦去。

【作者】:贺铸(1052-1125),字方回,卫州(今属河南)人,熙宁中恩授右班殿直,后改入文资。

徽宗立,始为泗洲通判,徒太平州,晚年退居苏州,年历号庆湖遗老。

贺铸秉性耿直,不谄权贵,好义时政,使酒任气,仕途坎坷,壮志难酬,故时进牢骚满腹。

贺铸的词风格绮丽,善于锤练字句,也有一些作品写得豪放雄壮。

词集《东山寓声乐府》,存词三百首。

【注释】:络:笼罩。

远照:夕阳。

迤逦:曲折绵廷貌。

蛩:蟋蟀。

机杼:泛指织布机。

骎骎:马飞奔的样子。

东君:司春之神。

征骖:旅途之马。

客樯:客船。

樯,船上的桅杆。

【赏析】:这首词写秋日黄昏之景,以寄寓自己“天涯倦宦”和愁思,写景苍莽,笔力雄健,有“横空盘硬语”之誉。

【贺铸《天香》古诗注释及赏析】。

描写寒冬腊月大雪纷飞的优美诗句

描写寒冬腊月大雪纷飞的优美诗句

描写寒冬腊月大雪纷飞的优美诗句描写寒冬腊月大雪纷飞的优美诗句在学习、工作或生活中,大家都对那些朗朗上口的诗句很是熟悉吧,诗句饱含丰富的感情和想象。

那什么样的诗句才是大家都称赞的呢?下面是小编整理的'描写寒冬腊月大雪纷飞的优美诗句,仅供参考,大家一起来看看吧。

描写寒冬腊月大雪纷飞的优美诗句篇11、地白风色寒,雪花大如手。

——李白《嘲王历阳不肯饮酒》2、一咏一觞谁共,负平生书册。

——吕渭老《好事近·飞雪过江来》3、不与行人绾离别,赋成谢女雪飞香。

——纪映淮《咏秋柳》4、卷峭寒万里,平沙飞雪。

——吴文英《暗香疏影·夹钟宫赋墨梅》5、对琼瑶满地,与君酬酢。

——辛弃疾《和廓之雪》6、雪花似掌难遮眼,风力如刀不断愁。

——钱谦益《雪夜次刘敬仲韵》7、更好故溪飞雪,小窗深闭。

——王沂孙《天香·咏龙涎香》8、头上红冠不用裁,满身雪白走将来。

——唐寅《画鸡》9、朝来试看青枝上,几朵寒栈未肯消。

——徐渭《梨花》10、落尽琼花天不惜,封他梅蕊玉无香。

——杨万里《观雪》11、欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

——卢纶《塞下曲》12、孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

——柳宗元《江雪》13、剩喜满天飞玉蝶,不嫌幽谷阻黄莺。

——华幼武《春雪》14、干风冷雪漫漫,惆怅无人把钓竿。

——姜夔《钓雪亭》15、雪照山城玉指寒,一声羌管怨楼间。

——刘著《鹧鸪天·雪照山城玉指寒》16、从今日日在南楼,鬓自此时白。

——吕渭老《好事近·飞雪过江来》17、将军玉帐貂鼠衣,手持酒杯看雪飞。

——刘基《北风行》18、江南江北雪漫漫。

——向子諲《阮郎归·绍兴乙卯大雪行鄱》19、大雪北风催,家家贫白屋。

——环山樵《薛宝钗·雪竹》20、才见岭头云似盖,已惊岩下雪如尘。

——元稹《南秦雪》21、朔风吹散三更雪,倩魂犹恋桃花月。

——纳兰性德《菩萨蛮·朔风吹散三更雪》22、雪飞炎海变清凉。

——苏轼《少年游·南海归赠王定国侍》23、西风满天雪,何处报人恩。

《天香·龙涎香》古诗词翻译及赏析

《天香·龙涎香》古诗词翻译及赏析

《天香·龙涎香》古诗词翻译及赏析《天香·龙涎香》古诗词翻译及赏析《天香·龙涎香》出自宋词三百首,作者为宋朝诗人王沂孙,其古诗全文如下:孤峤蟠烟,层涛蜕月,骊宫夜采铅水。

汛远槎风,梦深薇露,化作断魂心字。

红甆候火,还乍识、冰环玉指。

一缕萦帘翠影,依稀海天云气。

几回殢娇半醉。

剪春灯、夜寒花碎。

更好故溪飞雪、小窗深闭。

荀令如今顿,总忘却、樽前旧风味。

谩惜余熏,空篝素被。

【前言】《天香·龙涎香》是宋代词人王沂孙创作的一首咏物言志词,借咏龙涎香以寄托遗民亡国之痛。

因所咏对象具神话色彩,故此词遣辞造境以神话的奇幻情调出之。

上阕从采香、制香到焚香,层层推进,逐层展开。

下阕回忆当年春夜焚香饮酒,此刻却不再有如此雅兴,昭示出对故国的思念。

全词意蕴潜隐,寄慨甚深,低回婉转,怅惘无穷。

【注释】⑴天香:词牌名,双片九十六字,前片四仄韵,后片六仄韵。

龙涎香:古代香料。

⑵孤峤蟠烟:《岭南杂记》,“龙涎于香品中最贵重,出大食国西海之中,上有云气罩护,下有龙蟠洋中大石,卧而吐涎,飘浮水面,为太阳所烁,凝结而坚,轻若浮石,用以和众香,焚之,能聚香烟,缕缕不散。

”孤峤指的就是传说中龙所蟠伏的海洋中大块的礁石;蟠烟,蟠绕的云烟,就是龙上罩护的云气。

所谓的龙涎据说就是抹香鲸的肠内分泌物。

⑶层涛蜕月:波涛映月如闪动的龙鳞。

⑷骊宫:谓骊龙所居之地。

“骊”字盖指骊龙而言。

铅水:骊龙的涎水。

黑龙称为骊龙,成语有“探骊得珠”。

⑸汛远槎风:采香的人乘木筏(槎)随潮汛而去。

“汛”字为潮汛之意,“槎”字指鲛人乘槎至海上采取龙涎,随风趁潮而远去,于是此被采之龙涎遂永离故居不复得返矣。

此典出自张华《博物志》“有人居海上,年年八月见浮槎去来不失期”。

⑹梦深薇露:龙涎香要用蔷薇水(香料)调制,这里把龙涎作为有情之物来写——对故乡的离梦渗透了蔷薇水。

薇露,意指蔷薇水是一种制造龙涎香时所需要的重要香料。

⑺断魂心字:“心字”原来正是一种篆香的形状,明杨慎《词品》即曾载云:“所谓心字香者,以香末萦篆成心字也。

《天香·龙涎香》王沂孙宋词注释翻译赏析

《天香·龙涎香》王沂孙宋词注释翻译赏析

《天香·龙涎香》王沂孙宋词注释翻译赏析词的上阕从采香、制香到焚香,层层推进,逐层展开。

“孤峤蟠烟,层涛蜕月,骊宫夜采铅水”,描绘了龙涎香的产地和采集过程。

“孤峤”“层涛”“骊宫”等词语,营造出一种神秘、奇幻的氛围,暗示了龙涎香的珍贵和不凡。

“汛远槎风,梦深薇露,化作断魂心字”,描述了龙涎香的制作过程。

“汛远槎风”暗示了采集龙涎香的艰难,“梦深薇露”则赋予了龙涎香一种如梦如幻的特质。

“化作断魂心字”,则将龙涎香比作心字香,进一步烘托出其神秘、凄美的气质。

“红甆候火,还乍识、冰环玉指。

一缕萦帘翠影,依稀海天云气”,描述了龙涎香的形状和焚烧时的情景。

“红甆”“冰环玉指”等词语,描绘了龙涎香的外观,使其具有一种冰清玉洁的美感。

“一缕萦帘翠影,依稀海天云气”,则通过描写焚香时的烟雾,营造出一种如烟如雾、如梦如幻的氛围,仿佛让人置身于海天之间。

词的下阕回忆了当年春夜焚香饮酒的情景,表达了对故国的思念和对时光流逝的感慨。

“几回殢娇半醉,剪春灯、夜寒花碎”,描绘了当年在春夜焚香饮酒的情景。

“几回”“半醉”等词语,表现了词人的沉醉和陶醉之情。

“剪春灯、夜寒花碎”,则通过描写剪灯花、夜寒花碎等细节,烘托出一种凄清、哀怨的氛围。

“更好故溪飞雪、小窗深闭”,描绘了故溪飞雪、小窗深闭的情景,表达了对故国的思念之情。

“故溪”“小窗”等词语,勾起了词人对故乡的回忆,“飞雪”则进一步烘托出了一种凄凉、孤寂的氛围。

“荀令如今顿老,总忘却、樽前旧风味”,以荀彧爱焚香的典故,表达了词人对时光流逝的感慨。

“荀令如今顿老”,暗示了时光的匆匆而过,“总忘却、樽前旧风味”,则表达了词人对过去美好时光的怀念和对现在的无奈。

“谩惜余熏,空篝素被”,则通过描写焚香后的余熏和空篝素被,表达了词人的惆怅和失落之情。

“谩惜”“空篝”等词语,表现了词人的无奈和惋惜,“素被”则进一步烘托出了一种清冷、孤寂的氛围。

《天香·龙涎香》是一首意境深远、情感真挚的咏物词。

?焚香听雨:语君白日飞升法,正在焚香听雨中。

?焚香听雨:语君白日飞升法,正在焚香听雨中。

焚香听雨:语君白日飞升法,正在焚香听雨中。

尘世休飞锡,松林且枕泉。

近闻离讲席,听雨半山眠。

古代文人多有听雨的生活习好,陈继儒《小窗幽记》中说:“空山听雨,是人生如意事。

听雨必于空山破寺中,寒雨围炉,可以烧败叶,烹鲜笋”。

风雨与花草树木形成的声音,是最富于自然意境的。

古人生活中的几片青荷、几丛翠竹、几株芭蕉,都是借听雨声的“琴弦”。

听雨则易心安,心安则易入眠,淅淅沥沥的雨声,是最好的安眠曲,宋人吴文英《夜游宫》小序云:竹窗听雨,坐久隐几就睡,既觉,见水仙娟娟于灯影中。

辛弃疾《西江月·春晚》:“听风听雨小窗眠,过了春光太半”,心安之中伴雨声入梦,是何其安适、恬然。

自然的雨声,还是除掉忧愁提高精神的存在。

陆游心中的雨声是非常有“灵性”的,可解酒医病、清神明心,使人通体舒畅,《夜听竹间雨声》:解酲不用酒,听雨神自清,治疾不用药,听雨体自轻。

陆游对听雨一事颇有独到的见解,他认为最具风趣的听雨时节是天气刚开始寒冷时,“四时雨皆佳,莫若初寒天”。

此时焚一炉海南沉香,看香烟袅袅,听着丝丝雨声,好似在听一曲美妙的管弦乐:枕傍小铜匜,海沉起微烟。

是时闻夜雨,如丝竹管弦。

听雨焚香,是雅事中的雅事。

雨天湿润的空气会让香气变得柔润而不焦燥,香气层次也愈加丰富。

彭元逊《蝶恋花》:“微雨烧香馀润气”;杨万里《初秋行圃四首》其一:今年六月不胜凉,七月炎蒸不可当。

一阵秋风初过雨,个般天气好烧香。

空气湿润的雨天,是古人公认的最佳焚香环境。

深受中国香文化影响的日本,对此也有相同的看法,《源氏物语》“梅枝”卷,光源氏举办香会,派人去收诸位夫人制作的熏香时说:今晚天雨,空气滋润,宜于试香。

听雨时用那种熏香?古人的诗词中也曾提及,陆游在《雨夜》中熏焚的是海南沉香:“庭院萧条秋意深,铜炉一炷海南沉”;胡仔在《春寒》中熏焚的是龙涎香:小院春寒闭寂寥,杏花枝上雨潇潇。

午窗归梦无人唤,银叶龙涎香渐销。

银叶龙涎香渐销。

诗人是用隔火熏香的方法熏焚龙涎香,诗中的“银叶”即煎香所用的隔火片,用途是不让香品直接与炉火相触,这样焚香完全没有燥气,香气舒展自然,深得文人雅士的青睐。

香气氤氲中的苦闷与哀愁——试论《乐府补题·天香》的艺术及其文化意蕴

香气氤氲中的苦闷与哀愁——试论《乐府补题·天香》的艺术及其文化意蕴

香气氤氲中的苦闷与哀愁——试论《乐府补题天香》的艺术
及其文化意蕴
周茜
【期刊名称】《北京联合大学学报(人文社会科学版)》
【年(卷),期】2010(008)004
【摘要】<乐府补题>为宋末元初词社唱和的一部咏物词集,自清初复出以来产生
了巨大的影响.其中第一组词作<天香·龙涎香>的艺术结构主线为采香、制香、焚香、忆香、惜香.采香之地及其传说的奇谲描写,予人联想那个时代的沧桑巨变.制香、焚香的铺写,既表现了制作过程的繁复、香料的昂贵以及焚香细焙的精心细致,同时又
暗寓着对以往富贵闲雅生活的怀念.忆香、惜香则由"体物"转为"寄情",于哀怨的往
事追忆中寄托无限的忧伤.词人们通过这一系列"香事"活动的叙写,不但展示了中国
古代的香文化传统,提高了咏物词的艺术表现力,同时更抒发了易代之际一种难以明
言的苦闷与哀愁.
【总页数】6页(P35-40)
【作者】周茜
【作者单位】同济大学,中文系,上海200092
【正文语种】中文
【中图分类】I207.23
【相关文献】
1.自闭于窗中的梦呓——试论梦窗词的断片艺术及其文化意蕴 [J], 李舜华
2.蝉声呜咽中的凄凉与悲苦——《乐府补题·齐天乐》析论 [J], 周茜
3.《乐府杂录》论“歌”中的“氤氲”状态 [J], 魏新民
4.《乐府补题·齐天乐》中蝉意象的情志意蕴 [J], 尚艳;
5.《乐府补题·齐天乐》中蝉意象的情志意蕴 [J], 尚艳
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

沉香遇上龙涎香,道气非凡。

沉香遇上龙涎香,道气非凡。

沉⾹遇上龙涎⾹,道⽓⾮凡。

“⽉华冷沁花梢露。

芳意恋、⾹肌住。

⼼字龙涎饶济楚。

素馨风味,碎琼流品,别有天然处。

”古⼈的诗词中常有对龙涎⾹的描写,在⽂学作品中龙涎⾹的⾹⽓如花⾹般清雅可⼈。

但诗词中的龙涎⾹往往并不是真正的龙涎⾹,多半皆为诸⾹调配⽽成的龙涎⾹饼。

合⾹⾹饼真正的龙涎⾹是抹⾹鲸肠胃中的凝结物。

抹⾹鲸吞⾷鱿鱼后未能消化章鱼的喙⾻,让抹⾹鲸肠胃受到刺激。

引起病变⽽产⽣⼀种灰⾊或⿊⾊的分泌物。

分泌物逐渐在肠胃中形成⼀种粘稠的深⾊块状物质。

抹⾹鲸吞⾷⼤王乌贼抹⾹鲸肠胃中的凝结物排除体外后,过经阳光、空⽓和海⽔长年洗涤后,会变硬、褪⾊并散发⾹⽓,便是千⾦难求的龙涎⾹。

龙涎⾹来⾃抹⾹鲸龙涎⾹是世界上最难获得的⾹料。

⼀块龙涎⾹要在⼤海上漂浮⼗⼏年甚⾄上百年,才会被海⽔偶然带到海滩。

如果有幸捡到⼀块,那也等于中了头彩了。

龙涎⾹是由衍⽣的聚萜稀类物质构成,此物质具有沁⼈⼼脾的芳⾹,不少的花⾹味和树脂的清⾹正是由于其含有萜稀化合物⽽形成的。

龙涎⾹本⾝⽆多⼤⾹味,但燃烧时⾹⽓四溢,有点像麝⾹,⼜⽐麝⾹幽⾹,被它熏过的东西,芳⾹持久不散。

阿拉伯海域⾃古即是龙涎⾹重要产地之⼀,龙涎⾹也由阿拉伯⼈传⼊世界各地。

热爱⾹料的阿拉伯⼈,在⾷物和饮品中添加⼊龙涎⾹增添风味,阿拉伯民间故事《阿拉丁神灯》⾥,阿拉丁就有喝过带有龙涎⾹风味的咖啡。

⽤龙涎⾹与麝⾹调制的“龙涎⾹膏”是阿拉伯王公贵族的专属。

从古⾄今龙涎⾹⼀直都是最为奢侈的⾹料,深受世界各地王公贵族的喜爱。

1500年代、1600年代欧洲皇室⼥性都将龙涎⾹当成重要⾹料使⽤。

英国⼥王 · 伊丽莎⽩⼀世英国⼥王伊丽莎⽩⼀世,对龙涎⾹⼗分痴迷。

献⾝于公共场合之时,喜欢佩戴⽺⽪制的芳⾹⼿套。

⼿套浸有龙涎⾹、玫瑰⽔等⾹料。

伊丽莎⽩的个⼈爱好,引领了后世“芳⾹⼿套”的流⾏。

宋徽宗 · 赵佶在古代中国⾝价不菲的龙涎⾹⼀直是宫廷寻觅的“第⼀⾹”。

龙涎⾹价昂,⼀旦使⽤通常都于宴客或是庆典为主。

王沂孙《天香--龙涎香》原文、注释、译文及评析

王沂孙《天香--龙涎香》原文、注释、译文及评析

王沂孙《天香--龙涎香》原文、注释、译文及评析【作者简介】王沂孙,生卒年不详,字圣与,号碧山、中仙,又号玉笥山人,会稽(今浙江绍兴)人。

入元后,至元中一度出为庆元路学正。

常与周密唱酬。

词集名《碧山乐府》,又名《花外集》,词风与姜夔为近。

张炎谓其“琢句峭拔,有白石意度”。

陈廷焯云:“词法之密,无过清真;词格之高,无如白石;词味之厚,无过碧山;词坛三绝也。

”尤工于体物,他的咏物词讲究章法层次,寄托家国感慨,颇负盛名。

【原文】天香--龙涎香 [1]宋王沂孙孤峤蟠烟,层涛蜕月 [2] ,骊宫夜采铅水 [3] 。

讯远槎风,梦深薇露 [4] ,化作断魂心字 [5] 。

红瓷候火 [6] ,还乍识、冰环玉指 [7] 。

一缕萦帘翠影,依稀海天云气 [8] 。

几回殢娇半醉 [9] 。

翦春灯、夜寒花碎 [10] 。

更好故溪飞雪,小窗深闭。

荀令如今顿老 [11] ,总忘却、樽前旧风味。

谩惜余熏,空篝素被 [12] 。

【注释】[1]龙涎香:以抹香鲸分泌物制成的香料,古人以为是海中的龙睡觉时吐涎而成。

[2]“孤峤”二句:状龙涎香之产生过程。

孤峤(qiào)蟠烟,指龙蟠于石上,上有云气遮护。

层涛蜕月,指经海涛冲刷,龙涎香褪去了月白色。

[3]骊宫:骊龙居所。

铅水:指龙涎。

[4]“讯远”二句:龙涎香的消息,远在船行不到的海里,人们对它的向往,超过了对薇露香的希冀。

[5]心字:香末制成篆字“心”的形状,即“心字香”。

[6]红瓷:指红瓷盒,是制香的器皿。

候火:指焙制时所需等候的慢火。

[7]冰环玉指:制成后的龙涎香,有的像玉环,有的像女子的纤指。

[8]“一缕”二句:《岭外杂记》:和香而用真龙涎,焚之则翠烟浮空,结而不散。

坐客可用一剪以分烟缕,所以然者,蜃气楼台之余烈也。

[9]殢(tì)娇:困顿娇柔。

[10]花碎:灯花碎落。

古代思妇常以灯花作卜,以卜丈夫归期。

[11]荀令:荀彧曾为尚书令,故称荀令。

习凿齿《襄阳记》:“荀令君至人家坐幕,三日香气不歇。

清名家词之十五 朱彝尊《茶烟阁体物集》

清名家词之十五 朱彝尊《茶烟阁体物集》

清名家词之十五朱彝尊《茶烟阁体物集》《茶烟阁体物集》一斛浊酒录自《全清词·顺康卷》柳色黄·对雨岸侧榆钱,墙角楝花,吹已将尽。

渐添绿叶阴浓,转觉晚来风紧。

丝丝缕缕,界开密雾低烟,暗催兰药红尖润。

怕凤子衣单,把柔黄都褪。

休问。

钿车骢马,纵约归期,料应难准。

最忆江南,屐齿满街声趁。

吴歌几曲,稳坐细浪鱼天,落帆笑指柴门近。

任踏破苔痕,数小园新笋。

渡江云·欲雪河冰遥度马,稜稜寒色,望里但疏芜。

渐吟蛩已静,只听空林,大嘴啄饥乌。

鱼鳞万点,敛云英、半晌模糊。

却一似、画家米虎,泼墨写江图。

南湖。

恁时风景,春到苔枝,有红梅树树。

侭容我、青鞋岸净,白舫灯孤。

而今苦被浮荣缚,拥残毡、不比兰苏。

拚醉也,床头酒价都无。

聒龙谣·雪密比花繁,轻嫌絮重,一半斜侵帘户。

淡抹墙腰,似月稜初吐。

才飘堕、冻雀声中,又压倒、早梅开处。

纵旗亭、腊酿堪沽,已迷却、板桥路。

飕风紧,乱云低,见泼墨点点,林鸦催暮。

一丝渔艇,料今番归去。

讶光寒、入夜翻明,渐洒急、听窗如雨。

问隔江、桃叶桃根,尚能来否。

春风袅娜·游丝倩东君著力,系住韶华。

穿小径,漾晴沙。

正阴云笼日,难寻野马;轻颸染草,细绾秋蛇。

燕蹴还低,莺衔忽溜,惹却黄鬚无数花。

纵许悠扬度朱户,终愁人影隔窗纱。

惆怅谢娘池阁,湘帘乍卷,凝斜盼、近拂詹牙。

疏篱罥,短墙遮。

微风别院,好景谁家。

红袖招时,偏随罗扇;玉鞭堕处,又逐香车。

休憎轻薄,笑多情似我,春心不定,飞梦天涯。

无梦令/如梦令·飞花鱼浪飘香千点,燕尾分烟一剪。

已自出墙东,又被轻风吹转。

轻风吹转,刚逗卷帘人面。

(《国朝词雅》作“吹转。

吹转。

”)步蟾宫·端溪观采砚苍山暗束寒江转,问岩穴、探时深浅。

不妨篝火夜连朝,待割取、溪云一半。

疏疏嫩叶青花遍,比刲却、羊肝更软。

看来只合寄情人,已早有、相思泪眼。

扫花游·试茶楝花放了,正谷雨初晴,逼篱云水。

晓山十里。

见春旗乍展,绿枪未试。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗天香·龙涎香翻译赏析
《天香·龙涎香》出自宋词三百首,作者为宋朝诗人王沂孙,其古诗全文如下:
孤峤蟠烟,层涛蜕月,骊宫夜采铅水。

汛远槎风,梦深薇露,化作断魂心字。

红瓷候火,还乍识、冰环玉指。

一缕萦帘翠影,依稀海天云气。

几回殢娇半醉。

剪春灯、夜寒花碎。

更好故溪飞雪、小窗深闭。

荀令如今顿,总忘却、樽前旧风味。

谩惜余熏,空篝素被。

【前言】
《天香·龙涎香》是宋代词人王沂孙创作的一首咏物言志词,借咏龙涎香以寄托遗民亡国之痛。

因所咏对象具神话色彩,故此词遣辞造境以神话的奇幻情调出之。

上阕从采香、制香到焚香,层层推进,逐层展开。

下阕回忆当年春夜焚香饮酒,此刻却不再有如此雅兴,昭示出对故国的思念。

全词意蕴潜隐,寄慨甚深,低回婉转,怅惘无穷。

【注释】
⑴天香:词牌名,双片九十六字,前片四仄韵,后片六仄韵。

龙涎香:古代香料。

⑵孤峤蟠烟:《岭南杂记》,“龙涎于香品中最贵重,出大食国西海之中,上有云气罩护,下有龙蟠洋中大石,卧而吐涎,飘浮水面,为太阳所烁,凝结而坚,轻若浮石,用以和众香,焚之,能聚香烟,缕缕不散。

”孤峤指的就是传说中龙所蟠伏的海洋中大块的礁石;蟠
烟,蟠绕的云烟,就是龙上罩护的云气。

所谓的龙涎据说就是抹香鲸的肠内分泌物。

⑶层涛蜕月:波涛映月如闪动的龙鳞。

⑷骊宫:谓骊龙所居之地。

“骊”字盖指骊龙而言。

铅水:骊龙的涎水。

黑龙称为骊龙,成语有“探骊得珠”。

⑸汛远槎风:采香的人乘木筏(槎)随潮汛而去。

“汛”字为潮汛之意,“槎”字指鲛人乘槎至海上采取龙涎,随风趁潮而远去,于是此被采之龙涎遂永离故居不复得返矣。

此典出自张华《博物志》“有人居海上,年年八月见浮槎去来不失期”。

⑹梦深薇露:龙涎香要用蔷薇水(香料)调制,这里把龙涎作为有情之物来写——对故乡的离梦渗透了蔷薇水。

薇露,意指蔷薇水是一种制造龙涎香时所需要的重要香料。

⑺断魂心字:“心字”原来正是一种篆香的形状,明杨慎《词品》即曾载云:“所谓心字香者,以香末萦篆成心字也。


⑻红瓷候火:《香谱》说龙涎香制时要“慢火焙,稍干带润,入瓷盒窨。

”红瓷,指存放龙涎香之红色的瓷盒。

候火,指焙制时所需等候的慢火。

⑼冰环玉指:香制成后的形状,有的像白玉环,有的像女子的纤纤细指。

⑽依稀海云天气:焚香时,前面引的《岭南杂记》说龙涎香“能聚香烟,缕缕不散”,好像把故居的“海云天气”都带回来了。

⑾殢娇:困顿娇柔。

这里开始回想焚香的女子。

“殢”原为慵倦
之意,此处意为半醉时的娇慵之态,自当为男子眼中所见女子之情态。

⑿花碎:这花是灯花。

⒀小窗深闭:在故乡,外面雪花纷飞,屋内却红袖添香,纤手挑灯,读书养性两相宜,确实是太好了。

《香谱》说焚龙涎香应在“密室无风处”,“小窗深闭”隐含了这个意思。

⒁荀令:指的是三国时代做过尚书令的荀彧,爱焚香。

据习凿齿《襄阳记》所载云:“荀令君至人家坐幕,三日香气不歇。


⒂谩惜余熏,空篝(gōu)素被:篝,是指熏香所用的熏笼,香于笼中而熏的衣物。

古人焚香时,常把被子放在笼上熏。

作者明知无用,香已燃完,还是把被子放在笼上。

【翻译】
孤独耸立的海中礁石上缭绕着浓烟,层层云涛蜕尽二淡月出现,鲛人趁着夜晚,到骊宫去采集清泪般的龙涎。

风送竹筏随着海潮去远,夜深时龙涎和着蔷薇花的清露进行研炼,化作心字形篆香而令人凄然魂断。

龙涎装入红瓷盒后用文火烘焙,又巧妙地制城经营的指环。

点燃时一缕翠烟萦绕在幕帘,仿佛是海气云天。

暗想从前,她不知道有多少次撒娇耍蛮,故意喝的半醉不醉,轻轻的把灯火往碎剪。

更兼故乡的溪山,飘扬着轻雪漫漫,我们把小窗一关,那情味真是令人感到陶醉香甜。

而今,我如同荀令老去,早已忘却昔年酒宴间那温馨与缠绵。

徒然爱惜当年留下的余香,已然把素被放在空空的熏笼上,以此来熨贴一下伤透的心田。

【赏析】
龙涎香是海洋中抹香鲸之肠内分泌物,并非龙吐涎之所化。

抹香鲸是一种海上鲸鱼,长达五六丈,鼻孔位于头上,常露出水面喷水,想象为龙,据传有云气罩护。

“孤峤蟠烟,层涛蜕月,骊宫夜采铅水”,叙写词人对于龙涎所产之地以及鲛人至海上采取龙涎之情景的想象。

“蟠烟”二字所写的蟠绕的云烟,指的就是传说中之所谓“上有云气罩护”,而作者在“烟”字上用一“蟠”字,想到龙蛇之类的“蟠”伏。

短短的四个字,作者已写出了他对于龙涎之产地和海峤的奇妙想象。

次句“层涛蜕月”写鲛人至海上采取龙涎时之夜景。

“蜕月”,使人引起对龙蛇的联想,意谓月光在层涛中的闪动,如同自层层波浪的蜕退中吐涌而出,又正似龙蛇之类鳞甲的蜕退。

“蜕”字,即紧扣题目,又写出月光闪动的情景,是用得极奇妙而又极为恰当真切的一个字。

而且此一“蜕”字,正好与的“蟠”字遥遥相对,文法上极工整,同样强烈地暗示着对于神话中所传说的“龙”的想象。

“骊宫夜采铅水”,“骊宫”为骊龙所居之地,遥应首句“蟠烟”的“孤峤”。

“夜”指取龙涎时为夜晚,和前面所表示的“月”相应。

而且用“铅水”以代龙涎,为读者提供了极为多义的暗示。

龙涎乃是铅水,是一种白色的,有香气的铅水。

至于就章法结构而言,则从首句“孤峤”之写地,次句“蜕月”之写夜,至第三句“采铅水”之写事,过渡自然,而不平淡。

“汛远槎风”便写其和“骊宫”相去已远。

下面“梦深薇露”,写此龙涎被采去以后之遭遇。

然则此远离故土之龙涎当其在“薇露”之香气中共同研碾之时,怀念过去,梦想未来。

故曰“梦深薇露”也。

“化作断
魂心字”,作者既将龙涎视为如此有情之物,于是此有情之龙涎遂于
经过一番研碾之后化而为“断魂”之“心字”。

“心字”原为龙涎香被制成之后所可能实有之形状,只是作者在“心字”前又加了“断魂”二字,更着重描写龙涎化为“心字”以后凄断的心魂。

自“汛远槎风”之遥远的追忆,经过“梦深薇露”之磨碾的相思,到“化作”“心字”的凄断的心魂,想象之丰富,感受之深锐,则非常人所能揣度也。

“红瓷候火,还乍识、冰环玉指。

一缕萦帘翠影,依稀海天云气”,写龙涎被焙制成的各种形状,和被焚时的情景。

“冰环玉指”当指龙
涎香制成的形状。

王沂孙把“冰环”与“玉指”连言,如同写女子之纤手玉环,遂使读者顿生无数想象。

前面还有着“乍识”二字,用得奇巧。

一“乍”字但通出初睹佳人的惊喜之状,写出龙涎香之珍贵与味之精美。

“一缕萦帘翠影,依稀海天云气”,真切地写出了龙涎香被焚时“翠烟浮空,结而不散”的实景,而且更在帘前一缕翠影的萦回中,暗示了无数磨难而不毁两情缱绻的相思,更在海天云气的依稀想象中,暗示了无限对当年海上的“孤峤蟠烟”的怀念。

上阕在一缕香烟的萦回缥缈中,把对龙涎香制作的过程做了总结。

下阕从“几回殢娇半醉”到“小窗深闭”,通过上阙龙涎香本身的叙写,而开始回忆起当年在焚香之背景中的一些可怀念的情事来。

“几回”是怀想当年之事也。

此着重写焚香一事。

“剪春灯、夜
寒花碎”,接写女子之动作,写一女子之剪灯花而已,春是“春”灯,花为碎花,便显出了无限娇柔旖旎之情调,“夜寒”则以窗外之寒冷
反衬窗内之温馨。

“更好故溪飞雪、小窗深闭”,窗外的严寒飞雪“深
闭”的“小窗”中“殢娇半醉”之人的“剪春灯”此处写情写事,出语甚妙。

“故溪”,原为当日故园家居时所经常享有之情事,又遥遥与前面的“几回”相呼应。

龙涎香之所以可贵,原在其有着一种“翠烟浮空,结而不散”的特质,特别是在“密室无风处”。

此处写人事是
虚笔,实乃写龙涎香也。

“荀令如今顿老,总忘却、樽前旧风味。

”把前面所著意描写的
焚香、剪灯等温馨旖旎的情事,蓦然一笔扫空,有无限悲欢今昔之感在于言外。

“荀令”素爱熏香。

“荀令如今顿老,总忘却、樽前旧风味”,王沂孙意为如今之荀令已经老去,无复当年爱熏香之风情况味矣。

“顿”字,刻意描写光阴之消逝、年华之老去恍如石火、电光之疾速。

“樽前”则正与前面之“殢娇半醉”相呼应,可见其温馨如彼之往事,固久已长逝无回,甚至在记忆中也难于追忆了。

因而“总忘却”忘却不易,因此“谩惜余熏,空篝素被”,无限往事虽空而旧情难已。

如今
既已不复有熏香之事,是“篝”内已“空”矣。

独留一丝怅然而已。

然而此“余熏”虽然尚在,而往事则毕竟难回,故曰“谩惜余熏”也。

王沂孙此词,于结尾之处,写一种难以挽回的悲哀,让人低回宛转、怅惘无穷,所写的主题虽然只是无生命、无感情的龙涎香,多借用典故,但在丰富的想象和精心地组织和安排下,让“物”有人情。

---来源网络整理,仅供参考。

相关文档
最新文档