键盘套装使用说明书
产品说明书无线键鼠套装操作指南
产品说明书无线键鼠套装操作指南一、产品概述无线键鼠套装是一种便捷的电脑外设,通过无线技术连接电脑主机,为用户提供更加舒适和自由的操作体验。
本操作指南旨在帮助用户正确使用和操作无线键鼠套装,以充分发挥其功能和性能。
二、硬件连接1. 打开无线键鼠套装包装盒,确认包含一台无线鼠标、一台无线键盘和一个USB接收器。
2. 将USB接收器插入电脑主机的一个可用USB接口。
3. 打开无线键盘和无线鼠标的电池仓盖,分别插入正确的电池并将电池仓盖重新安装好。
4. 在无线键盘和无线鼠标上分别找到并按下电源开关,以启动它们。
三、无线连接1. 插入USB接收器后,系统会自动识别并安装USB驱动程序。
稍等片刻,直至系统提示驱动程序安装成功。
2. 无线键鼠套装的无线连接是自动配对的,无需人工干预。
只需稍等片刻,键鼠将自动与USB接收器配对,连接成功后即可正常使用。
3. 如果遇到配对失败的情况,可按下无线键鼠套装上的重新配对按钮,然后按下USB接收器上的配对按钮。
稍等片刻,键鼠会重新尝试配对。
四、操作技巧1. 使用无线键鼠套装前,务必保证鼠标和键盘的有效工作距离范围内,并尽量减少障碍物对无线信号的干扰。
2. 无线键鼠套装具备与有线键鼠相似的操作功能,用户可以按需使用各种快捷键和常用功能,如复制、粘贴、剪切等。
3. 如需调节鼠标灵敏度或者其他特殊设置,用户可以访问计算机系统的控制面板,在相关设置中进行调整。
五、使用注意事项1. 尽量避免将无线键鼠套装长时间处于高温或潮湿环境中,并远离水源和火源。
2. 注意定期更换电池,以确保无线键鼠套装的正常运行。
3. 如长时间不使用无线键鼠套装,建议关闭电源开关以省电。
4. 当键鼠操作有异常或者无法正常连接时,建议检查电池电量是否足够,或者尝试重新配对键鼠。
六、维护与保养1. 使用干净、柔软的纤维布轻轻擦拭无线键鼠套装表面,不要使用含酒精或溶剂类清洁剂。
2. 避免使用尖锐物件刮擦无线键鼠套装表面。
罗技G PRO X TKL LIGHTSPEED无线游戏键盘说明书
充電時電池指示燈會閃爍綠燈,完全充電後會亮起穩定綠燈。
17 繁體中文
媒體控制鍵 PRO X TKL 提供有媒體控制功能。向後快轉、播放/暫停、向前快轉 和靜音鍵,配備有音量滾輪可控制您裝置的音量。
遊戲模式 按下游戲模式按鈕時可阻止 Windows 和右鍵功能表鍵起作用。 其他按鍵可使用 G HUB 軟體封鎖其功能。 遊戲模式鎖定 (FN+遊戲模式) 可鎖定遊戲模式按鈕,並防止開啟或 關閉遊戲模式。
亮度 按下亮度按鈕可調整燈光亮度。
18 繁體中文
內建燈光效果
此鍵盤具有 8 種不同的燈光效果,這些效果儲存在其內建記憶體中。 您可以按下亮度按鈕與這些按鍵,來選擇與修改這些效果: 亮度 + 1 = 彩虹 > 右 亮度 + 2 = 彩虹 > 左 亮度 + 3 = 彩虹中央向外擴散 亮度 + 4 = 彩虹 ^ 上 亮度 + 5 = 彩色圓環 亮度 + 6 = 按鍵波紋 亮度 + 7 = 青色呼吸效果 亮度 + 8 = 自訂燈光效果 亮度 + 9 = 自訂燈光效果 亮度 + 0 = 穩定青色 亮度 + - = 較慢的動畫效果 亮度 + = = 較快的動畫效果 G HUB 的燈光控制會覆寫這些設定。
3 ENGLISH
ห้องสมุดไป่ตู้
/ghub
BLUETOOTH® CONNECTIVITY
1 Turn on the keyboard by sliding the button.
2 Press Bluetooth® button to select Bluetooth®. If there is no Bluetooth® device paired, the light will flash quickly - waiting to pair. Follow Bluetooth® connection for your device to pair with the keyboard.
丛文键盘使用说明说明书
丛文键盘使用说明一、键盘说明键盘通过485总线与主机连接,每条485总线最多支持5个LED键盘、8个LCD键盘●CN0066:中文LCD多分区键盘,同时支持键盘、指纹功能,不支持读卡功能,带语音提示及防拆,自带一个键盘防区●CN0065:中文LCD多分区键盘,支持键盘功能,不支持指纹和读卡功能,带语音提示及防拆,自带一个键盘防区●CN0060:中文LCD多分区键盘,同时支持键盘、读卡功能,带语音提示●CN0056:32防区LED触摸多分区键盘,不支持读卡功能,带语音提示及防拆●CN0055:24防区LED触摸多分区键盘,同时支持键盘、读卡功能●CN0053:24防区LED触摸单分区键盘,不支持读卡功能●CN0052:24防区LED触摸单分区键盘,同时支持键盘、读卡功能●CN0051:08防区LED按键单分区键盘,不支持读卡功能●CN0050:08防区LED按键单分区键盘,同时支持键盘、读卡功能注意:单分区键盘仅允许对所属最小有效分区进行操作及显示1、键盘声音2、键盘指示灯●LED按键键盘(CN0050/CN0051)撤防准备:红灯灭,绿灯亮撤防未准备:红灯灭,绿灯慢闪布防:红灯亮,绿灯亮防区报警:红灯快闪,绿灯亮进入旁路模式或连接485总线故障:红灯、绿灯同时快闪进入编程或用户模式:红灯、绿灯同时慢闪●LED触摸键盘(CN0052/CN0053/CN0055/CN0056)指示灯布防留守布防(CN0052/CN0053)A/B/C/D:分区布撤防(CN0055/CN0056)故障电源1主机布防/留守布防所有网络连接及电话通讯故障交流、电池正常防区未准备快闪主机报警(分区报警) 交流故障防区报警●CN0052/CN0053单分区键盘:+两个灯同时慢闪,进入编程或用户模式;两个灯同时快闪,进入旁路模式;仅灯快闪,表示进入故障查询模式●CN0055/CN0056多分区键盘:当灯快闪,且A/B/C/D/五个灯同时慢闪,表示进入编程或用户模式;当灯快闪,且A/B/C/D/五个灯也同时快闪,表示进入旁路模式;仅灯快闪,表示进入故障查询模式●中文LCD键盘(CN0060/CN0066)布防留守布防(CN0060)A/B/C/D:分区布撤防(CN0066)故障电源准备(仅CN0060)主机布防/留守布防所有网络连接及电话通讯故障交流/电池正常防区未准备快闪主机报警(分区报警) * 主机防拆报警交流故障------------- ●CN0066多分区键盘:当灯快闪,且A/B/C/D/五个灯同时慢闪,表示进入编程或用户模式;当灯快闪,且A/B/C/D/五个灯也同时快闪,表示进入旁路模式●CN0060多分区键盘:当灯快闪,且灯同时慢闪,表示进入编程或用户模式;当灯快闪,且灯也同时快闪,进入旁路模式3、中文LCD键盘屏幕蓝色,外出布防灰色,外出布防退出延时期间红色,外出布防报警蓝色,留守布防灰色,留守布防退出延时期间红色,留守布防报警绿色,撤防准备红色,撤防报警黄色,撤防未准备红色,电池故障红色,交流故障红色,电话外线故障向上还有内容时,此图标出现向下还有内容时,此图标出现向上快翻向下快翻返回关闭窗口3.1 主界面(待机状态)●日期时间:显示日期时间,或者显示报警及未准备防区(自动滚屏显示)注意:当显示报警及未准备防区时,直接点击该区域可以进入“防区”菜单●用户信息:用于显示用户信息。
罗技键盘产品说明书
ENGLISH Knowyour product1. Game mode key2. Backlight brightness3. Mute4. USB cable connector5. Volume6. Media keys 繁体中文瞭解您的產品1. 遊戲模式按鍵2. 背光亮度3. 靜音4. USB 連接線接頭5. 音量6. 媒體鍵한국어제품설명1. 게임 모드 키2. 백라이트 밝기3. 음소거4. USB 케이블커넥터5. 볼륨6. 미디어키简体中文了解您的产品1. 游戏模式按键2. 背光亮度3. 静音4. USB 线连接器5. 音量6. 媒体键G610 Orion Brown™Backlit Mechanical Gaming KeyboardENGLISHSet up your product1. Turn on your computer.2. Connect the keyboard to USB port.3. Download and installthe Logitech® Gaming Softwarefrom /support/g610-brown.繁体中文設定您的產品1. 開啟電腦電源。
2. 將鍵盤連接到 USB 連接埠。
3. 在 /support/g610-brown.下載羅技®遊戲軟體並進行安裝。
한국어제품설정1. 컴퓨터를켭니다.2. USB 포트에키보드를연결합니다.3. /support/g610-brown에서 Logitech®게임소프트웨어를다운로드하여설치하십시오.简体中文设置您的产品1. 打开计算机。
2. 将键盘连接到 USB 端口。
3. 从 / support/g610-brown下载并安装罗技®游戏软件。
Setup Guide · 設定指南 · 설치 설명서 · 设置指南ENGLISHProduct featuresGame/Windows keyBy default, this key disables the standardWindows key and Menu key to preventthe Windows Start menu fromactivating during a game, whichmight disrupt play. This key can beprogrammed to block additional keysusing Logitech® Gaming Software.The game mode LED is lit during gamemode.Keyboard backlightingControl brightness with backlightbrightness key. Control individualkey brightness using LogitechGaming Software.Download and install the LogitechGaming Software from/support/g610-brown.繁体中文產品功能遊戲/Windows 鍵在預設情況下,此按鍵可停用標準Windows 鍵與功能表鍵,以防止在遊戲中不慎啟動 Windows「開始」功能表而中斷遊戲。
DS-1005K USB键盘 用户手册说明书
DS-1005K键盘用户手册UD05251B前言适用型号本手册适用于以下产品:符号约定在本文中可能出现下列标志,它们所代表的含义如下。
声明•我们已尽量保证手册内容的完整性与准确性,但也不免出现技术上不准确、与产品功能及操作不相符或印刷错误等情况,如有任何疑问或争议,请以海康威视最终解释为准。
•产品和手册将实时进行更新,恕不另行通知。
•本手册中内容仅为用户提供参考指导作用,不保证与实物完全一致,请以实物为准。
•本手册中提到的部件、组件和附件仅作说明之用,不代表购买机型的配置,详细配置请以装箱清单为准。
商标声明•以及其他商标均为海康威视的注册商标或正在申请注册的商标。
•本手册提及的其他商标由各自所有人拥有。
•未经书面许可,任何人不得使用本手册中的商标。
责任声明•在适用法律允许的范围内,海康威视对本手册的所有内容不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于适销性或者适用于某一特定目的的保证。
海康威视不对本手册使用作任何保证,对本手册中所包含信息的准确性或可靠性不作任何承诺。
本手册使用中存在的风险,由使用者自行承担。
•在适用法律允许的范围内,即使海康威视对可能发生的损害作出提示,海康威视在任何情况下,都不对因使用本手册相关内容及本手册描述的产品而产生的任何特殊的、附带的、间接的、直接的损害进行赔偿,包括但不限于商业利润损失、安全漏洞产生的损失、数据或文档丢失产生的损失。
•如果国家或地区适用法不允许排除或限制责任,则前述部分或全部的责任排除不在该国家或地区适用。
•在使用视频监控设备时,对于监听接口的使用与维护,请您严格遵守适用的法律、法规要求。
出于非法目地使用视频监控设备、探听他人隐私等,均属于非法监听。
版权所有©海康威视。
•产品中包含的软件适用用户许可协议。
•非经本公司的书面许可,任何单位和个人不得擅自复制、修改本手册的部分或全部,并不得以任何形式传播。
•杭州海康威视数字技术股份有限公司(“海康威视”)保留一切权利。
DS-1600K 网络键盘 用户手册说明书
DS-1600K 网络键盘用户手册法律声明版权所有©杭州海康威视数字技术股份有限公司2019。
保留一切权利。
本手册的任何部分,包括文字、图片、图形等均归属于本公司所有。
未经书面许可,任何单位和个人不得以任何方式摘录、复制、翻译、修改本手册的全部或部分。
除非另有约定,本公司不对本手册提供任何明示或默示的声明或保证。
关于本手册本手册描述的产品仅供中国大陆地区销售和使用。
本手册作为指导使用。
手册中所提供照片、图形、图表和插图等,仅用于解释和说明目的,与具体产品可能存在差异,请以实物为准。
因产品版本升级或其他需要,本公司可能对本手册进行更新,如您需要最新版手册,请登录公司官网查阅( )。
海康威视建议您在专业人员的指导下使用本手册。
商标声明为海康威视的注册商标。
本手册涉及的其他商标由其所有人各自拥有。
责任声明•在法律允许的最大范围内,本手册所描述的产品(含其硬件、软件、固件等)均“按照现状”提供,可能存在瑕疵、错误或故障,本公司不提供任何形式的明示或默示保证,包括但不限于适销性、质量满意度、适合特定目的、不侵犯第三方权利等保证;亦不对使用本手册或使用本公司产品导致的任何特殊、附带、偶然或间接的损害进行赔偿,包括但不限于商业利润损失、数据或文档丢失产生的损失。
•若您将产品接入互联网需自担风险,包括但不限于产品可能遭受网络攻击、黑客攻击、病毒感染等,本公司不对因此造成的产品工作异常、信息泄露等问题承担责任,但本公司将及时为您提供产品相关技术支持。
•使用本产品时,请您严格遵循适用的法律。
若本产品被用于侵犯第三方权利或其他不当用途,本公司概不承担任何责任。
•如本手册内容与适用的法律相冲突,则以法律规定为准。
前言非常感谢您购买我司产品,如您有任何疑问或需求请随时联系我们。
适用产品本手册适用于以下产品符号约定对于文档中出现的符号,说明如下所示。
目 录第1章 产品描述 (1)1.1 产品简介 (1)1.2 产品外观 (1)1.3 产品接口 (2)第2章 激活键盘 (3)2.1 通过SADP激活键盘 (3)2.2 通过本地激活键盘 (4)第3章 网络配置 (5)3.1 通过SADP配置网络 (5)3.2 通过本地配置有线网络 (5)3.3 通过本地配置无线网络 (6)第4章 键盘操作 (7)4.1 设备管理 (7)4.1.1 管理设备 (7)4.1.2 管理输入通道 (9)4.1.3 管理轮巡组 (10)4.2 实时预览 (11)4.2.1 预览操作 (12)4.2.2 云台控制 (14)4.3 电视墙 (17)4.3.1 修改电视墙规格和名称 (18)4.3.2 关联输出通道 (18)4.3.3 监控点上墙 (19)4.3.4 窗口管理 (20)4.3.5 场景管理 (22)4.3.6 其他操作 (23)4.4 录像回放 (27)4.5 录像机操作 (28)4.6 用户管理 (29)第5章 平台操作 (31)5.1 接入iSecure平台 (31)5.2 接入HikCentral平台 (32)5.3 接入KPS平台 (33)第6章 矩阵操作 (36)第7章 系统设置 (37)7.1 时间和日期 (37)7.2 存储设置 (37)7.3 系统维护 (38)7.4 其他 (38)7.5 语音控制 (39)7.6 关于 (39)第1章 产品描述1.1 产品简介DS-1600K为海康威视自主设计研发的全新一代全触控Android系统网络键盘,可应用在公安、金融等各种安防领域。
razer 黑寡妇电竞版 chroma 键盘 使用说明书
Razer BlackWidow Tournament Edition配備專為遊戲研發的全新Razer™ 機械軸,能提升Razer BlackWidow遊戲鍵盤的速度和反應,其效能讓現下任何機械軸都望塵莫及。
藉由全球頂尖電競選手的測試和驗證,與其他標準機械軸相較,我們更能準確的掌握最佳鍵程,以提高快速輸入指令時的精準度並降低偏誤。
現有 Chroma 個人化背光技術加持,這款遊戲界指標鍵盤的強大個人化功能,提供個別按鍵獨立設定的多色繽紛背光,大大提高技術門檻。
設計方面則是承襲BlackWidow的優良傳統,Razer BlackWidow Tournament Edition Chroma 將帶給您全然不受限的自由,釋放您狂野的內在,要達成這樣的成就不僅靠令人驚豔的光譜色光,個人化的背光設定更是關鍵。
目錄1. 包裝內容 / 系統要求 (2)2. 註冊資訊 / 技術支援 (2)3. 技術規格 (3)4. 配置圖 (4)5. 安裝你的 RAZER BLACKWIDOW TOURNAMENT EDITION CHROMA (5)6. 使用你的RAZER BLACKWIDOW TOURNAMENT EDITION CHROMA (6)7. 調整你的RAZER BLACKWIDOW TOURNAMENT EDITION CHROMA (8)8. 安全與維護 (29)9. 法律條文 (31)1. 包裝內容 / 系統要求包裝內容∙Razer BlackWidow Tournament Edition Chroma遊戲鍵盤∙USB 纜線∙攜帶盒∙重要產品資訊指南系統要求∙附USB連接埠的PC電腦/Mac∙Windows® 8 / Windows® 7 / Windows Vista® / Windows® XP (32 位元) / Mac OS X (10.8 – 10.10)∙網際網路連線∙200MB 可用硬碟空間2. 註冊資訊 / 技術支援立即申請一個 Razer Synapse 帳戶,以取得產品保固狀態即時資訊。
G.SKILL KM360 无线机械键盘快速入门指南说明书
G.SKILL KM360 SeriesTenkeyless Mechanical KeyboardQuick Start GuideKeyboard Hardware 1. USB Type-C port 2. Function (fn) key3. Keyboard feet4.USB A ↔ USB Type-C cable124Using Your KM360 Keyboard• LED Brightness Levels: 0% / 25% / 50% (default) / 75% / 100%• To increase or decrease key brightness • Press “fn + ▲” to increase brightness• Press “fn + ▼” to decrease brightness• Toggling Windows Key Lock• Press “fn + win” to toggle Windows key lock• Win-key is brighter than other keys: Win-key is disabled (locked)• Win-key is same brightness as other keys: Win-key is enabled (unlocked)• Caps Lock is ON when the Caps Lock key is brighter than other keys.• Scroll Lock is ON when the Scroll Lock key is brighter than other keys.Installation1. Remove the USB A ↔ USB Type-C cable from the package.2. Connect the USB Type-C connector to the keyboard.3. Connect the USB A connector to the PC.4. The keyboard is ready for use after the PC detects and installs the keyboard.USB AUSB Type-CTechnical Specifications ModelKM360 Black / KM360 White Connection USBKey Layout 87-Key (Tenkeyless)Keyswitch Type Cherry MX Backlight Color WhiteKeycap Type ABS Double Injection RolloverN-Key Rollover (NKRO)Anti-ghosting Yes, 100%Connection USB, Detachable Cable Length160cm, Braided Weight (w/o cable)685gSize359 x 131.5 x 37.4mm Warranty1 Year Limited WarrantyPackage Contents• G.SKILL KM360 Black/White Tenkeyless Mechanical Keyboard • USB Type-C Cable • Quick Start GuideSystem Requirements• Windows® 7, 8, 8.1, 10; or MacOS • USB PortSafety Guidelines• Do not attempt to operate the device under abnormal current loads.• Keep the device away from liquid, humidity, or moisture.• Do not use soap or harsh cleaning agents to clean the keyboard.• If you should experience any physical discomfort while using your keyboard, please consult a qualified medical professional immediately.Limited Product WarrantyThe G.SKILL KM360 Series Tenkeyless Mechanical Keyboard is covered under a 1 year limited product warranty. For more warranty information, please visit the official G.SKILL website at /See AlsoFor more product information, please visit the G.SKILL website at .Technicalsupportemail:**********************Copyright © 2019 G.SKILL International Enterprise Co., Ltd. All rights reserved.33G.SKILL 芝奇国际KM360 白/黑 机械键盘说明书Copyright © 2019 G.SKILL International Enterprise Co., Ltd. All rights reserved.产品介绍1. USB Type-C 端口2. fn 功能键123433. 脚架4. USB A ↔ USB Type-C 线缆灯光及 fn 功能操作说明• 灯光亮度模式: 0% / 25% / 50% / 75% / 100% 亮度• 默认开机为 50% 亮度• 灯光亮度调整 • 同时按下 “fn + ▲” 灯光增强• 同时按下 “fn + ▼” 灯光减弱• win 键 (窗口键) 禁用模式 • 同时按下 “fn + win” 切换 win 键开关功能 • win 键灯光亮度增加 50% 时, 无法激活 • win 键灯光亮度正常时, 可激活• caps 键 (大写锁定键) 按下激活后, caps 键灯光亮度增加 50%• scrlk 键 (Scroll Lock 键) 按下激活后, scrlk 键灯光亮度增加 50%使用方法1. 取出包装盒内的 USB A ↔ USB Type-C 线缆。
戴尔蓝牙键盘保护套 WK415 快速入门指南.pdf_1700874818.5851529说明书
Pull out the insulation strip and turn on the keyboardTræk plastikstrippen ud og tænd for tastaturet Vedä eristysnauha irti ja kytke näppäimistö päälle Trekk ut isolasjonsstrippen, og snu tastaturetDra ut isoleringsremsan och slå på tangentbordet3Pair the keyboardPar tastaturet | Muodosta laitepari näppäimistön kanssa Par tastaturet | Parkoppla tangentbordet12Press the Bluetooth button for 3 seconds to enable pairing modeTryk på Bluetooth-knappen i 3 sekunder for at aktivere parringsfunktionen Siirry parinmuodostustilaan painamalla Bluetooth-painiketta 3 sekuntia Trykk på Bluetooth-knappen i 3 sekunder for å aktivere paringsmodusTryck på Bluetooth-knappen i 3 sekunder för att aktivera parningsläget1. On your tablet, tap All Apps→ Settings→ WIRELESS & NETWORKS →Bluetooth .2. Enable Bluetooth by moving the slider to ON position.3. Tap Bluetooth .4. Tap Dell WK415 Keyboard .5. Follow the instructions on the screen.1. T ryk på, Alle apps→ Indstillinger→ TRÅDLØS & NETVÆRK → Bluetoothpå din tablet-pc.2. Aktiver Bluetooth ved at flytte skyderen til positionen TIL .3. Tryk på Bluetooth .4. Tryk på Tastatur .5. Følg vejledningen på skærmen.1. Napauta taulutietokoneessa Kaikki sovellukset→ Asetukset →Langaton yhteys ja verkot → Bluetooth .2. Ota Bluetooth käyttöön siirtämällä liukukytkin ON -asentoon.3. Napauta Bluetooth .4. Napauta Dell WK415 Keyboard .5. Seuraa näytön ohjeita.1. Ta hurtig på All apper→ Innstillinger → TRÅDLØS OG NETTVERK →Bluetooth .2. Aktiver Bluetooth ved å flytte glidebryteren til JA -posisjon.3. Ta hurtig på Bluetooth .4. Ta hurtig på Dell WK415 Tasturet .5. Følg anvisningene på skjermen.1. På surfplattan, tryck på Alla appar→ Inställningar→ TRÅDLÖSTOCH NÄTVERK → Bluetooth .2. Aktivera Bluetooth genom att föra skjutreglaget till PÅ-läget.3. Tryck på Bluetooth.4.Tryck på Dell WK415 Tangentbord .5.Följ anvisningarna på skärmen.Replacing the batteriesUdskiftning af batterierne | Paristojen vaihtaminen Bytte batteriene| Byta ut batterierThe batteries are installed when you receive the keyboard. Batterierne er isat, når du modtager tastaturet.Paristot ovat valmiiksi paikoillaan, kun saat näppäimistön.Batteriene er installerte når du mottar tastaturet.Batterierna är isatta när du får tangentbordet.Action menuHandlingsmenu | ToimintovalikkoHandlingsmeny |ÅtgärdsmenySearchSøg | HakuSøk |SökDecrease brightnessFormindsk lysstyrke |Vähennä kirkkauttaDemp lysstyrken |Minska ljusstyrkanIncrease brightnessForøg lysstyrke |Lisää kirkkauttaØk lysstyrken |Öka ljusstyrkanShortcut KeysGenvejstaster | PikavalintanäppäimetSnarveistaster | Kortkommandon1. Home key2. Shortcut keys3. Battery tray4. Power-status light5. Bluetooth-status light6. Bluetooth button7. Power switch8. Tablet case9. Stylus holder10. Tablet stand/Flip cover1. Hjem-tasten2. Genvejstaster3. Batteribakke4. Indikator for strømstatus5. Statusindikator for Bluetooth6. Bluetooth-knap7. Tænd/sluk-knap8. Tabletetui9. Holder til berøringspen10. Tabletfod/Flip-etui1. Kotinäppäin2. Pikavalintanäppäimet3. Paristotila4. Virran merkkivalo5. Bluetooth-tilan merkkivalo6. Bluetooth-painike7. Virtakytkin8. Taulutietokoneen laukku9. Kynänpidike10. Taulutietokoneen tuki/kääntyvä kansi1. Hjemmetast2. Snarveistaster3. Batterirom4. Statuslampe for strøm5. Bluetooth-statuslys6. Bluetooth-knapp7. Strømbryter8. Etui9. Stylusholder10. Stativ/flip-etui1. Hemtangent2. Kortkommandon3. Batterifack4. Strömstatuslampa5. Bluetooth-statuslampa6. Bluetooth-knapp7. Strömbrytare8. Fodral till surfplatta9. Hållare för penna10. Ställ/vikfordral till surfplattaFeaturesFunktioner | Ominaisuudet | Funksjoner | FunktionerBackTilbage | TakaisinTilbake | TillbakaMute audioSlå lyd fra |Mykistä ääniDemp lyden |Stäng av ljudDecrease volumeFormindsk lydstyrke |Vähennä äänenvoimakkuuttaReduser lyden |Minska volymenIncrease volumeForøg lydstyrke |Lisää äänenvoimakkuuttaØk lyden |Öka volymenPlay previous track/chapterAfspil forrige nummer/kapitelToista edellinen raita tai lukuSpill forrige spor/kapittelSpela upp föregående spår/kapitelPlay/PauseAfspil/Afbryd midlertidigt | Toista/taukoSpill/pause |Spela upp/pausaPlay next track/chapterAfspil næste nummer/kapitel |Toista seuraava raita tai lukuSpill neste spor/kapittel |Spela upp nästa spår/kapitelAll appsAlle apps |Kaikki sovelluksetAlle apper |Alla apparPrinted in China.2014-03© 2014 Dell Inc.© 2014 Google Inc.Product support and manualsProduktsupport og manualerTuotetuki ja käyttöoppaatProduktstøtte og håndbøkerProduktsupport och handböcker/support/support/manualsContact DellKontakt Dell | Dellin yhteystiedotKontakt Dell | Kontakta Dell/contactdellRegulatory and safetyLovgivningsmæssigt og sikkerhedSäädöstenmukaisuus ja turvallisuusLovpålagte forhold og sikkerhetReglering och säkerhet/regulatory_complianceRegulatory model and typeRegulatorisk model og typeSäädösten mukainen malli ja tyyppiLovregulerende modell og typeRegleringsmodell och -typK07MK07M001。
悍能键盘保护套用户手册说明书
用户手册悍能键盘保护套繁:用戶手冊悍能鍵盤保護套英:User ManualBumper Combo Keyboard Case产品介绍悍能多功能键盘保护套,配备可调节支架、可拆卸键盘和智能触控板,为打字、观影、阅读和绘图带来便利,让您享受更灵活的操控体验。
军工级抗摔保护壳紧贴机身,搭配专利滑盖镜头设计,为设备的正背面、四角和摄像头提供可靠的保护。
简洁的外观和细腻的PU面料,与 iPad 的美学融为一体,艺术与科技完美融合。
繁:悍能多功能鍵盤保護套,配備可調節支架、可拆卸鍵盤和智能觸控板,為打字、觀影、閱讀和繪圖帶來便利,讓您享受更靈活的操控體驗。
軍工級抗摔保護殼緊貼機身,搭配專利滑蓋鏡頭設計,為設備的正背面、四角和攝像頭提供可靠的保護。
簡潔的外觀和細膩的PU面料,與 iPad 的美學融為一體,藝術與科技完美融合。
英:Equipped with an adjustable stand, removable keyboard and trackpad, Bumper Combo Keyboard Case makes it convenient to type, watch movies, read and draw, also lets you enjoy a flexible operation experience. The adopted military-grade anti-fall case highly fits close to iPad. The patented sliding lens design provides a reliable protection for the front back, four corners and camera of the device. Concise and delicate PU fabric blend with the aesthetics of iPad, a perfect integration of art and technology.产品参数蓝牙版本:无线 3.0有效操作范围:10米内调制方式:GFSK输入电压:5V输入电流:2A待机时长: >120天充电时长: <1.5小时锂电池容量:150mAh可持续工作时长: 连续工作>100小时工作温度:‐10±55度按键力度:70g±5g繁:產品參數有效操作範圍:10米內調製方式:GFSK輸入電壓:5V輸入電流:2A待機時長: >120天充電時長: <1.5小時鋰電池容量:150mAh可持續工作時長: 連續工作>100小時 工作溫度:‐10±55度按鍵力度:70g±5g英:Product parametersBluetooth version: Wireless 3.0Effective operating range: Within 10 meters Modulation mode: GFSKinput voltage:5VInput current:2AStandby duration: >120 days Charging time: <1.5 hoursLithium battery capacity: 150mAh Sustainable working hours: >100 hours Operating temperature: ‐ 10 ± 55 ℃ Key strength: 70g±5g指示灯图示电源指示灯蓝牙指示灯低电压指示灯充电指示灯大小写指示灯开关机键繁:指示燈圖示電源指示燈藍牙指示燈低電壓指示燈充電指示燈大小寫指示燈開關機鍵英:Indicator light graphicPower indicatorLow voltage indicatorCharging indicatorCaps lock indicatorOn/Off指示灯说明键盘指示灯 指示灯颜色 指示灯状态电源指示灯 蓝色 开机常亮3秒后熄灭蓝牙指示灯 蓝色 闪烁,成功连接后熄灭低电压指示灯 蓝色 不停慢闪直到键盘停止工作后熄灭充电指示灯 红色 充电亮红灯,充满灯灭大小写指示灯 蓝色 输入为大写时灯亮,小写状态灯灭繁:指示燈說明鍵盤指示燈 指示燈顏色 指示燈狀態電源指示燈 藍色 開機常亮3秒後熄滅藍牙指示燈 藍色 閃爍,成功連接後熄滅低電壓指示燈 藍色 不停慢閃直到鍵盤停止工作後熄滅充電指示燈 红色 充電亮紅燈,充滿燈滅大小寫指示燈 藍色 輸入為大寫時燈亮,小寫狀態燈滅英:Indicator descriptionKeyboard Indicators Indicator colors Indicator statusPower indicator Blue Light is on when power on , then off after 3 seconds Bluetooth indicator Blue Flashes and turns off after successful connection Low voltage indicator Blue Keep flashing slowly until the keyboard stops working Charging indicator Red On when charging, off when fully chargedCaps lock indicator Blue On when uppercase, off when lowercase蓝牙键盘连接操作步骤第一步:将键盘上的电源开关滑动到 ON 位置,电源指示灯将亮3秒,然后熄灭。
Logitech Keys-To-Go Ultra-portable 键盘使用指南说明书
Keys-T o-Go Ultra-portable keyboardSetup Guide2Deutsch 11Français 20Italiano 29Español 38Português 47Nederlands 56Svenska 65Dansk 74Norsk 83Ελληνικά 101По-русски 110Magyar 119Česká verze 128Po polsku 137Slovenčina 146Türkçe 155163 ةيبرعلا1. Hot keys2. Keyboard3. Bluetooth® connect key4. Battery check key5. Bluetooth and battery status light6. On/off switch7. Micro-USB charging port8. Micro-USB charging cable9. DocumentationEnglish 3Bluetooth discovery starts automatically and continues for 15 minutes. The status light blinks blue.If the status light briefly turns red, charge the battery. For more information, see “Charge the battery.”On your iPad, make sure Bluetooth is on. Select Settings > Bluetooth > On. Select “Keys-To-Go” from the Devices menu.Tip: If “Keys-To-Go” isn’t in the list, try pressing and holding the Bluetooth connect key on your keyboard for 2 seconds.4 English6 EnglishSearchType keywords in the search bar for contacts, music, notes, events,mail, web, Wikipedia, and more Switch languageSwitches the keyboard language Virtual keyboard Shows/hides the virtual keyboard Screen ShotNext track MuteVolume down Volume up Bluetooth connect Battery checkFunction keysFn + X = Cut Fn + C = Copy Fn + V = PasteFn + Left cursor = Select left Selects text on the left, word by wordFn + Right cursor = Select right Selects text on the right, word by wordNote:• To select a function key, press and hold the Fn key, and then press the key indicated above.Note:• The keyboard enters sleep mode if powered on and not used for 2 hours. To exit sleep mode, press any key.8 English10 Englishabout your new Bluetooth keyboard.Browse online articles for setup help, usage tips, and information about additional features. If your Bluetooth keyboard has optional software, learn about its benefits and how it can help you customize your product.Connect with other users in our Community Forums to get advice, ask questions, and share solutions.At Product Support, you’ll find a wide selection of content including:• Tutorials• Troubleshooting • Support community • Online documentation • Warranty information• Spare parts (when available)Go to:/support/keystogo-ipad• Turn the keyboard Off and then back On.• Recharge the internal battery. For more information, see “Charge the battery.”• Re-establish the Bluetooth connection between the keyboard and your iPad:• On your iPad, check that Bluetooth is turned on.• Press and hold the Bluetooth connect key on your keyboard for 2 seconds. • Choose “Keys-To-Go” from the Devices menu on your iPad.The status light briefly turns blue after the Bluetooth connection is made.What do you think?Thank you for purchasing our product.Please take a minute to tell us what you think of it./ithink。
COUGAR+PURI+MINI+COMPACT+60%+DSA+机械键盘+说明书
6 UNDERGLOW EFFECTSPress FN key and specific keys with functionalicon to activate settings or effects.FN 鍵搭配其他帶有功能圖示的按鍵能啟用快捷功能。
FN 键搭配其他带有功能图示的按键能启用快捷功能。
6種背光燈效 / 6种背光灯效6種背光燈效 / 6种背光灯效1. Press FN and TAB key simultaneously to start recording.The keyboard will flash with white light to prepare recording.2. Press the keys to record.3. Press the FN and TAB keys simultaneously to stop the recording.The keyboard will quickly flash with white light to stop recording.4. Press a key you want to save your macro.HOW TO RECORD MACRO ?1. 同時按下Fn+TAB鍵, TAB鍵將閃爍白燈,代表已開啟錄製模式。
2. 依序點擊欲錄製的按鍵。
3. 同時按下Fn+TAB鍵, TAB鍵將快速閃爍白燈,即停止錄製模式。
4. 點擊欲儲存巨集的按鍵,即完成巨集設定。
1. 同时按下Fn+TAB键, TAB键将闪烁白灯,代表已开启录制模式。
2. 依序点击欲录制的按键。
3. 同时按下Fn+TAB键, TAB键将快速闪烁白灯,即停止录制模式。
4. 点击欲储存巨集的按键,即完成巨集设定。
如何錄製巨集? / 如何录制巨集?+燈效方向 /灯效方向Only for the specific effects只有特定的燈效模式可以切換方向。
Akko RGB机械键盘用户手册说明书
RGB 用户手册User Manual规格参数1目录Technical SpecificationsHotKeysSystem Commands (Windows)System Commands (Mac)Backlight SettingsKey/Lighting Effects Customization Instruction Akko Warranty and Service Statement 8 9 10 11 12 13 14Menu1规格参数约316*126*28mm约0.85kg中国机械键盘配合驱动进行自定义支持支持PBT材质Type-C To USB组合键功能23系统功能(Windows)Fn + 左Win 长按 Fn + ~ 5秒恢复出厂设置长按Fn + 右Ctrl 3秒将Ctrl变成Menu(App)键长按Fn + Q 3秒进入Windows系统长按Fn + O 3秒进入Mac系统4系统功能(Mac)F1F2F3F4降低显示屏亮度增加显示屏亮度开放任务控制呼出SiriF7F8F9F10向后跳(音频)暂停/播放(音频)向前跳过(音频)静音F11F12左Win 左Alt调低音量调高音量Option右Alt Command5背光调节Fn + \在所有灯效RGB彩光模式下,调节灯光颜色致7色单色+RGB循环Caps Lock系统指示灯锁Win1. 键盘按键/灯光自定义需配合驱动进行。
2. 键盘有线模式下灯光可搭配驱动实现音乐律动。
3. 按键/灯光自定义及调用说明;请在我司官网下载“Akko Cloud”驱动。
4. 驱动下载地址 6按键 / 灯光自定义说明和调用说明1.Akko机械键盘享受非人为损坏1年保修服务,即从购买日起,1年以内免费维修。
2.如超过条款1的保修期限,Akko官方将收取不超过市场平均价格的费用提供维修服务。
3.用户自行拆开键盘视为放弃免费维修服务,即使1年内损坏,也按照售后服务条款2执行。
(完整)矩阵键盘完整使用说明书
键盘控制器(KEYBOARD CONTROLLER)使用说明书Operation InstructionCopyright 2003-2009. All Rights Reserved。
温馨提示:感谢您使用本公司产品。
为了让您能够尽快熟练的操作本机,请您仔细阅读我们为您配备内容详细的使用说明书,从中您可以获取有关产品安全注意事项、产品介绍以及产品使用方法等方面的知识.当您阅读完说明书后,请将它妥善保存好,以备日后参考。
如果您在产品的使用过程中发现什么问题,请联系产品技术服务人员.谢谢您的合作!申明:在编写此说明书时我们非常小心谨慎,并认为此说明书中所提供的信息是正确可靠的,然而难免会有错误和疏漏之处,请您多加包涵并热切欢迎您的指正。
但是我们将不对本手册可能出现的问题和疏漏负责.同时,由于我们无法控制用户对本手册可能造成的误解,因此,将不负责在使用本手册的过程中出现的事故或由此引起的损坏。
对于因使用本产品所造成的任何损坏第三方的索赔不负责任。
对于因软件的误操作、产品维修、或其它意外情况等引起资料的删改或丢失不负任何责任,也不对由此造成的其它间接损失负责。
本产品的发行和销售由原始购买者在许可协议条款下使用。
未经允许,任何单位和个人不得将本说明书全部或部分复制、再生或翻译成其它机器可读形式的电子媒介。
本说明书若有任何修改恕不另行通知。
因软件版本升级而造成的与本说明书不符,以软件为准。
注:本设备在出厂前已经过严格的质量测试,符合国家电磁辐射标准。
目录第一部分键盘操作 (4)1.1设备概述 (4)1。
2开机运行 (6)1.3键盘登录 (6)1.4键盘注销 (6)第二部分控制监控主机 (6)2.1选择监视器 (6)2。
2选择图像 (7)2。
3向前、向后切换图像 (7)2.4图像保持 (7)2.5主机自由切换 (7)2。
6主机程序切换 (8)2。
7主机同步切换 (9)2.8主机群组切换 (10)2。
9屏幕分割控制 (10)2.10屏幕拼接控制 (10)2.11保存主机当前设置 (11)2.12网络主机控制 (11)2.13监控主机菜单设置 (11)第三部分控制摄像机 (12)3.1选择摄像机 (12)3。
Roland Fantom-G 系列工作站键盘的使用指南说明书
When you’re connecting a standard electric guitar or bass, set the GUITAR switch next to its jack to the (Hi-Z) position, unless your instrument has an active pickup and preamp.
• an external synth keyboard, sound module, sampler, or beat box with analog outputs—connect it to the LINE IN jack(s). If the instrument’s output is: • mono—connect its cable to the LINE IN L/MONO jack. • stereo—connect its left and right outputs to the LINE IN L/MONO and R jacks, respectively.
audio input.
If your mic requires phantom power, set the GUITAR/PHANTOM switch next to the jack to its ON position.
Be sure the GUITAR/PHANTOM switch is set to OFF if your mic doesn’t require phantom power—failing to do so could damage your mic.
惠普键盘使用说明书
用户指南©Copyright 2019 HP Development Company, L.P.Windows 是 Microsoft Corporation 在美国和/或其他国家/地区的注册商标或商标。
本文档中包含的信息如有更改,恕不另行通知。
随 HP 产品和服务附带的明确有限保修声明中阐明了此类产品和服务的全部保修服务。
本文档中的任何内容均不应理解为构成任何额外保证。
HP 对本文档中出现的技术错误、编辑错误或遗漏之处不承担责任。
第一版:2019 年 2 月文档部件号:L56992-AA1目录1 了解您的键盘 (1)特殊键 (1)操作键 (2)热键 (2)按钮 (5)指示灯 (5)2 辅助功能 (6)辅助功能 (6)查找所需技术工具 (6)HP 承诺 (6)国际无障碍专业人员协会(International Association of Accessibility Professionals,IAAP) (6)查找最佳的辅助技术 (7)评估您的需求 (7)HP 产品的辅助功能 (7)标准和法规 (8)标准 (8)指令 376 – EN 301 549 (8)Web 内容无障碍指南 (WCAG) (8)法规和规定 (8)美国 (8)《21 世纪通信和视频无障碍法案》(CVAA) (9)加拿大 (9)欧洲 (9)英国 (9)澳大利亚 (9)全球 (10)相关无障碍资源和链接 (10)组织 (10)教育机构 (10)其他残障资源 (10)HP 链接 (11)联系支持部门 (11)iiiiv1了解您的键盘特殊键表 1-1 特殊键及其描述组件说明(1)esc 键与 fn 键组合使用时,显示系统信息。
(2)操作键执行常用的系统功能。
请参阅第 2 页的操作键。
(3)Home 键将光标移动到文本编辑程序中当前行的开头。
(4)End 键将光标移动到文本编辑程序中当前行的末尾。
(5)num lock 键在集成数字小键盘的导航和数字功能之间进行切换。
罗技MK235无线键鼠套装说明书
MK235LanguagesEnglish 4简体中文8繁體中文13한국어17123Keyboard featuresHotkeysAccess the functions below by pressing Fn + the respective hotkey:1. Internet2. Email3. Search4. Calculator5. Music player6. Backward7. Play/Pause8. Forward9. Mute10. Volume down11. Volume up12. Print screen13. Scroll lock14. Pause/Break15. MenuMouse features1. Left and right mouse buttons2. Scroll wheelPress the wheel down for middle button (function can vary by software application)3. On/Off slider switch4. Battery door release5. USB Nano-receiver storage2Help with setup: keyboard and mouse are not working• Check the orientation of the batteries inside the keyboard and mouse,or replace the batteries• Is the USB receiver securely plugged into a computer USB port? Try moving the USB receiver to a USB port closer to the keyboard and mouse• If the USB receiver is plugged intoa USB hub, try plugging it directly into your computer • Remove and any metal object between the receiver and the keyboard/mouse that may interfere with reception Try using the mouse on a different surface• Restart the computer• If these suggestions don’t work, download the Reconnection Utility from www logitech com/ connect_utility123热键要访问下列功能,请按下 Fn + 每项功能对应的热键:1. Internet2. 电子邮件3. 搜索4. 计算器5. 音乐播放器6. 后退7. 播放/暂停8. 前进9. 静音10. 调低音量11. 调高音量12. 全屏截图13. 滚动锁定14. 暂停/中断15. 菜单1. 左/右鼠标按键2. 滚轮按下滚轮可作中键使用(功能可能依软件应用程序而异)3. 开启/关闭滑动开关4. 电池盖释放5. 即插即忘超微型 USB 接收器的收存2设置帮助:键盘和鼠标不工作• 检查键盘和鼠标内电池的朝向,或者更换电池。
Razer Orbweaver 金丝魔蛛游戏专用键盘说明书
Razer Orbweaver金丝魔蛛是世界上第一款将FPS、RTS和MMORPG的各种命令和技能与30个完全可编程按键包括一组8向拇指方向键的机械式按键相结合的机械式游戏专用键盘。
凭借多个触指可及,且仅需50g压力便可触发的按键,您能够以无与伦比的速度应对任何挑战。
机械式按键独特的触觉反馈将为您提供全新的游戏体验。
为了创造最佳的舒适性,Razer Orbweaver金丝魔蛛特别配备可调拇指、掌托、腕托模块,如您所愿,打造最符合人体工程学的外形设计。
借助Razer Orbweaver金丝魔蛛的力量,全面控制游戏局面,斩获绝对胜利。
目录1. 包装内物品 / 系统要求 (2)2. 注册 / 技术支持 (3)3. 技术规格 (4)4. 设备布局 (5)5使用您的RAZER ORBWEAVER金丝魔蛛 (6)6. 安装您的RAZER ORBWEAVER金丝魔蛛 (10)7. 配置您的RAZER ORBWEAVER金丝魔蛛 (11)8. 安全与维护 (27)9. 法律声明 (29)1. 包装内物品/ 系统要求包装内物品∙Razer Orbweaver金丝魔蛛游戏专用键盘∙快速入门指南系统要求∙带有可用USB端口的PC或MAC∙Windows® 8 / Windows® 7 / Windows Vista® / Windows® XP (32位) / Mac OS X (10.7-10.9)∙互联网连接∙至少200MB可用硬盘空间2. 注册/ 技术支持注册立即注册Razer Synapse 云驱动账号,可实时了解你所购产品的质保状态。
如需了解关于Razer Synapse 云驱动及其功能的详细信息,请浏览/synapse。
如你已注册了Razer Synapse 云驱动账号,可直接在 Razer Synapse 云驱动中单击你电子邮箱右侧的按钮,并在下拉菜单中选择质保状态来注册你的产品。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
无线键鼠套装使用说明书
企业标准:Q/CF-2011
出品:深圳市世纪飞扬电子有限公司
地址:深圳市龙岗区坂田风门路禾坪岗高科技工业区A栋5楼
免费服务热线:400-882-0755电子信箱:support@
包装附件:
2.4G无线键盘1PCS 超微型接收器1PCS
2.4G无线鼠标1PCS 碱性5号/AA电池2PCS
说明书,质保卡,合格证1PCS
技术参考:
无线键鼠频率:2402MHZ ~ 2480MHZ 无线额定电压:1.5V
无线键鼠频道:16个自动跳频USB接口:1.1(接收器)
无线额定电流:15MA(鼠标) 6MA(键盘)
鼠标分辨率:500/1000CPI可调
无线传输距离:16米(视使用时周边的无线环境而异,当周边较多无线设备干扰时,可能会影响传输距离)
安装步骤:
1.取出包装盒内无线键盘产品,无线鼠标产品。
2.取出装于鼠标底部的微型接收器,将接收器插入到电脑空余的USB接口,(建
议将接收器插在电脑前面板的USB接口,如需要使用电脑后面USB接口请使用延长线配合使用)。
3.当第一次插入微型接收器时电脑右下角会弹出新设备名称且自动完成安装无
需任何驱动程序,即插即用。
4.取出装配在包装盒内的AA碱性电池分别装于无线键盘内与无线鼠标内。
5.打开键盘底部电池盖,装入一节AA碱性电池(安装时请按外壳标识的极性装
入! 电池安装完成后请盖上电池盖)。
6. 打开鼠标底部电池盖,装入一节AA碱性电池(安装时请按外壳标识的极性装入! 电池安装完成后请盖上电池盖)。
完成以上安装后即可正常使用。
键盘使用说明:
1.当电脑正常识别到微型接收器后,按下键盘的“”键,如果能够从电脑
左下角开始位置弹出列表表明键盘已经可以正常使用。
需要使用无线键盘数字功能区时请按下NumLock键开启数字键功能区, 此时您可以自由操作数字键功能区(此操作仅限数字功能区)。
2.键盘数字键功能区关闭后其他数字键功能可正常使用。
3.如果您的无线键盘配合笔记本电脑使用时,当使用无线键盘数字键时则笔记
本电脑的数字键会自动封锁。
4.当需要再转换为键盘输入数字键时需要按上第2项同样操作方式即可。
5.按此步骤安装完毕后即可正常使用。
6.需要重新使用笔记本电脑数字键盘时按下FN+ NumLock开启数字键。
7.当长时间不使用键盘时键盘会进入休眠模式,再使用时需要按下任意键进行
唤醒,当第一次按下键盘时为唤醒功能,再按下时为功能操作。
8.16米距离内无障碍使用。
9.零延迟技术,使用更顺畅。
系统支持:Windows2000/XP/Vista/Win7/Mac OS/Linux
注意事项:
B接收器插入到电脑的USB接口时请注意插入到前面板如需插入到电脑
后端USB接口时需要使用延长线配合使用。
2.使用时请注意不能太靠近金属物体。
3.微型USB接收器为鼠标与键盘共用,可单独使用鼠标或键盘,亦可同时使用。
4.键盘在使用时如遇意外倒入水是请将电池取出并将水擦干再装入电池即可正
常使用。
5.键盘不带电源,大小写转换指示灯,请登陆在相关型号下
下载LED驱动,安装后当你按下大小写转换键或数字键时电脑右下角会有提示。
6.键盘未设电源开关,正确安装好电池后即可正常使用。
7.鼠标底部设有节能开关,在长时间不使用情况下可以关闭此开关。
8.当鼠标,键盘使用不灵敏时请将电池拔出再重新装入,如仍无法正常使用请
更换新电池
7.由于误操作引起的功能不正常,请登陆在相关型号下的驱
动下载项目下载相关修复工具。