because,since,as,for的区别
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
because,since,as,for 作“因为”解释时,有以下区别:
1)for 与其他不同
1、because, since, as 为从属连词,for为并列连词或介词,且for不放句首(除For what?“为啥?”之外)
2、for sth (由于某事)相当于because of、on account of、due to、owing to、for the sake of、result from、as a result of
3、for+并列句时,用来附带解释前一句的情况,有附带推理的语气
It must have rained, for the ground is wet.天一定下过雨,因为地面是湿的。
(外国权威例句)
试比较:The ground is wet because it has rained. 此句知道下雨的原因,而上句是推理出地面湿的原因。
2)since 由于,既然(多数可译为“既然”)
1、译为“由于”时,不放句首时可用because、as代替
2、译为“既然”时,只用since,相当于now that
Since I have no money, I can’t buy a ny food. 由于我没钱,所以我不能买食物。
Since it is so hot, let's go swimming. 既然天气这么热,我们去游泳吧。
3)because
1、针对情况解释原因(非推理所得的原因),有明显的因果关系
2、从句不放句首
3、能用于强调句,since,as,for不能
It is because John is honest and diligent that he is popular with his friends.
正是因为约翰的诚实勤奋使得他受到朋友们的欢迎。
4)as 可译为“鉴于”
译为“由于”时一般与since,because没啥区别,可互换。
若从句的主语为it 时,用as As it was already rahter dark, we decided to stop at the temple for the night. 由于天气已经相当晚了,我们决定在庙里待一夜。
as用法广泛,可做非限制性定语从句的引导词,还有“当...的时候”的意思,相当于when;还有“随着....”,“正如....”,“虽然...”“作为...”等意思
综上,因果关系明显的最好用because;“既然”只用since;对推测附带解释的只用for;因果关系不明显的可用because,since,as
ps:网上说:语气关系because>since>as>for,这个说法很不靠谱,因为所以科学道理,要是外国人说一下“因为所以”还要分四种情况,那他们可真是活神仙啊。
(原创编辑:Wu Thousand)。