FIDIC版红皮书中英文由业主设计的房屋和工程施工合同条部分
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Con diti ons of Con tract for Con srtuct ion for Build ing and Engin eeri ng Works Desig ned by the Employer
由业主设计的房屋和工程施工合同条件
(新红皮书)1999年9月,FIDIC标准合同条件
编者注:《施工合同条件》(新红皮书)的全称是:由业主设计的房屋和工程施工合同条件
(Con diti ons of Con tract for Con structi on for Buildi ng and Engin eeri ng Works Desig ned
by the Employer );该文件推荐用于有雇主或其代表-------- 工程师设计的建筑或工程项目,主要用于单价合同。在这种合同形式下,通常由工程师负责监理,由承包商按照雇主
提供的设计施工,但也可以包含由承包商设计的土木、机械、电气和构筑物的某些部分
施工合同条件(Condition of Contract for Construction ,简称新红皮书”新红皮书与原红皮书相对应,但其名称改变后合同的适用范围更大。该合同主要用于由业主设计的或
由咨询工程师设计的房屋建筑工程( Building Works )和土木工程(Engineering Works )。
目录
1 一般规定General Provisi ons
定义 Definitions 解军释 Interpretation 通讯联络 Communications 法律和语言 Law and Language 文件的优先次序 Priority of docume nts 合同协议书 Con tract Agreeme nt 转让 Assignment 文件的保管和提供 Care and Supply of docume nts 拖延的图纸或指示 Delayed Drawings or In struct ions 雇主使用承包商的文件 Employer's Use of Con tractor's docume nts 承包商使用雇主的文件 Co ntractor's Use of Employer's docume nts 保密事项 Con fide ntial Details 遵守法律 Complianee with Laws 共同的与各自的责任 Joi nt and Several Liability 雇主 THE EMPLOYER 进入现场的权利 Right of Access to the Site
许可、执照和批准 Permits, Lice nces or Approval
雇主的人员 Employer's Personnel
雇主的资金安排 Employer's Finan cial Arran geme nts
雇主的索赔 Employer's Claims
工程师
the engin eer
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14
2
2.1
2.2 2.3
2.4
2.5
3
3.1
工程师的职责和权力En gi neer's Duties and Authority
工程师的授权 Delegation by the En gi neer
工程师的指示 In structi ons of the Engin eer
工程师的撤换 Replaceme nt of the Engin eer
决定 Determ in ati ons
承包商
The Con tractor
承包商的一般义务 Con tractor's Ge neral Obligatio ns
履约保证 Performanee Security
承包商的代表 Con tractor's Represe ntative
分包商 subc on tractors
分包合同利益的转让 Assig nment of Ben efit of Subc on tract 合作 Co-operation 放线 Setting Out 安全措施 Safety Procedures 质量保证 Quality Assuranee 现场数据Site Data 接受的合同款额的完备性 Sufficie ncy of the Accepted Con tract Amou nt 不可预见的外界条件 Un foreseeable Physical Co nditio ns 道路通行权和设施 Rights of Way and Facilities 避免干扰 Avoidanee of Interferenee 进场路线Access Route 货物的运输 Tran sport of Goods 3.2
3.3
3.4
3.5
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
4.17
环境保护 Protection of the environment
电、水、气 Electricity, Water and Gas
雇主的设备和免费提供的材料
Employer's Equipme nt and Free-Issue Material 进度报告 Progress Reports
现场保安 Security of the Site
承包商的现场工作 Co ntractor's Operatio ns on Site 化石 Fossils 扌旨定分包商 Nomin ated Subc on tractors 指定分包商的定义 Defin iti on of "nomin ated Subc on tractor 对指定的反对 Objectio n to Nomin ati on 对指定分包商的支付 Payme nts to nomin ated Subc on tractors 支付的证据 Evidenee of Payments 职员和劳工 Staff and Labour 职员和劳工的雇用 En gageme nt of Staff and Labour 工资标准和劳动条件 Rates of Wages and Co nditio ns of Labour 为他人提供服务的人员 Perso ns in the Service of Employer 劳动法 Labour Laws 工作时间Working hours 为职员和劳工提供的设施 Health and Safety
健康和安全 Health and Safety
承包商的监督 Con tractor's Superi ntendence
4.18
4.19
4.20
4.21
4.22
4.23
4.24
5
5.1
5.2
5.3
5.4
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9