德语的惯用语

合集下载

德语16个惯用语

德语16个惯用语

德语惯用语----德语词汇中德对照1. das A und O 最重要的,实质性的(a 和o 是希腊语第一和最后一个字母) Gegenseitiges Vertrauen ist das A und O der Freundschaft.相互信任才是友谊的关键。

2. von A bis Z 从头到尾Er hat mir die Geschichte von A bis Z erzaehlt.他从头到尾地给我把故事讲了一遍。

3. wer A sagt, muss auch B sagen 谁开始了什么,就得继续什么Du hast ihm mit einem Prozess gedroht. Jetzt muss du es aber auch tu, denn wer A sagt, muss auch B sagen.你威胁说要告他。

现在你必须这样做,因你已无退路。

4. es ist noch nicht aller Tage Abend 事情并不是全糟了,尚有可为之处Im Augenblick sieht es um deinen Prozess schlecht aus, aber es ist ja noch nicht aller Tage Abend.你的案子看是起来挺糟,但并不等于你输了。

5. einen Abstecher machen 就近造访某处,即就近访问一个不在旅途上的地方Auf unserer Fahrt nach Italien machten wir auch einen Abstecher in die Schweiz. 在去意大利途中,我们还就近到了瑞士。

6. mit Ach und Krach 费尽牛劲,刚刚Er hat mit Ach und Krach die Pruefung bestanden.他费了牛劲才通过了考试。

7. jn zur Ader lassen 从某人那拿走钱Wir haben uns über die Kosten unserer Urlaubsreise sehr getäuscht. Man hat uns unterwegs kräftig zur Ader gelassen.我们把度假旅费完全算错了。

德语日常用语100句

德语日常用语100句

德语日常用语100句一、问候Begrüssung1 您好!Guten Tag!2 早上好。

GutenMorgen!3 下午好。

Guten Tag!4 晚上好。

Guten Abend!5再见。

Auf Wiedersehen!6谢谢。

Dankeschoen!7你好吗?Wie geht es Ihnen?8你叫什么名字?Wie heissen Sie?9你来自哪个国家?Woher kommen Sie?10见到你很高兴!Ich freue mich sehr, Sie zu sehen.二、问路Fragen nach dem Weg11请问去体育馆怎么走?Entschuldigung, darf ich Sie mal fragen, wie ich zum Stadion gehe? 12您可以乘坐地铁。

Sie können mit der U-Bahn dorthin fahren.13最近的地铁站在哪?Wo ist der nächste U-Bahnhof?14你一直往前走。

Gehen Sie bitte immer geradeaus!15公共汽车站离这远吗?Ist die Bushaltestelle weit von hier entfernt?16走路大概要10分钟。

Zu Fuss braucht man zirka zehn Minuten.17我打算去动物园。

Ich möchte zum Zoo.18你可以乘坐出租车前往。

Sie können ein Taxi nehmen.19让我们看看地图。

Schauen wir mal auf die Landkarte!20好吧,我们现在出发。

OK, jetzt fahren wir los.三、购物Einkaufen21你想去王府井购物吗?Möchten Sie zur Wangfujing-Strasse einkaufen gehen?22我们去逛街吧。

德语谚语俗语大全

德语谚语俗语大全
延期并非取消.
Aus den Augen, aus dem Sinn.
眼不见,就忘记。
mit offenen Augen schlafen
1)睁着眼睛睡大觉(不注意,感觉不到会产生不良后果);2)思想开小差
Vier Augen sehen mehr als zwei.
四只眼睛看起来比两只眼睛强。
Mit vielem hält man haus,mit wenig kommt man aus.
拉某人一把,帮助某人克服困难
wieder auf dem Damm sein
身体又健康了
auf dem Damm sein
身强力壮,身体结实
nicht auf dem Damm sein
身体有点不舒服
Dampf drauf haben
1)高速行驶;2)情绪高涨
jmdm. Dampf machen
催促某人
坐享其成
den Beutel zuhalten(festhalten / den Daumen auf den Beutel halten)
不肯花钱,节约
tief in den Beutel greifen müssen
要付很多钱
etw。reißt ein großes (arges) Loch in jmds. Beutel
祝愿某人幸福(成功)
den Daumen auf etw。halten (haben)
不愿拿出某物,不轻易交出某物
sich nach der Decke strecken
节省,量入为出
mit jmdm. unter einer Decke stecken
与某人狼狈为奸,与某人穿一条裤子

德语考试常用惯用语

德语考试常用惯用语

Deutsche Idiomatik 德语考试常用惯用语1. einen Bock schießen, das bedeutet: einen Fehler machen.einen groben Bock schießen, das bedeutet: einen schweren Fehler machen 犯了一个幼稚可笑的差错;犯了一个大错。

2. sich kein Bein ausreißen, das bedeutet: sich keine große Mühe geben不为某事/某人卖力3. etw. oder jmd. zum Fressen finden, das bedeutet: sehr hübsch finden觉得某事/某人很漂亮。

Sie ist zum Fressen. 她漂亮极了。

4. jmd. den Kopf waschen, das bedeutet: energisch tadeln狠狠的训斥某人5. sich die Hörner ablaufen, das bedeutet: eigene Erfahrungen machen变得有经验老到6. jmd. in den Arm fallen, das bedeutet: hindern掣肘、阻拦某人7. Fersengeld geben, das bedeutet: fliehen溜走8. Schmalhans zum Küchenmeister haben, das bedeutet: wenig zu essen haben 穷的吃不饱bei jm. ist Schmalhans zum Küchenmeister某人穷的吃不饱9. jdm. auf den Arm nehmen, das bedeutet: necken拿某人开玩笑,打哈哈10. die Füße in die Hand nehmen, das bedeutet: sich beeilen抓紧,赶紧1. Sachen gibt's. 真是怪事。

德语中的谚语惯用语

德语中的谚语惯用语

德语中的谚语惯用语在德语中,表达祝福的谚语惯用语非常丰富。

其中,“Viel Glück!”是祝福别人好运的意思,相当于英文中的“Good luck!”而“Gut gemacht!”则是称赞别人工作或学习表现良好的意思,相当于“Well done!”或“Good job!”在表达鼓励方面,德语中也有很多生动的谚语惯用语。

例如,“Kannst du nochmal!”是鼓励别人再接再厉、再次尝试的意思。

而“Gut getan!”则是称赞别人已经完成的工作或学习,表示“做得好!”在感谢方面,德语中有很多简短而礼貌的表述。

如“Danke dir!”和“Gute Arbeit!”都是表示感谢的谚语惯用语。

“Danke dir!”相当于英文的“Thank you!”而“Gute Arbeit!”则称赞别人的工作或学习成果,相当于“Good work!”或“Well done!”总之,德语中的谚语惯用语是表达祝福、鼓励、感谢等情感时不可忽视的一部分。

它们不仅丰富了语言,还折射出德国文化的独特魅力和深厚底蕴。

通过学习和使用这些谚语惯用语,我们能够更好地理解和体验德国文化的精髓,在跨文化交流中更加游刃有余。

在丰富多彩的语言文化中,惯用语、谚语和歇后语以其独特的形式和修辞特点,为我们的语言表达增添了无穷的魅力。

本文将分别深入探讨这三种语言现象的结构和修辞特点,以揭示其在语言中的重要价值。

在汉语中,惯用语是一种常见的语言现象,通常指那些既符合语法又具有特殊表达效果的语言单位。

这些惯用语通常由词、短语或句子构成,往往表达一个相对固定的意义,如“拍马屁”、“一刀两断”等。

这些惯用语在语言中起到了简练、形象、幽默等作用,为文章或话语增加了生动性和表现力。

谚语是劳动人民在长期生活和生产实践中总结出来的一种简练、富有哲理的表达方式。

比如“种瓜得瓜,种豆得豆”、“天下无难事,只怕有心人”等。

谚语的特点是言简意赅、富含哲理、易记易懂,它通常以一种固定的形式传达着丰富的含义,为人们的生活提供指导和启示。

德语日常用语大全

德语日常用语大全

德语日常用语大全德语日常用语整理简单常用语:1. Wann?何时? Wieviel Uhr?几点?Wann geht es los?什么时候出发? (los Adv. 开始,离开,赶快)2. Wie lange wollen Sie hier bleiben?你要停留这儿多久?Wie lange ist dieser Bleistift?这只铅笔有多长?3. Wie hoch?多高? Wie weit?多远? Wie weit ist es von hier nach New York?距纽约有多远?Wie hoch ist dieses Haus?这大楼有多高?4. Wie tief?多深? Wie gross?多大? Wie gross ist der Park?这公园有多大?Wie schnell fahrt der Zug?这列车行速多快?5. Wieviel kostet das?多少钱? Wie teuer(adj.贵的) ist das hier?这个多少钱?Was kostet das dort?那个多少钱? Wieviel moechten Sie dafür?你需要多少钱?6. Wieviele?几个?Wieviele Fotoapparate haben Sie?你有几个照相机? Wieviele Bleistifte moechten Sie?你要几支铅笔?7.Wie alt?几岁? Wie alt sind Sie?你多大了? Wie alt ist die Kirche?那教堂有多古老?8. Warum?为什么? Warum ist es so warm? 为什么那样热?9. Wie?怎样? Wollen wir nach Hause?回家怎样?10. Was ist das hier?这是什么? Was ist das dort?那是什么?Wie nennt man die Gegenstaende hier?这些是什么? Was ist das?那些是什么?11.Wo ist das?它在哪里? Wo sind sie?它们在什么地方?Am Flughafen在机场Auf dem Bahnhof在火车站ImHotelzimmer在旅社的房间Auf dem Tisch在桌子上12. Wo ist er?他在哪里? Wo ist sie?她在哪里? Wo sind sie?他们在哪里?13. Welcher (Welches, Welche)?哪一个? Ich moechte dieses hier.要这一个。

德语日常简单交际用语

德语日常简单交际用语

一、打招呼&问候常用表达:1、Guten Tag! Tag!你好!(有的地方翻译成:日安!白天好!等)用于见面打招呼,一般用于白天。

2、Guten Morgen! Morgen!早上好。

一般用于早上9点之前的一段时间。

3、Guten Abend! Abend!晚上好!用于睡前的一段时间。

4、Gute Nacht!晚安!(注意Gute的词尾,没有n,因为Nacht是阴性名词。

)用于临睡前。

5、Grüß Gott!你好!(南德、奥地利方言)6、Grüß dich!你好!(南德、奥地利方言,青年人多用)7、Hallo!喂!(打招呼。

)8、Hei!嗨!(打招呼。

)9、Servus!用于见面的问候或再见。

(南德方言)10、Herzlich willkommen!衷心的欢迎!11、Wie geht es Ihnen?您好吗?12、Wie geht es dir?你好吗?13、Wie geht’s?你好吗?14、Wie geht es Ihrer Familie?您的家里人都好吗?15、Wie geht es Ihrer Frau?您夫人可好?16、Wie geht’s zu Hause?您的家里人都好吗?17、Wie steht es? Wie steht’s?近况如何?18、Wie steht es mit Ihrem Studium?您的学习情况如何?19、Lange nicht gesehen, wie geht’s?好久不见,你好吗?20、Was macht Ihre Frau?您夫人好吗?21、Wie geht Ihre Arbeit?您工作进展如何?22、Was gibt’s Neues?有什么新鲜事吗?23、Gut, vielen Dank! Und Ihnen? Und dir?好,非常感谢!您呢?你呢?24、Nicht schlecht.不错!25、Sehr gut!很好!26、Ganz gut!很好!27、Mir geht es sehr gut.我很好。

德语日常口语100句

德语日常口语100句

1.Das geht dich nichts an. 与你无关2.Ganz wie du willst。

随你的便3.Das ist ungerecht. 不公平4.Blödsinn./Quatsch.胡说5.Warum passiert immer mir sowas?为什么总是我遇到这种事情?6.Ich halt's nicht mehr aus!受不了了7.Ich hab’s satt!吃腻了8.Dräng mich nicht!别催我了9.Verschon mich damit。

饶了我吧ss uns nicht drüber reden。

别提了11.Hör auf zu maulen。

别发牢骚了12.Echt lästig。

真啰嗦ss den Quatsch! 别闹了14.Was soll denn los?你这什么意思?15.Ich hab die Nase voll. 我受够了16.Was redest du da? 你知道你在说什么伐?17.Echt nervig. 真麻烦18.Sei nicht albern。

别说蠢话了19.Nicht schon wieder!你又来了20.Nun aber mal langsam. 你别太过分哦21.Jedes Mal das gleiche! 每次都这样22.Das hast du nun davon! 活该!23.Ätsch!活该!24.Das wäre zu schön。

要是那样多好啊25.Kümmer dich nicht drum。

别管了26.Reden hat ja doch keinen Sinn. 再说也没有用27.Verdammt! 可恶!28.Scheiße!艹!29.Bei dir piept's wohl!你脑子有问题的30.Das ist doch das Letzte!差劲透了ss mich in Ruhe!少来烦我32.Fürchterlich!真恶劣33.So geizig wie er bin ich nun wirklich nicht。

德语谚语大全

德语谚语大全

德语谚语大全1、aufeinentrübenmorgenfolgteinheiterertag.紧接*暗的早晨是个晴朗的。

2、einunglückkommtseltenallein.祸不单行。

3、derprophetgiltnichtsinseinemvaterlande.先知在本乡无人尊敬。

4、bsemenschenhabenkeinelieder.恶人永无宁日。

5、dasbessereistdesgutenfeind.要求过高反难成功。

6、bessereinestundezufrühalseineminutezuspt.宁早一小时,不晚一分钟。

7、einmann,einwort.大丈夫一言为定。

8、beharrlichkeitführtzumziel.坚持到底就是胜利。

9、derwolffrisstauchvondengez?ltenschafen.无法事事提防。

10、aufeinengrobenklotzgehrteingroberkeil.粗木要用粗楔子楔。

11、eilemitweile.欲速则不达。

12、eigenlobstinkt.自我吹嘘,令人作呕。

13、allewegeführennachrom.条条道路通罗马。

14、ausnichtswirdnichts.不花力气什么也德不到。

15、einmalistkeinmal.逢场作戏不算什么。

16、endegut,allesgut.结局好,一切都好。

17、blindereiferschadetnur.盲目热心只会误事。

18、eingutesgewissenisteinsanftesruhekissen.问心无愧,高枕无忧。

19、dasaltermussmanehren.要尊重老人。

20、einrudigesschafstecktdieganzeherdean.一只病羊害全群。

21、auskindernwerdenleute.岁月不饶人。

德语俗语

德语俗语

1. "Krethi und Plethi" ([口,贬]形形色色的人,三教九流)Der Ausdruck für eine bunt zusammengewürfelte Volksmenge,ist ein biblischen Urspru ngs (AT 2. Sam. 8,18) Damit ist ursprünglich die Elitetruppe K?nig Davids gemeint. Man ging lange davon aus, dass mit "krethi" der Volksstamm der Südphilister und mit "Plethi" die Nor dphilister gemeint w?ren. Im hebr?ischen allerdings bedeutet "krethi" ausrotten , t?ten und " plethi" entfliehen forteilen. Die Krethi und Plethi waren demnach wohl die Scharfrichter und Eilboten des K?nigs.这种对“形形色色的人群”的表述来源于圣经,本来说的是大卫国王的精锐部队。

久而久之,人们在此基础上将"krethi"一词用来表示南腓力斯人,而将"Plethi" 一词用来表示北腓力斯人。

然而在希伯来语中,"krethi"意为“灭种,杀戮”,"Plethi" 则意为“逃亡”。

因此,“Krethi und Plethi”应当指大卫国王的侩子手和专使。

2. Herein, wenn''s nicht der Schneider ist ! (快被债主逼死了!)Eigentlich: Herin, wans nit der Schnitter is! (Schnitter = Tod) 原文作: Herin, wans nit d er Schnitteris![谑]3. Guten Rutsch ins neue Jahr! (新年快乐!)jidd. "schono rosch" = "neues Jahr"4. Da stehste, wie die Kuh vorm neuen Tor! ([俗]面对新情况束手无策。

德语惯用语 二

德语惯用语 二

成都德语培训德语惯用语二durch dick und dünn mit jm. gehen 同甘共苦es jm. recht machen 把事情办得符合某人心意etw. ist jm. recht 对…可行etw. gern mögen/jn. gern haben 喜欢A. gut/nicht leiden können (不)喜欢über kurz oder lang 迟早im Großen und Ganzen 通常weit und breit 到处,四周lang und breit 详细的voll und ganz 完全的ganz zu schweigen von D. 更不用说so a. wie möglich = möglichst a. 尽可能wie verwandelt 判若两人zu viel des Guten sein 过犹不及etw.N muss her 某事十分重要etw.A verloren geben (因无望)而放弃某事jn. mit etw.D allein lassen 徒留某事全给某人sichD. etw. gefallen lassen 容忍,将就es eilig haben = in Eile sein 匆忙dicht gefolgt von D 紧随其后的是(D这个人),ehrlich gesagt, (作插入)老实说es mit etw.D haben 留意,能够做(喜欢做)jn. grün und blau schlagen 把某人打得鼻青眼肿blau machen 不工作blaues Blut haben 有贵族血统blau sein 喝醉sein blaues Wunder erleben 吃惊sich grün und gelb ärgern 气得脸色发青übrig bleiben 剩余noch so +adj. 尽管如此…(还)mit etw.D fertig werden 对付得了,承受的了etw. fertig bringen 结束aus D. wird etw. 从…变为(nicht) frei haben (没)有空etw. hinter/vor sich bringen/haben (未)经历,度过sichD. nichts aus D. machen 喜欢mit D. ist es (nicht) getan 光做某事就足够了/是不够的von...über...bis hin zu... 从…到…直到…(用于列举事物)es geht jm. finanziell/gesundheitlich...gut/schlecht...= schlecht/gut...dastehen 经济/健康状况好/坏jm. bleibt anderes übrig, als... 人们别无选择,只能…nicht zuletzt(作插入)(特别)也zu..., als dass... 太…以至于不能zustande kommen 得以实现dankend ablehnen 谢绝doppelt so teuer wie 比…价格贵一倍Was auch geschehen mag, ... 不管发生什么,无论如何darüber hinaus 除此之外zu D. imstande sein 有能力做mit der Zeit knapp sein 时间紧迫längst nicht 远非。

德语经典谚语

德语经典谚语

德语经典谚语德语经典谚语1、Jeden Tag gibt's die M?glichkeit eines Wunders.每一天都有发生奇迹的可能。

2、Aus Kindern werden Leute.岁月不饶人3、Einmal ist keinmal.逢场作戏不算什么4、Eigenlob stinkt.自我吹嘘,令人作呕5、Aus nichts wird nichts.没有付出就没有收获6、Der Ton macht die Musik.听话听音7、Ein gutes Schwein frisst alles.会吃的人什么都吃得下8、Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.别违背一个人的`意愿9、Aller Anfang ist schwer.万事开头难10、Kaese schliesst den Magen.奶酪关上胃的门。

11、Der Wolf frisst auch von den gez?lten Schafen.无法事事提防12、Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.忍耐总有限度13、Auf faule Leute kann man bauen,denn sie ?ndern sich nicht.懒人让人放心,因为他们不会发生变化。

14、Durch Schaden wird man klug.吃一堑,长一智15、Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 问心无愧,高枕无忧16、Der Glaube kann Berge versetzen.信念能移山17、Blinder Eifer schadet nur.盲目热心只会误事18、Der Mensch denkt, Gott lenkt.谋事在人,成事在天19、Eine Hand w?scht die andere.官官相护20、Ein ?bel kommt selten allein.祸不单行21、Ein Schelm gibt mehr, als er hat.骗子给人的东西比他有的还多22、Auf einen groben Klotz geh?rt ein grober Keil. 粗木要用粗楔子楔23、Das Bessere ist des Guten Feind.要求过高反难成功24、Eile mit Weile.欲速则不达25、Die Katze l?sst das Mausen nicht.本性难移26、Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit. 穷人缺面包,富人缺胃口27、Alle Wege führen nach Rom.条条道路通罗马28、Beharrlichkeit führt zum Ziel.坚持到底就是胜利29、Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande.先知在本乡无人尊敬30、Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.不可靠的人不可与之共患难31、Der Klügere gibt nach.智者能屈能伸32、Abends wird der Faule fleissig.懒人用夜功33、Auf Regen folgt Sonnenschein.雨过天晴34、Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag.阴暗早晨之后是个晴朗的天35、B?se Menschen haben keine Lieder.恶人永无宁日36、Das Alter muss man ehren.要尊重老人37、Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen.山和山不相遇,人和人要相逢38、Ein Mann, ein Wort.大丈夫一言为定39、Kraefiges Essen haelt Leib und Seele zusammen.吃得“结实”,身心强壮。

德语惯用语

德语惯用语

德语惯用语Gebraeuchliche Redewendungen 德语惯用语Zustimmung赞成Ja./Gern./Klar. 是。

/对。

Stimmt./Das stimmt./Richtig.对。

/没错。

Sie haben recht.您说的对。

Natuelich./Sicher.当然。

Kein Problem.没有问题。

Ich bin auch der Meinung.我也是这个意见。

Das meine ich auch.我也这样认为。

Ich bin dafuer.我赞成。

Ich bin damit einverstanden.我同意。

Ich habe nichts dagegen.我不反对。

Ablehnung反对Nein.不。

Das stimmt nicht./Das ist nicht richtig.这不对。

Das ist unmoeglich.这不可能。

Das geht leider nicht!很抱歉,不可以。

/不行。

Das gluabe ich nicht.这我不相信。

Ich bin dagegen.我反对。

Ich bin anderer Meinung.我有不同的意见。

Das ist Unsinn!/Quatsch!胡说八道!/瞎说!/荒谬!Bist du verrueckt?你疯了吗?Das ist ausgeschlossen.这绝对不可能。

Ausweichende Antworten不肯定的回答Ja und nein./Jein.也对也不对。

Vielleicht.也许。

/有可能。

Das ist schwer zu sagen.这很难说。

Ich weiss nicht.我不知道。

Das ist fraglich.这还是一个问题。

Das ist ungewiss.事情还不肯定。

Kein Kommentar.无可奉告。

Das kommt darauf an.这要看情形才能确定。

德语惯用语——精选推荐

德语惯用语——精选推荐

1- das A und O最重要的,实质性的 (a 和 o 是希腊语第⼀和最后⼀个字母)Gegenseitiges Vertrauen ist das A und O der Freundschaft.相互信任才是友谊的关键。

2- von A bis Z从头到尾Er hat mir die Geschichte von A bis Z erzaehlt.他从头到尾地给我把故事讲了⼀遍。

3- wer A sagt, muss auch B sagen谁开始了什么,就得继续什么Du hast ihm mit einem Prozess gedroht. Jetzt muss du es aber auch tu, denn wer A sagt, muss auch B sagen.你威胁说要告他。

现在你必须这样做,因你已⽆退路。

4- ABEND - es ist noch nicht aller Tage Abend事情并不是全糟了,尚有可为之处Im Augenblick sieht es um deinen Prozess schlecht aus, aber es ist ja noch nicht allerTage Abend.你的案⼦看是起来挺糟,但并不等于你输了。

5- ABSTECHER - einen Abstecher machen就近造访某处,即就近访问⼀个不在旅途上的地⽅Auf unserer Fahrt nach Italien machten wir auch einen Abstecher in die Schweiz.在去意⼤利途中,我们还就近到了瑞⼠。

6- ACH - mit Ach und Krach费尽⽜劲,刚刚Er hat mit Ach und Krach die Pruefung bestanden.他费了⽜劲才通过了考试。

7- ADER - jn zur Ader lassen从某⼈那拿⾛钱Wir haben uns 黚er die Kosten unserer Urlaubsreise sehr getaeuscht. Man hat uns unterwegs kraeftig zur Ader gelassen.我们把度假旅费完全算错了。

德语学习常用谚语.

德语学习常用谚语.
德语学习常用谚语
Hals- und Beinbruch
祝一切顺利
由来:德国民间的风俗:在祝福别人时,要说反话。所以“脖子和腿断了”就能带来好运。
例句:Ich wünsche dir Hals- und Beinbruch.祝你一切顺利。
2unter d是把牌藏在手下
例句:
Ich habe zwar bei ihm auf dem Busch geklopft, aber nichts herausbringen können.但什么也没探听到,我固然旁敲侧击问过他了。
9etw. auf die lange Bank schieben
把某事束之高阁
由来:在中世纪,德国法庭判案的档案不是放在柜子里,而是放在长凳状的箱子里。一般法官总是先处理手头的宗卷,而放在箱子里的档案则要拖上好久。
例句:
Ich habe es ihm durch die Blume gesagt, aber er hat nicht verstanden.这事我暗示过他,但他没有懂得。
8(bei jm.auf den Busch klopfen/schlagen
旁敲侧击,摸索
由来:猎人打猎时常击打灌木丛,看是否有野兽在。
12mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein
情绪不佳
由来:古代迷信认为,早上起床时,若右脚先着地,当天就吉祥如意;若左脚先着地,这一天就会不顺利。
例句:
Du bist heute aber schlechter Laune. Bist du mit dem linken Bein zuerst aufgestanden?你今天心情不好。你情绪不佳吗?

德语常见俗语

德语常见俗语

常见俗语1)Liebe auf den ersten Blick一见钟情。

2)Wenig,aber mit Liebe! 礼轻情意重3)Die Vorfreude ist die schoenste Freude。

期待的快乐是最大的快乐。

4)ich bin kaputt 我累死啦5)Durch Schaden wird man klug! 吃一堑,长一智6)Gewalt geht vor Recht! 强权胜于公理。

7)Das soll ein Scherz这应该是个玩笑8)Keine Rose ohne Dornrn好事多磨9)Frisch begonnen ist halb gewonnen好的开始是成功的一半10)Kommt Zeit,kommt Rat ! 车到山前必有路船到桥头自然直11)So ein Theater ! 真是搞笑12)So ein Mist ! 简直乱七八糟13)Das Leben ist wie ein Schachspiel人生如棋局14)Geteiltes Leid ist halbes Leid und geteilte Freude ist doppelte Freude!痛苦分担可以减半,快乐分享可以加倍!15)Grosse Ergebnisse werfen ihre Schatten voraus山雨欲来风满楼16)Der Abschied ist der Anfang des Wiedersehens 结束也是重新开始。

17)Uebung macht den Meister~!熟能生巧18)Wir müssen mit dem Schlimmsten rechnen我们必须做好最坏的打算。

19)Morgenstund hat Gold im Mund一日之际在于晨20)Irren ist Menschlich人非圣贤,孰能无过。

21)Wer zuletzt lacht, lacht am besten笑到最后才能笑的最好22)Waege dreimal ab, dann handle三思而后行23)Schweigen ist Gold沉默是金24)Was vorbei ist vorbei!过去的就让他过去吧!25)Alte Liebe rostet nicht旧日的恋情难忘却26)Geld geht mir aus我缺钱花27)In der Not spuert man den Freund患难见真情28)Wie man säet, so erntet man! 种瓜得瓜,种豆得豆!29)Wer in der Jugend nicht fleissig ist,wird er im Alter bitter bereuen少壮不努力,老大徒伤悲30)mehr als Alles,inklusive meines Selbsts胜过一切,包括我自己31)Das muss eine Wahrheit sein这定是一个真理32)Du bist die Inkarnation der Schoenheit你是美丽的化身33)bist die Triebkraft meines Ueberlebens是我生活的动力34)bist mein Wunder,das ich entdeckt habe是我找到的奇迹35)Du bist die Richtige,die meinem Leben reichliche Bedeutungen erteilt是你,赋予我生命丰富的涵义36)Du magst das Denken你爱思考37)die Neuheit好新奇38)die Romantik喜浪漫39)All deine Eigenschaften ergreifen mein Herz eindringlich你所有的特质都深深打动了我的心40)Trozt der oertlichen Distanz虽然有地域的距离41)des zeitlichen Unterschieds时间的差距42)Aber nichts kann das Vorangehen unserer Liebe verhindern但没什么能阻挡住我们爱的前进43)Vertraue mir相信我44)eines Tages koennen wir die Zuneigung des Gottes bekommen有一天,我们会得到上帝的垂青45)Wir werden miteinander leben我们会在一起46)Dieses Leben durch hoffe ich今生我愿把我一切拥有的47)dir mein Alles zu verschenken都给你48)meine Liebe我的爱人49)meine Einzige我的唯一50)Einmal ist keinmal只一次等于没有51)wie du willst! 随你便52)Ich habe es durch die Blume gesagt ,aber du hast nicht verstanden! 我暗示过你,但是你没有明白53)Das kommt nicht in Frage毫无疑问54)Alle Wege führen nach Rom条条道路通罗马55)Aller Anfang ist schwer万事开头难56)Auch große Männer haben klein angefangen大人物从平凡开始57)Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag紧接阴暗的早晨是个晴朗的天58)Auf Regen folgt Sonnenschein雨后天晴59)Aus Kindern werden Leute岁月不饶人60)Aus nichts wird nichts不花力气什么也德不到61)Beharrlichkeit führt zum Ziel坚持到底就是胜利62)Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen山和山不相遇,人和人相逢。

德语日常口语100句

德语日常口语100句

1.Das geht dich nichts an. 与你无关2.Ganz wie du willst. 随你的便3.Das ist ungerecht. 不公平4.Blödsinn./Quatsch.胡说5.Warum passiert immer mir sowas? 为什么总是我遇到这种事情?6.Ich halt’s nicht mehr aus!受不了了7.Ich hab’s satt!吃腻了8.Dräng mich nicht!别催我了9.Verschon mich damit. 饶了我吧ss uns nicht drüber reden.别提了11.Hör auf zu maulen.别发牢骚了12.Echt lästig.真啰嗦ss den Quatsch! 别闹了14.Was soll denn los? 你这什么意思?15.Ich hab die Nase voll. 我受够了16.Was redest du da? 你知道你在说什么伐?17.Echt nervig. 真麻烦18.Sei nicht albern. 别说蠢话了19.Nicht schon wieder! 你又来了20.Nun aber mal langsam. 你别太过分哦21.Jedes Mal das gleiche! 每次都这样22.Das hast du nun davon! 活该!23.Ätsch!活该!24.Das wäre zu schön.要是那样多好啊25.Kümmer dich nicht drum.别管了26.Reden hat ja doch keinen Sinn. 再说也没有用27.Verdammt! 可恶!28.Scheiße!艹!29.Bei dir piept’s wohl!你脑子有问题的30.Das ist doch das Letzte! 差劲透了ss mich in Ruhe! 少来烦我32.Fürchterlich!真恶劣33.So geizig wie er bin ich nun wirklich nicht. 我才没他那么小气呢34.Ich wünschte, er würde verschwinden.真希望他立刻消失35.Lügner!大骗子36.Das macht mich wütend!真气人37.Dummkopf, der ich bin! 我真白痴!38.Alte Tratschtante! 大嘴巴!39.Wie altmodisch! 真土!40.Ich bin total kaputt. 我累死了41.Wie schrecklich! 真不幸啊!42.Komm, raff dich auf! 打起精神来43.Du kannst nichts dafür.这不能怪你44.Was ist denn mit dir los? 你怎么了?45.Du siehst aber nicht gut aus. 你脸色不太好额46.Mach dir nicht so viele Gedanken. 别想太多47.Kommt Zeit, kommt Rat. 船到桥头自然直48.Das tut mir leid für dich.真为你遗憾49.Da kann man nichts machen. 没办法的50.Nimm es dir nicht so zu Herzen. 别在意哦51.Alles in Ordnung? 没事吧?52.Das ist hart! 很辛苦吧!53.Das wird schon werden. 会没事的54.Probier’s doch mal!试试看吧!55.Wie fühlst du dich?感觉怎么样?56.Oh, du Ärmster!好可怜哦!57.Das ist alles nicht so schlimm wie es aussieht. 没什么大不了的58.Übertreib es nicht!别太逞强59.Ich kann verstehen, wie du dich fühlst.你的心情我很理解60.Reg dich nicht auf! 别着急!61.Beruhig dich. 冷静点62.Los, du schaffst es! 加油,你一定做得到的63.Toi, toi, toi! 祝你成功64.Ich bin bei dir. 有我陪着你呢65.Ich stehe hinter dir. 我支持你66.Du musst an dich glauben! 要有自信!67.Ich unterstütze dich.我支持你68.Du hast dein Bestes gegeben. 你已经尽力了69.Nur nicht aufgeben. 别气馁70.Nicht so schüchtern!别那么胆小71.Gut gemacht! 做得好!72.Echt stark. 真厉害73.Wow! 真行!74.Prima! 真棒75.Du warst wirklich herausragend. 你真出色ss uns was unternehmen. 我们出去玩吧77.Ich muss mal an die frische Luft. 我得出去透透气78.Kommst du mit bummeln? 陪我去逛街伐?79.Wohin möchtest du fahren?你想去哪里啊?80.Ich plane nach Deutschland zu fahren. 我计划去德国旅行81.Ich habe gehört, dass die Stadt sehr schön ist.听说那个城市很漂亮82.Ich habe lange nichts mehr getan. 好久没出去走走了83.In letzter Zeit surfe ich oft im Internet. 最近我一直上网84.Kannst du mir zeigen, wie man den Computer benutzt? 你能教我用电脑吗?85.Welche Startseite ist am besten? 哪个主页比较好?86.Ist diese E-Mail sicher? 邮件有毒伐?87.Wo ist der Chatroom? 聊天室在哪里?88.Ich kann nur sehr langsam tippen. 我打字很慢的89.Worum geht es in dem Film? 电影讲什么的?90.Wer spielt die Hauptrolle in dem Film? 电影谁主演的啊?91.Sie ist mein größtes Idol.她是我的最爱92.Ein Autogramm, bitte. 请签个名吧93.Kann ich ein Foto mit dir machen? 我可以和你拍照吗?94.Du siehst toll aus. 你长得好帅95.Du bist sehr hübsch.你真漂亮96.Ich bin dran. 这次我请97.Ach, komm! 拜托!98.Wo waren wir stehengeblieben? 说到哪儿了?99.Glaub mir! 相信我啊!100. Der Schlaf überfällt mich.我突然感到困了1.Guten Morgen! 早安!2.Guten Abend! 晚安!3.Schlaf gut. 睡个好觉!4.Guten Tag! 你好!5.W ie geht’s?你好吗?6.Mir geht’s gut.我很好啊!7.Wie immer. 老样子8.In letzter Zeit geht’s mir nicht so gut.最近糟透了9.Schönes Wetter heute!天气真好啊!nge nicht gesehen! 好久不见了!11.Was machst du denn hier? 上哪儿去啊?12.Tschüss!再见!13.Bis morgen! 明天见!14.Bis gleich! 待会见!15.Bis bald! 以后见啦!16.Ich möchte mich verabschieden.我告辞了17.Bitte grüßen Sie Herrn Müller von mir.请代我向米勒先生问好18.Danke für die Einladung.感谢你的邀请19.Schön, dass du kommen konntest.谢谢你的来访20.Komm gut nach Hause! 慢走!21.Macht’s gut!保重!22.Danke für deine Hilfe neulich. 谢谢你上次的帮忙23.Entschuldigung! 对不起!24.Verzeihung! 对不起!25.Das tut mir leid. 很抱歉!26.Ich bitte um Verzeihung. 请原谅27.Das ist mir aber unangenehm. 我失礼了28.Tut mir leid, dass ich dir Umstände bereite.抱歉,给你添麻烦了29.Kann ich dich kurz stören?可以打扰下吗?30.Das war mein Fehler. 是我不好!31.Entschuldigung, ich habe Sie verwechselt. 抱歉,认错人了32.Entschuldige die Verspätung.来晚了33.Das ist nicht so schlimm. 没什么的34.Das macht nichts. 没关系35.Mach dir nichts draus. 别介意哦36.Entschuldigung, das war nicht so gemeint. 对不起,我说过火了37.Danke! 谢谢!38.Vielen Dank! 非常感谢!39.Das kann ich nicht annehmen. 真不好意思40.Vielen Dank für deine Freundlichkeit.谢谢你这么热心41.Ach woher denn! 哪里哪里!42.Vielen Dank für deine Bemühungen.谢谢你前些日子的关照43.Danke, du warst in jeder Hinsicht sehr aufmerksam. 谢谢你各方面的关照44.Danke der Nachfrage. 托你的福45.Nicht der Rede wert. 举手之劳而已46.Nichts zu danken. 不客气,哪里哪里47.Aber nein, ich habe zu danken. 哪儿的话,我才要感谢你呢48.Es war mir ein Vergnügen.乐意效劳49.Wie heißt du?你叫什么?50.Welches Sternzeichen bist du? 你是什么星座的?51.Was hast du für Hobbys?你的兴趣是什么?52.Wo wohnst du? 你住哪里?53.Welches magst du lieber? 你喜欢哪一个啊?54.Herzlichen Glückwunsch!恭喜恭喜!55.Nach dir. 你先请56.Wir sollten einmal zusammen essen gehen. 改天一起吃个饭怎么样?ss uns etwas trinken gehen. 喝点东西去吧58.Soll ich dir die Gegend zeigen? 让我做你的导游吧!ss mich dir helfen. 我来帮你60.Komm doch mal vorbei wenn du Zeit hast. 有空过来坐坐61.Ich bezahle erstmal für alle.我先把钱垫了62.Ich lade euch ein. 我请客63.Das ist nur eine Kleinigkeit. 一点小意思64.Bedien dich. 请别客气65.Fühl dich wie zu Hause. 请别客气66.Versuch’s doch mal hiermit.请用这个67.Tut mir leid, dass du warten musstest. 让你久等了68.Ach wo! 哪儿的话!69.Ich hoffe du magst es. 希望你喜欢70.Weißt du, was er mag?你知道,他喜欢什么吗?71.Kein Problem. 没事72.Ich mag dich. 我喜欢你73.Ich liebe dich. 我爱你ss uns Freunde sein. 交个朋友吧75.Welche Musik magst du? 你喜欢什么音乐?76.Ich lade dich ein. 我请你吧ss uns getrennt zahlen. 我们AA哦78.Dies ist doch nicht schlecht, oder? 这个还不错吧?79.Wollen wir für jeden von uns eins kaufen?可以买配对的吗?80.Oh! Ist das für mich?咦!给我的吗?81.Danke für den schönen Abend.今晚谢谢你啦!82.Darf ich dich küssen?我能亲你下吗?83.Wir sollten mal wieder was zusammen unternehmen. 下次一起出来玩吧84.Wann sehen wir uns wieder? 什么时候再见个面啊?85.Wie wäre es nächste Woche?下周如何?86.Bitte ruf mich nicht mehr an und schick mir auch keine SMS. 别再电话我,短信我87.Anna ist ein Dummkopf! 安娜个笨蛋!88.Idiot! 白痴!89.Ich hasse Hans. Hans最讨厌了90.Ich mag dich nicht mehr. 我已经不喜欢你了ss uns Freunde bleiben. 我们还是做朋友吧92.Ich habe einen anderen/eine andere. 我有别人了93.Ich habe mich in jemand anderen verliebt. 我已经爱上别人了94.Bist du noch böse?还在生气?95.Es tut mir wirklich leid. 真的对不起96.Bitte verzeih mir. 原谅我吧97.Ich habe dich immer geliebt. 我一直爱着你的98.Ohne dich kann ich nicht leben! 没有你,我怎么活!99.Ich vertraue dir. 我相信你100. Entschuldigung, es war nicht so gemeint. 对不起,我说的过分了。

德语必须会的日常用语

德语必须会的日常用语

德语必须会的日常用语1) Wie heißt du? 你叫什么名字?2) Wie alt bist du? 你多少岁?3) Ich heiße ... 我叫...4) Wo ist...? ...在哪里?5) Angenehm! 好极了!6) Wo wohnen Sie? 您住在哪里?7) Ich bin Deutscher / Deutsche. 我是德国人(男/女)8) Ich weiß es nicht. 我不知道。

9) Wie spät ist es? 现在几点钟?10) Hast du Feuer? 有火吗?11) Trinken wir einen Kaffee? 我们一起喝杯咖啡吧?12) Ich lade dich ein. 我请客。

13) Gibst du mir deine Telefonnummer?给我你的电话?14) Sprechen Sie bitte langsamer! 请您说慢点!15) Ich habe nicht verstanden. 我没有弄明白。

16) Ich bin in Rom gewesen. 我去过罗马。

17) Gefällt / schmeckt es dir? 你喜欢(品尝)这个吗?18) Ich hätte gerne... 我想要...19) Haben Sie...? 您有...20) Wie viel kostet es? 这个值多少钱?21) Geben Sie mir einen Rabatt? 您给我打折吗?22) Was ist...? ...是什么?23) Kann ich mit...sprechen? 我能和...说话吗?24) Ist es weit? 那里远吗?25) Die Rechnung bitte! 买单!26) Stört es Sie, wenn ich rauche? 我抽烟会不会妨碍您?27) Ich hätte gerne eine Fahrkarte nach... 我想要一张到...的票。

德语日常用语

德语日常用语

德语入门习惯用语(一)Das würde ich furchtbar gern.巴不得呢Du bist tief gesunken. 你堕落了Mach mir keinen Schatten! 别挡着我光!Ich muss mal verschwinden. 我去下厕所Verschwinde! 滚!Gib alles! 加油!(别在傻不拉几对德国人说gib gas啦~)Du musst hier verschwinden. 这儿危险Gute Frage! 问得好!Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了?Mein Magen spielt verrückt. 我的胃坏了Fangen wir an.我们开始吧!beeil dich.快点!Die Rechnung, bitte! Stimmt so.结账,不用找了!Das ist wirklich nicht nötig.没必要!Na und ?那又怎么样?Probier mal.试试吧!Lass dich nicht entmutigen.别灰心。

Mach dir nichts daraus.别生气。

Kann sein.可能是吧。

Geht so.还行Nicht so gut/viel wie erwartet.不太理想Verschon mich.绕了我吧Zahlen wir getrennt.各付各的吧。

Ok, abgemacht.就这么办吧、Lass mich mal.让我来试一下、Kopf hoch.别难过、So ein Mist.这下可惨了、Genauso wie erwartet.不出我所料、Es ist schon spät.时候不早了、Es ist was passiert.出事了、德语入门习惯用语(二)Hau ab 。

|weg.滚开、Ein geiler Typ./Wirklich geil.酷毙了、Nimm es mir nicht über.您别介意、Aller Anfang ist schwer.万事开头难Ich glaube schon.我是这么想的、Mach dich nicht lustig über mich.别拿我开心、Gib alles./ Tu dein Bestes.加油、Wie kommt es?/Wie konnte das nur passiert? 怎么搞的、Du übertreibst.太夸张了吧、Nichts zu machen.没办法、Nur keine Panik.别怕、Das ist nicht zu ändern./ Das kann man nichts machen.没辄、Lass mich mal nachdenken.让我想想、Ich lade dich ein.我请客、Du wirst es bereuen.你会后悔的、Ich verlasse mich auf dich.就指望你了、Vergiss es.休想、Es stink.臭死了、Gib nicht so an.别臭显摆了、Leg dich ins Zeug.加把劲儿!Jetzt bist du an der Reihe.该你了、Ich muss los .我该走了、Total nervig.真讨厌、Mir reicht es.我受够了、Keine Sorge.别担心、Was soll das denn.这叫什么事啊、Er hält gar nicht sein Wort.他根本不讲信用、Da kann man so nicht sagen.可不能这么说、Es wird alles wieder gut.一切都会好的、Prost.干杯、德语入门习惯用语(三)Bitte, nach Ihnen.你先请、Reiß dich zusammen.振作、Untersteh dich.你敢、unvollstellbar.简直难以想象、Ich flehe dich an.求你了、Hab ein bisschen Mumm.打起精神来、Da war keine Absicht.我不是故意的、Nicht der Rede wert.某事不值一提、Echt stark, nicht wahr?厉害吧、Sei doch realistisch.面对现实吧、Ach was?什么!(吃惊)Sei doch leiser小点声、Halt noch einen Moment durch.忍着点、Du bist wohl nicht ganz bei Trost.你有病啊、Das ist nicht fair.这不公平、Das hatte ich nicht gedacht.真没想到、Ich bin allem schuld.都是我的错、So ein unmöglicher Kerl.真操蛋Frag bloß nicht,别提了、So eine Schande.真丢人So einfach ist es nun auch wieder nicht.没那么简单吧、Vielen Dank für Ihre Mühe.让您费心了、Danke sehr für Ihre Arbeit.你辛苦了、Wirklich unverbesserlich.真是不可救药、Du machst wohl Witze.开什么玩笑、Komm vorbei, wenn du Zeit hast.有时间过来坐坐、Das geht zu weit.太过分了、Unerhört!不像话、Völlig unnötig.没必要、Das würde ich furchtbar gern.巴不得呢、德语入门习惯用语(四)Gern geschehen.别客气Man gewöhnt sich an alles. 一切都会习惯的Mein Magen meldet sich. 我饿得肚子直叫Das ist zum Schreien. 真可笑!Gib bloß nicht so an! 别吹牛了!Du bist in etwas getreten.你脚上有脏东西Ich habe schon alles Mögliche angestellt. 我已经想尽办法了Stell dich nicht so dumm an! 别那么傻比了Er lässt sich gut anstellen. 他很听使唤Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了?Wohin führt dieser Weg? 这条路通到哪里?Sonst noch was! 岂有此理!Wer sonst, wenn nicht er? 不是他,还会有谁?Jetzt reicht’s mir aber! 我受够了!Gib Acht auf die Kleine. 看好小孩子Sch! 嘘!Benimm dich nicht wie ein altes Weib. 别像个老太婆一样的Er ist auf Rente. 他已经退休了Wir kommen gut miteinander aus. 我们相处得很好Das geht dich einen Dreck an. 这管你屁事(粗)Das kümmert mich einen Dreck. 这管我屁事(粗)Quatsch doch nicht rum! 别废话了!Ich muss mich doch sehr wundern. 我可真没想到Endlich fasste ich mir ein Herz. 最终我鼓起勇气Fasse dich! 镇静点!Die Tür ist nur angelehnt. 门半开着Du bist ja dümmer, als die Polizei erlaubt. 你真是笨得要命Ein kalter Fisch. 冷酷无情的人Weder Fisch noch Fleisch. 不伦不类Das sind faule Fische. 切,借口!德语入门习惯用语(五)Mach keinen Zauber! 别耍花招Vorsicht! 当心!Es geht bei mir etwas knapp zu. 我手头有点紧Gefahr droht. 事情危机Dafür lasse ich mich totschlagen. 我用性命担保,这绝对错不了Das kannst du annehmen! 确实是这样!Jetzt ist der Ofen aus! 这下子完蛋了!Mach dich fort! 滚开!Viel Geschrei und wenig Wolle. 说得多,做得少Er redet nur Mist. 胡说八道Hunde beißen sich. 狗咬狗So eine Hexe! 狐狸精Du kleiner Schelm! 你这个小淘气!Er war der Löwe des Abends. 他是晚会的焦点Ich vermute es nur. 不过是猜测而已Stimmt’s? 真的吗?Stimmt so! 就这样了(当小费吧)Das war vielleicht ein langweiliger Vortrag! 这报告实在是无聊!Danke vielmals! 多谢(表示拒绝)Das habe ich teuer bezahlen müssen. 为此我付出了很大代价Guten Appetit! 好胃口!Ein Mann namens Michael 一个叫Michael的男人Sie fragt andauernd dasselbe. 她老问这事Das kann ja niedlich werden! 这下有好戏看了Mein Liebling! 亲爱的!Kannst du mir einen Gefallen tun? 能帮我个忙吗?Es scheint so. 似乎是这样Er hat scheint’s nichts dafür übrig. 显然他对此毫无兴趣Ich muss zuvor noch telefonieren. 我还得先打个电话per Kasse. 用现金德语入门习惯用语(六)Ein fruchtbarer Regen. 一场及时雨Gesundheit ist das Beste Kapital. 健康是最好的本钱Dieser Zug ist abgefahren. 为时已晚(已成定局)Du hast einen guten Zug. 你好酒量吗!Er hat das Buch in einem Zug gelesen. 他一口气念完了这本书Ich hole dich vom Zug ab. 我去火车站接你Ich bin heute Abend schon versagt. 今晚我有别的事了Er hat bei der Prüfung versagt. 他没有考好(失灵了)Den Mantel schleppt er schon seit drei Jahren. 这件大衣他已经穿了三年了Sie hat ihren Freund mit ins Kino geschleppt. 她硬拖她男人看电影Bist du aber tüchtig! 你可真行!(称赞或讽刺)Tüchtig, tüchtig! 真行,真行!(称赞)Er meint, er könne das Gras wachsen hören. 他自认为聪明极了Es liegt auf der flachen Hand. 这不是明摆着的吗!Es ist mir gleichgültig, wie du das machst. 你怎么做,我无所谓Es hagelte Schläge auf ihn 他挨了一顿毒打Wie ein Blitz aus heiterem Himmel. 犹如晴天霹雳Worum geht es denn?究竟怎么了?Das ist ein äußerst windiger Typ. 一个轻浮的男人Hast du dich mit ihm verstanden? 你和他合得来吗?Verstanden? 懂了么?Das versteht sich von selbst. 显而易见Sein Befinden bessert sich allmählich. 他的健康状况逐渐好转(正式)Das kommt gar nicht in Betracht. 我才不要这样呢!Sie sieht himmlisch aus. 她像天仙一样美(傻)Nicht so stürmisch. 慢一点啦!Super genial!(建议)太棒了!Ich habe einen gesegneten Appetit. 我胃口很好Spezialisten auf diesem Gebiet sind dünn gesät(=selten).这方面的专家屈指可数Er ist gerade auf die Schicht gegangen. 他刚去上班德语入门习惯用语(七)Mach Schicht! 下班吧!(Ablösung!换班)Da hört doch die Gemütlichkeit auf! 这也太过分了吧!Er ist ein ängstliches Gemüt. 他胆小如鼠Zu dienen! 遵命!Das saß!/ Das hat gesessen! (这话)一针见血Da sitzt die Schwierigkeit. 困难就在这儿Er hat jahrelang gesessen. 他坐了多年大牢Ich wohne schon seit Jahren in Shanghai. 多年来我一直住上海Wohin sind wir geraten 我们到哪儿了?Setz mich nicht unter Druck! 别逼我!Sitz nicht so herum, tut lieber etwas! 别待着了,干点活吧!Du hast dich hier aber ganz hübsch eingerichtet. 你这里布置得真漂亮Wer hat mein Portemonnaie verschleppt? 谁拿了我的钱包?(eine verschleppte Grippe 感冒一直拖)Die Zeit heilt alle Wunder. 时间治愈一切(才怪。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

德语的惯用语
1- das A und O
最重要的,实质性的 (a 和 o 是希腊语第一和最后一个字母) Gegenseitiges Vertrauen ist das A und O der Freundschaft.
相互信任才是友谊的关键。

2- von A bis Z
从头到尾
Er hat mir die Geschichte von A bis Z erzaehlt.
他从头到尾地给我把故事讲了一遍。

3- wer A sagt, muss auch B sagen
谁开始了什么,就得继续什么
Du hast ihm mit einem Prozess gedroht. Jetzt muss du es aber auch tu, denn wer A sagt,
muss auch B sagen.
你威胁说要告他。

现在你必须这样做,因你已无退路。

4- ABEND - es ist noch nicht aller Tage Abend
事情并不是全糟了,尚有可为之处
Im Augenblick sieht es um deinen Prozess schlecht aus, aber es ist ja noch nicht aller
Tage Abend.
你的案子看是起来挺糟,但并不等于你输了。

5- ABSTECHER - einen Abstecher machen
就近造访某处,即就近访问一个不在旅途上的地方
Auf unserer Fahrt nach Italien machten wir auch einen Abstecher in die Schweiz.
在去意大利途中,我们还就近到了瑞士。

6- ACH - mit Ach und Krach
费尽牛劲,刚刚
Er hat mit Ach und Krach die Pruefung bestanden.
他费了牛劲才通过了考试。

7- ADER - jn zur Ader lassen
从某人那拿走钱
Wir haben uns 黚er die Kosten unserer Urlaubsreise sehr getaeuscht. Man hat uns unterwegs
kraeftig zur Ader gelassen.
我们把度假旅费完全算错了。

途中我们花了过多钱。

8- ADER - eine leichte Ader haben
漫不经心
Es wundert mich gar nicht, dass der junge Mann auf Abwege geraten ist; er hatte schon
immer eine leichte Ader.
这个年轻人进入歧途我一点也不惊奇,因他一直对什么都漫不经心。

9- ANGEL - die Welt aus den Angeln heben
从根本上改变世界
Junge Leute glauben immer, mit ihren Ideen die Welt aus den Angeln heben zu koennen.
年轻人总认为,按他们的主意就能把世界来个天翻地覆的变化。

10- ANKOMMEN - es kommt mir darauf an
对我来说至为重要的是...
Es kommt mir nicht darauf an, wie lange du an dieser Sache arbeitest; es kommt mir
nur darauf an, dass die Arbeit erfolgreich abgeschlossen wird. 这件事你需干多久,对我来说并不重要;重要的是工作能圆满结束。

11- APFEL - in den sauren Apfel beissen
干不想干的事儿
Meine Tochter wuenscht sich einen eigenen Wagen. Ich glaube, ich muss wohl in den
sauren Apfel beissen, und ihr einen kaufen.
我女儿要自己有辆车。

我想我只好勉为其难给她买一辆。

12- APRIL - jn in den April schicken
把某人当傻子,来自四月份愚人节的风俗
Ihr braucht euch keine Muehe zu geben. Mich koennt ihr nicht in den April schicken.
你们不必费劲了,我不是傻子。

13- ARM - mit offenen Armen aufnehemen 或 empfangen
热烈欢迎
Bei einem Busuchen im Ausland hat man mich ueberall mit offenen Armen aufgenommen.
在一次到国外访问中,人们到处都对我热烈欢迎。

14- ARM - jm unter die Arme greifen
帮助或保护某人
Er hat seinem Freund finanziell unter die Arme gegriffen.
他从经济上帮助了他的朋友。

15- ARM - jn auf den Arm nehmen
拿某人找乐儿
Er ist ein Spassvogel, der alle Leute auf den Arm nehmen will. 他是个爱开玩笑的人,人们都想拿他找乐儿。

20- AUGEN - unter vier Augen
两人单独地
Er moechte mit ihm unter vier Augen reden.
他要和他单独谈一谈。

相关文档
最新文档