自我介绍常用葡萄牙语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
自我介绍常用葡萄牙语
English
Portuguese
Pronunciation/Notes
My name is… Chamo-me… Shamu-me…– lit. “I call myself…”
O meu nome é… oo mayu nome eh – lit. “the my name is…”
What is your name?
Como se-chama? Komu se-shama? – lit. "How do you call yourself?"
Qual é o seu nome? Kwal eh oo sayu nome? – lit. “What is the your name?”
This is…
Este é…
Eshte eh… (when introducing a male)
Esta é… Eshta eh… (when introducing a female)
my husband o meu marido oo mayu mareedu – lit. “the my husband”
my wife a minha esposa a minya eshpoza – lit. “the my spouse”
a minha mulher a minya mulyair – lit. “the my woman”–‘mulher’ is usually used to refer to your own wife, whereas ‘esposa’ can be used for your own, or someone elses wife.
my boyfriend o meu namorado oo mayu namorahdu – lit. “the my boyfriend”
my girlfriend a minha namorada a minya namorahda – lit. “the my girlfriend”–when used by a male referring to his female partner
a minha amiga a minya ameega – lit. “the my friend”– when used by a female referring to a female friend
a friend um amigo oom[ng] ameegu – a male friend
uma amiga oom[ng]a ameega – a female friend
Do you speak English? Fala Inglês? Fahla Ingle[a]ysh? – Although the ‘ê’ sometimes sounds more open (‘ay’), the circumflex still denotes that it should be a close pronunciation. Listen carefully to a native speaker – the sound is like a cross between the ‘ea’ of ‘ear’ and the ‘ai’ of ‘air’. The same is true of the words ‘Inglesa’; ‘Português’; and ‘Portuguesa’.
I am learning to speak Portuguese Eu aprendo a falar Português Ayoo aprendu a falar Portooge[a]ysh
I am English Sou Inglês Soh Ingle[a]ysh – only said by males
Sou Inglesa Soh Ingle[a]yza – only said by females
I am Portuguese Sou Português Soh Portooge[a]ysh – only said by males
Sou Portuguesa Soh Portooge[a]yza – only said by females
I am from England Sou da Inglaterra Soh da Inglaterrrra – lit. “I am from the England”
I am from Portugal Sou de Portugal Soh de Portugal – they don’t say ‘from the Portugal’ (like they do with England), just ‘from Portugal’ (like we do). Most other countries of the world require ‘from the’ (‘do’ or ‘da’ depending on the gender of the country – see section on nouns below)
Where are you from? De onde é? Di-yondi-yeh?
in England na Inglaterra na Inglaterrrra – lit. “in the England”
in Portugal em Portugal aym[ng] Portugal
I am from London Sou de Londres Soh de Londresh
Sorry! Desculpe! Deshculpe!
I am sorry Lamento Lamentu – lit. “I lament”.
Pe?o desculpas Pessu Deshculpash – lit. “I ask for excuses”.
Excuse me Com licen?a Com[ng] lissensa – lit. “with permission”.
I don't understand n?o entendo now[ng] entendu – lit. “not I understand”.
so then ent?o entow[ng] – lit. “then”, but used frequently in places where English would say 'so', or 'right then'.
you (singlular) você vosseh – A formal way of addressing someone (in Brazil they use você informally as well).
o senhor oo senyor – lit. “the gentleman”
a senhora a senyora – lit. “the lady”
Note, the Portuguese generally speak more formally than the English, so although referring to someone as 'the lady' or 'the gentleman' would sound rather pompous to us, it is quite common in Portuguese. Senhor/Senhora can also mean sir/madam, Mr/Mrs (‘Miss’ would be ‘a menina’, or ‘Senhorita’), or Lord/Lady.
I eu ayu
he ele ele - the first 'e' is very close, almost like an English 'i', whereas the second 'e' is barely audible (so it sounds almost like you are saying 'ill').
she ela ela
'Com licen?a' is often said as a parting formality – for example, as a polite way to end a telephone conversation. The word 'ent?o' is a very useful word for linking to a new subject without appearing too abrupt.
备注说明,非正文,实际使用可删除如下部分。
本内容仅给予阅读编辑指点:
1、本文件由微软OFFICE办公软件编辑而成,同时支持WPS。
2、文件可重新编辑整理。
3、建议结合本公司和个人的实际情况进行修正编辑。
4、因编辑原因,部分文件文字有些微错误的,请自行修正,并不影响本文阅读。
Note: it is not the text. The following parts can be deleted for actual use. This content only gives reading and editing instructions:
1. This document is edited by Microsoft office office software and supports WPS.
2. The files can be edited and reorganized.
3. It is suggested to revise and edit according to the actual situation of the company and individuals.
4. Due to editing reasons, some minor errors in the text of some documents should be corrected by yourself, which does not affect the reading of this article.。