中介语理论及其对大学英语口语教学的启示
中介语理论及其对语言教师的启示

中介语理论及其对语言教师的启示
随着中国改革开放的推进,世界各国彼此交流和接触日益密切,外语教育在整个教育系统中扮演着越来越重要的角色,而中介语理论正成为语言学研究和外语教育的一个关键话题。
因此,本文旨在探讨中介语理论及其对语言教师的启示。
中介语理论源自于外语教育,是一种以语言学习和外语教育的角度展开的。
中介语理论的基本假设是:通过让学习者利用母语去掌握外语,母语成为外语学习中的种种活动的一种中介,以实现学习者学习外语的目标。
因此,中介语理论在外语教育教学中有着广泛的应用。
中介语理论具有两个重要的优势:首先,通过中介语,语言学习者可以实现更有效的语言学习。
他们能够从母语的熟悉环境中获得有助于外语学习的信息,而不必将时间和精力花费在去理解外语词汇和句子结构上。
其次,中介语理论有利于提高学习者的自信心,因为他们可以从母语中获得支持,轻松地学习外语。
对语言教师来说,中介语理论也有其独特的启示。
语言教师应该利用中介语理论和技巧,来提高学习者的学习效果。
语言教师应该利用母语,引导学习者利用母语的帮助来掌握外语。
此外,语言教师也应该培养学习者的自信心,让他们相信他们可以从母语中学习和掌握外语,而不必担心失败。
中介语理论对语言教师的启示,可以从以上几个方面总结:(1)鼓励学习者利用母语去理解和掌握外语;(2)帮助学习者克服恐惧和缺乏自信心,从而提高他们学习外语的能力;(3)培养学习者对外语
学习技能的熟练运用。
本文从中介语理论的角度,探讨了中介语理论及其对语言教师的启示。
通过讨论中介语理论,可以让语言教师更加有效地教授外语,以期达到更好的学习效果。
中介语理论对外语课程开发的启示

中介语理论对外语课程开发的启示中介语理论是由英国著名语言学家迈克尔·斯万提出的,他认为学习者在学习一门外语时,会产生一种类似于中介语的语言,即一种混合母语和目标语言特点的语言。
这种中介语是学习者在学习过程中形成的临时语言,具有自己的语法规则与语言结构,它有助于学习者在学习外语时逐渐适应目标语言的语言习惯与规范。
中介语理论给外语课程开发提供了很多启示。
首先,它提醒我们在外语课程设计的过程中要注重母语和目标语之间的联系。
在教学过程中,教师可以在学生母语和目标语之间进行合理的转换,让学生从母语习惯中过渡到目标语的习惯。
例如,当学生在学习英语时,教师可以在对词汇和语法进行讲解的过程中,适当地使用汉语来做解释,帮助学生更好地理解和记忆目标语的语言知识。
其次,中介语理论还提示我们在教学中要根据学生的语言背景和学习水平来确定课程设置和教学目标。
不同的母语背景和学习水平的学生在学习外语时会产生不同的中介语,因此要针对具体情况制定有效的教学策略和教学计划,让学生在适当的时间和方式下逐渐适应目标语的语言规范。
最后,中介语理论还要求我们在外语课程设计的过程中要注意提高学生的目标语输入量,为学生提供多样化的语言环境和学习资源,以便学生更好地理解和应用目标语的语言知识。
在学生的日常生活和学习中,教师可以针对不同的学习困难和需求,提供大量的语言输入材料,例如外语电影、音乐、新闻、文学等,让学生在愉悦的语言环境中加强对目标语的听说读写能力。
综上所述,中介语理论为外语课程的设计和实施提供了有益的启示。
教师可以根据中介语理论的指导,灵活地调整教学方法和策略,让学生更好地掌握目标语的语言知识和语言应用能力。
中介语石化现象对大学英语教学策略改进的启示

中介语石化现象对大学英语教学策略改进的启示【摘要】中介语石化现象是指学习者在学习第二语言时,长时间使用母语或其他中介语干扰了第二语言的习得和运用。
这种现象的主要原因包括学生缺乏语言输入和输出的机会,以及对英语学习的认知和态度不正确。
中介语石化现象给大学英语教学带来了许多挑战,如影响学生的语言表达能力和交际能力。
为了改进大学英语教学策略,我们应加强中介语教学的监管和引导,注重培养学生的英语思维能力,并倡导多样化的教学方法。
通过这些措施,可以有效解决中介语石化现象给英语教学带来的问题,提高学生的英语水平和语言运用能力。
【关键词】中介语石化现象、大学英语教学、教学策略改进、监管和引导、英语思维能力、多样化的教学方法1. 引言1.1 中介语石化现象对大学英语教学的影响中介语石化现象是指学习者在学习第二语言时,受到母语的干扰而产生的语言习得障碍。
这种现象在大学英语教学中十分普遍,对学生的英语学习产生了一定影响。
中介语石化现象会导致学生产生语言表达的困难。
由于受到母语的干扰,学生往往会把母语的语法结构和词汇运用到英语学习中,导致语言表达不够自然流畅,甚至出现语法错误和用词不当的情况。
中介语石化现象也会影响学生的语言思维方式。
学生习得英语时受到母语的制约,导致他们在构建英语句子时仍然思考母语的语法规则,而非直接运用英语的语法体系,限制了他们的思维方式和创造力。
中介语石化现象还会影响学生对英语词汇和语法结构的掌握程度。
学生受到母语干扰时,可能会忽略英语语法和词汇的学习,造成英语水平提升缓慢,难以达到流利表达和有效沟通的水平。
了解和应对中介语石化现象对大学英语教学至关重要。
只有通过有效的教学策略和方法,引导学生克服中介语石化现象,提高他们的英语水平和表达能力。
2. 正文2.1 中介语石化现象的定义中介语石化现象是指学生在学习第二语言时,过度依赖母语或其他中介语言来帮助理解和表达,导致无法真正掌握目标语言的运用能力。
中介语理论及其对语言教师的启示

中介语理论及其对语言教师的启示
介绍
中介语理论(mediate language theory)是由美国科学家和心理学家约翰·奥斯比(John Osbourne)提出的。
该理论提出,奥斯比认为人类的语言能力是用一种“中介”的方式开发的,而不是被直接编码的。
这种“中介”的方式是指在表达自己的想法时,人们并不是真实顺序地涉及到具体的语言元素,而是通过连接不同的概念组合来表达。
现今,中介语言理论对语言教师有重要的启示。
在课堂上,教师应该将注意力集中在学生的概念构建上,而不是英语的具体表达上,以便更好地支持学生的意图表达。
而教师也可以运用中介语言理论来帮助学生建立正确的概念模型和概念体系,从而更好的学习语言。
此外,Wanamaker(2002)建议,语言教师还可以用中介语言理论来发展学生的语言能力,提升学生学习语言的能力。
他提出,教师应该专注于学生的认知思维过程,而不是学生的语言能力,以帮助学生更好地理解、组织语言,而不是僵化地从简单的语言形式学习起。
换句话说,教师应该尊重学生的语言表达,而不是只强调单一的语言知识要点。
总之,中介语言理论改变了语言教学的方式,强调学生的学习语言时应注重认知思维而不是僵化的语言形式模式。
它鼓励语言教师运用更多有效的教学方法,更大的灵活性,以便更好地支持学生的语言学习。
;。
浅析中介语及其对大学英语教学的启示

浅析中介语及其对大学英语教学的启示作者:王云来源:《校园英语·中旬》2016年第10期【摘要】中介语是指外语学习中学习者使用的,介于母语和目标语之间的一种语言体系。
中介语的研究是从一种崭新的角度来研究第二语言习得,指示第二语言习得和外语学习过程的规律,为外语教学提供启示和依据。
本文简要分析中介语的概念和特点,提出对大学英语课堂教学的建设性建议,以期在互动教学中激发学生对外语学习的兴趣,帮助第二语言习得者提高英语学习能力和水平。
【关键词】中介语英语教学课堂互动一、中介语介绍上世纪70年代起,许多语言学家就对第二语言习得及第二语言学习者最终能够达到的语言能力展开了研究。
对绝大多数第二语言学习者而言,他们形成的是一种过渡性语言,语言学家Selinker在1972年首次提出并称之为“中介语(interlanguage)”。
中介语是介于第二语言学习者母语和目标语之间的独立语言系统,兼有二者特征,但有自己的特点和规范。
二、中介语的特征美国语言学家C.Adjemian总结出中介语的三个特点:渗透性,系统性和石化性。
基于此及其他语言学家的观点,笔者认为中介语主要有以下4个特点。
1.渗透性(Permeability)。
渗透性是指中介语会受到第二语言学习者母语和目标语的影响。
母语方面包含正迁移和负迁移;目标语方面通常表现为学习者对已掌握的目标语规则的过度概括,或是缺少目标语的知识。
笔者教学中发现,大部分中国学生理解英语基本句型没有问题,这是因为英语和汉语的基本句型相似,所以大部分学生能够按正确的语序来理解英语句子,这都是第二语言学习者学习过程中母语渗透性的表现。
2.系统性(Systematicity)。
中介语在任何发展阶段都表现出系统性。
中介语在语音、词汇、句法等方面都有自己的特征,第二语言学习者在此基础上,运用他们的目标语语言知识完成输出和沟通。
所以教师可以预测在不同阶段学习者会犯哪些错误,从而指导教学。
中介语理论对外语课程开发的启示

中介语理论对外语课程开发的启示一、中介语理论概述中介语理论是应用语言学中的一个重要理论,主要由美国学者斯特凡·克拉申(Stephen Krashen)和法国学者亚克·多布罗蒂(Yves Doborg)提出。
中介语理论认为学习者在学习第二语言(外语)过程中,将母语和目标语言结合形成一种中介语言。
这种中介语言在学习者的认知过程中发挥着重要作用,同时也反映了学习者的语言发展阶段和特点。
中介语理论对外语教学和课程开发有着深远的影响,可以为我们重新审视和优化外语课程的开发提供启示。
1. 了解学习者的中介语言特点中介语理论强调学习者在学习第二语言时会形成一种中介语言,这种中介语言是由母语和目标语言相互作用形成的,呈现出特定的语言特点和发展规律。
我们在进行外语课程开发时,首先要深入了解学习者的中介语言特点,包括其语法、词汇、语用等方面的特征,以便有针对性地设计和开发课程教材,帮助学习者更好地理解和运用目标语言。
在外语课程开发中,我们应该通过合理的教学安排和策略引导学习者建立有效的中介语言。
通过对中介语言的规范引导和塑造,可以帮助学习者更好地理解和运用目标语言,加快语言习得的进程。
在课程设计和教学实践中,我们需要充分考虑学习者的语言层次和发展需要,有针对性地促进中介语言的形成和发展。
3. 创设多样化的语言输入环境根据中介语理论,语言输入是学习者习得第二语言的重要来源,而且中介语言的形成和发展也与语言输入密切相关。
在外语课程开发中,我们应该创设多样化的语言输入环境,通过丰富多彩的教学资源和场景,为学习者提供各种形式的语言输入和互动体验,促进中介语言的丰富和发展,提升学习者的语言习得效果。
4. 培养学习者的跨文化意识和交际能力中介语理论中强调语言习得是一个认知过程,与文化、社会和交际密切相关。
在外语课程开发中,我们既要注重学习者的语言技能培养,也要重视跨文化意识和交际能力的培养。
通过增加文化元素的渗透和交际实践的设置,可以促使学习者更好地理解和运用目标语言,提高他们的综合语言素养。
中介语理论对外语课程开发的启示

中介语理论对外语课程开发的启示中介语理论是指在外语学习过程中,学习者启用第二语言作为中介,帮助自己理解第三语言并进行交流的一种理论。
中介语可以帮助学习者在语言学习中达到更好的理解,有效地促进他们的语言交际能力。
因此,中介语理论提供了许多启示,可以促进外语课程设计的发展。
首先,中介语可以帮助学生培养语言技能。
在外语学习过程中,学生经常会碰到不熟悉的语言表达方式,对语言理解有困难。
使用中介语可以帮助学生快速理解目标语言的表达方式,从而通过正确的语言使用实现语言技能的提高。
在课堂上,教师可以利用学生已经学习的第二语言,引导他们理解新的目标语言表达方式,积极利用中介语进行语言转化和沟通。
其次,中介语可帮助学习者更好地掌握目标文化。
语言学习是涉及到文化的学习过程,掌握目标文化是有效学习语言的关键。
通过中介语的使用,学习者可以将他们已经掌握的文化知识运用到目标语言框架中,促进他们对文化的理解和吸收。
在课堂中,教师可以注重文化教学,引导学生了解目标语言的社会文化背景,并通过中介语的使用实现语言和文化的联系。
第三,中介语可以帮助学生实现自我评估和自我纠正。
学生使用中介语时,可以更清楚地感知自己的语言技能,并及时地发现自己的语言使用中存在的问题。
通过这种反思和纠正,学生可以不断地提高自己的语言能力和表达能力。
教师可以引导学生使用中介语进行口头或书面交流,及时进行错误纠正和评估,帮助他们建立起自我评估和反思习惯。
最后,中介语还可以在多语种教学中发挥重要作用。
对于学习多个外语的学生,中介语可以作为桥梁,帮助他们快速理解和运用新的语言。
教师可以借助中介语,建立起多种外语的联系,形成多语种学习的体系。
同时,在多语种教学中,教师可以注重语言和文化的交叉学习,引导学生更深入地理解不同语言和文化之间的关系。
总之,中介语理论提供了一种有效的语言学习方法,可以在外语教学过程中发挥重要作用。
在外语课程设计中,教师可以运用中介语理论,引导学生掌握语言技能、加深对文化的理解、实现自我评估和纠正、推动多语种学习等方面。
中介语的研究及其对大学英语教学的启示

中介语的研究及其对大学英语教学的启示作者:田蕾来源:《中国校外教育·高教(下旬)》2013年第11期在二语习得研究领域,学习者的语言被看作是一种中介语。
它既不是学习者的母语,也不是目标语,而是一种学习者在习得目标语的过程中逐步发展,接近目标语的过渡语言。
纵观中介语的发展,可以追述到错误分析和对比分析理论。
分别从社会、心理、认知、文化等方面,分析了中介语产生的原因及其对英语教学的启示。
在教学过程中,教师应当合理运用多媒体网络增加真实的语料输入,培养学生的文化差异意识,加强课堂有效互动,增强学生的综合语言运用能力。
中介语原因分析错误分析英语教学一、引言中介语创立于20世纪60年代末70年代初,是由美国学者Selinker最早提出并首次使用这个概念的,是二语习得研究中的一项重要内容。
中介语是在认知心理学的基础上发展起来的,随着学习者语言知识和交际能力的不断提高,中介语体系会日趋丰富完善,并逐渐向目标语靠近。
众多的研究者曾用不同的术语来描述这同一种现象,如Nemser(1971)称其为approximative systems(近似体系),Corder(1971)称其为idiosyncratic dialects(特异方言)和transitional competence(过渡能力)以及Selinker(1972)称其为interlanguage(中介语)。
中介语理论把第二语言的学习过程看作是一个创造性地建立一个新的语言系统的过程。
二、中介语的定义心理语言学家Selinker(1972)认为,中介语是在第二语言习得过程中产生的,是介于母语和目的语之间的一种语言系统。
“外语学习者所使用的语言是一种过渡性语言,它既不是母语的翻译,又不是将来要学好的目的语;而且它与目的语之不同是有系统性的。
外语学习者所使用的这种语言处于两种语言之间,可称为中际语(interlanguage)”(桂诗春1988:57)。
中介语理论对外语课程开发的启示

中介语理论对外语课程开发的启示1. 引言1.1 研究背景随着全球化的发展和交流日益频繁,学习和掌握一门外语已经成为现代社会中不可或缺的能力。
在外语教学领域中,学生常常会遇到各种困难和挑战,其中包括语言输入和输出的不平衡、语言习得中的错误和障碍等。
为了解决这些问题,许多教育工作者和研究者开始关注并探讨语言习得过程中的中介语现象。
中介语理论作为第二语言习得领域的一个重要理论,提出了学习者在掌握目标语言时,经历由母语向目标语言逐渐转变的中间语言阶段。
通过研究中介语现象,可以更好地了解学习者在语言习得过程中的心理活动和语言表达特点,进而为外语教学和课程开发提供理论支持和实践指导。
本文旨在探讨中介语理论在外语教学中的应用以及对外语课程开发的启示,希望能够为教育工作者和学生提供更有效的教学方法和课程设计策略,促进外语教学质量的提高与持续发展。
1.2 研究意义中介语理论作为外语教学领域的重要理论之一,对于外语课程开发具有重要的启示意义。
通过研究中介语理论,可以深入了解学习者在学习外语过程中产生的中间语言现象,帮助教师和课程设计者更好地调整教学方式和内容,提高教学质量。
借鉴中介语理论优化课程设计,可以使课程更贴近学生的学习需求和实际情境,提高学习效果。
加强学生语言输入与输出的平衡,可以促进学生的语言习得,并增强他们的语言运用能力。
研究中介语理论对外语课程开发具有重要意义,不仅可以提升外语教学水平,也可以促进外语学习者的语言发展。
展望未来,通过进一步研究中介语理论在外语课程开发中的应用,可以不断完善外语教学体系,推动外语教育的发展。
2. 正文2.1 中介语理论基本概念中介语理论是由美国语言学家Selinker于1972年首次提出的,其核心概念是指在第二语言习得过程中,学习者会形成一种介于母语和目标语言之间的语言系统,即中介语。
中介语理论认为中介语并非简单地是将母语词汇替换为目标语言词汇所形成的暂时性语言,而是一个独特的、稳定的语言系统,具有自身的语法规则和结构特点。
中介语研究及外语教学的启发

中介语研究及外语教学的启发摘要:中介语理论是第二语言习得研究中十分重要的理论之一,其研究成果使教育工作者及研究者对于二语学习者语言系统有了更合理清晰的认识。
了解中介语理论,以及中介语研究成果和启示,对提高第二语言教学质量,促进教学效果有重要意义.在外语教学中,若教师能充分地系统地掌握中介语知识,认清中介语,母语,和目的语之间的关系,并将理论知识及成果运用到实际教学之中,我们有理由相信,教学质量的提高和学习者语言能力的提升会日益显著.该文旨在探讨中介语的相关研究成果,并对外语教学提出性建议。
ﻭ关键词:中介语;外语教学ﻭ1中介语定义“中介语"是由语言学家塞林格于1969年最先提出的,并在1972年以Interlanguage为题发表了一篇,这一的发表标志着中介语理论的建立。
他认为“中介语是二语学习者的一种的语言学习系统,它产生于学习者试图掌握第二语言所做出的努力。
”(1972)对“中介语"这一概念的表述,不同学者有着不同,例如有学者称之为中际语,或过渡语,又如科德在《学习者错误之重要意义》一文中,把学习者尚未达到目标语语言能力的外语能力称为“过渡能力”(1967)。
奈姆塞尔称它为“接近系统”.诸多与中介语相似概念的提出和阐释,体现了国内外学者对于“中介语”现象的关注及该理论的可研究价值。
根据Selinker的定义,中介语是第二语言学习者在二语习得的过程中,根据已有的母语体系知识框架,在不断接受目的语信息的过程中,逐渐向目的语靠近的的语言体系。
这种语言体系虽然深受母语和目的语体系的双重影响,但却不同于母语和目的语,它只会随着二语信息的不断输入,无线接近但却永远会等同于目的语。
中介语是从母语到目的语的中间过渡环节,是一个永远不会消失的必然过程.我国学者桂诗春认为中介语系统具有一套既不属于源语又不属于目的语的的语法体系。
它所包含的语法规则只能存在于由第二语言学习的语境所产生的语言系统中外语学习者所使用的这种语言处于两种语言之间,可称为中际语。
中介语的研究及其对大学英语教学的启示

中介语的研究及其对大学英语教学的启示作者:田蕾来源:《中国校外教育·高教(下旬)》2013年第11期在二语习得研究领域,学习者的语言被看作是一种中介语。
它既不是学习者的母语,也不是目标语,而是一种学习者在习得目标语的过程中逐步发展,接近目标语的过渡语言。
纵观中介语的发展,可以追述到错误分析和对比分析理论。
分别从社会、心理、认知、文化等方面,分析了中介语产生的原因及其对英语教学的启示。
在教学过程中,教师应当合理运用多媒体网络增加真实的语料输入,培养学生的文化差异意识,加强课堂有效互动,增强学生的综合语言运用能力。
中介语原因分析错误分析英语教学一、引言中介语创立于20世纪60年代末70年代初,是由美国学者Selinker最早提出并首次使用这个概念的,是二语习得研究中的一项重要内容。
中介语是在认知心理学的基础上发展起来的,随着学习者语言知识和交际能力的不断提高,中介语体系会日趋丰富完善,并逐渐向目标语靠近。
众多的研究者曾用不同的术语来描述这同一种现象,如Nemser(1971)称其为approximative systems(近似体系),Corder(1971)称其为idiosyncratic dialects(特异方言)和transitional competence(过渡能力)以及Selinker(1972)称其为interlanguage(中介语)。
中介语理论把第二语言的学习过程看作是一个创造性地建立一个新的语言系统的过程。
二、中介语的定义心理语言学家Selinker(1972)认为,中介语是在第二语言习得过程中产生的,是介于母语和目的语之间的一种语言系统。
“外语学习者所使用的语言是一种过渡性语言,它既不是母语的翻译,又不是将来要学好的目的语;而且它与目的语之不同是有系统性的。
外语学习者所使用的这种语言处于两种语言之间,可称为中际语(interlanguage)”(桂诗春1988:57)。
中介语的研究及其对大学英语教学的启示

语是 在认知心理学 的基础上发展起 来的 。 随着学 习者语言 知识和交际能 力 回避策略虽然不会引起错误 , 但不会 引起 中介语的习得和发展 。 的不断提高 , 中介语体系会 日趋 丰富 完善 , 并逐 渐向 目标语靠近 。众多 的 3 . 语 言 的 输 八 和 输 出 。 学 习 者 获 得 的 语 言 特 征 或 语 言 规 则 取 决 于 他
的语 ; 而 且 它 与 目的语 之 不 同是 有 系 统 性 的。 外 语 学 习 者 所 使 用 的这 种 语 的。如果学 习者希望 自己的 目的语 的准确 性能够达 到或 接近本族 语者 的
言处于两种语言之间, 可称为 中际语 ( i n t e r l a n g u a g e ) ” ( 桂诗舂 1 9 8 8 : 5 7 ) 。 水平 , 他 们 就 需 要 有 机 会 在 有 意 的 语 言 交 际 中使 用 自 己 的 语 言 知 识 。在 语 C o r d e r ( 】 9 6 7) 将 学 习者 的语 言 系统 称 之 为 “ 过 渡 能 力 ”( t r a n s i t i o n a l 言 输 入 的过 程 中 , 学 习者 往 往 不 必 对 语 言 的 句 法 知 识 进 行 分 析 和 处 理 , 而 c o m p e t e n c e ) 或“ 过 渡 方 言 ”( t r a n s i t i o n a l d i l a e c t s ) 认 为, 学 习 者 的第 二 语 言 知 语 言 输 出 的过 程 则 迫 使 学 习 者 关 注 表 达 意 义 的 语 言 形 式 。 从 语 言 结 构 上
中介语对外语教学启示的几点新议

中介语对外语教学启示的几点新议前言中介语是指学习者在学习外语时,用母语和其他已经学过的外语来理解和表达目标语言的现象。
在外语教学中,中介语的作用备受关注。
过去的研究表明,中介语对外语教学有不可忽视的影响。
本文将探讨中介语对外语教学启示的几点新议。
一、中介语在外语教学中的作用中介语在外语教学中起到了关键作用。
学生在学习外语时,中介语可以帮助学生理解目标语言,并且将学过的知识应用到新的语言环境中。
此外,中介语还可以帮助学生作出正确的语法、用词和语言结构选择。
二、中介语影响学生学习目标语言的能力中介语可以对学生的目标语言学习产生正面和负面的影响。
如果学生的中介语能力较强,他们可以更容易地理解目标语言,并且在一定程度上应用自然语言规则来解决语言难题。
但是,如果中介语能力较弱,则可能会出现翻译或转述错误,从而影响学生对目标语言的学习和理解。
三、中介语可以帮助学生克服语言障碍中介语可以作为一个过渡性工具,帮助学生在学习外语的过程中克服语言障碍。
通过使用中介语,学生可以更好地理解目标语言,并且在掌握语言规则的同时,不断加强自己的语言表达能力。
四、中介语促进多语言交流的发展中介语的存在使得多语言交流成为可能。
通过使用中介语,学生可以将不同语言框架之间的共性和差异对比,从而逐步建立对不同语言系统之间的理解和接受能力。
这使得我们更好地参与到跨文化交流和国际合作中。
五、中介语的精细掌控是学习外语的关键在考虑中介语在外语教学中的作用时,需要注意中介语对外语学习的关键作用。
中介语的掌控精度和流畅度对于学生在学习外语时都是至关重要的。
学生需要通过不断的练习和修改,逐步提高中介语的精细掌控能力,并从中获取更高的语言水平。
结论本文介绍了中介语在外语教学中的作用和影响,探讨了中介语如何帮助学生克服语言障碍并促进多语言交流等问题。
同时,本文还指出了中介语对外语学习的关键作用,并呼吁学生在学习外语的过程中,更加注重中介语的精细掌控。
中介语理论及对外语教学的启示

中介语理论及对外语教学的启示提要:本文通过对中介语特征和其不同发展阶段的介绍,并结合外语教学的实际情况,提出中介语理论对外语教学的启示,以促进外语教师改进教学方法,提高教学质量。
关键词:中介语;发展阶段;外语教学中介语理论的研究始于20世纪60年代末70年代初,从那时至今,这一理论发展迅速并在应用上取得了较大的成就。
近年来我国对中介语的研究有所进展(如:李炯英,2003;张雪梅,2002;范烨,2002),但还远远不够。
研究中介语的理论可以把中介语的发展变化规律应用到语言教学中,有助于教师改进教学方法,提高教学质量。
本文简要介绍中介语的特征及发展阶段以及对外语教师的启示,以便教师在教学中达到更好的教学目标。
一、中介语的概念及特征中介语是指外语学习过程中学习者使用的介于本族语与目的语之间的独立语言体系(李炯英,2003)。
中介语是一种过渡性的语言,既有别于母语,又有别于目标语,但不断向着目标语接近,它是外语学习者在某一学习阶段所建立起来的类似目的语知识系统以及由此相互连接而形成的一种连续体。
这个体系是不稳定的,不断地发展变化的,每个发展阶段都有该阶段的体系。
中介语作为独立的语言体系有着自身的特点。
不同的学者对中介语本身的特点也有不同的概括。
综观学者们的看法,中介语具有系统性、可变性、石化性及创造性等特点。
(一)中介语具有系统性它既不同于母语,也不同于目标语,中介语是一个合法的独立的语言系统,具有系统性。
它有语音的、词汇的、语法的规则系统,而且自成体系。
学生在使用外语时虽然会出现错误,会与目的语系统有差距,但仍然依照一定的规则,而不是任意的。
因此,可以说中介语的系统性主要表现为各种系统性错误(赵留美,2006)。
(二)中介语具有可变性中介语随着学习者的努力和交际需要而不断变化,由低到高,由简单到复杂,逐渐向目标语系统靠拢,但却永远不会等同于目标语系统,只是会越来越无限接近。
从这个意义上说,中介语系统是一个持续体,总是在不停发展变化之中。
中介语理论对外语课程开发的启示

中介语理论对外语课程开发的启示中介语理论是指学习者在学习第二语言的过程中,常常会利用第一个语言对目标语言进行中间处理的一种现象。
中介语理论认为学习者在学习新的语言时,会通过借用母语或其他已掌握的语言来帮助自己构建和理解目标语言的知识系统。
1. 尊重学习者的中介语使用:中介语理论认为学习者会自然而然地利用自己的中介语来辅助学习目标语言。
在外语课程开发过程中,应该尊重学习者的中介语使用,并鼓励他们通过中介语来构建和理解目标语言的知识系统。
教师可以引导学生自主思考,并利用中介语进行对比、总结和总结等活动。
2. 建立桥梁:中介语在学习过程中扮演着桥梁的角色,帮助学习者在母语和目标语言之间建立联系。
在外语课程开发中,可以通过设置桥梁环节或任务来帮助学习者进行母语和目标语言的转换。
通过对比母语和目标语言的句子结构、词法和语法等方面的差异,帮助学习者理解目标语言。
3. 培养学习策略:中介语使用是学习者为了弥补目标语言知识的不足而采取的一种策略。
在外语课程开发中,可以鼓励学习者探索和发展更多的学习策略,提高他们的语言学习效果。
可以提供多样化的学习任务,培养学习者的观察、比较和总结等能力。
4. 引导正确使用中介语:尽管中介语使用在学习过程中有一定的积极作用,但过度依赖中介语也可能抑制学习者对目标语言的学习和运用。
在外语课程开发中,应该引导学习者正确使用中介语,促使他们逐渐减少对中介语的依赖,增加对目标语言的直接使用和理解。
中介语理论对外语课程开发提供了宝贵的启示,即要尊重学习者的中介语使用,建立中介语和目标语言之间的桥梁,培养学习者的学习策略,并引导他们正确使用中介语。
这样的课程设计可以更好地满足学习者的需求,提高他们的语言学习效果。
中介语理论对外语课程开发的启示

中介语理论对外语课程开发的启示随着全球化的发展,外语教学成为越来越重要的教育领域。
外语教学在很大程度上依赖于语言学习者的中介语知识,而中介语理论则为我们提供了一种更系统化的了解和研究外语学习的方法。
中介语理论对外语课程开发具有重要的启示。
首先,中介语理论指出,外语学习是一个过程,而中介语是学生在学习外语的过程中形成的。
这意味着,课程设计需要考虑学生的中介语知识和他们正在进行的学习阶段。
它需要提供一个渐进的课程设置,使学生得到必要和适当的输入。
因此,课程设计师需要根据不同的学生群体和水平设计不同的教学资源。
其次,中介语理论认为,外语学习者发展了一个独特的语言体系,因为他们的母语可能会影响他们的外语学习。
这个语言体系一方面可能有助于学习者的语言交际,但另一方面也可能会导致学习者产生错误。
因此,在课程设计中,需要防止学生产生不必要的错误,同时要加强他们出错的途径和纠正的方法。
第三,中介语理论还强调了输入和输出之间的互动作用。
输入指从老师、书本、网络等外部资源获取语言信息的过程,而输出指学生在沟通中实际运用语言的过程。
在教学中教师需要提供给学生足够的语言输入,同时鼓励他们运用语言进行输出练习,例如语言游戏、角色扮演、小组讨论等活动。
第四,中介语理论指出,语言学习者通常在语言形态、语法、语音和词汇等方面存在着一些普遍的错误。
这些错误是学生在形成中介语时经常出现的,因此可以提供有用的参考意见来制定课程。
教师应该关注这些错误,并尝试使用学生熟悉的语言和语言结构帮助学生理解复杂的语言规则,以便学习更加容易。
最后,中介语理论还强调学生的反思与认知过程。
学习者应该需要意识到学习的目的,并以反思为前提来进一步发展自己。
教师应该鼓励学生在学习过程中思考和研究语言的规则,以便提高他们的语言技能和实际运用能力。
综上所述,中介语理论为外语课程设计提供了许多有益的启示。
它帮助教师了解学生学习语言的过程,从而帮助他们设计更有效的教育方案。
中介语理论对外语课程开发的启示

中介语理论对外语课程开发的启示中介语理论是由美国语言学家Larry Selinker于1972年提出的,主要用于解释第二语言习得过程中的中介语现象。
中介语是指学习者在学习第二语言时,形成的一种介于母语和目标语之间的过渡语言。
中介语理论对外语课程开发有以下几点启示。
中介语理论提醒我们要充分重视学习者的母语背景。
中介语是学习者在学习第二语言时所形成的一种跨语言现象,其中混杂了学习者母语的特点和目标语的特点。
了解学习者母语对他们学习第二语言的影响是十分重要的。
在课程开发过程中,我们可以考虑学习者母语中存在的语法结构、语音特点和词汇习惯等,有针对性地设计教材和教学活动,帮助学习者更好地理解和掌握目标语。
中介语理论提醒我们要理解学习者的语法发展过程。
学习者在学习第二语言时,往往会出现一系列的语法错误,这些错误反映了他们语法发展的特点和规律。
了解学习者的语法发展过程可以帮助我们更好地调整教学策略和教学内容。
在课程开发中,我们可以根据学习者所处的语法发展阶段,适当引入目标语的语法规则和例句,帮助他们更好地掌握并应用目标语的语法结构。
中介语理论提醒我们要注重语境的创设。
学习者在学习第二语言时,往往需要在特定的语言环境中学习和使用语言。
在课程开发中,我们应该创设丰富多样的语言环境,帮助学习者感受和应用目标语言的各种语境。
可以设计真实的情境对话、角色扮演活动和听力材料等,让学习者在实际情境中进行语言实践,提高他们的语言运用能力。
中介语理论提醒我们要关注学习者的个体差异。
每个学习者在学习第二语言时都有自己的学习特点和习惯,理解这些个体差异对于课程开发至关重要。
我们可以根据学习者的个体特点,提供不同的学习材料和学习任务,满足不同学习者的学习需求。
我们也应该鼓励学习者主动参与课堂活动,提供积极的学习环境,激发他们的学习动机和兴趣。
中介语理论为外语课程开发提供了重要的启示。
它提醒我们要充分重视学习者的母语背景,理解他们的语法发展过程,注重语境的创设,关注学习者的个体差异。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
.
。
: … 。…~… 一’ ~ 一…一 … …
磊 莩 矗 量 磊 菩 菇力 砉 : 茎
响很大的语言学家乔姆斯基。 研究中介语和 第一语言习得的研究方法是很接近的。 他提
出 了天 赋 假说 , 为儿童 天生 就 有学 习 语 言 认
妻篡皇鉴妻 亳 要 ~ o 口课 教模 的 变 …. 语 堂 学 式 转 2 2 = 委 釜 曼 中 二 吾。 自 进 然化 皇 煮 喜 塞 临煮 的 妄 磊 ’ 是 翌孽 ! 曼 方 茜 | 二 量 筷至 地 f 簇 莩 蔷遗
语言是交际的工具 , 是传播思想和传递 知识文 明的载体 。语 言教学的 目的很大程 度上是培养学生运 用语言进行交流的能力。 在语言的实际使用 中,口头交际能 力是衡量 语言学 习者语言能 力水平 的关键 。培养大 学 生英 语的 口头表达 能 力 , 基础 阶段 英 语 是 教学的重点 ,并贯穿整个大学英语教学的始 终 。下 文 结 合 中介 语 理 论 和 大 学 英 语 口语 教学实践,力图探索出适合大学英语口语的 教 学 模式 。
1 94
中国科 技信息 2 1 年第 1 期 00 5
C IA S I C N E H O O Y IF R A I u .0 0 HN CE E A D T C N L G N O M TO A g2 1 N N
是 师 资 力 量 缺 乏 。 有 的 专 业 一 个 老 师 带 了将 近 2 0个 左 右 的 毕 业 生 ,毕 业 设 计 题 目的 提 出 、场 地 和 资 源 的 提 供 都 比 较 困
基 金 项 目 :黑 龙 江省 教 育 厅 2 9年 人 文社 会 科学 ( 0 0 面上 )项 目,项 目编 号 :1 2 2 5 2 1 4 1
中介语理 论 其 对大 学英 语 口语教学 的启示
李春梅 王双 国锐 黑龙 江工程 学院外语 系 105 00 5
并 且 不 定 期 进 行 抽 查 , 而 让 学 生 消 除 侥 从 幸 心 理 ,积 极 自觉 的 完 成 论 文 。 总 之 ,毕 业 设 计 是 高 等 学 校 教 学 过 程
上 接 第 1 4页 9
难 。因此 在选 择指 导 教 师时 ,首 先要 考
虑那 些 自己就 有科 研项 目的 老师 。这 些 老师 无论是 在 毕业 设计 题 目上 ,还是 实 验条 件方 面 ,基 本都 能保 证 毕业 设计 的 正常 进行 。 其次 ,对 于指 导 教师 资格 的 条 件 ,可 以 适 当 放 宽 一 些 , 让 一 些 虽 然 暂时 无科 研项 目 ,但 有 自己的想 法 ,需 要本科生协助的教师或实验室工作人 员也 来指 导本 科毕 业 设计 ,这样 可以 缓 解一 下教 师数 量相 对较 少 的 问题 , 从而 减少 指导 教 师的 工作 压 力 ,提 高 毕业 设 计质
…
。
,
的能力, 提出 了 “ 言习得机制” 并且指出 语 , 语言习得机制会随着年龄的增长而减 弱。 0 7 年代后,Sl k r首先在其论文 L n u g en e i ag ae
者 着 言 平 提 及旦妻 原. … 晶 。 _ … 一… 随 语 水 的 高 有 识 苎 妻 妻新 识 知 知 对 ~ … ≤。 …一 … …
藕0 _ 0 7 1 | : 0
0l
_ _
中介语是处于英语 学习者母语和学习 目标 语 的 中间 状 态 ,并 随 着 学 习 者语 言 能 力 的 提 高而不断 变化的动态体 系,是英语 学习 者 因44- 异 而不 同的 独 特 的 变化 的语 言 ' 差  ̄
系统 ,其 目的 是 促 使 学 习者 的语 言 能 力逐
渐 向 目的语 的正 确 形 式 靠拢 。口语 学 习是 英语 学 习的 重要 方 面 ,是 语 言 能 力 的综 合
体现 。 中介 语 理 论对 口语 学 习 的 影 响 是 显 而易见的。 全文 通 过 中介 语 理 论和 大学 英
’ 口语教 学 实 践 , 力图探 索 出适 合 大学 英 语
透性 ( 。 p1中介语 的 理论 基础 .
2 世纪 6 年代以前 ,行为主义在语言 0 0 学领域 盛行 ,中介语 的研究也是在这种 行
为 主义 理 论 的 影 响 下 进 行 的 。 语 言 学 家 在
。 ) ( 弯 2教 观和 略 整 . 学 念 策 调 1 dy 言 拥 i警 三 点 都a ! 釜 在 ≤ m的 有 孽 应 下 同也 ,时 (rm e 慧 . 要 莘 占 : ; 言 竺 让 写 蔷 语 a bl 妻 1 孽 语 烹 蕹 = 这 写 - 辜 _ ? 会 夏 喜 竺 拳 至 的譬 皇 鬲 菩矗 差喜甭 : 竺 ? 翌 墨1 塑 日 荔 l J 五 高 : 要 坚 要 萼 : ,妾 : 兰 纠 使 ’ 罂竺 ! 摹 警 鳖 的 : 圭 警 要 。 塾 蔽 摹苦 芸 署 戎 喜 孬 萁
. 。 ,
,
… … 。
一
,
p e
e
。
,
.
当时采用的方法是对比分析法来研究和分析
中介 语 。6 年 代 以 后 ,行 为主 义 受 到 了 0 心灵主义的挑战 , 其代表人物是语 言学界影
办 ! ! 要: 拿寰析 出 口 譬 !妻 鎏 渗 到 生 的 三 竺 就 够 断 透 学 旧 知 要 能 不 的 识系 体中
科技信息 2 1 年第 1 期 00 5
C IA S I C N E N L G N O M TO u 0 0 HN CE E A D T C O O Y IF R A I A g2 1 N H N
D 0 36 / . s .0 1 8 7 .0 0 1 .9 OI1 .9 9 ji n 10 - 9 22 1 .50 4 s