神龙汽车有限公司用工管理规定中英文版

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

神龙汽车有限公司

DONGFENG-PEUGEOT CITROEN AUTOMOBILE CO.LTD 编号(No):DPCA/DRRH/2005/093日期(Date):22/04/2005

人力资源部DRRH 页次(Pages):1/5

密级(Confidentialite):

主送:公司各部

抄报:刘卫东总经理华日曼副总经理事由:神龙汽车有限公司用工管理规定(修订)Destinataires: Tous les départements Copie: MM .LIU Weidong , V AJSMAN Sujet: Règle d’emploi du personnel à DPCA (MAJ)

1、总则

1.1为规范用工管理,完善公司用工激励机制,有效地开发、利用和管理公司人力资源,特制定本规定。

1.2本规定适用于公司各种类型用工(不包括高级职员)。1. Principe général

1.1 La présente règle est établie pour normaliser la gestion du personnel, améliorer le système de stimulation de l’entreprise, exploiter, utiliser et gérer de façon efficace les ressources humaines de DPCA.

1.2 Cette règle s’applique à toutes les catégories de personnel de l’entreprise (employés supérieurs exclus)

2、用工类型 2 .Type d’e mploi pour les effectifs

2.1公司用工分为劳动合同制和劳务两类。

2.1.1劳动合同制用工又分以下三种:(1)无固定期限劳动合同用工,指不规定劳动合同的解除或终止时间,只规定劳动合同的解除或终止条件的用工。新招聘的员工一般不签订无固定期限劳动合同;

(2)有固定期限劳动合同用工,指签订1年、2年、3年劳动期限的合同用工。试用期长短应根据劳动合同的期限而有所不同,一般合同期限1年试用期1个月,但最2.1 L’entreprise a seulement 2 types d’emploi: employé contractuel et intérimaire.

2.1.1 Employé contractuel:

(1)CDI (contrat à durée indéterminée). Le terme du contrat n’est pas fixé, mais les conditions de résiliation et de fin de contrat sont précisées. Les nouveaux embauchés, en général, ne signent pas de contrat à durée indéterminée.

(2) CDD (contrat àdurée déterminée).

La date de fin de contrat est fixée par avance, la durée est variable entre 1 et 3 ans. La durée de la période d’essai est fixée en fonction de la durée du contrat de travail: 1 mois par année de contrat et ainsi de suite, mais 3 mois d’essai au maximum.

(3) Le contrat de mission pour accompagner un projet sur une durée déterminée. La durée est généralement inférieure ou égale à 1 an, et la période

长不超过3个月;

(3)以完成一定工作为期限劳动合同用工,指签订1年(含1年)以下劳动期限或为完成某项任务的合同用工。试用期15-30天或按合同约定执行。

2.1.2劳务用工

劳务用工,指公司与社会劳务机构签订劳务协议,由社会劳务机构给公司提供劳务的用工形式。公司不与劳动者本人签订劳动合同,由社会劳务机构与劳动者个人签订劳动合同。

d’essai se situe entre 15 et 30 jours ou est fixée dans les conditions de l’accord.

2.1.2 Intérimaire

C’est un type de recours à du personnel par l’intermédiaire d’un cabinet d’intérim qui signe un accord avec l’entreprise et lui propose des intérimaires pour satisfaire aux besoins de l’entreprise. L’individu ne signe pas de contrat avec l’entreprise mais avec le c abinet d’intérim.

2.2公司根据生产经营发展的不同时期,确定各类用工人员的比例。2. 2 DPCA décide de la proportion annuelle de tous types de contrats selon les différentes périodes de développement de l’entreprise.

3、用工原则 3.Principe d’emploi

3.1在公司工作年限连续达10年(含10年)以上的或距法定退休年龄10年以内的合同制员工,如本人要求且双方协商一致,可以签订无固定期限劳动合同;3.1 Les employés ayant plus de 10 ans (y/m 10 ans) d’ancienneté dans l’entreprise, qui en font la demande, ont le droit de signer un contrat CDI.

3.2公司招聘的员工一般签订有固定期限劳动合同。签订劳动合同具体年限规定按公司《劳动合同管理办法》执行;3.2 En général, l’ent reprise signe un CDD avec la recrue. La durée du contrat est fixée selon la méthode de gestion de contrat de travail du personnel de l’entreprise.

3.3签订以完成一定工作为期限劳动合同适用于为完成某项目工作或公司短期需要的用工,该项目工作完成,劳动合同即终止。3.3 Le contrat de mission est conçu pour accompagner un projet sur une durée déterminée. Le contrat se termine dès lors que l’employé a complètement rempli sa mission.

3.4劳务用工适用于操作性或事务性以及公司短期需要的岗位。3.4 Les intérimaires sont principalement affectés à des postes opérationnels de peu de technicitéou àdes postes administratifs

相关文档
最新文档