《草叶集》

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

自我毫不虚伪
自我是最美好的、充满生命力
、无处不在。
自我不接受教条束缚,抛开世俗成见,有独
立思想的个体。 由小我走向大我的情感变化:从对自我的歌 颂中,看到的却是对同胞、国家、人类的赞 美。
⑸、歌颂自然
打开《草叶集》,我们仿佛跟随诗人漫游了美国,诗人笔下 宽阔的密西西比河,险峻的科罗拉多大峡谷,雄伟的阿巴拉 契亚山脉,清澈的五大湖泊,气势磅礴的尼亚加拉大瀑布, 无一不让读者心驰神往。诗人对大自然和祖国秀丽河山的挚 爱之情跃然纸上,历历在目。 惠特曼通过对大自然的歌颂来阐发主题。诗人之所以选择草 叶作为诗歌中的主要意象,是因为它象征着最普通而又最强 有力的自然生命。诗人说: “I harbor for good or bad, I permit to speak at every ha zard, Nature without check with original energy. ”(我一 味怀抱自然,我允许无所顾忌的诉说自然, 以原始的活力, 谁也不能阻挡。)他以炽热的诗句赞美美国的山河。在他看 来,无论是宏伟的山川还是脚下的青草,都有其存在的价值 和目的,都是积极的。

二、 《草叶集》的主题
⑴、民主政治的主题
⑵、坚决的废奴主义
⑶、对国内和欧洲革命的支持
⑷、个人主义 ⑸、歌颂自然 ⑹、劳动创造美好未来
⑴、民主政治的主题
《草叶集》始终贯穿着一条主旋律, 就是作者的民主精神。如果确实要用 一个词来概括《草叶集》的各个部分 并说明其特色,“民主”一词再合适 不过了。的确,《草叶集》是惠特曼 争取资产阶级民主的宣言书。诗人期 望的是没有压迫,没有阶级,男女平 等,人民当家作主的社会。
一、 《草叶集》的基本介绍

《草叶集》是19世纪美国作家惠特曼的浪漫主义诗集, 共收有诗歌三百余首,诗集得名于集中这样的一句诗: “哪里有土,哪里有水,哪里就长着草。”草叶是最 普通、最有生命力的东西,象征着当时正在蓬勃发展 的美国。诗集通过“自我”感受和“自我”形象,热 情歌颂了资本主义上升时期的美国。诗集中的诗歌便 像是长满美国大地的芳草,生气蓬勃并散发着诱人的 芳香。它们是世界闻名的佳作,开创了美国民族诗歌 的新时代。作者在诗歌形式上有大胆的创新,创造了 “自由体”的诗歌形式,打破了传统的诗歌格律,以 断句作为韵律的基础,节奏自由奔放,汪洋恣肆,舒 卷自如,具有一泻千里的气势和无所不包的容量。
《草叶集》中《一路摆过布鲁克林渡口》是诗人 最优秀的作品之一。此外,《阔斧之歌》、《大 路之歌》 也是名篇。优秀抒情诗《从水不休止地 摆动着的摇篮里》,这是一首爱情和死亡的颂歌。 还有3组分别名为《自我之歌》、《亚当的子 孙》、《芦笛》的诗歌及悼念林肯的名篇《最近 紫丁香在庭院里开放的时候》 。和晚年作品《再 见吧,我的幻想》。诗人去世后的遗诗《老年的 回声》,作为“附诗” 。
⑷、个人主义

推崇个人主义是西方文化最显著的特征。在美国,个 人主义的典型是移民初期的拓荒者,他们敢做敢为, 珍视个人权利,这种个人奋斗精神被看作是整个民族 的精华。 惠特曼的个性主义主要表现在他对“自我”的歌颂上, 在《自我之歌》、《大路之歌》中都有体现。他既是 诗人自己,又是一切个人的代表。诗人通过“自我” 歌颂人体的美,歌颂普通人的伟大,歌颂人在劳动中 与自然万物的和谐。但《草叶集》中表现出的这种个 性主义并不意味着唯我独尊,并不意味着极端个人主 义。而与之恰恰相辅相成的是平等的思想,民主的思 想,惠特曼在《自我之歌》中这样写到:
惠特曼(Walt Whitman)是一个有强烈的 民族意识和时代意识的作家。在《草叶集》 中,他以欢欣鼓舞的笔调歌颂祖国的大自然, 美国人民的辛勤劳动,尤其是,他热情地讴 歌了美国的工业成就、科学发展和物质文明, 他把这看作人类进步的象征。惠特曼第一次 把科学的进步、城市的繁荣,物质文明的发 展作为美的形象写进了诗歌。这个创举使他 成了一位名副其实的现代诗人。 《草叶集》 在美国文学史上划时代的意义在于它描绘了 这个新世界的轮廓,反映了整个一个历史时 代美国的形象,概括了极其丰富的生活内容 和思想意义。
Creeds and schools in abeyance, Retiring back a while sufficed at what they are, but never forgotten, I harbor for good or bad, I permit to speak at every hazard, Nature without check with original energy.
“I
celebrate myself, and sing myself, 我赞美我自己,歌唱我自己, And what I assume you shall assume, 我所讲的一切,将对你们也一样适合, For every atom belonging to me as go od belongs to you. ” 因为属于我的每一个原子,也同样属于 你。
二、 《草叶集》的象征意义
草叶是生命力的象征,它是绿色的,无论 高山平地,不论地方宽窄,它都能自发性地 扎根、生长、繁殖,不需要人们的照料和栽 培。 草叶是民主的象征,人与人之间就是像草 叶一样没有高下卑贱之分,是最普通、最有 生命的东西,代表着普通的人。 草叶是发展中的美国和整个人类的象征,民 主的理想和草brate myself, and sing myself, And what I assume you shall assume, For every atom belonging to me as good belongs to you. I loafe and invite my soul, I lean and loafe at my ease observing a spear of summer grass. My tongue, every atom of my blood, form'd from this soil, this air, Born here of parents born here from parents the same, and their parents the same, I, now thirty-seven years old in perfect health begin, Hoping to cease not till death.
⑹、劳动创造美好未来
不仅如此,在惠特曼笔下,大自然“孕育着完 美的种子”,“蕴藏着无究无尽的财富”,等 待着勤劳的人民去开采。 惠特曼在美国文学史中第一次把物质文明的发 展也写进诗歌来进行讴歌,如“横穿大陆的电 报机”、“强健而迅速的火车头”,等等。他 赞扬了资本主义物质文明的发展,讴歌了资本 主义生产方式的巨大生命力。 诗人认为只有那千千万普通劳动者才是这个新 兴国家上升发展的基础,才是民族的代表,因 此诗人以极大的热情歌颂他们。这是《草叶集》 中一个突出的主题,有别于其他资产阶级民主 主义作家的创作
⑶、对国内和欧洲革命的支持
内战爆发后,惠特曼虽然没有入伍,但以高昂的热情 积极参加了支援前线的后勤工作,并以诗歌作为武器 参加了战斗。《桴鼓集》(“Drum-Taps”)、《林 肯总统纪念集》(“Memory of President Lincoln ”) 等诗篇都充满了现实主义的战斗气息,歌颂了千千万 万群众为推翻黑暗的蓄奴制而进行英勇斗争。 “Beat! Beat! Drums!”就是著名的鼓舞斗志的诗篇。 惠特曼意识到,自己正处在一个与旧制度抗争、建立 新世界的时代,封建的一切旧势力正在走向灭亡。他 要以诗为号角,号召人民为民主自由而战。而那个时 代世界性的革命事件都受到了惠特曼的支持,他 在 “To a Foil’d European Revolutionarie ”(《给一 个遭受挫败的欧洲革命者》)中说 到 “For I am the sworn poet of every dauntless reb el the world over.”(“我是誓为全世界无畏的叛逆者 歌唱的诗人。”)1871年法国巴黎公社失败后,他 写了 “O Star of France”(《啊,法兰西的明星》), 向法国革命者致敬。
经典语录

哪里有土,哪里有水,哪里就长着草。 因寒冷而打颤的人,最能体会到阳光的温暖。经历了 人生烦恼的人,最懂得生命的可贵。 我坐着,观望世界上所有的忧患,所有的压迫和耻 辱.... 看着,听着,一声不响。

Thank You
⑵、坚决的废奴主义
作为一个民主主义诗人,惠特曼自然是一个 坚决的废奴主义者。他不像有些作家那样以 居高临下的态度怜悯黑人,而是全身心地体 验着黑人的一切痛苦。他也不是斗争中的冷 眼旁观者,而是以实际行动帮助黑人的解放 斗争。在《自我之歌》中,诗人描述了自己 是怎样不顾危险,帮助逃亡的黑奴,给予他 们亲人般的关怀,照顾和保护。
《自我之歌》(节选)
我赞美我自己,歌唱我自己, 我承担的你也将承担, 因为属于我的每一个原子也同样属于你。 我闲步,还邀请了我的灵魂, 我俯身悠然观察着一片夏日的草叶。 我的舌,我血液的每个原子,是在这片土壤、这个空气里形成的, 是这里的父母生下的,父母的父母也是在这里生下的,他们的父 母也一样, 我,现在三十七岁,一生下身体就十分健康, 希望永远如此,直到死去。 信条和学派暂时不论, 且后退一步,明了它们当前的情况已足,但也决不是忘记, 不论我从善从恶,我允许随意发表意见, 顺乎自然,保持原始的活力。
相关文档
最新文档