中日电影名对照日语常用语

合集下载

[魔女宅急便]中日对照台词[上]

[魔女宅急便]中日对照台词[上]

[魔女宅急便]中日对照台词[上][天气预报]ラジオ: 西北のカリキア地方の天気予报を送りします.(收音机:现在播送西北卡里吉亚地区天气预报。

)大陆より张出した高気圧によって天気は大体に回复に向かっています.(由于大陆地区高压影响,天气正逐渐转好。

)今夕は西北西の风, 风力は3, 晴れ. 素晴らしい満月の夜になるでしょう.(今夜风向西北西,风力三级,晴天,可能会是很好的满月之夜。

)明日は晴れでしょう. 明日后は晴れでしょう.(明天将是晴天,后天也是晴天。

)次は生鲜食品市况を送りします. カリキア中央市场しがめ…(下面播送生鲜食品市场情况。

卡里吉亚中央市场调查...)[つたで覇われた家]キキ: ジジ, 今夜に定(き)めたわ! 出発よ!!(奇奇:基基,就决定今晚出发了!)キキ: お母さん!! はっ, いらっしゃい. お母さん, 天気予报闻いた? 今夜晴れるって. 绝好の満月だって!!(妈妈!啊,欢迎光临。

妈妈,听天气预报了吗?今晚是晴天,有很好的满月!)母さん: キキ, あなたまたお父さんのラジオ持ち出したの?(奇奇,你又拿了爸爸的收音机了吗?)キキ: ね, いいでしょう. ト-ラさん, こんにちは. あたし、きめたの, 今夜にするわね.(没关系。

多拉婆婆您好。

我决定了,今晚出发。

)母さん: だって, あなた, 昨夜は一月延ばすって!(但是,你昨晚不是说要推迟一个月吗?)キキ: 次の満月が晴れるかどうかわからないもの. あたし, 晴れの日に出発したいの!(下个满月也不知道会不会是晴天。

我想在晴天出发。

)母さん: あ, 待ちなさい! キキ!! あっ! ああ……(啊,等一下!奇奇!啊...)ト-ラ: 出挂けるって, 魔女の修行(しゅぎょう)のこと?(要出发了,是魔女修行的事吗?)母さん: ええ, 古いしきたりなんです. 魔女になる子は13歳なったらうちを出るってゆう.(嗯,这是古老的规矩。

成为魔女的孩子在13岁时必须离家远行。

日本爱情动作片用语

日本爱情动作片用语

やめて(呀灭爹) 不行気持ちいい(ki mo chi ii)舒服,爽死了いやだ(一呀达)不要はなして(ha na shi te)住手いい(一)好棒だめだ(da me da)不行了ほしい(hoshii)想要すごい(su go i)好厉害ぃく(i ku )要去了そこ...駄目(so ko... da me)那里……不可以手を放せ(te o ha na se) 放手,放开我放して(ha na shi te)放开我痛ぃ(yi ta yi) 痛速く(ha ya ku) 快一点いや(i ya)不要止めろ(ya me ro)住手そんな事が话せゐか?(so n na ko to ga ha na se ru ka) 这种话怎么说得出口?はつかし(ha tsu ka shi)羞死人了耻しい(ha zu ka shi i)tsu=zu,这句也是羞死人了あたしの奥に(a ta shi no o ku ni)到人家的身体里了何が欲しぃ?言て.话して (na ni ga ho si yiyi te. ha na shi te)想要什么说出来声を出して (ko e wo da shi te) 叫出来腰を使って (ko shi wo tu ka-te) 腰用力全部俺に任せて (ze n bu o re ni ma ka se te) 全部交给我吧君の中には谁? (ki mi no na ka ni ha da re) 在你身体里的是谁?紧张しなぃで,力をぬぃで (ki n tyo u shi na yi de,ti ka ra wo nu yi te) 别紧张,放松。

modo 更...ha gi me 第一次哦类该- 拜托了a zu i 热ki zu i 紧u go ku yo 要动了ko shi o a ge ro 把腰抬高a shi o hi ra i de 把脚张开o ma e no ko ko wa a zu ku de ,ki mo chi i i 你的这里好热,好舒服o ma e no na ga ni ha i ri ta i 我进到你里面yamete)=不要,一般音译为“亚美爹”,正确发音是:亚灭贴(kimochiii)=爽死了,一般音译为“可莫其”,正确发音是:克一莫其一一(itai)=疼,一般音译为以太(iku)=要出来了,一般音译为一库,(soko dame)=那里……不可以一般音译:锁扩,打灭(hana****e)=放开我音译:哈那西贴(hatsukashi)=羞死人了,音译:哈次卡西(atashinookuni)=到人家的身体里了,音译:啊她西诺喔库你(mottto mottto)=还要,还要,再大力点的意思音译:毛掏毛掏!为了弄懂这些词的意思查了很多日文字典,很是辛苦,大家看完、学会以后记得给我顶顶呀!事例:::超市门口,一群保安围着一个长裙MMMM被领头的保安按在收银台上,随后整群的保安扑了过去,在MM的胸部上摸索起来MM连叫「亚美爹...亚美爹...哈那西贴」保安们配合着「可莫其...可莫其」足足摸了一小时后,见领头的保安使了一个眼色,那群保安便将手伸下群底MM继续挣扎着「锁扩...打灭...哈次卡西...」这次保安们没有过多的表情,不过从手臂上暴起的青筋来看,是越来越用力了MM先是「以太...以太...」接着「啊她西诺喔库你...啊她西诺喔库你」然后「一库...一库」最后保安从里面拿出火腿,台灯,热水瓶,电蚊拍等商品...此时派出所的民警出现,将那个长裙MM抬走,那MM却频繁地回头看着领头保安,意犹未尽地念着「毛掏...毛掏」我这时猛然醒悟,心中无限感慨着。

日本片中的日语

日本片中的日语

気持ちいい(k i m o c h i i i)=爽死了一般音译为“可莫其”,正确发音是:克一莫其一一
いたい(i t a i)=疼一般音译为以太,
行く(i k u)=要出来了一般音译为一库,
そこ...駄目(s o k o d a m e)=那里……不可以一般音译:锁扩,打灭
放して(h a n a****e)=放开我音译:哈那西贴
はつかし(h a t s u k a s h i)=羞死人了音译:哈次卡西
あたしの奥に(a t a s h i n o o k u n i)=到人家的身体里了音译:啊她西诺喔库你强啊!!
我来加一句:もっと、もっと(m o t t o)=用力点,再用力点音译:摩托(发音时两字之间有一小停顿,所谓促音)
另外,はつかし(h a t s u k a s h i)=羞死人了
欢迎共阅
音译:哈次卡西应该是:恥ずかしい(はずかしい/h a z u k a s h i i)=羞死人了音译:哈兹卡西一
(yamete)=不要,一般音译为“亚美爹”,正确发音是:“亚灭贴”
(kimochiii)=爽死了,一般音译为“可莫其”,正确发音是:“克一莫其一一”
(itai)=疼,一般音译为“以太”
(iku)=要出来了,一般音译为“一库”
(soko dame)=那里……不可以一般音译:“锁扩,打灭”
(hanaxitie)=放开我音译:“哈那西贴”
(hatsukashi)=羞死人了,音译:“哈次卡西”
(atashinookuni)=到人家的身体里了,音译:“啊她西诺喔库你”
(mottto mottto)=还要,还要,再大力点的意思音译:“毛掏毛掏!”
title
欢迎共阅。

常见日语日常用语(中日对照+汉语谐音)

常见日语日常用语(中日对照+汉语谐音)

你好(哭你一起挖)こんにちは我回来啦(他大姨妈)ただいま哥哥(哦尼桑)可爱(卡哇咿)かわいい怎么?(哪尼)なに你好帅(卡酷咿)かっこいい原来如此(哪里糊涂)なるほど我吃了(一打卡玛斯)いただきますごちそうさま早上好(我还要狗炸一玛斯)おはようございますおーーす怎么可能(玛撒卡)まさか好厉害(自由咿)すごい谢谢(啊丽牙多)ありがとう怎么啦(都西大)どうして偷一下懒(傻不你呦)这可不行(所里挖那里蚂蚁)为什么?(男的诶)なんで那是什么(男的所里挖)それは何です什么意思?(满家所里挖)笨蛋(八噶)ばか我明白啦(挖卡打蛙)わかった这是(库里挖)加油(刚巴黎)がんばれがんばってがんばります搞定啦!(亚当!)やった朋友(偷猫打鸡)不行(打妹)だめいやけっこう说的也是(受打内)そうだねそうですね太好啦!(有疙瘩!)よかった真的?(轰!逗你)ほんとに小姐(我揪下嘛)おじょうさま不要啊!(呀灭蝶!)やめて可恶(扣手)くそ对不起(狗咪那啥咿)ごめんなさい没关系(一挖呦)いいわよ不要紧吧?(带胶布?)だいじょうぶ约会(带兜)是的(嗨)晚安(哦压死你)おやすみ到此为止(哭了妈的)ここまでいらっしゃいませおいしそういくらやすいまずいちょうまずいじゃあねバイバイはじめましてどうぞよろしくおねがいしますこちらこそかっこいいやさしいハンサムセクシーいやらしいおつかれさまただいまおかえりありがとうどういたしましていってきますいってらっしゃい实用文档がんばってがんばります文案大全。

日剧日影经典台词

日剧日影经典台词

(1)私、私に生まれてきて良かったほかの誰でもない私に生まれてきて良かった——by ただ、君を愛してる静流我,作为我出生真好。

不是其他的谁而是作为我出生真好——by 《只是,爱着你》静流(2)桜があんなに潔く散るのは来年も咲くのわかってるからだよ——by 花よりもなほ樱花这么毅然飘散是因为她知道明年还会再开—— by 《花样奈穗(花之武者)》(3)自分の限界を決めるのは自分自身である。

誰にでも料理はできる。

だが、勇気ある者だけが一流になれるのだ—— by レミーのおいしいレストラングストー决定自身极限的是自己本身。

谁都可以做料理。

但,只有有勇气的人才能做出最好的料理—— by 《Remy的美味餐厅》グストー(4)人が死ぬって事はえらいこった。

思い出、おもかげ、楽しかった時間は不思議なぐらい残る。

残された者が出来る事はあとかたずけだけだよ——by 世界の中心で、愛を叫ぶ死是件很伟大的事,回忆、容貌、快乐时光被不可思议地留存下来,生者只是整理发生的事——by 《在世界的中心呼唤爱》(5)過去を甦らせるのではなく、未来に期待するだけではなく、現在を響かせなければならない——by 冷静と情熱のあいだ不是沉溺于过去,不只是期待未来,而是活好现在——by 《冷静与热情之间》(6)法律を作った人間が完璧ではないのだから、法律が完璧な訳がない——by DEATH NOTE制定法律的人类不完美,所以法律也不可能完美——by 《DEATH NOTE(死亡笔记)》(7)人間は何故自分の似姿を造りたがるのか——by イノセンス人们为什么想要制造和自己相像的东西呢——by《无罪》(8)おまえに一つ良いことを教えてやる…感じたこと全部をわざわざ口に出す必要はないんだよ。

誰もが心の中で思っているだけならば、世界は平和だ——by 伊坂幸太郎陽気なギャングが地球を回す教你一个好方法…没有必要特意把感觉全部说出来。

如果心中想着某个人的话,那世界就是和平的——by 伊坂幸太郎《快乐帮派玩转地球》(9)今、手をつないでいるその人に出会えたのは、キセキのような、かくりつです。

日语实用生活词汇系列——中日电影名对照篇

日语实用生活词汇系列——中日电影名对照篇

不可饶恕
耳をすませば
侧耳倾听
バグズ·ライフ
虫虫特工队 春桃(チュンタオ)
春桃
リクルート
谍海计中计
ボーン·アイデンティテ ィー
谍影重重
冬冬(トントン)の夏休み 冬冬的假期
トラフィック
毒品网络
E.T.20周年アニバーサ リー特別版
ET 外星人
サベイランス/監視
反托拉斯行 动
悲情城市
悲情城市
アナライズ·ミー
沪江日语:/
ファインディング·ニモ
海底总动员
フラワーズ·オブ·シャン ハイ
海上花
紅いコーリャン
红高梁
ゴッドファーザー
教父
スチュアート·リトル 精灵鼠小弟
猿の惑星
决战猩球
T.R.Y トライ
军火
となりのトトロ
龙猫
魔女の宅急便
魔女宅急便
山の郵便配達
那山那人那 狗
沪江日列——中日电影名对照篇
日文
中文对应
日文
中文对应
スパイシー·ラブスープ 爱情麻辣烫
アンナと王様
安娜与国王
すべての美しい馬
百骏图
黒い雪の年
本命年
アイス·エイジ
冰川时代
きみの帰る場所/アント ワン·フィッシャー
冲出逆境
許されざる者
平成狸合戦ぽんぽこ
平成狸合战
千と千尋の神隠し
千与千寻
秋菊の物語
秋菊打官司
少林サッカー
少林足球
宋家の三姉妹
宋家三姐妹
おもひでぽろぽろ
岁月童话
スパイキッズ
特工神童
天空の城ラピュタ
天空之城
トイ·ストーリー

旧版《中日交流标准日本语-初级》词汇

旧版《中日交流标准日本语-初级》词汇

《标准日本语》初级上册第1课词汇1肚。

(0)【代]我会社員(^VL^V^) (3) [名]公司职员学生(力YPV) (0) [名]学生(多指高等院校的学生)留学生((4)[名]留学生初(^C^^LT) (4) [寒暄]初次见面(寒暄语)(1) [感]是,是的(应答声或用于回答)㈠(1) [副]那样旅行社(。

/乙TL尺2)[名]旅行社社員(L^V勺(1)[名]职员厉沁(2)【代]你VV元(3) [感]不,不是(用于回答)田中(尢肚力、)(0)[专]田中(姓氏)日本(口站)(2)[专]日本王(彬)(1) [专]王中国(占^・芒勺(1)[专]中国東京大学(^5^^5^V^X(5)[专]东京大学~人(C创〜K土〜力、词汇II彼(力m) (1) [代]他彼女(力、①C占(1)山下(壬求L尢)(2)(1)u 力(0)[代]她[专]山下(姓氏)[专]史密斯(姓氏)[专]美国第2课词汇1M (0) [代]这,这个本俗人)(1)[名]书,书籍雑誌(UL(0) [名]杂志(0) [代]那,那个万年筆(右人池人)(3)[名]自来水笔厉n (0) [代]那,那个辞書(CLR (1)[名]词典S (0) [连体]这,这个(人或事物)新聞5弘)(0)[名]报纸巾(0) [连体]那,那个(人或事物)科学(力、力Y)(1)[名]科学歴史(n吉L)(0)[名]历史如(0) [连体]那,那个(人或事物)人(2 (2) 【名]人吃n (1) [代]谁友達右吃t>)(0)[名]朊友乙土(0)[寒暄]您好(日间的寒暄语)何 g) (1) [代]什么英語(元m') (0) 張(弐阳(1) 7v>X (0)〜語(') [名]英语【专]张[专]法国駅伉司(1)一卜(2)处(1) 前低知(1)店員(疋eve) (0)[名]车站(火车,电车)[名]百货商店[代]哪里,何处[名]前,前面[名]店员词汇II V^oL^V^^ (6) [寒暄]您来了 (表示欢迎)(1) [代]哪个(6) [名]衬衫莎(1)[连体]哪个(人或事物) 売©場(―两(0) [名]柜台,售货处力灯(1) [名]照相机VC (1) [名]多尐钱亍尢(1) [名]电视机,电视(3) [动1]请给俄)”才(1) [名]收音机,无线电广播邸力吃刁'^V^r (2) + (4) [寒暄]谢谢部屋(卞)(2) [名]房间,屋子V^^< (0) [动1]收下vr (0) [名]椅子靴(估(2) [名]鞋机(O<Z) (0) [名]桌子,书桌力(0) [名]皮包,皮箱隣(ZD (0) [名]邻接的地方巧% (1) [副]实在,真,太(指感谢或对不起第3课~円(元e) ~階(力、v) 词汇1 ~館(力、e) ~局(吉/勺二(0) [代]这里,这边学校(力“"(0)[名]学校词汇ii教室(^^5L^^(0) [名]教室大学(吃v/令(0) [名]大学厉乞乙(0) [代]那里,那边(0) [名]后边体育館(尢vv〈力、人)(4) [名]体育馆,室内操场横(応)(0) [名]旁边図書館(乩(2) [名]图书馆右妙老)(0) [名]右,右边郵便局(^5^^^^^(3) [名]邮政局左(◎吃①(0)[名]左,左边映画館(元V力彷、人)(3) [名]电影院銀行(老e乙切(0) [名]银行公園((0) 先生(说3 ) (3)[名]公园[名]老师休(^r^) (3)夏休族(^o^r^) (3)vo (1)[名]休息(日)[名]暑假[名]什么时候,几时~月(力) ~日(^^) ~^L尢第4课〜時(口~分() 词汇1 ~力£〜求宅…味r 昨日(吉肌)(2)[名]昨天…求它人~日(O)今日(吉阳⑴[名]今天明日(吋)(2) [名]明天词汇II木曜日(t<^5t^(3) [名]星期四勉強(^人吉^5) (0) [名]学习金曜日((3) [名]星期五拊 m (3) [名]前天土曜日(^^50) (2) [名]星期六雨(砒)(1) [名]雨休日(吉④5CT (0) [名]休息日,休假日先週(^^L^5) (0) [名]上星期,上周時計(口丹、)(0) [名]钟表誕生日(尢人匕^50 (3) [名]生日,诞辰今((1) [名]现在,目前寝(fe§) (0) [动2]睡觉,就寝午前(丸人)(1) [名]上午,午前映画(元) (1) [名]电影,影片起^侥吉剳(2) [动2]起床〜年佑人)会社(力3 5) (0) [名]公司始耘(«C^§) (0) [动1]开始午後((1) [名]下午,午后第5课終初召() (0) [动1]结束,完词汇1働< ((0) [动1]工作,劳动行0(vo (0) [动1]去月曜日(^0^5 0) (3) [名]星期一電車判(0) [名]电车(指电气化列车) 制好5 (0) + (4) [寒暄]您早,你早家(V元)(2) [名]家,房子次(o老)(2) [名]下一个,其次帰召(力、元召)(1) [动1]回去,回来心(1) [名]公共汽车去年(吉/池人)(1) [名]去年来召(F (1) [动3]来,来到地下鉄力、疋O) (0) [名]地铁美術館((3) [名]美术馆 5 弓(0) [名]家力、力、$ (2) [动1]用(〜小时) 自転車(乜(2) [名]自行车着< (O<) (1) [动1]至U,到达上海(少卡>八O (1) [专]上海来週((0) [名]下星期兀(2) [名]后天客(吉壬勺(0) [名]客人東京(^5^^^(0) [专]东京(地名) 第6课北京() (1) [专]北京词汇1上野(5^0) (0) [专]上野(地名) 読吉(d) (1) [动1]看,读••味沁〜七居間(V求)(2) [名]起居室(全家常用的房间)〜時間(C力、人) 奥龙人((1) [名]夫人,太太〜力乞食器(L^o君(0) [名]餐具,食具洗 5 (旅 5) (0) [动1]洗词汇II 台所(0) [名]厨房毎日(埶、宀)(1) [名]每天,天天娘(m) (3) [名]女儿,姑娘今週(集55) (0) [名]这星期,本星期(0) [动3]做,干先月(它人厅'O )(1)[名]上月自分(C恳人)(0) [名]自己今月(集'O) (0) [名]这个月,本月出力舫召(宅力、疗召)(0) [动2]到……去,岀去来月(丸、'O) (1) [名]下月傘(力P) (1) [名]伞今年(乙汕(0) [名]今年買 5 (力、5 ) (0) [动1]买来年(m册)(0) [名]明年音楽(指人,令(1) [名]音乐飛行機(◎乙刁君(2) [名]飞机以卜"(1) [名]西餐馆夕八一 (1) [名]岀租汽车食事(L^<以0) [名]吃饭工場【名]工厂喫茶店(吉) [名]咖啡馆家族(力 K) (1) [名]家族,家属茶作旬(0) [名]茶飲吉(应)⑴[动1]喝,饮書< (力Y) (1) [动1]写見^ (曲召)⑴[动2]看,观看話偲肚L)(3)[名]话,谈话(0) [寒暄]您好(晚间用的寒暄语)電話(IA初)(0)[名]电话^>7U^b(4) [名]小册子絵(知(1)[名]画,图(i)[副]已经,不久就力 y (1) [动1]画“Q(i)[名]乒乓球絵①具(元①<、、)(0)[名]绘画颜料誌(i)[副]还,尚名前(肚求元)(0)[名]名字毗(i)[名]以后,后面小学生(L/a^〈Pv(3)[名]小学生新宿(L^C^<)(0) [专]新宿(地名)画用紙(力^/aL (2)[名]图画纸[专](日本电影的片名)“a (0) [动1]领受,取得(就口土 KZ) (3) + (0) 指母(指力、厉)(2)[名]妈妈,母亲~週間(〜店(TA)如于送(0)[动2]给^^^^a 芒垃'V求r (0) + (4)[寒暄]恭喜,贺喜词汇II 母(山土)(1)[名]母亲,妈妈妻((1)[名]妻子pm 卜(2) [名]礼品,赠物家内(力、肚V)(1)[名]妻子,内人(自谦语)初QT («C^T) (2)[副]第一次,初次指嬢(^c^a^/A(2) [名]姑娘,女孩子(对别人女儿的礼貌I吉(1) [副]刚才,方才称呼)指父KA (^^a^A) (2) [名]爸爸,父亲^二X (1) [名]网球(1) [副]马上,立刻見物(^A^or^) (0) [动3]参观花(也)(2) [名]花—儿(1) [名]啤酒届< (^^<)(2) [动1]送来,送到夕方伸a力先)(0)[名]傍晚,黄昏純子((1)[专]纯子(女人名)第7课词汇1手紙()(0)[名]信,书信词汇II(2) [名]爷爷,老爷下(沁)(2) [名]下,下面祖父(乂) (1) [名]祖父,外祖父猫佑乙)(1) [名]猫制毬从(2) [名]奶奶,姥姥“ (0)[动2]有,在(人、动物) 祖母(已求)(1) [名]祖母,外祖母玄関(厅'人力、人)(1) [名](日本房屋的)进门处父(H) (2) [名]父亲,爸爸庭(E) (0) [名]院子指兄以(指) (2) [名]哥哥犬(皿)(2) [名]狗兄() (1) [名]哥哥 2 階建疋(t^V^T ) (0) [名]两层楼房指姉) (2) [名]姐姐忚接間(指5它。

常见日语日常用语(中日对照+汉语谐音)

常见日语日常用语(中日对照+汉语谐音)
你好(哭你一起挖)
こんにちは
我回来啦(他大姨妈)
ただいま
哥哥(哦尼桑)
可爱(卡哇咿)
かわいい
怎么?(哪尼)
なに
你好帅(卡酷咿)
かっこいい
原来如此(哪里糊涂)
なるほど
我吃了(一打卡玛斯)
いただきます
ごちそうさま
早上好(我还要狗炸一玛斯)
おはようございます
おーーす
怎么可能(玛撒卡)
まさか
好厉害(自由咿)
すごい
谢谢(啊丽牙多)
ありがとう
怎么啦(都西大)
どうして
偷一下懒(傻不你呦)
这可不行(所里挖那里蚂蚁)
为什么?(男的诶)
なんで
那是什么(男的所里挖)それは何です
什么意思?(满家所里挖)
笨蛋(八噶)ばか
我明白啦(挖卡打蛙)
わかった
这是(库里挖)
加油(刚巴黎)
がんばれ
がんばって
がんばります
搞定啦!(亚当!)
やった
朋友(偷猫打鸡)
不行(打妹)
だめ いや けっこう
说的也是(受打内)
そうだね そうですね
太好啦!(有疙瘩!)
よかった
真的?(轰!逗你)
ほんとに
小姐(我揪下嘛)
おじょうさま
不要啊!(呀灭蝶!)
やめて
可恶(扣手)くそ
对不起(狗咪那啥咿)
ごめんなさい
没关系(一挖呦)
いいわよ
不要紧吧?(带胶布?)
だいじょうぶ
约会(带兜)
是的(嗨)
晚安(哦压死你)
おやすみ
到此为止(哭了妈的)
ここまで
いらっしゃいませ
おいしそう

中国影视剧片名的日译方法

中国影视剧片名的日译方法

中国影视剧片名的日译方法
随着中国影视剧在国际市场上的热销,对于片名的日译也变得越来越重要。

一个好的片名能够吸引观众的关注,增加片子的知名度。

下面将介绍一些常用的中文片名的日译方法。

一、直译法:直接将中文片名逐字逐句地翻译成日语。

这种方法最简洁直接,但可能会有一定的文化差异造成理解上的困难。

例如:《芈月传》直译为「義渚畳」;《琅琊榜》直译为「琅野帮」。

二、意译法:根据中文片名的含义,用日语的单词或短语来表达相同的意思。

这种方法能够更好地让观众理解片子的主题和内容。

例如:《三生三世十里桃花》意译为「三世の遺恨」;《甄嬛传》意译为「宮廷の深愛」。

三、造词法:根据中文片名的音韵和含义,创造一个新的日语单词或短语作为片名。

这种方法可以让片名更加有趣和独特,吸引观众的注意力。

例如:《大宅门》造词为「大邸宅の門」;《聊斋志异》造词为「聊斉妖怪譚」。

四、引用法:根据中文片名中的文学名句、经典故事或外语词汇,用日语相应的词语或短语来表达相同的意思。

例如:《琅琊榜》引用「琅琊榜」这个词,直接使用作为片名;《还珠格格》引用「还珠格格」这个外语词汇,直接使用作为片名。

选择适合的日译方法对于中国影视剧片名的成功至关重要。

不同的片子可能适合不同的翻译方法,需要根据片名的含义、音韵和文化内涵来进行选择。

希望以上介绍能够对您有所帮助。

中国影视剧片名的日译方法

中国影视剧片名的日译方法

中国影视剧片名的日译方法
在翻译中国影视剧片名时,有许多不同的方法。

下面是一些常用的日译方法:
1. 直译法
这是最常用的方法,简单地将中文片名直译成日语即可。

例如,《红楼梦》可以翻译为『紅楼夢』,《西游记》可以翻译为『西遊記』。

有些片名无法直接翻译成日语,这时可以采用音译法。

这种方法将中文片名中的音节转换成日语的发音。

例如,《芈月传》可以翻译为『ミーユエチュアン』,《琅琊榜》可以翻译为『ろうやぼう』。

意译法是将中文片名的意思翻译成日语。

这种方法比直译法更为灵活,可以根据具体情况进行调整。

例如,《甄嬛传》可以翻译为『宮廷の嫁』(宫廷的新娘),《三生三世十里桃花》可以翻译为『三生三世、十里桃花』。

4. 创意翻译法
创意翻译法是指将中文片名进行重新创作,使其更易于在日本市场上推广。

这种方法常常使用吸引人的词语或口号,以及有趣的双关语等,更容易引起观众的兴趣。

例如,《极品女士》可以翻译为『極上のお嬢様』(极品大小姐),《欢乐颂》可以翻译为『幸せの楽園』(快乐天堂)。

总之,在翻译中国影视剧片名时,需要综合考虑许多因素,如片名的含义、人气度、宣传效果等。

只有选取最合适的翻译方法,才能让日本观众更好地了解中国电影文化。

日剧经典台词(中日对照)-台词日语

日剧经典台词(中日对照)-台词日语

日剧经典台词
「すぐ目(め)の前(まえ)にあっても、手(て)に入れる事(こと)が出来(でき)ないものがある|有些东西明明近在眼前,但最终还是无法拥有」《蜂蜜与四叶草》
「物事(ものごと)には見えないものがある|事物都有其看不到的一面」《神探伽利略》
どんな別れがあったとしても、出会ったことには必ず意味がある。

(即使是分别,相遇也一定是有意义的。

)《赤い糸(红线)》
「サヨナラは言いません、约束もしません|我不道别,也不和你约定」《东京爱情故事》
,「幸せにならなかったら、マジで許さないからな|如果你不幸福的话,我可真的不原谅你哦」。

《求婚大作战》
「例え愿いが届かなかったとしても、别の小さな幸せが、どこかで待っててくれたりするんだろうか.」“就算许下的愿望不能实现,在某个地方,也会有其他的小小的幸福在等着我们吧。

”《蜂蜜与四叶草》
:【努力一定有回报。

余下的只有相信自己。

努力はきっと报われる。

后は自分を信じるだけ.】【#偷偷爱着你#】
上天只会给我们能够挺过去的考验。

(神様は乗り越えられる試練しか与えないです。

) 《仁医》
思考问题是人类所能得到的最大乐趣.
考えるという行为は、人间に与えられた最大の楽しみだ。

日剧中的日语日常常用口语(含中文注解哦)

日剧中的日语日常常用口语(含中文注解哦)

そう。是嘛。(原来如此)
どう。怎么样?(念ど——お)
わかった。知道了。(表示理解的意思)
ふあん。不安?(反问对方——句尾上挑)
ごめんね。御免ね对不起。
がんばれ。君は)努力吧。
がんばる僕にも努力的。
えっ。啊?(对对方的话感到惊讶——句尾上挑)
へんたい。变态。
ちょっと。有事?(句尾上挑)
ちょっと。有事!(句尾下降)
しんぱいじゃない。心配じゃない不担心吗?(句尾上挑)
べつに。才不是哪?(用肯定的语气说)
そうだなあ。我想也是。这倒也是。
ずるい。真狡猾。
あんまり过分,差劲
もすこしも少し再等等
もちろんですよ。当然了。
できるんですか。你会(做说)吗?
ほんとういいですか。(这样)真的好吗?
ちがいます。不是那样。
いいですか。可以吗?方便吗?好吗?xx、はしらない走らない。xx,不要跑。
つまらないよ。真无聊。(没意思)
つぎ。下一个。
なんでもない。什么也没有(说、做)
だから。所以……
かもね。也许吧。
おやすみ。晚安。
おそいね。遅いね真慢啊。
そうだね。对啊。(对对方的话表示同意)
なに。什么?干吗?(句尾上挑)
なにより再好不过了ほんとうに。真的吗?(反问对方是真是假——句尾上挑)
ほんとうに。是真的。(用肯定的语气说)
如何にもしてこの仕事を完成させたい无论如何也想要完成工作
ちかごろ近頃最近,近日,这些日子
つい近頃の事です最近的事情
近頃来たばかりだ最近刚来
ばかりばかり上下,左右,来(个)
10個ばかり十来个

日本片中的日语

日本片中的日语

日本片中的日语
集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)
気持ちいい(k i m o c h i i i)=爽死了一般音译为“可莫其”,正确发音是:克一莫其一一
いたい(i t a i)=疼一般音译为以太,
行く(i k u)=要出来了一般音译为一库,
そこ...駄目(s o k o d a m e)=那里……不可以一般音译:锁扩,打灭
放して(h a n a****e)=放开我音译:哈那西贴
はつかし(h a t s u k a s h i)=羞死人了音译:哈次卡西
あたしの奥に(a t a s h i n o o k u n i)=到人家的身体里了音译:啊她西诺喔库你强啊!!
我来加一句:もっと、もっと(m o t t o)=用力点,再用力点音译:摩托(发音时两字之间有一小停顿,所谓促音)
另外,はつかし(h a t s u k a s h i)=羞死人了音译:哈次卡西应该是:耻ずかしい(はずかしい/h a z u k a s h i i)=羞死人了音译:哈兹卡西一(yamete)=不要,一般音译为“亚美爹”,正确发音是:“亚灭贴”(kimochiii)=爽死了,一般音译为“可莫其”,正确发音是:“克一莫其一一”
(itai)=疼,一般音译为“以太”
(iku)=要出来了,一般音译为“一库”
(soko dame)=那里……不可以一般音译:“锁扩,打灭”(hanaxitie)=放开我音译:“哈那西贴”
(hatsukashi)=羞死人了,音译:“哈次卡西”
(atashinookuni)=到人家的身体里了,音译:“啊她西诺喔库你”(mottto mottto)=还要,还要,再大力点的意思音译:“毛掏毛掏!”
title。

日本电视剧《东京爱情故事》中日对照经典台词

日本电视剧《东京爱情故事》中日对照经典台词

日本电视剧《东京爱情故事》中日对照经典台词《东京爱情故事》是一部由日本著名导演冈田诚执导的电视剧,于1991年首次播出,是日本电视剧史上的经典之作之一。

影片以两位年轻人在东京的爱情故事为主线,讲述了他们在经历了各种人生的打击和磨难后,最终走向了幸福的结局。

电视剧中的经典台词常常被人们引用和模仿,今天我们就来一起学习一下《东京爱情故事》中的经典台词并进行中日对照。

台词一:你在干嘛呢?中文:你在干嘛呢?日文:何してんの?这是《东京爱情故事》中非常经典的一句台词,出现在第一集中。

当时女主角户田真琴在电梯里遇到男主角田村达也,两人几乎同时问了一句“你在干嘛呢?”此后,这句问话成为了这部电视剧里最常出现的问句,也成为了对话的独特梗。

台词二:爱我就给我买 expensive 的东西中文:爱我就给我买 expensive 的东西日文: expensiveな物を買ってくれるくらいだったら好きだ!这句台词出现在第八集中,女主角户田真琴向田村达也表白的场景里。

这句话的意思是“如果你爱我,就买 expensive 的东西给我”,这一表白语出奇地让人印象深刻,成为了影片中的另一大名言。

同时也表达了当时社会一种消费物质化的心态。

台词三:那我去买便当中文:那我去买便当日文:じゃ、弁当を買ってくるわ这句台词出现在电视剧中的很多场景里,是田村达也的口头禅,也是剧中经典台词之一。

当田村达也想结束对话或离开某个场景时,他常常说“那我去买便当”,意思是“那我该走了”,另一方面也表达着对生活的抱怨和无奈。

台词四:RA-MEN!中文:拉面!日文:ラーメン!这句话同样出现在电视剧中多个场景中,也成为了日本文化中的词汇之一。

电视剧中出现的原版音乐《冬物語》的开头词就是RA-MEN ,更表达出电视剧对日本拉面文化的尊重与推崇。

台词五:好想告诉你谢谢中文:好想告诉你谢谢日文:ありがとうって言わせてほしかった这句话出现在电视剧中最感人的场景之一,是在男主角田村达也要离开东京到美国进修之前,女主角户田真琴向他表达感谢之情。

宫崎骏经典语录100句日语中文谐音

宫崎骏经典语录100句日语中文谐音

宫崎骏经典语录100句日语中文谐音宫崎骏是一位备受人们喜爱的日本动画电影导演,他所创作的作品包含了许多深入人心的台词和经典语录。

这些语录传达了他对生命、爱、梦想等重要主题的独特见解,引发了许多观众的共鸣。

下面就是宫崎骏经典语录100句日语中文谐音的七个案例。

1. “人生是短暂而美好的旅程”日语原句:人生は短いものだ、だから美しいのだ。

中文谐音:仁死几多短哇,大家吸得美丽嗰。

这句话道出了宫崎骏对于人生的看法,人生虽然短暂,但正因如此才显得珍贵而美丽。

这个谐音既保留了原意,又增加了一些趣味性,更容易让人想起这句话。

2. “为了活下去,需要的是心情”日语原句:生きるために必要なのは気持ちだ。

中文谐音:伊卡鹭大嘴必要南,拉个KI著呀吗。

这句话反映了宫崎骏对于生命力的重视,他认为生存并不仅仅是身体的维持,更需要有一份强烈的内心驱动力。

而这个谐音也抓住了“KI”和“心情”的音形相似点,形成了一种有趣的类比。

3. “不论做什么事情,都要认真去做”日语原句:何をやるにしても、まじめにやるべきだ。

中文谐音:拿阿乌丢呀嘛,马家门拿I( yi)靶丢哦。

宫崎骏的这句话表达了他的用心之处,他认为不论做什么事情,都需要全力以赴,才能够取得好的成果。

这个谐音则在音形上捕捉了原文的重要词汇,并做出了一个有趣的谐音反转。

4. “孤独是有益的”日语原句:孤独は有益なものだ。

中文谐音:够狗的话,油鸟心里满意的。

这句话是宫崎骏对孤独的一种解读,他认为孤独并不是一件坏事,有时候反而可以让人更好地了解自己的内心。

这个谐音则玩弄了“狗”、“鸟”和“满意”的幽默音形相似性,很好地表达了这个思想。

5. “没有地方可去怎么办?去找地方!”日语原句:どこにも行けないときは、行く場所を探せ!中文谐音:都可泥模无去咩奈,去场SUO找哇,神有声调愁都走得掉(稠得掉)。

这句话是宫崎骏对于勇气和冒险精神的强调,他认为当我们面临没有出路的情况时,应该积极去寻找新的机会和可能。

中国影视剧片名的日译方法

中国影视剧片名的日译方法

中国影视剧片名的日译方法随着中国影视剧在全球范围内的流行,对中国影视剧片名的翻译需求也越来越大。

片名是影视作品的重要组成部分,能够直接传达作品的主题和风格,对于吸引观众的注意力和推广作品具有重要的影响。

选取合适的日语片名至关重要。

下面将介绍一些常用的中国影视剧片名的日译方法。

1. 直译法直译法是一种简单直接的翻译方法,将中文片名直接翻译成日语。

这种翻译方法能够准确传达中文片名的意思,但可能会在意境和效果上有所损失。

将《红楼梦》直译为《紅楼夢》。

意译法是一种将中文片名的含义和主题进行传达的翻译方法,通过选取具有相似或相关意义的日语词语来翻译片名。

这种方法能够更好地传达作品的主题和风格,使观众更容易理解和接受。

将《三国演义》翻译为《三國志》。

3. 引用法引用法是一种直接引用中文片名的翻译方法,通常是通过在日语片名前后添加适当的注释或说明来解释中文片名的含义。

这种方法能够更好地保留中文片名的特色和韵味,同时也能够更容易被日语读者理解和接受。

将《大明宫词》翻译为《大明宮詞(たいめいきゅうし)》。

4. 谐音法谐音法是一种通过选择与中文片名发音相近的日语词语来翻译片名的方法。

这种方法能够在保留部分中文片名原音的也能够让日语读者更容易理解和接受。

将《九州·海上牧云记》翻译为《クヲツチ海上紡云記(くぉつちうみのもこおり)》。

5. 自创法自创法是一种根据中文片名的意思和主题来创造新的日语片名的方法。

这种方法能够更好地适应日语的表达方式和文化需求,同时也能够让日语读者更容易理解和接受。

将《无问西东》翻译为《問わず東西(とわずひがしにし)》。

在选择中国影视剧片名的日译方法时,需要考虑到中文片名的意思和主题,并结合日语的表达方式和文化需求,选择合适的翻译方法。

还需要注意与原片名的准确性和连贯性,以及与日语读者的接受程度。

通过精确、准确和适当的日译方法,可以更好地吸引观众的注意力,推广中国影视剧的影响力。

中国影视剧片名的日译方法

中国影视剧片名的日译方法

中国影视剧片名的日译方法中文影视剧片名的日译方法涉及到语言和文化之间的转换,需要考虑到观众的接受程度,同时保留原作的特色和意境。

下面是一些常用的方法:1. 直译法:将中文片名直接翻译成相应的日语词汇。

这种方法一般适用于片名较短的影视剧,可以准确传达原作的含义。

中国电影《英雄本色》的日语片名为「英雄本色」。

2. 意译法:根据影视剧的内容和主题,将中文片名进行意译,保留原作的情感和意境。

中国电影《霸王别姬》的日语片名为「帝子になった男」,意为“成为帝子的男人”。

3. 描述法:通过描述影视剧的故事情节和主要角色,给出一个简洁而具体的日语片名。

中国电视剧《琅琊榜》的日语片名为「蘭陵王」,描述了剧中主要角色之一的身份。

4. 引用法:根据影视剧的原著或经典台词,选择一个有代表性的词语或短语作为日语片名。

中国电影《活着》的日语片名为「生者たち」,引用了原著小说中的台词。

5. 创新法:根据影视剧片名的音韵和意义,创造一个新的日语片名,使其在日本观众中产生共鸣。

中国电视剧《步步惊心》的日语片名为「宮廷の密使ユーンス」,以主要角色的名字命名。

在选择日语片名时,还需要考虑以下几点:1. 适应日本市场:日语片名应该符合日本观众的口味和接受程度,避免使用过于复杂或不易理解的词语。

2. 保留原作特点:日语片名应该能够准确传达原作的主题和情感,保留原作的特点和风格。

3. 文化差异:考虑到中日两国的文化差异,日语片名应避免使用一些可能引起争议或误解的词语,同时要考虑到不同文化背景下的文化共通性。

4. 流行趋势:观察日本影视市场的流行趋势,选择与之相符的日语片名,以增加影视剧在日本市场的竞争力。

选择中文影视剧片名的日译方法需要综合考虑到语言、文化和市场因素,以确保片名能够准确传达原作的主题和情感,并在日本观众中产生共鸣。

《你的名字》经典语录台词(中文日文对照)

《你的名字》经典语录台词(中文日文对照)

《你的名字》经典语录台词(中文日文对照)新海诚《你的名字》又名: 你的名字 / 君之名 / Your Name经典语录,还有中日文经典台词,你的名字是由新海诚导演的一部日本动画电影,让我们看一看里面的经典台词吧!以下是小编为你精心整理的你的名字中日文经典台词,希望你喜欢。

《你的名字》中日文经典台词1.全假名版:TAKI:あの......おれきみをどこかで......三叶:わたしも。

TAKI、三叶:きみのなまえは!2.TAKI:あの...... 俺きみをどこかで......三叶:私も。

TAKI、三叶:君の名は!3.中文版:TAKI:请问.....我在哪里遇见过你?三叶:我也是。

TAKI、三叶:你的名字是?新海诚《你的名字》经典语录1、什么。

突然我就这样强气的想道。

世界如果是如此残酷的地方的话,我会带着这唯一的寂寞,用全身全灵活给这个世界看。

带着这唯一的感情永远的挣扎下去。

即使相隔天涯,即使再也见不到面,我会挣扎。

永远不可能向这个世界妥协。

2、醒来的时候不知道自己为什么哭时常会有的事情做过的梦总是回想不起只是一种有什么消失的丧失感--新海诚《你的名字》3、大概我的表情一直是要哭出来一样吧。

所以别人才会即使想放手也放手不了,在我看来反而演变成了擅自的关心吧。

但总不能一直做出这副表情,总不能一直借着别人的手去前进。

--新海诚《你的名字》4、相遇不计取数的世界里,和命运的那人相逢是困难的。

而即使相逢了,又如何证明这就是命运的那人呢。

两人相逢的物语,在无限壮大的世界中描述。

两人被命运引导而相逢。

《你的名字》5、只要记住你的名字不管你在世界的哪个地方我一定会,去见你。

--新海诚《你的名字》6、不管你在世界的哪个地方,我一定会,再次去见你的。

--新海诚《你的名字》7、【从你的前前前世开始,我就开始找寻你】《你的名字》8、散落至四方。

又或是升起至四方。

在无法确认这一事实的浮游感中,彗星耀辉在夜空。

彗星裂开,碎片落下。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中日电影名对照日语常用语
∙スパイシー•ラブスープ爱情麻辣烫アンナと王様安娜与国王
∙すべての美しい馬百骏图黒い雪の年本命年
∙アイス•エイジ冰川时代きみの帰る場所/アントワン•フィッシャー冲出逆境
∙許されざる者不可饶恕耳をすませば侧耳倾听
∙バグズ•ライフ虫虫特工队春桃(チュンタオ)春桃
∙リクルート谍海计中计ボーン•アイデンティティー谍影重重
∙冬冬(トントン)の夏休み冬冬的假期トラフィック毒品网络
∙E.T.20周年アニバーサリー特別版ET外星人サベイランス/監視反托拉斯行动
∙悲情城市悲情城市アナライズ•ミー分析游戏
∙風の谷のナウシカ风之谷芙蓉鎮芙蓉镇
∙ニューヨークの恋人隔世情缘プリティ•プリンセス公主日记
∙モンスターズ•インク怪物公司シュレック怪物史瑞克
∙ハリー•ポッターと秘密の部屋哈利•波特与密室ハリー•ポッターと賢者の石哈利•波特与魔法石∙ファインディング•ニモ海底总动员フラワーズ•オブ•シャンハイ海上花
∙紅いコーリャン红高梁ゴッドファーザー教父
∙スチュアート•リトル精灵鼠小弟猿の惑星决战猩球
∙T.R.Y トライ军火となりのトトロ龙猫
∙魔女の宅急便魔女宅急便山の郵便配達那山那人那狗
∙平成狸合戦ぽんぽこ平成狸合战千と千尋の神隠し千与千寻
∙秋菊の物語秋菊打官司少林サッカー少林足球
∙宋家の三姉妹宋家三姐妹おもひでぽろぽろ岁月童话
∙スパイキッズ特工神童天空の城ラピュタ天空之城
∙トイ•ストーリー玩具总动员リング午夜凶铃
∙スター•ウォーズエピソード2 / クローンの攻撃星球大战前传:克隆人的进攻至福の時幸福时光∙失落的帝国アトランティス/失われた帝国亚特兰帝斯太陽の少年阳光灿烂的日子
∙あの子を探して一个都不能少英雄(ヒーロー)英雄
∙もののけ姫幽灵公主セレンディピティ/~恋人たちのニューヨーク~缘份天注定
∙スパイダーマン蜘蛛侠ロード•オブ•ザ•リング/二つの塔指环王•双塔奇兵
∙ロード•オブ•ザ•リング/王の帰還指环王•王者归来。

相关文档
最新文档