英语专业本科毕业论文选题参考
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
How to Arouse Students’ Potentialities in Learning English by Using Non-intell igence Factors
How to Make Use of Mother Tongue in English Teaching
On the Role of Affective Factors in English Teaching
素质教育在英语学习中的体现
大一新生英语学习策略使用状况调查研究
新技术在大学英语教学中的运用
对比分析在英语词汇教学中的运用
如何提高英语阅读速度
英语学习过程中文化自觉意识的培养
motivation for english reading teaching
英语词汇教学的交际化
传统语法-翻译法与现代语法-翻译法的对比分析
英语测验的设计
(口语交际能力课堂培养模式探索)
英语歌曲与英语语言的学习
浅谈如何激发中学生英语学习的兴趣
4.Grammar Teaching in Communicative Language Teaching
6.The Role of Learner Differences in Foreign Language Learning
英语教学中情感的重要意义
小议影视作品名称的翻译
英语中的缩略词
经典英美电影赏析与英语学习
绵阳市内主要景点英译现状的分析
广告翻译中的文化因素。
On Translation of English and Chinese Film Titles
The Cultural Elements in Advertisement Translation
The Translations of Culture-loaded Words
Views on the Chinese Version of Emma
《雨中猫》中女性意识的崛起
论《雨中猫》的多重主题
《老人与海》中海明威写作风格和手法
从《蝇王》看人性的善与恶
解读《教长的黑面纱》
《欲望号街车》的幻想与现实的对立
<<欲望之渊,悲剧之源>>---浅析<<榆树下的欲望>>
A Character Analysis of the Heroine of Emma
《茶花女》主人公玛格丽特的悲剧
《恋爱中的女人》中两姐妹性格异同对比
《汤姆叔叔的小屋》在美国历史上的重要性
《红与黑》中主人公于连的性格分析
《了不起的盖次比》的象征主义特点
论《红字》的人物塑造
《傲慢与偏见》中的书信分析
Dream—Willy’s Reality Evasion Drug
On Translating English Book Titles into Chinese
Cultural Gaps and Untranslatability
The Great Translator Yan Fu
How to Realize Culture-Functional Equivalent Effect in Translating Traditional Chinese Medicine Terms
从目的论角度看影视名称翻译
文化差异与广告语翻译
许渊冲翻译研究
论直译与意译
小议文学作品名称的翻译
习语翻译中的文化差异
文学作品中颜色词的翻译
小议影视作品名称的翻译
文学作品中称谓的翻译
试论语境在翻译过程中的作用
试论广告英语的翻译特点
汉英中的文化空缺及其翻译对策
试论旅游英语的翻译特点
英语新闻标题的语法特点分析
英汉思维差异对其翻译的影响
The Studies of Translation Teaching
语音与音韵在语篇组织过程中的作用
英语语调的信息功能分析
科技英语的名词化结构和语法比喻分析
语境与理解
语用学与翻译
礼貌---交际策略
中英禁忌语对比研究从
“狗”和“龙”的谚语看东西方文化差异
英语中的歧义与双关
英语新词新意探究
论第二语言习得中动机因素的影响
二语言习得中的洋泾浜化和克里奥耳化现象
英语中的缩略词
论中文标语(口号语)的英译
论英汉称谓语的差异
文化背景差异与翻译
论以学生为主的英语教学
论中美时间观的文化差异
论英语教学中非言语行为的运用
论中学英语词汇教学策略
论将中国文化融入中学英语教育
论背景知识在英语阅读理解中的作用
中美校园文化比较研究
试论英语报刊阅读在英语学习中的作用
英语新闻标题特点及翻译
中西文化差异对英语阅读的影响
经典英美电影赏析与英语学习
浅谈学习者内在因素对英语学习的影响
意识形态与新闻翻译
文学翻译中译者的主体性
论英汉双关语的翻译
英汉形合意合的对比及其对翻译的启示
英汉成语与翻译
浅谈商标名的翻译
化妆品广告的翻译
对等原则下的广告翻译策略
论旅游指南中文化负载词的英译
论中国地名的英译
文化翻译中的异化策略和《三国演义》中的习语翻译绵阳市内主要景点英译现状的分析
汉语量词的英译初探
英汉习语对比及其翻译
因特网对汉英翻译实践的影响
关于《红楼梦》翻译的同化和归化
从《红楼梦》两译本看译者的主体性