河南焦作方言特色

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

焦作地区的“老”字用法

焦作,物华天宝,人杰地灵,焦作人说话也别具一格。说到某个事物不同一般,形容起来的时候,总要先在哪个形容词的前边加一个“老”字,再将那个单音节形容词叠加成双音,形成一种“ABB”式短语。也许有人会问:“如果是双音节形容词,能加‘老’字吗?”当然可以,例如“老简单简单”、“老四航四航”(焦作市区一般说“老累累”,“老四航四航”只有在怀庆方言区才会用。修武和武陟多用“四航”,博爱和沁阳多用“四黄”)、“老吃奈吃奈”(焦作市区一般说“老脏脏”,怀庆方言区的人才这样说)。不过一般情况下很少使用。某一物件高得出奇,焦作人就说它“老高高”;某一东西低得出奇,焦作人会说它“老低低”。东南西北中,走遍全国各地,有意查询各地方言,我发现语言中使用这种叠加式短语的,唯有焦作这一方土地。

用汉语语法分析这种“老高高”、“老低低”短语结构,它应该是偏正式形容词短语。

但是,只要稍加用心,你就会发现,焦作人语言中的这种短语,与一般汉语语法所说的偏正式形容词短语大不相同。

一是构成短语的组字、组词方式不同。一般的偏正式形容词短语是由副词加形容词构成,如“很高大”、“很低矮”,副词后边不是单音节形容词,也不能叠加。而且,副词可以多样,如“很高大”可以说成“十分高大”,“很低矮”可以说成“十分低矮”。可焦作人的此类短语却没有这样复杂,一个“老”字便替代了所有的副词,真是简练得了得。

二是构成短语后半部分的叠音合成词,其组字、组词方式不同。一般的短语中的叠音合成词,需要挑选一个动词或一个形容词跟在后边才行,如“晃悠悠”、“美滋滋”。而焦作人的此类形容词叠音词却只需跟在一个副词“老”的后边就万事大吉了,同样甚是简练。

说焦作人这种短语形式别具一格,是因为它虽然结构简洁,但表意却异常丰富。比如“老小小”这个短语,就有三重意义在里面:第一重意义,它表示事物就是小,和“很小”、“特别小”同义。如“这棵树苗老小小”。第二重意义,它表示事物小得可怜、小得吝啬,如“这儿卖的馒头老小小,不够分量”。第三重意义,它表示事物小得可爱、小得乖巧,如“这哈巴儿狗长得老小小”。不难看出,这后两重意义是汉语偏正式短语和叠音形容词所缺少的。

仔细分析,我们就会发现,焦作人的这种短语,隐藏了一个双重强调的修辞格。譬如“老大大”,前一个“老”字是副词,与“很”、“非常”一样强调程度之深之重,这一点不显出奇;可奇就奇在后两个形容词的相叠上,这两个形容词的叠加实际上是用了反复的修辞,自然是又一次强调。说它“奇”,是因为如此的形容词重叠,只能跟在“老”字后边,跟在其他副词后边就不行。你不能说“很

大大”、“非常大大”,说出来就语句不顺,难以理解了。

怀庆方言中“老”字用法还有一种特殊的情况,那就是“老老老”。三字叠音的情况别说是在现代汉语中了,就是在与怀庆方言毗邻的晋语和中原官话区中也难寻踪迹。第一个“老”字和“老大大”、“老小小”用法相同,第二个“老”字表示现代汉语中的“年岁大”之意,第三个“老”字为叠音字。说“老大大”、“老小小”吧,外地人还能听个八九不离十;说“老老老”就让人一头雾水,丈二和尚摸不着头脑了。

相关文档
最新文档