生活方式--中英文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“蚁族”----对“大学毕业生低收入聚居群体”的典型概括:
受过高等教育,
主要从事保险推销、电子器材销售、广告营销、餐饮服务等临时性工作,有的甚至处于失业半失业状态;
平均月收入低于两千元,绝大多数没有“三险”和劳动合同;
平均年龄集中在22—29岁之间,九成属于“80后”一代;
主要聚居于城乡结合部或近郊农村,形成独特的“聚居村”。
他们是有如蚂蚁般的“弱小强者”,他们是鲜为人知的群体。
(和蚂蚁有许多相类似的特点:高智、弱小、群居)
蚂蚁永不言弃的精神;具有的期待情怀;勤勤恳恳、全力以赴的工作态度
延伸意义:
“蚁族”也可泛指在贫富悬殊较大的社会中,缺乏利益代言人,并且在经济和社会地位方面处于不利地位,被社会所忽视的庞大人群。
“Ant family"is the "inhabited by groups of low-income college graduates," a typical summary, following the three vulnerable groups (farmers, migrant workers, laid-off workers) after the fourth-largest vulnerable groups: highly educated, primarily engaged in the insurance marketing, electronic equipment sales, advertising sales, catering services, temporary work, and some even unemployed underemployed; average monthly income of less than two thousand dollars, the vast majority there is no "three risk" and labor contracts; average age of focus on 22-29 years old, 90% are "80 after" generation; the main tend to live in urban fringe or peril-urban rural areas, form a unique "inhabited village." They are like the ants of the "weak strong", they are known to a large community.(“
“蜗居”——有藏,躲,单独躲藏的意思――house slaves 房奴mortgage slaves----房奴
蜗居一词,既可作名词,比喻狭小的住所(现代汉语大词典);也可作动词,意为在狭小的房子里居住,居的意思是居住。
small flat; small dwelling or mini-flat;
humble abode, a nutshell of a house
“月光族”指将每月赚的钱都用光、花光的人,所谓吃光用光,身体健康。
(1)月光族一般都是年轻一代,他们与父辈勤俭节约的消费观念不同,喜欢追逐新潮,扮靓买靓衫,只要吃得开心,穿得漂亮。想买就买,根本不在乎钱财。
(2)同时,也用来形容赚钱不多,每月收入仅可以维持每月基本开销的一类人。“月光族”是相对于努力攒点钱的储蓄族而言的。“月光族”的口号:挣多少花多少。
这个词是一个中性词,没有绝对的褒贬意之分。
Moonlight Group,New poor ,moonlite,moonlight clan
星光族
啃老族又称尼特族,尼特族是NEET在台湾的译音,NEET的全称是(Not currently engaged in Employment, Education or Training),最早使用于英国,之后渐渐的使用在其他国家;它是指一些不升学、不就业、不进修或参加就业辅导,终日无所事事的族群。在英国,尼特族指的是16~34岁年轻族群;在日本,则指的是15~34岁年轻族群。美国英语则称之为“boomerang child/kid”。
----一直无业,二老啃光,三餐饱食,四肢无力,五官端正,六亲不认,七分任性,八方逍遥,九(久)坐不动,十分无用
SOHO,即Small Office Home Office,家居办公,大多指那些专门的自由职业者:自由撰稿人、平面设计师、工艺品设计人员、艺术家、音乐创作、产品销售员、平面设计、广告制作、服装设计、商务代理、做期货、网站等等
SOHO族这样自由而又浪漫的工作方式吸引了越来越多的中青年人加入这个行列,在这片天空里,他们的才华得到充分的展露。SOHO跟传统上班族最大的不同是可不拘地点,时间自由,收入高低由自己来决定。同样也正是因为它自由,所以它极有挑战性。
特别适合SOHO的是一些基于信息的制造、加工、传播类的工作,如编辑记者、自由撰稿人、软件设计人员、网站设计、美术、音乐等艺术工作者、财务工作者、广告、咨询等,因为他们的大部分工作或者主要的工作完全可以在家中独立完成或通过在网上与他人的协同工作来完成。
“草莓族”strawberry clan (good looking but easily perishable)
现在的年轻人老是被冠上“草莓族”、“水蜜桃族”,在所谓的“大人”眼中,是一群成天追逐最新科技,没有思想却禁不起碰撞的新新人类。
现今的“草莓族”,多用来形容1981年后出生的年轻人像草莓一样,尽管表面上看起来光鲜亮丽,但却承受不了挫折,一碰即烂,不善于团队合作,主动性及积极性均较上一代差。开始投入职场的“草莓族”,最大的特色之一,就是工作时往往没什么定性,只要有更好玩的工作,或是较高的薪水,就会见异思迁。
椰子族the coconut clan (being unafraid of pressure)
“榴莲族”durian clan
相对初入职场的草莓族来说,榴莲族已经入职多年,而且大多已经结婚生子,生活压力要大得多。工作对于他们来说,也许早已脱离了兴趣爱好,每天只是过着按部就班的日子。如此情况下,榴莲族们对职业的疲劳感会越来越深,对人对事,自然少了些随和,多了些暴躁。refers to those who have several years' work experience and have a hard temper. Those people seem to be hard to get along with. They are just the opposite of the strawberry clan.
穷忙族来自英文单词“working poor”,原意是指那些薪水不多,整日奔波劳动,却始终无法摆脱贫穷的人。但是随着逐渐壮大的“穷忙一族”队伍,主要的标准为每周工时低于平均工时的三分之二以下、收入低于全体平均60%以下者。这个定义又逐渐发展成一种为了填补空虚生活,而不得不连续消费,之后继续投入忙碌的工作中,而在消费过后最终又重返空虚的“穷忙”。换句话说,穷忙族并非失业者,有人可能兼了好几份差事,甚至全职受雇者都可能沦为既忙又穷的工作穷人。欧盟还将这群人细分成不同等级,提供不同的协助方案。
“蛰居族”他们的典型特征就是几乎每天都呆在家里,宁肯独自上网、看电视或读书看报,也不愿意外出工作,为的就是逃避复杂的人际关系,甚至彻底避免一切可能发生的社会交往。他们在经济上主要依靠过往的积蓄或父母亲友的救济。久而久之,他们的性格变得沉默寡言,在外人眼中他们的行为也显得更加古怪。
动物冬眠,藏起来不食不动称为“蛰”。“蛰居”,意为“长期隐居在某个地方,不出头露面”。在西方社会里,身体、精神健康的正常人因为种种原因长期居家不与外界接触,成为“都市隐士”的情况也颇为普遍。这种人通常被称作“蛰居族”。
淘宝族
坚信淘宝上可以得到生活的一切或一切的生活——网络拍卖的少林秘笈、原味内裤和坦克,证明了这一点。