留学生汉语听力的难点及对策-精品文档

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

留学生汉语听力的难点及对策

、引言

在对外汉语听力课堂上,教师经常会遇到这样一些现象:了相应的练习;放完第二遍录音后,学生则能听懂大部分内容,基本上可以完成相应的练习。

1. 教师放完第一遍录音,学生几乎听不太懂所放内容,做不

2.一句话中某个词语,有时学生听几遍都听不出来。比如

问他一些问题”这个简短的句子,学生听一遍就能听出其主要

意思“问他问题”,但“问题”前是什么词语听几遍都听不出来。

3. 有时让学生跟录音复述一句话,听完一遍后,能复述其大概意思,听了两三遍后还是只能复述其大概意思,无法做到原文复述。比如“怪不得他打乒乓球打得这么好”这句话,学生听第

、三遍后,都只能复述成“他乒乓球打得很好”或“他打

乒乓球很好”,却无法做到原句复述。

以上现象反映出留学生怎样的听力难点,又是什么原因造成的,本文将对此进行探讨。

二、留学生汉语听力课的难点分析

对留学生汉语听力难点已做过很多研究。高彦德研究发现,留学生普遍认为生词多,是影响听力的最大障碍,其次是速度快、内容不熟悉、汉语方音及其他障碍;王碧霞将留学生汉语听力中

存在的问题归并为语音、词汇、语义几类;刘颂浩指出,词汇和情景熟悉会使学生容易理解听到的材料,词汇句法和文化因素上的障碍则会增加理解的难度[1] 。这些研究都指出了留学生汉语听力中存在的难点因素,且都归因到听力材料上,这属于外部因素。那么,影响留学生汉语听力的内部因素又什么呢?

笔者认为在留学生汉语听力中有两个起核心作用的内在因素:其一是语

音听辨能力,包括听辨音素及声调语调的能力,听辨音素的能力反映在汉语声韵母的听辨上,汉语的四个声调也是留学生初学汉语时的难点;其二是语流加工处理能力,也就是学习者对语言信息的加工处理能力是否跟得上转瞬即逝的语流。这两个核心因素涉及的是区分度和速度的问题,这也正是听力中独有的难点因素。

现在看一下文章开头提出的三个问题:

第一个问题显然是留学生对汉语听力材料的处理速度问题。

由于留学生对汉语语音、词汇和语法的处理还没有达到自动化的程度,因此语言知识不能快速地从脑中调取。听第一遍录音时只能在头脑中积累一些模糊的语音资料,无法连缀起这些语言片段的完整意义。由于第一遍已暂时储存了一些语音资料,听第二遍时就可以有时间去连缀它们,推导出其意义,因此可以听懂大部分内容。

第二和第三个问题则是由留学生对汉语语法结构的掌握不够充分造成的。对于第二个问题,留学生知道动词“问”后可以

加宾语“问题”,但对于宾语前常用数量词这一语法规则不清楚,再加上“一些”在这里属于轻读成分,以至于听几遍都听不出“一些”这个词。如果让中国人听“问他一些问题”,即使

一些”读得很不清晰,听者也会自己补足,这是语法规则在起

作用。第三个问题,“动宾+动补结构”信息冗余度很大,“怪容易从字面上理解其意思,并说出其大概,但却不能原文复述,原因是对重动句这种构造印象不太深刻。在学习者头脑中重动句属于陈述性知识,不是程序性知识,无法自如地调取这一语言知识。第二和第三个问题中的句子都比较简单,对初级水平的留学生来说没有生字,学生完全可以一遍读懂,阻碍他们完全听懂的因素则是对语言结构、语流特征的把握不够充分。

不得他打乒乓球打得这么好”中的几个字又比较简单,留学生很当然,有人会认为听懂主要意思已经达到了要求,不必要求字字听懂。但听力应该分为精听和泛听,如果是泛听的话,听懂主要意思就达到了目的,但精听应该字字听懂。如果不区分泛听和精听的不同要求,一概只要求听懂大概意思,势必会使学生忽视重读、弱读、连读、语调抑扬、轻重缓急等语音规律,从而限制其听力水平的进步。“考尔认为,不少课本强调听懂意思而未注意让学习者听语言结构,但形成意思的正是这些结构。光有词汇知识不足以使一个学习者改善听力” [2] 。对于体现某些语法规则的句子来说,只是能看懂而不能听懂,说明并没有充分掌握这种规则,此时学习者大脑中的这种语法知识属于外显知识

explicit knowledge )而不是内隐知识 ( implicit knowledge )。

内隐知识是处于无意识中的可以随时调用,能够自动处理的知 识;而外显知识还没有内化进无意识中,因此不能随时调用,属 于控制处理的。 听力课由于并不像精读课那样着重学习生词和新 的语法知识, 复习巩固精读课中学到的语言知识是听力课的一项

重要任务。在精听中听不懂的地方往往是那些需要转化的显性知 识,因此在教学中对于体现常用的重要的语法规则的句子, 学生多听几遍,务求

字字听懂。

第一个核心问题其重要性是不言自明的, 区分不清语音, 自 然听不懂语意。 第二个核心问题是语流加工处理能力, 这种能力 不是凭空而来的,它是由多方面因素决定的。比如生词量、语法 结构熟悉度、文化背景知识等都会对语流加工处理能力产生影 响。听力课上要考虑这些影响因素的存在, 并有意识地加强这些 环节的练习, 但其中任何一项都不宜作为听力课的主要任务来实 施。重视对听力核心问题的认识, 有助于对听力课的任务及上课 形式的理解。 很多教师误以为抓关键跳障碍是听力课重点培养的

一种能力, 殊不知这种能力是水到渠成的训练结果, 不是训练的 主要任务。 对听力材料的大致理解是第一步, 抓关键跳障碍是第 二步。有的教

师把文化背景知识作为重点环节来处理, 也是对听 力课任务的偏离。吕

必松先生认为,“所谓听力训练,也就是训 练学生识别语音的能力和透过语音理解词义和语义的能力”

《对外汉语教学概论》 ),实际上是对听力课任务的一种界定, 应让 j K

透过语音理解词义和语义的能力”就是语流的理解能力。 既然任务如此,那么听力课的难点因素也正在于此。

三、留学生汉语听力难点的解决对策

综上可知,在汉语入门阶段主要是语音的区分辨别能力的培 养,这时应该进行的是“科学性的训练”, 根据汉语声韵调的特 点进行训练。 进入初级阶段则应进行语言理解能力的训练, 这时 应配以大量的训练, 以增强语感。 这里的语感指的是对语流中体 现的重读、弱读、连读、停顿、节奏、失去爆破等语音特点的正

确感知和语流语块的组合切分能力。 语流的组合切分能力是十分

成语等可由大脑作为一个单位加以处理, 大大降低听话的难度”

陈开顺, 1988)。留学生语言处理速度慢,跟他们只能听到单 个的词, 不能切分成几个语块来增强处理效率有很大关系。 只有 进行大量的训练,增强其语感,才能有明显进步。在这方面,教 师可以把一些常用的动宾、动补、偏正结构的语块提出来,让学 生多读两遍以加深印象。 增强语块意识之后, 碰到相同或相似的 语块就会因为熟悉度的增强而把它们作为一个整体处理, 从而加 快语流处理速度。 前面提到的抓关键跳障碍, 就是不拘泥于某个 生词,在语流中克服生词产生的消极影响, 在语块和语块组合中 构建意义。同样一段语言材料,学生可以看懂却不能听懂,就是 因为对汉语语音材料组合的陌生感造成的。

听力课要“大运动量”地听,只听课本内容是不够的。

很多留学生觉得听力课对他们的帮助不大, 不如在课外听中国人 谈话收获大,主要是因为他们上课时的信息量太少, 不能满足提 高听力水平的要求。同时,也跟课本语料选择和练习形式的枯燥 单调有关。听力课需要补充课外材料, 教师可以找些与课本内容 有关的、贴近生活的视频播放给学生,既可增加听力课的趣味性, 又可扩大课堂的信息量。一般高校留学生的听力课都是每周四 节,这显然对提高听力是不够的。很多教师布置课外听力作业, 比如听听新闻、天气预报等,这对于提高听力是有很大帮助的。

作为这些课外作业的及时反馈,可由学生在课堂上就所听内容作 一简短发其中 重要的。“语流速度通常是每秒 10 余个音素,

为了应付语流速 度,大脑尽量把话语切分成较大的单位,

然后加以处理……不同 长度的信号在反映时间上并无明显差别。 因此,熟悉的短语、

相关文档
最新文档