汉英语言对比

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

摘要:汉语和英语之间有很多共同之处,但也有很大的差异。汉语英语都是一种用于交流的语言,但是英语属于印欧语系,而汉语属于汉藏语系;从文字角度来看,虽然汉语英语都可以表音表意,但汉语是表意文字而英语属于表音文字;从语法角度来看,虽然汉语英语语法都有显性隐性特征,但是汉语语法的隐性特征明显而英语语法的显性特征则比较突出;从汉英篇章和语用对比来看,虽然汉语英语都有形合意合,但是汉语重意合而英语重形合。下面就从被动句的角度比较一下汉英语的被动句的结构差异以及两种语言互译的技巧。

关键词:有标志被动句无标志被动句

正文 (3)

一、汉语被动句 (3)

(一)无标志的被动句 (3)

1.主要句型 (3)

2.主要结构类型 (4)

(二)有标志的被动句也叫结构被动句 (4)

二、英语被动句 (5)

(一)无标志的被动句 (5)

(二)有标志的被动句 (5)

1.有标志的被动句即结构被动句使用的原因 (5)

2. 英语被动语态的结构类型大致可分为如下几类: (6)

三、汉英被动句的互译 (7)

(一)英语被动句的汉译法 (7)

1. 英语被动句译成汉语主动句 (7)

2.英语被动句译成汉语被动句 (8)

(二)汉语被动句的英译法 (8)

1.汉语有标志被动句的英译 (8)

2.汉语无标记被动句的英译 (9)

结语 (9)

参考文献 (10)

正文:

王力认为“谓语所叙述的行为系施于主语者,叫做被动式。”一般来说,汉语更加强调主体意识的反映,因而更多的采用人称主语和主动语态;英语则更加强调客体意识的反映,因而多采用物称主语和被动语态;汉语主动句反映了主体意识而英语的被动句反映了客体意识;所以在语态选择上汉语采用被动句比英语要少很多。下面就分析一下汉语及英语被动句的结构以及汉英语言被动句翻译的技巧。

一、汉语被动句

汉语被动句很少原因有以下三个:第一,汉语被动句多用被字句的形式,而从语义上看“被”字句多表示不如意的意思。第二,从形式上看,汉语还可以采用受事主语句、无主语句、主语泛称句以及其他句式表示。第三,从更深层次的原因来看,与汉语者的主体思维也有关系。也就是说如果句中无需指出施事,主动意义与被动意义又不致发生混淆,一般就不用有标记的被动句,而用无标记被动句。

(一)无标志的被动句

无标志的被动句也叫意义被动句或概念被动句。这类被动句既没有被动句的形式标志,也不使用词汇手段,被动意义完全靠汉语的意合来体现。下面从无标识被动句的主要句型及主要结构类型来认识一下无标志被动句。

1.主要句型

(1)受事主语句——“受事+动词”及物动词在事性主谓句里暗示被动语气。

如:老房子拆完了。(老房子不会自己拆自己,需要靠外力拆完)作业写完了。

(2)无主语句——是非主谓句的一种,是指根本没有主语的句子。但是无主句是一个完整的句子,不是句子的一部分,更不是谓语。所以无主语句也叫主语省略句,因此无主语句想要传达的意思与说话者及听话者的具体语境或者共同的知识背景有关。

如:(教室)通常六点半开灯。

(我/你)第一次到中国旅行,应该先去那些地方?

(3)主语泛称句——有人、人们、某人、大家等

如:大家都知道,宇宙万物在不断的运动变化。

2.主要结构类型

(1)受事+动词结构。如:信写完了。

(2)受事+受/遭/挨/蒙受+动词结构。如:听完报告,我们收到很大的鼓舞。(3)受事+由/归/叫/让+施事+动词结构。如:一切费用都由我负担。

(4)受事+施事+动词结构。如:书我们已经买了。

(5)“是……的”结构。如:中原工学院是1955年成立的。

(6)“加以”和“得到”结构。如:这种情况必须加以改变。

(二)有标志的被动句也叫结构被动句

虽然汉语中有标记的被动句式不占主体,但是汉语被动句的另个一特点就是不占主体的有标记被动句却有着多种多样的结构表现形式。这类被动句的标志词有“被”、“给”、“让”、“叫”、“由”、“为……所”等。这类被动句通常表达不如意或不企望的事。“被”字句就是有标志的被动句中的典型。

“被”字句是指在谓语动词前面,用介词“被(给、叫、让)”引出施事或单用“被”的被动句①。被字句格式类型如下:

1.由“被”引进施事,格式是:受事+被十施事+动词性词语。如:水被我喝完了。

2.“被”后边施事没有出现,格式是:受事+被+动词性词语。由于“被”后边没有宾语,此处的“被”字是助词。如:课被推迟了。

3.“被……所”固定格式:受事+被+施事+所+动词性词语。这种格式一般只在书面语中使用,是从“为……所”演变而来的,也可以使用“为……所”式或“由……所”式和“受……所”式。后面的动词多为双音节。如:我们不能被表面现象所迷惑。

4.“被(让、叫)……给”固定格式:受事+被+施事+给+动词性词语。

如:我的书被小王给拿走了。

5.“被……把”格式。这种句式里的两个受事往往有领属、同一等关系。

如:那年修反帝渠,他被炸药把一条腿给炸掉了。

虽然现代汉语中多数“被”字句有不如意、不愉快的感情色彩;但中性①王还《“把”字句与“被”字句》新知识出版社,1995

的或表示如意的、愉快的“被”字句在现代汉语中也是存在的。如:他被人从洪水中救了上来。

二、英语被动句

(一)无标志的被动句

意义被动句是用主动意义来表达被动意义,它是用来描述事物具有的性质或目前处于的状态,动作意义相对较弱。这类句子类型主要有以下几种:

1.作谓语的动词是由及物动词转化而来的不及物动词。主语可以是人,也可以是物。这一类的动词如wind,divide, keep,wash,read,sail,等。

The clock winds up at the back. (这个钟在背面上发条。)

2.作谓语的动词是感觉动词,如sound、smell、feel、taste 等,或其他系动词如turn out,prove,appear等,它们后面常常跟形容词作表语。

The dish tastes wonderful.(这道菜味道很好。).

3.用及物动词的进行时态表被动。这时的进行时态并不是表动作正在进行,而是着重说明情况。

Many oil wells are drilling in this area. (这个地区很多油井正在开采。)4.由表示需要、应该的及物动词,如want、require、need 、stand(=bear) 和deserve 等作谓语,后面跟一个主动形式的动名词或动词派生的名词作宾语。The book needs reading. (这本书值得读。)

5.某些介词和动作名词或动名词连用时,也可表被动意义。如:under discussion (在讨论中)、indesign(在设计中), on display(在展览中) 、out ofrepair(无法修补) 、beyond control(无法控制)、abovecriticism (不受到批评)等等。The new teaching building is near completion. (新的教学楼即将竣工。) (二)有标志的被动句

1.有标志的被动句即结构被动句使用的原因

结构被动句在英语里是一种常见的语法现象,尤其在科技语体、公文语体和应用语体中,更是大量使用。英语中常用结构被动句,主要有以下几个方面的原因②。

(1)施事原因。在施事未知、或施事不如受事重要、或施事在上下文中是不言②徐盛桓《外语教学与研究》英语被动句研究[J] ,1998

相关文档
最新文档